100% encontró este documento útil (1 voto)
891 vistas212 páginas

Volvo S80 2006 Manual

VOLVO S80 2006 MANUAL EN ESPAÑOL COMPLETO

Cargado por

Wolfram schartel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
891 vistas212 páginas

Volvo S80 2006 Manual

VOLVO S80 2006 MANUAL EN ESPAÑOL COMPLETO

Cargado por

Wolfram schartel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

VOLVO

TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES S80

WEB EDITION 2006


Contenido
En las últimas páginas del libro hay un índice alfabético.

Seguridad 9
Instrumentos, interruptores, mandos 31
Climatizador 53
Interior 65
Cierres y alarmas 77
Puesta en marcha y conducción 87
Ruedas y neumáticos 117
Fusibles, sustitución de bombillas 125
Aparte del equipo de serie, se describe también en este manual
algunos equipamientos adicionales y opcionales. El equipo de serie
puede presentar, asimismo, ciertas alternativas como, por ejemplo, Cuidados y servicio 137
transmisión manual o automática. En determinados países, existen
disposiciones legales que regulan el equipamiento del automóvil, Especificaciones 155
por lo que tendrá que pasar por alto algunas páginas del libro que
describen equipamientos que no están instalados en el vehículo.
Audio 167

Las especificaciones, los datos de construcción y las ilustraciones contenidas Teléfono 187
en el libro de instrucciones no son vinculantes. Nos reservamos el derecho
de efectuar modificaciones sin aviso previo. Índice alfabético 201
© Volvo Car Corporation
1
Tablero de instrumentos: coches con volante a la izquierda

Indicador de temperatura ........ 32 Cuentarrevoluciones ............... 32


Velocímetro ............................. 32 Transmisión automática .......... 32
Cuentakilómetros .................... 32 Reloj ........................................ 32
Cuentakilómetros parcial ........ 32 Indicador de temperatura
Testigos ................................... 33 exterior .................................... 32
Pantalla ................................... 37 Indicador de combustible ....... 32
Luces de emergencia ... 46 Radio ..... 167

Luces largas/de cruce ............... 42 Climatizador automático ECC ............................ 56


Luces de posición/luces Climatizador manual con AC .............................. 60
de estacionamiento ................... 42 Calefacción: asientos .......................................... 46
Luces antiniebla ....................... 42 Calefacción: luneta térmica,
Iluminación de instrumentos ... 42 retrovisores exteriores ........................................ 46
Control de alcance de faros ..... 42

Ajuste del volante .................................... 43


Airbag ...................................................... 12 8501984d
Control de velocidad constante ................ 41
Teclado para la radio .............................. 173
Lavaparabrisas ......................................... 44
Palanca de indicadores de dirección ........ 43
Centro de información electrónico .......... 40

2
Tablero de instrumentos: coches con volante a la derecha
Indicador de temperatura ........ 32 Cuentarrevoluciones ............... 32
Velocímetro ............................. 32 Transmisión automática .......... 32
Cuentakilómetros .................... 32 Reloj ........................................ 32
Cuentakilómetros parcial ........ 32 Indicador de temperatura
Testigos ................................... 33 exterior .................................... 32
Pantalla ................................... 37 Indicador de combustible ....... 32
Luces de emergencia ....... 46

Luces largas/de cruce ............... 42


Luces de posición/luces
de estacionamiento ................... 42
Luces antiniebla ....................... 42
Iluminación de instrumentos ... 42
Control de alcance de faros ..... 42

Radio ..... 167

Ajuste del volante ................................. 43


Climatizador automático ECC ............................ 56 Airbag ................................................... 12
Climatizador manual con AC .............................. 60 Control de velocidad constante ............. 41
Calefacción: asiento ............................................ 46 Teclado para la radio ........................... 173
Calefacción: luneta térmica, Lavaparabrisas ...................................... 44
retrovisores exteriores ........................................ 46 Palanca de indicadores de dirección ..... 43
Centro de información electrónico ....... 40
8502061d

3
Interior: coches con volante a la izquierda
Puertas y cierres ...................... 78
Alarmas ................................... 83
Elevalunas eléctricos ................ 48
Mando de los retrovisores Guantera ................. 70
exteriores ................................. 49

Transmisión manual ............. 91


Transmisión automática ........ 92
Geartronic ............................. 93
Freno de mano ...................... 47
Interruptores de
la consola central .................. 38

8502000d

Cómo abatir los respaldos traseros ................. 74 Ajuste manual de los asientos
Compartimento para artículos largos ............... 74 delanteros ................................................. 66
Cómo abatir el reposacabezas .......................... 39 Ajuste eléctrico de los asientos
Ajuste del reposacabezas ................................. 67 delanteros ................................................. 68
Seguro para niños de las puertas traseras ........ 82 Calefacción de asientos ............................ 46
Asiento infantil integrado ................................ 28 Limpieza de la tapicería ............................ 141

4
Interior: coches con volante a la derecha
Puertas y cierres ...................... 78
Alarmas ................................... 83
Elevalunas eléctricos ................ 48
Mando de los retrovisores
exteriores ................................. 49

Guantera ................. 70

Transmisión manual ............. 91


Transmisión automática ........ 92
Geartronic ............................. 93
Freno de mano ...................... 47
Interruptores de
la consola central .................. 38

8502062d

Cómo abatir los respaldos traseros ............ 74


Compartimento para artículos largos .......... 74
Ajuste manual de los asientos delanteros ........ 66 Cómo abatir el reposacabezas ..................... 39
Ajuste eléctrico de los asientos delanteros ...... 68 Ajuste del reposacabezas ............................ 67
Calefacción de asientos .................................... 46 Seguro para niños de las puertas traseras ..... 82
Limpieza de la tapicería .................................. 141 Asiento infantil integrado ........................... 28

5
Exterior

Tapón de llenado del depósito


Techo solar ................... 50 de combustible .......................... 88
Repostaje .................................. 88
Lavado de la carrocería ............ 140 Conducción económica ............. 89
Tratamiento anticorrosión ........ 138
Retoques de pintura ................. 139

8000233d

Sustitución de bombilla de luces largas ............... 132 Neumáticos .............. 118 Tapa de maletero ........................................................... 80
Sustitución de bombilla de luces de cruce ........... 132 Ruedas ..................... 118 Sustitución de bombilla de luces de marcha atrás ...... 133
Sustitución de bombilla de luces de posición ...... 132 Frenos ...................... 110 Sustitución de bombilla de luces de freno .................. 133
Sustitución de bombilla de intermitentes ............. 133 Rueda de repuesto ... 121 Sustitución de bombilla de luces traseras ................... 133
Sustitución de bombilla de luces antiniebla ......... 134 Cambio de rueda ...... 122 Sustitución de bombilla de intermitentes .................... 133
Sustitución de bombilla de luces antiniebla ................ 133
Sustitución de bombilla de la iluminación
de la matrícula ............................................................. 135

6
Volvo Car Corporation y el medio ambiente

Filosofía medioambiental de Consumo de combustible Depuración del aire en el


Volvo Cars Los automóviles de Volvo tienen un consumo habitáculo
de combustible competitivo en sus clases
El respeto al medio ambiente, la seguridad y la respectivas. Cuanto menor consumo de Un sistema de depuración de gases de escape
calidad son los tres valores centrales de Volvo sofisticado, IAQS (Interior Air Quality
combustible, tanto menor es la emisión de
Cars y sirven de guía a toda la actividad. System)2, opcional, asegura que el aire del
También creemos que nuestros clientes dióxido de carbono, un gas con efecto inverna-
dero. habitáculo es más puro que el de fuera, en un
comparten nuestra consideración por el medio entorno transitado.
ambiente.
El sistema consta de un sensor electrónico y un
Su Volvo cumple estrictos requisitos medioam- Depuración eficaz de gases filtro de carbón. La toma de aire se cierra
bientales internacionales y, además, ha sido
construido en una de las fábricas más limpias y de escape cuando el contenido de óxido de carbono es
más eficaces del mundo en el uso de recursos. Su Volvo ha sido fabricado según el concepto demasiado alto en el habitáculo, p. ej. en un
Volvo Cars tiene certificación global según las Limpio por dentro y por fuera - un concepto tráfico urbano denso, en caravanas o en túneles.
normas medioambientales ISO 14001. Ello que comprende un entorno limpio en el El flujo de entrada de óxidos de nitrógeno,
conduce a continuas mejoras en el campo del habitáculo y una depuración de gases de escape ozono cercano al suelo e hidrocarburos es
medio ambiente. muy eficaz. Su automóvil ahorra combustible y impedido por el filtro de carbón.
Todos los modelos Volvo llevan la declaración
de producto medioambiental EPI (Environmen- emite cantidades muy pequeñas de sustancias
tal Product Information). Usted mismo/a puede nocivas. 1
PremAir® es una marca registrada

comparar el impacto medioambiental de El radiador lleva PremAir®1 - un revestimiento de Engelhardt Corporation.


distintos modelos y motores. Lea más detalles catalítico que convierte hasta un 75 % del ozono 2
Opcional.
en [Link]/epi nocivo cercano al suelo en oxígeno puro.
7
Volvo Car Corporation y el medio ambiente
Estándar ecológico de textiles · El portacargas y la caja para esquíes dan · Haga el mantenimiento del automóvil con
Los textiles y el cuero del interior del automóvil lugar a una mayor resis- regularidad.
cumplen los requisitos conforme a las normas tencia del aire y aumentan Siguiendo estos consejos podrá reducir el
ecológicas internacionales Öko-Tex 1001 considerablemente el con- consumo de combustible sin prolongar el
sumo de combustible. tiempo de viaje ni reducir el gozo de la conduc-
Talleres de Volvo y medio Desmóntelos inmediata- ción. Así protegerá el coche, su dinero y los
mente después de haberlos usado. recursos de la tierra.
ambiente
· Vacíe el automóvil de cosas innecesarias.
Si hace el mantenimiento del automóvil con Cuanto mayor sea la carga, tanto mayor será
regularidad, puede crear las condiciones para un
el consumo de combustible.
consumo de combustible bajo y, de esa forma,
· Si el automóvil está equipado con calefactor
para un medio ambiente más limpio.
del motor, úselo siempre antes de arrancar
El personal de los talleres de Volvo tiene la
en frío. Eso reduce el consumo y también
competencia y las herramientas necesarias para
las emisiones.
garantizar un buen respeto al medio ambiente.
· Conduzca con suavidad, evite aceleraciones
Conserve el medio ambiente rápidas e innecesarias, así como los frena-
zos bruscos.
Hacer una aportación propia a la conservación
del medio ambiente, resulta fácil p. ej.: com- · Conduzca con la marcha más alta posible.
prando productos de cuidado del automóvil con Un régimen menor da un con-
marca medioambiental, así como haciendo el sumo de combustible menor.
servicio y el mantenimiento del automóvil · En cuesta abajo, reduzca la
según lo indicado en el manual de instruccio- presión sobre el acelerador.
nes. · Utilice el freno del motor, 0000324

A continuación le damos algunos consejos suelte el acelerador y meta una marcha más
sobre cómo puede ayudar a conservar el medio baja.
ambiente: · Evite dejar el motor al ralentí. Apague el mo-
· Tenga la presión correcta en los neumáticos. tor cuando tenga que esperar en el tráfico.
Una presión demasiado baja, produce un · Hágase cargo de residuos nocivos, como p.
mayor consumo de combustible. ej. baterías y aceite, de for-
ma respetuosa del medio
ambiente. Consulte a su
taller de Volvo si no está
seguro de cómo deben ser
1
No válido para S80 Executive eliminados

8
Seguridad

Cinturones de seguridad 10
Airbag (SRS) 12
Activación/desactivación de airbag (SRS) 16
Airbags laterales 18
Airbag de techo lateral (IC) 20
WHIPS (Whiplash Protection System) 21
¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? 23
Revisión de airbag y airbag de techo lateral 24
Seguridad infantil 25

9
Cinturón de seguridad
• estire la banda de la cintura sobre las
Ar4mp Ar4mp caderas tirando de la banda diagonal como
E5 e5 muestra la imagen.
040413 1695 Pretensor del cinturón de
DOT seguridad
IMPORTEDBYVOLVONORTH
[Link]. Todos los cinturones de seguridad están
equipados con pretensores. Un mecanismo en
[Link]
VOLVOGOTHENBURG
el pretensor tensa el cinturón alrededor del
MADEINSWEDEN cuerpo, en caso de una colisión suficientemente
DATEOFMANUFACTURE fuerte. De este modo, consigue retener con
YEAR WEEKDAY mayor eficacia al ocupante del vehículo.
02 6 3

8801947d ¡PRECAUCIÓN!
8505253a

Extensión de la banda de la cintura. La banda Señalización de los cinturones de seguridad con • El cinturón de seguridad y el airbag
debe estar colocada lo más bajo posible pretensor funcionan de forma conjunta. Si no se
Lleve siempre puesto el utiliza el cinturón de seguridad o se utiliza
El cinturón se bloquea y no puede, por de forma incorrecta, puede verse afectado
cinturón de seguridad tanto, estirarse más: el funcionamiento del airbag en caso de
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- • si se desenrolla demasiado aprisa colisión.
cias, si no se utiliza el cinturón de seguridad. • en caso de frenar y acelerar • Cada cinturón está previsto para una sola
Compruebe por tanto que todos los pasajeros • si el automóvil está fuertemente inclinado. persona.
lleven puesto el cinturón. De no ser así y si se Para que el cinturón pueda proporcionar la • Nunca efectúe modificaciones o reparacio-
produce un accidente, los pasajeros que van en máxima protección, es importante que vaya nes del cinturón usted mismo. Contacte
el asiento trasero pueden salir despedidos contra pegado al cuerpo. No incline el respaldo con un taller autorizado de Volvo.
los respaldos de los asientos delanteros. demasiado hacia atrás. El cinturón ha sido • Si el cinturón ha estado expuesto a una
Para ponerse el cinturón de seguridad: diseñado para proteger en las posturas de carga fuerte, p. ej. en relación con una
• Tire lentamente del cinturón y abróchelo asiento habituales. colisión, hay que cambiar todo el cinturón.
introduciendo la hebilla en el cierre. Se oirá Tenga en cuenta lo siguiente: Aunque parezca inalterado, algunas de las
un fuerte ”clic” que indica que el cinturón • no utilizar clips u otras cosas que impidan propiedades protectoras del cinturón
está abrochado. que el cinturón quede bien colocado pueden haberse perdido. Cambie también
Para soltar el cinturón de seguridad: • el cinturón no debe estar enredado o el cinturón si está desgastado o dañado. El
• Pulse el botón rojo del cierre y deje que la retorcido cinturón nuevo deberá ser de un tipo
bobina recoja el cinturón. Si no queda • la banda de la cintura debe quedar baja (no aprobado y adecuado para el mismo sitio
recogido del todo, introdúzcalo a mano para sobre el vientre)
que no quede suelto. que ocupaba el cinturón cambiado.

10
Cinturón de seguridad
vientre como sea posible. No se debe permitir
nunca que se deslice hacia arriba. El cinturón
debe quedar tan cerca del cuerpo como sea
posible, sin dejar un juego innecesario.
Controle también que no se haya retorcido.
A medida que avance el embarazo, la conducto-
ra embarazada deberá ajustar el asiento y el
volante, a fin de tener pleno control del
automóvil (lo que significa poder llegar con
facilidad al volante y a los pedales). En este
contexto se debe aspirar a guardar una distancia
máxima entre el vientre y el volante.

8803443a
8802849r

Testigo del cinturón de El testigo del cinturón de seguridad está


seguridad previsto para adultos que ocupan los asientos
En el instrumento combinado y en el borde delanteros. Si se lleva instalado un asiento de
superior del retrovisor luce un símbolo de seguridad infantil fijado con el cinturón de
advertencia del cinturón, mientras el conductor seguridad en el asiento delantero, el testigo no
o el acompañante del asiento delantero no se se activa.
hayan puesto el cinturón respectivo. El testigo
del cinturón de seguridad se apaga a los Cinturón de seguridad y
6 segundos, si la velocidad no pasa de 10 km/h. embarazo
Si el conductor o el acompañante del asiento Durante el embarazo, se debe utilizar siempre el
delantero no se han puesto el cinturón de cinturón de seguridad, pero es importante
seguridad, vuelve a aparecer el testigo cuando la hacerlo de la forma correcta. El cinturón debe
velocidad supera los 10 km/h, y se apaga quedar bien aplicado contra el hombro, con la
cuando la velocidad no pasa de 5 km/h. Si parte diagonal del cinturón entre los pechos y al
alguien se quita el cinturón, se activa de nuevo lado del vientre. La parte del cinturón cor-
la función cuando la velocidad pasa de 10 km/h. respondiente a las caderas debe quedar plana
contra el lado de los muslos y tan por debajo del

11
Airbag (SRS)
En los casos necesarios aparece un
mensaje en la pantalla de informa-
ción, junto con el símbolo de
advertencia. Si este símbolo está
mal, se enciende el triángulo de
peligro y, en la pantalla de informa-
ción, aparece el mensaje SRS-
AIRBAG/SERV. LO ANTES
POSIBLE. Contacte con un taller
autorizado de Volvo con la mayor
brevedad posible.

¡PRECAUCIÓN!
Si el símbolo de advertencia del sistema del
3800639d
airbag permanece activado o se activa durante
la conducción, es señal de que dicho sistema
Símbolo de advertencia en el no funciona completamente bien. El símbolo
instrumento combinado puede indicar avería en el sistema del
cinturón, el SIPS, el sistema SRS o el sistema
El sistema del airbag1 es controlado de forma
IC. Contacte con un taller autorizado de Volvo
continua por la unidad de mando, y en el
instrumento combinado hay una lámpara de con la mayor brevedad posible.
advertencia. Esta se enciende cuando se gira la
llave de encendido a la posición I, II o III.
El símbolo se apaga al cabo de unos 7 segun-
dos, si el sistema del airbag1 está sin defectos.

1. Incluye SRS y pretensor del cinturón de seguridad, SIPS


e IC.

12
Airbag (SRS)

¡PRECAUCIÓN!
No coloque nunca a un menor en el asiento
de seguridad infantil o en un cojín de
seguridad sobre el asiento delantero, si el
airbag (SRS) está activado2.
No permita nunca que un niño esté de pie o
sentado delante del asiento del acompañante.
Las personas que no lleguen a 140 cm de
altura, no deben sentarse nunca en el asiento
delantero del acompañante, si el airbag (SRS)
está activado.
Si no se siguen estas recomendaciones, el
menor puede sufrir lesiones mortales.
8801907e 8801889e
2. Para información sobre airbag (SRS) activado/
Airbag (SRS) del lateral de Airbag (SRS) en el lado del desactivado, vea la pág. 16.

conductor acompañante
Como complemento del cinturón de seguridad, El airbag del lado del acompañante1 está
el automóvil está equipado con un airbag, SRS plegado en un compartimento situado encima
(Supplemental Restraint System), en el volante. de la guantera. El panel lleva estampado las
El airbag está plegado en el centro del volante. letras SRS AIRBAG.
El volante lleva estampadas las letras SRS
AIRBAG. ¡PRECAUCIÓN!
Para reducir el riesgo de lesiones al activarse
¡PRECAUCIÓN! el airbag, los ocupantes del automóvil deben
El cinturón y el airbag funcionan de forma estar sentados lo más enderezado posible,
conjunta. Si no se utiliza el cinturón de con los pies en el piso y la espalda apoyada
seguridad o se utiliza de forma incorrecta, en el respaldo. Los cinturones de seguridad
puede verse afectado el funcionamiento del deben ir puestos.
airbag en caso de colisión. 1. No todos los automóviles están equipados con airbag
(SRS) en el lado del acompañante. Este equipo puede haber
sido excluido durante la adquisición.

13
Airbag (SRS)

¡PRECAUCIÓN!
La reparación únicamente debe ser realizada
por un taller de Volvo autorizado.
Intervenciones en el sistema SRS pueden
causar un funcionamiento erróneo y tener
como consecuencia daños personales graves.

8803417d 8803418d

Sistema SRS, coches con volante a la izquierda Sistema SRS, coches con volante a la derecha

Sistema SRS NOTA:


El sistema SRS consiste en un generador de gas • Los sensores reaccionan de distinta forma,
rodeado del airbag desinflado. Cuando se según el curso de la colisión y si se utiliza o
produce una colisión de cierta violencia, no el cinturón de seguridad en el lado del
reacciona varios sensores que activan la conductor y del acompañante, respectiva-
ignición del generador de gas y, al mismo mente. Por eso se pueden producir situacio-
tiempo que se calienta, el airbag se infla. Para nes de accidentes en que solamente se active
amortiguar el impacto, el airbag se desinfla de uno (o ninguno) de los airbag. El sistema
nuevo al comprimirse. A causa de esto se SRS siente la violencia de la colisión a la
genera cierta cantidad de humo en el coche, lo que se ve expuesto el vehículo, y se adapta a
que es completamente normal. Todo el proceso, ella de forma que se activen uno o varios
el de inflado y desinflado del airbag, no dura airbag.
más que unas décimas de segundo. • Los airbag integran una función que permite
la adaptación de la capacidad de éstos a la
fuerza del impacto al que se ve expuesto el
vehículo.

14
Airbag (SRS)

8802099m

8802092M

Colocación del airbag en el lado del


acompañante, coche con volante a la izquierda
y a la derecha, respectivamente

¡PRECAUCIÓN!
Nunca modifique los componentes del airbag
del volante ni los del panel situado encima de
la guantera.
No está permitido colocar ni pegar objetos o
accesorios en el panel SRS AIRBAG
(encima de la guantera) o alrededor de éste, ni
tampoco en la zona de despliegue del airbag.

15
Activación/desactivación de airbag (SRS)
¡PRECAUCIÓN!
• Airbag activado
(lado del acompañante):
No coloque nunca a un menor en el asiento
de seguridad infantil o en una almohadilla
de seguridad sobre el asiento delantero del
acompañante si el airbag está activado. Esto
vale también para personas de menos de
140 cm de altura.
• Airbag desactivado
8803406m
8803403m
(lado del acompañante):
Las personas que tengan más de 140 cm de
Indicación que muestra que el airbag (SRS) del PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). estatura, no deben sentarse nunca en el
acompañante está desactivado.
asiento delantero del acompañante, si el
airbag está desactivado.
PACOS (opcional) Activación y desactivación Si no se siguen estas recomendaciones, ello
El airbag (SRS) del asiento del acompañante El conmutador va colocado en el lateral del puede implicar peligro de muerte.
delantero puede desactivarse. Esta medida es tablero de instrumentos por el lado del acom-
necesaria, por ejemplo, para colocar un asiento pañante y queda accesible cuando se abre la
infantil en esta plaza. puerta. Controle si el interruptor está en la
Indicación posición deseada. Volvo recomienda utilizar la
En el retrovisor aparece un mensaje de llave de contacto para cambiar la posición.
advertencia indicando que el airbag (SRS) del (También se pueden utilizar otros objetos
asiento del acompañante está desactivado. parecidos a una llave.)

¡PRECAUCIÓN!
Si el automóvil está equipado con airbag
(SRS) en el puesto del acompañante delante-
ro, pero carece de PACOS, el airbag está
siempre activado.

16
Activación/desactivación de airbag (SRS)

¡PRECAUCIÓN!
No permita que se siente nadie en el asiento
del acompañante si el texto mostrado en el
panel del techo indica que el airbag (SRS)
está desactivado, al tiempo que se visualiza el
símbolo de advertencia del sistema Airbag en
el instrumento combinado. Ello significa que
se ha producido un error grave. Solicite
inmediatamente la asistencia de un taller
Volvo autorizado.

8803405m 8803404m

Posición del conmutador


ON = El airbag (SRS) está activado. Con el OFF = El airbag (SRS) está desactivado. Con
conmutador en esta posición, pueden ocupar el el conmutador en esta posición, pueden ocupar
asiento del acompañante delantero personas que el asiento del acompañante delantero niños
midan más de 140 cm de estatura, nunca niños sentados en asiento de seguridad infantil o en
en un asiento de seguridad infantil o en un cojín, nunca personas de más de 140 cm de
cojín. estatura.

17
Airbags laterales
¡PRECAUCIÓN!
No coloque objetos en el espacio que hay
entre el costado del asiento y el panel de la
puerta, ya que esta zona puede verse afectada
por el despliegue del airbag lateral.

¡PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente tapicería Volvo o de otra
marca autorizada por Volvo. Otras tapicerías
pueden obstruir el despliegue de los airbags
laterales.
IMG-2011
8803041a

Colocación de airbag laterales Airbag lateral inflado Asiento infantil y airbag lateral
El airbag lateral no afecta negativamente las
Airbag laterales - SIPS-bag funciones de seguridad del automóvil en lo que
Gran parte de la fuerza de la colisión es ¡PRECAUCIÓN! se refiere al asiento de seguridad infantil o al
cojín infantil.
repartida por el sistema SIPS (Side Impact Los airbags laterales constituyen un comple- El asiento de seguridad infantil/cojín infantil
Protection System) a las vigas, montantes, piso, mento del cinturón de seguridad. Lleve puede colocarse en el asiento delantero, siempre
techo y otras partes de la carrocería. Los airbag siempre puesto el cinturón de seguridad. que el automóvil no esté equipado con un
laterales, por el lado del conductor y del
airbag activado1 en el lado del acompañante.
acompañante, protegen el pecho y son una parte
importante del SIPS. El sistema SIPS-bag ¡PRECAUCIÓN!
consta de dos partes principales, airbag lateral y La reparación únicamente debe ser realizada
sensores. El airbag lateral va colocado en el por un taller de Volvo autorizado.
marco del respaldo del asiento delantero. Intervenciones en el sistema SIPS pueden
causar un funcionamiento erróneo y tener
como consecuencia daños personales graves.

1. Para información sobre airbag (SRS) activado/


desactivado, vea la pág. 16.

18
Airbags laterales

8803412j
8803413j

Coche con volante a la izquierda Coche con volante a la derecha

Sistema SIPS-bag
El sistema SIPS-bag está compuesto por un
generador de gas, un airbag lateral y sensores.
Cuando se produce una colisión de cierta
intensidad, reaccionan los sensores que, a su
vez, activan el generador de gas que infla el
airbag lateral. El airbag se infla entre el
ocupante del vehículo y el panel de la puerta y
amortigua, de este modo, el impacto producido
por la colisión, al mismo tiempo que se
desinfla. Por lo general, el airbag lateral se infla
únicamente en el lado de la colisión.

19
Airbag de techo lateral o cortina inflable (IC)

8801999d
8801966e

Propiedades
El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain) ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
es un complemento del SIPS. Va montado El airbag de techo lateral es un complemento • No cuelgue ni sujete nada en los asideros
oculto a lo largo de ambos lados del techo del cinturón de seguridad. Utilice siempre el del techo. El colgador sólo está previsto
interior. Protege tanto en el asiento delantero cinturón de seguridad. para prendas ligeras (no objetos duros
como en el trasero. El airbag de techo lateral es como, por ejemplo, paraguas).
activado por los sensores de colisión del • No atornille ni instale ningún accesorio en
sistema SIPS, cuando el automóvil es atropella- el panel del techo, los montantes de las
do por un lado. Al activarse, se infla el airbag de puertas o los paneles laterales. De lo
techo lateral. Este ayuda a proteger las cabezas contrario, puede perderse el efecto de
del conductor y de los pasajeros, para que no se protección previsto. Utilice únicamente
golpeen contra el lado interior del automóvil en piezas originales Volvo aprobadas para
caso de colisión. colocarse en estas zonas.
• El automóvil no debe ser cargado hasta una
altura mayor de 50 mm por debajo del
borde superior de las ventanillas, a fin de
no influir en el efecto del airbag de techo
lateral en caso de colisión lateral.

20
WHIPS (Whiplash Protection System)
Sistema WHIPS y asiento de
seguridad infantil/cojín infantil
El sistema WHIPS no afecta negativamente las
funciones de seguridad automóvil en lo que se
refiere a asientos infantiles o cojín para niño.

Postura de asiento adecuada


Para disfrutar de la mayor protección posible, el
conductor y el acompañante del asiento
delantero deben estar sentados en el centro del
asiento con la menor distancia posible entre la
8504618a
cabeza y el reposacabezas.

Protección contra lesiones por Propiedades del asiento


latigazo cervical - WHIPS Al activarse el sistema WHIPS, los respaldos
El sistema WHIPS (Whiplash Protection de los asientos delanteros se desplazan hacia
System) consta de respaldos que absorben la atrás para modificar la postura del conductor y
energía de un impacto y reposacabezas del ocupante del asiento delantero. De este
adaptados al sistema en los asientos delanteros. modo disminuye el riesgo de traumatismos en
El sistema se activa durante una colisión por el cuello a causa del latigazo cervical.
detrás según el ángulo de incidencia, la
velocidad y la naturaleza del vehículo con el ¡PRECAUCIÓN!
que se choca.
Nunca efectúe modificaciones o reparaciones
del asiento o del sistema WHIPS usted
¡PRECAUCIÓN! mismo. Contacte un taller autorizado Volvo.
El airbag de techo lateral es un complemento
del cinturón de seguridad. Utilice siempre el
cinturón de seguridad.

21
WHIPS (Whiplash Protection System)
¡PRECAUCIÓN!
• Si el asiento sufre una carga muy intensa a
causa, por ejemplo, de una colisión trasera,
el sistema WHIPS debe ser revisado en un
taller autorizado de Volvo.
• El sistema WHIPS puede haber perdido
parte de sus propiedades protectoras,
aunque el asiento parezca estar intacto.
Contacte con un taller autorizado de Volvo
para revisar el sistema, incluso después de
choques traseros de menor importancia.
8504619a IMG-20410

No obstaculice el
funcionamiento del sistema
WHIPS

¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
No coloque cajas ni cargas similares de Si está abatido un respaldo del asiento
manera que no quede espacio entre el cojín trasero, desplace hacia adelante el asiento
del asiento trasero y el respaldo del asiento delantero correspondiente para que no
delantero. Procure no obstaculizar el permanezca en contacto con el respaldo
funcionamiento del sistema WHIPS. abatido.

22
¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad?
Sistema Se activa

Pretensor del cinturón de seguridad En colisiones frontales y/o vuelco.

Airbag SRS En colisiones frontales1.

Airbag laterales En colisiones laterales1.

Airbag de techo lateral IC En colisiones laterales o si vuelca el automóvil1.

WHIPS En caso de atropello por detrás1.

1. El automóvil puede quedar fuertemente deformado en


una colisión, sin que se activen los airbag. Hay una serie de
factores, como la rigidez y el peso del objeto de la colisión, ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
la velocidad del automóvil, el ángulo de colisión, etc., que
influyen en la activación de los distintos sistemas de
La unidad de mando del sistema del airbag va No conduzca nunca con los airbag desplega-
seguridad del vehículo. colocada en la consola central. Si esta ha dos, ya que estos podrían dificultar las
quedado inundada de agua o de otro líquido, maniobras de dirección. También puede haber
Si se han activado los airbag, se le recomienda
suelte los cables de la batería. No intente otros sistemas de seguridad del automóvil
lo siguiente:
arrancar el automóvil, ya que los airbag que estén dañados. Una exposición intensa al
• Remolque el automóvil hasta un taller
autorizado de Volvo. No conduzca con los podrían activarse. Remolque el automóvil humo y al polvo que se forma al desplegarse
airbag desplegados. hasta un taller autorizado de Volvo. los airbag, puede provocar irritaciones/daños
• Deje que un taller autorizado de Volvo se en los ojos y en la piel. En caso de irritación,
encargue de cambiar los componentes del lávese con agua fría. La velocidad del
sistema de seguridad del automóvil. despliegue, en combinación con el material de
• Contacte siempre con un médico. la tela del airbag, puede producir también
quemaduras y lesiones por fricción en la piel.
NOTA: La activación del sistema SRS, SIPS,
IC y del cinturón de seguridad se hace
solamente una vez en caso de colisión.

23
Revisión de airbags
Intervalos de control
El año y el mes indicados en la etiqueta de los
montantes de las puertas, es la fecha en la que
debe ponerse en contacto con un taller autoriza-
do Volvo para realizar un control especial y, en
caso necesario, cambiar los airbags, los
pretensores de los cinturones de seguridad y
los airbags techo lateral. En caso de dudas
sobre estos sistemas, contacte un taller
autorizado Volvo.
1. Airbag en el lado del conductor
2. Airbag en el lado del acompañante
3. Airbag lateral en el lado del conductor
4. Airbag lateral en el lado del acompañante
5. Airbag de techo lateral en el lado del
conductor
6. Airbag de techo lateral en el lado del
acompañante

Esta etiqueta está situada en el marco de la


puerta trasera izquierda

24
Seguridad infantil
Los niños de cualquier edad o constitución
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
Nunca deje que un niño se siente en el regazo
de otro pasajero.
El equipamiento de seguridad infantil de Volvo
está diseñado especialmente para su automóvil.
Utilice el equipamiento original de Volvo con el
fin de obtener las mejores condiciones para que
los puntos de fijación y los dispositivos de
sujeción queden correctamente colocados y
tengan la suficiente resistencia.
8503861m Está permitido colocar: 8803040a

• un asiento de seguridad infantil/cojín infantil Los asientos de seguridad infantil y los airbag
en el asiento delantero del acompañante, no son compatibles
Los niños deben ir sentados mientras no haya un airbag activado1 en el
de forma cómoda y segura lado del acompañante. Asiento de seguridad infantil y
• un asiento de seguridad infantil en sentido airbag (SRS)
La colocación del niño en el automóvil y el contrario a la marcha en el asiento trasero, Coloque siempre al niño en el asiento trasero,
equipamiento que debe utilizarse, vienen que esté apoyado en el respaldo del asiento si el airbag (SRS) del acompañante está
determinados por el peso y la estatura del niño, delantero. activado1. El niño puede sufrir lesiones graves,
para más información, vea la pág. 27.
si el airbag se despliega cuando está sentado en
Los niños que no lleguen a 150 cm de estatura, un asiento de seguridad infantil colocado en el
habrán de ir con la protección de seguridad asiento del acompañante.
infantil adecuada.
NOTA: Las normativas que regulan la ¡PRECAUCIÓN!
colocación de los niños en el automóvil, varían Las personas que midan menos de 140 cm de
de un país a otro. Infórmese sobre las normas estatura, podrán ir sentados en el asiento
vigentes. delantero, únicamente si el airbag del asiento
del acompañante está desactivado.

1. Para información sobre airbag (SRS) activado/


desactivado, vea la pág. 16.

25
Seguridad infantil

8904049b

8903808a
Pegatinas en el lateral del tablero de Pegatina colocada en la tapa lateral del Pegatina colocada en la tapa lateral del
instrumentos automóvil automóvil (sólo Australia)

¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
No coloque nunca a un menor en el asiento de No coloque nunca a un menor en el asiento
seguridad infantil o en un cojín infantil sobre infantil o en cojín sobre el asiento delantero
el asiento delantero, si el airbag (SRS) está si el airbag (SRS) está activado.
activado1. Si no se siguen estas recomenda- Las personas de menos de 140 cm de
ciones, el niño puede sufrir lesiones graves e estatura no deben ir nunca sentadas en el
incluso mortales. asiento delantero del acompañante, cuando el
airbag (SRS) esté activado.
1. Para información sobre airbag (SRS) activado/ Si no se siguen estas recomendaciones, el
desactivado, vea la pág. 16.
menor puede sufrir lesiones mortales.

26
Seguridad infantil
Peso / Edad Asiento delantero Plazas exteriores del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
1. Asiento de seguridad infantil en sentido 1. Asiento de seguridad infantil en sentido 1. Asiento de seguridad infantil en sentido
<10 kg contrario a la marcha, se sujeta con cin- contrario a la marcha, se sujeta con cin- contrario a la marcha, se fija con cin-
turón de seguridad. turón de seguridad y patas de apoyo. turón de seguridad, patas de apoyo y
(0-9 meses) L: Homologación de tipo núm. E5 03160 L: Homologación de tipo núm. E5 03160 correa de fijación.
2. Asiento de seguridad infantil en sentido 2. Asiento de seguridad infantil en sentido L: Homologación de tipo núm.
contrario a la marcha, se sujeta con la fija- contrario a la marcha, se sujeta con la fija- E5 03135
ción ISOFIX. ción ISOFIX y patas de apoyo
L: Homologación de tipo núm. E5 03162 L: Homologación de tipo núm. E5 03162
3. Asiento de seguridad infantil en sentido 3. Asiento de seguridad infantil en sentido
contrario a la marcha, se sujeta con cin- contrario a la marcha, se sujeta con cin-
turón de seguridad y banda de fijación. turón de seguridad, patas de apoyo y banda
L: Homologación de tipo núm. E5 03135 de fijación.
L: Homologación de tipo núm. E5 03135
1. Asiento de seguridad infantil en sentido 1. Asiento de seguridad infantil en sentido 1. Asiento de seguridad infantil en sent-
9-18 kg contrario a la marcha, se sujeta con cin- ido contrario a la marcha, se fija con
contrario a la marcha, se sujeta con cinturón
(9-36 meses) turón de seguridad. de seguridad y patas de apoyo cinturón de seguridad, patas de apoyo
L: Homologación de tipo núm. E5 03161 L: Homologación de tipo núm. E5 03161 y correa de fijación.
2. Asiento de seguridad infantil en sentido 2. Asiento de seguridad infantil en sentido L: Homologación de tipo núm.
contrario a la marcha, se sujeta con la fija- contrario a la marcha, se sujeta con la fijación E5 03135
ción ISOFIX. ISOFIX y patas de apoyo.
L: Homologación de tipo núm. E5 03163 L: Homologación de tipo núm. E5 03163
3. Asiento de seguridad infantil en sentido 3. Asiento de seguridad infantil en sentido
contrario a la marcha, se sujeta con cin- contrario a la marcha, se sujeta con cinturón de
turón de seguridad y banda de fijación. seguridad, patas de apoyo y banda de fijación.
L: Homologación de tipo núm. E5 03135 L: Homologación de tipo núm. E5 03135
15-36 kg 1. Almohadilla de seguridad con respaldo o 1. Almohadilla de seguridad con respaldo o [Link] de seguridad con respaldo o
(3-12 años) sin él. sin él. sin él.
L: Homologación de tipo núm. E5 03139. L: Homologación de tipo núm. E5 03139 L: Homologación de tipo núm. E5 03139
[Link] de seguridad integrada.
B: Homologación de tipo núm. E5 03140

¡PRECAUCIÓN! L: Idóneo para asiento de seguridad infantil especial según lista. Los
asientos de seguridad infantil pueden ser de tipo específico del
No coloque nunca a un menor en el asiento infantil o en cojín sobre el asiento vehículo, limitado, semiuniversal o universal.
delantero si el airbag (SRS) está activado. B: Incorporado y aprobado para esta categoría de edades.
Las personas de menos de 140 cm de estatura no deben ir nunca sentadas en el
asiento delantero del acompañante, cuando el airbag (SRS) esté activado. NOTA: Para información sobre airbag (SRS) activado/desactivado,
Si no se siguen estas recomendaciones, el menor puede sufrir lesiones mortales. vea la pág. 16.
27
Seguridad infantil
A
GIF

C
B

8503861m 8503859d 8503860d

Despliegue de almohadilla de seguridad Repliegue de almohadilla de seguridad


Almohadilla de seguridad enganchará en el respaldo del asiento trasero (C)
del hombro.
integrada (opcional) - la banda de la cintura queda baja, sobre la al desplegar otra vez la almohadilla de seguridad.
La almohadilla de seguridad integrada de Volvo pelvis, para proporcionar la mayor seguri-
para el asiento central trasero ha sido diseñada dad. ¡PRECAUCIÓN!
especialmente para dar una buena seguridad - el cinturón no roza el cuello del niño ni
para niños. queda por debajo del hombro. • La repación o el cambio sólo deben ser
En combinación con los cinturones de seguridad • Ajuste minuciosamente el reposacabezas a efectuados por un taller autorizado de
ordinarios, la almohadilla de seguridad está la cabeza del niño. Volvo. No haga ningún cambio ni adición a
aprobada para niños que pesen entre 15 y 36 kg. Repliegue de almohadilla de seguridad: la almohadilla de seguridad.
Despliegue de almohadilla de seguridad: • Si una almohadilla de seguridad integrada
• Abata la parte superior (A).
• Abata la almohadilla de seguridad. ha sido expuesta a una carga fuerte, p. ej. en
• Fije la tira adhesiva (B).
• Suelte la tira adhesiva. • Introduzca la almohadilla de seguridad en el relación con una colisión, hay que cambiar
• Vuelva a levantar la parte superior. respaldo del asiento trasero (C). toda la almohadilla de seguridad. Aunque
Compruebe lo siguiente: esta parezca no estar dañada, puede haber
NOTA: Cuídese de que las dos partes de la perdido algunas de sus propiedades
- el cinturón de seguridad está en contacto
almohadilla de seguridad estén sujetas con la protectoras. La almohadilla de seguridad
con el cuerpo del niño y que no quede flojo
ni retorcido. cinta adhesiva velcro (B) antes del repliegue. debe cambiarse asimismo si está muy
- el cinturón queda correctamente por encima De lo contrario, la parte superior (A) se desgastada.
28
Seguridad infantil
Montaje de asiento de seguridad
infantil
Volvo tiene productos de seguridad infantil que
han sido diseñados y probados para Volvo.
Si se utilizan otros productos existentes en el
mercado, es importante leer las instrucciones de
montaje que acompañan al producto.
• No sujete la banda de fijación del asiento de
seguridad infantil a la barra de ajuste
longitudinal del asiento, ni a los resortes o
guías y vigas por debajo del asiento. Los
bordes agudos pueden dañar las bandas de
IMG-201180
fijación.
• Deje que el respaldo del asiento de reguridad
infantil repose contra el tablero de instru-
Sistema de fijación ISOFIX para
mentos. Esto es válido para automóviles que asientos de seguridad infantil
no estén equipados con airbag para el (opcional)
asiento del acompañante o en los que el Las plazas externas del asiento trasero van ya
airbag esté desactivado. preparadas para el sistema de fijación ISOFIX
para asientos de seguridad infantil. Contacte con
¡PRECAUCIÓN! un concesionario de Volvo para mayor informa-
ción sobre equipos de seguridad infantil.
No coloque nunca el asiento de seguridad
infantil en el asiento delantero, si el automóvil
está equipado con airbag activado1 en el
asiento del acompañante. Si surgen proble-
mas en el montaje del producto de seguridad
infantil, contacte con el fabricante para
obtener instrucciones más claras.

1. Para información sobre airbag (SRS) activado/


desactivado, vea la pág. 16.

29
30
Instrumentos, interruptores y mandos
Instrumento combinado 32
Indicadores y testigos 33
Mensajes en la pantalla 37
Interruptores de la consola central 38
Centro de información electrónico 40
Control de velocidad constante 41
Panel de iluminación 42
Palanca del volante izquierda, Ajuste del volante 43
Palanca del volante derecha 44
Encendido y bloqueo del volante 45
Luces de emergencia, Desempañador trasero, Asientos térmicos 46
Freno de estacionamiento, toma de corriente 47
Elevalunas eléctricos 48
Retrovisores 49
Techo solar eléctrico 50
Cortinas solares, Ventanillas laterales laminadas 51
Ventanillas con cristales ahumados (opcional)
y capa superficial repelente de agua (opcional) 52

31
Instrumento combinado
15

3800838m

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1. Indicador de temperatura 5. Indicador del control de velocidad 11. Indicador de temperatura exterior
Muestra la temperatura del sistema de constante Indica la temperatura exterior. Cuando la
refrigeración del motor. Si la temperatura es Ver la página 41. temperatura exterior se mantiene entre +2 °C
excesivamente alta y la aguja entra en el campo y -5 °C, se enciende en la pantalla el testigo
rojo, aparece un mensaje en la pantalla. No 6. Cuentakilómetros que representa un copo de nieve. Este testigo
olvide que las luces complementarias que hay El cuentakilómetros indica el total de kilómetros advierte que hay peligro de resbalamiento.
delante de la rejilla del radiador reducen la que ha recorrido el coche. Cuando el coche está o acaba de estar parado,
capacidad de refrigeración con temperaturas el indicador de temperatura puede mostrar un
exteriores altas y cargas del motor elevadas. 7. Luces largas, conexión/desconexión valor excesivamente alto.

2. Pantalla 8. Símbolo de advertencia 12. Reloj


Si se produce un fallo, el testigo se enciende Gire el botón para programar la hora.
En la pantalla aparecen presentados los y aparece un mensaje en la pantalla.
comunicados de información o advertencia.
13. Indicador de combustible
9. Cuentarrevoluciones Cuando la lámpara del cuadro de instrumentos
3. Velocímetro Indica el régimen del motor en miles de
Indica la velocidad del coche. se enciende, indica que quedan unos 8 litros de
revoluciones por minuto. La aguja del indicador combustible aprovechable.
de régimen no debe entrar en el campo rojo.
4. Cuentakilómetros parciales T1 y T2 14. Indicadores y testigos
Los cuentakilómetros parciales se utilizan para 10. Indicador de transmisión automática
registrar distancias cortas. El dígito de la derecha En esta sección se indica el programa de cambio 15. Indicadores de dirección,
indica unidades de 100 metros. Oprima el botón de marchas seleccionado. Si tiene transmisión derecha e izquierda
durante más de 2 segundos para poner a cero el automática Geartronic y conduce utilizando la
indicador. Para pasar de un cuentakilómetros función manual, aparece indicada la marcha
parcial al otro, apriete brevemente el botón. manual seleccionada.
32
Indicadores y testigos
El símbolo de advertencia
ubicado en el centro del
cuadro de instrumentos
La luz de este testigo es roja o amarilla según
la gravedad de la avería detectada. Para más
información, consulte la página siguiente.

Símbolo rojo
Pare el automóvil. Lea el mensaje en la ventana
3800839m de signos.
El símbolo y el texto del mensaje lucirán hasta
Los testigos e indicadores se encienden al que se haya corregido el fallo.
colocar la llave de encendido en la posición de
conducción (posición II) antes de arrancar. De Símbolo amarillo
este modo, puede comprobar que los testigos Lea el mensaje en la ventana de signos. Tome
funcionan. En cuanto haya arrancado el motor, las medidas oportunas.
deben apagarse todos los testigos. Si no se pone El texto del mensaje se apaga con ayuda del
en marcha el motor en 5 segundos, se apagan botón READ, vea la pág. 37, o desaparece por
todos excepto los testigos y . Algunos sí mismo al cabo de 2 minutos.
testigos pueden no tener la función ilustrada
debido al equipamiento del coche. El testigo del NOTA:
freno de estacionamiento se apaga al quitar
el freno de estacionamiento. Cuando se indica el texto del mensaje "MO-
MENTO DE REVISIÓN RUTIN.", la lámpara
del símbolo y el texto del mensaje se apagan
con ayuda del botón READ, o desaparecen por
sí mismos al cabo de 2 minutos.

33
Indicadores y testigos
Advertencia:
¡PRECAUCIÓN! avería en el sistema de frenos
Si se enciende el testigo FRENO,
Si se encienden al mismo tiempo los puede que el nivel del líquido de frenos esté
testigos de FRENO y ABS, hay peligro demasiado bajo.
de que el tren trasero tienda a patinar si · Detenga el coche en un lugar seguro y
da un frenazo brusco. compruebe el nivel del depósito del líquido
de frenos.
Si se encienden al mismo · Si el nivel del depósito está por debajo de
tiempo los testigos FRENO y la marca MIN, no conduzca más el coche.
ABS, puede haber un Deberá remolcarlo hasta un taller Volvo
problema en la distribución de la fuerza de autorizado para que comprueben el sistema
frenado. de frenos.
Advertencia:
· Detenga el coche en un lugar seguro y pare avería en el sistema ABS
el motor. Si se enciende el testigo de ABS, es
· Vuelva a poner en marcha el coche. indicación de que el sistema ABS ha dejado de
· Si ambos testigos se apagan, la avería era de funcionar. El sistema de frenos normal del coche
carácter temporal y no es necesario llevar el sigue funcionando pero sin la función ABS.
coche al taller. · Detenga el coche en un lugar seguro y pare
· Si los testigos siguen encendidos, el motor.
compruebe primero el nivel del depósito del · Vuelva a poner en marcha el motor.
líquido de frenos. · Si el testigo se apaga, la avería era ocasional
· Si el nivel del depósito está por debajo de la y no es necesario llevar el coche al taller.
marca MIN, no conduzca más el coche. · Si el testigo sigue encendido, conduzca con
Deberá remolcarlo hasta un taller Volvo precaución el coche hasta un taller autorizado
autorizado para que comprueben el sistema para que revisen el sistema ABS.
de frenos.
· Si el nivel del depósito es normal y
continúan encendidos los testigos, debe
llevar el coche con mucho cuidado al taller
autorizado de Volvo más próximo para que
revisen el sistema de frenos.

34
Indicadores y testigos
Los testigos e indicadores se encienden al colocar la llave de se apagan todos excepto los testigos y . Algunos testigos
encendido en la posición de conducción (posición II) antes de pueden no tener la función ilustrada debido al equipamiento del
arrancar. De este modo, puede comprobar que los testigos coche. El testigo del freno de estacionamiento se apaga al quitar el
funcionan. En cuanto haya arrancado el motor, deben apagarse freno de estacionamiento.
todos los testigos. Si no se pone en marcha el motor en 5 segundos,
La función TC actúa para mejorar la fuerza de Avería en el sistema STC o DSTC
tracción del coche. Si el símbolo de advertencia se enciende y brilla
La función AYC actúa para impedir el patinaje. de forma continua y aparece en la pantalla el texto
"ANTIDESLIZANTE REVISIÓN NECES." sin
El símbolo de advertencia se
que se haya apagado el sistema, se indica que hay
enciende con una luz amarilla continua
una avería en alguno de los sistemas.
La pantalla de información muestra el mensaje
CONTROL TRACCIÓN TEMPORALM. · Detenga el coche en un lugar seguro y pare
INACT. junto con el símbolo. el motor. Vuelva a arrancar el coche.
La función TC ha sido reducida temporalmente · Si se apaga el símbolo de advertencia, sólo
debido a temperatura demasiado alta de los ha sido un fallo de los indicadores y no hace
frenos. falta llevar el coche al taller.
3800839m
La reactivación automática de la función tiene · Si el símbolo de advertencia continúa
lugar cuando la temperatura de los frenos ha encendido, lleve el coche a un taller Volvo
vuelto a la normalidad. autorizado para que revisen el sistema.
Sistema de estabilidad STC*
El símbolo de advertencia se * Los sistemas STC y DSTC son opcionales
y DSTC* enciende con una luz amarilla continua en algunos mercados
El sistema STC/DSTC comprende varias En la pantalla de información aparece ANTI-
funciones distintas que se describen detallada- DESLIZANTE REVISIÓN NECES. junto con
mente en la página 112. el símbolo. ¡PRECAUCIÓN!
Se ha desactivado el sistema STC o DSTC
El símbolo se enciende y apaga de debido a un fallo. En condiciones normales, los sistemas
nuevo trascurridos unos dos segundos · Detenga el vehículo en un lugar seguro y STC/DSTC contribuyen a hacer más
El símbolo se enciende durante el control del apague el motor. segura la conducción, lo que no debe
sistema en el arranque del automóvil. tomarse como motivo para incrementar
· Vuelva a arrancar el motor.
indebidamente la velocidad. Adopte
El símbolo parpadea Si el símbolo de advertencia continúa encendi-
siempre las precauciones habituales de
El objeto de la función SC es impedir el do, lleve el coche a un taller Volvo autorizado
seguridad al tomar curvas y al conducir por
patinado de las ruedas motrices del coche. para que revisen el sistema.
superficies resbaladizas.

35
Indicadores y testigos
Los testigos e indicadores se encienden al colocar la llave de se apagan todos excepto los testigos y . Algunos testigos
encendido en la posición de conducción (posición II) antes de pueden no tener la función ilustrada debido al equipamiento del
arrancar. De este modo, puede comprobar que los testigos coche. El testigo del freno de estacionamiento se apaga al quitar el
funcionan. En cuanto haya arrancado el motor, deben apagarse freno de estacionamiento.
todos los testigos. Si no se pone en marcha el motor en 5 segundos,

Avería en los sistemas de Luces antiniebla traseras Testigo de remolque


emisiones del motor El testigo permanece encendido Parpadea cuando se utilizan los
Lleve el coche a un taller Volvo cuando están conectadas las luces indicadores de dirección del coche
para revisarlo. antiniebla. y del remolque. Si el testigo no parpadea, es
que hay un fallo en alguno de los intermitentes
del remolque o del coche.

Avería en el sistema SRS Freno de mano puesto El alternador no carga


Si el testigo no se apaga o se Tenga en cuenta que este testigo La iluminación del testigo mientras
enciende mientras se conduce, es sólo indica que el freno de se conduce indica que existe una
indicación de que hay una avería en el sistema estacionamiento está puesto, pero no si está avería en el sistema eléctrico. Póngase en
SRS. Lleve el coche a un taller Volvo para su totalmente aplicado. Compruébelo tirando de contacto con un taller autorizado Volvo.
revisión. la palanca. Debe tirar siempre de la palanca
lo suficiente para que el freno enganche.

Presión de aceite baja Testigo del cinturón de seguridad Precalentador del motor (diesel)
La iluminación del testigo mientras El testigo permanece encendido hasta El testigo se enciende para infor-
se conduce indica que la presión de que el conductor se abroche el marle de que está en marcha el
aceite del motor es demasiado baja. Pare de cinturón de seguridad. precalentamiento del motor. Cuando el testigo
inmediato el motor y compruebe el nivel de se apaga, puede ponerse en marcha el coche.
aceite del motor. Sólo se aplica a automóviles con motor diesel.

36
Mensajes en la pantalla
Mensajes en la pantalla
Cuando se enciende un indicador o un testigo, aparece también un mensaje en la pantalla. En
cuanto haya leído y entendido el mensaje, pulse el botón READ (A). A continuación, el
mensaje desaparecerá de la pantalla y se almacenará en la memoria. Los mensajes sobre
averías continuarán almacenados en la memoria hasta que se haya corregido la avería.
Los mensajes sobre averías graves no puede borrarse de la pantalla. Permanecerán en
la misma hasta que se haya corregido la avería indicada.
A NOTA: Si aparece un mensaje de advertencia cuando, por ejemplo, se está desplazando por
los menús del centro de información o utilizando el teléfono, debe acusar recibo del mensaje
de advertencia antes de poder continuar. Pulse, por tanto, el botón READ (A).
Los mensajes almacenados en la memoria pueden volver a leerse. Pulse el botón READ (A)
si desea acceder a mensajes almacenados en la memoria. Para desplazarse entre dichos
mensajes, pulse el botón READ (A). Pulse el botón READ (A) para devolver a la memoria
3800648d
los mensajes que ya ha leído.

Mensaje Significado/remedio
PARE ENSEGUIDA Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad.
PARE EL MOTOR Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad.
REVISIÓN URGENTE Lleve inmediatamente el coche a revisión.
CONSULTE MANUAL Consulte el manual de instrucciones.
REVISIÓN NECES. Lleve el coche a revisión cuanto antes.
REM. PRÓX. REVIS. Mande revisar el coche en el intervalo de servicio siguiente
MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Cuando aparece este mensaje, debe reservarse hora para un servicio de mantenimiento del coche. El
mensaje aparece en función del kilometraje, los meses transcurridos desde el último servicio y las horas
de conducción del coche.
1) NIV. ACEITE BAJO - REPONGA ACEITE * El nivel de aceite del motor es muy bajo. Compruebe el nivel y añada más aceite tan pronto como sea
posible. Para más información, consulte la página 149.
2) NIV. ACEITE BAJO - PARE ENSEGUIDA* El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura y compruebe el nivel
de aceite. Véase la página 149.
2) NIV. ACEITE BAJO - PARE EL MOTOR* El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura, pare el motor y
compruebe el nivel de aceite. Véase la página 149.
2) NIV. ACEITE BAJO - El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura, pare el motor y
CONSULTE MANUAL* compruebe el nivel de aceite. Véase la página 149.
1) Se muestran junto a un triángulo de advertencia amarillo.
2) Se muestran junto a un triángulo de advertencia rojo. * Sólo en variantes de motor con sensor de nivel de aceite.
37
Interruptores de la consola central

3603559d
Nota: El orden de los botones puede variar.

Chasis activo Sistema STC/ utilizar una rueda de dimensiones diferentes


al resto de las ruedas.
FOUR-C (opcional) DSTC* Cuando arranque de nuevo el motor, el sistema
Pulse el botón para alternar Este botón se utiliza para STC/DSTC vuelve a activarse automáticamente.
entre los modos Comfort y reducir o volver a activar las
3603554m Sport. Vea también la 3603546m funciones del sistema STC/
página 95. DSTC. Cuando el diodo ¡PRECAUCIÓN!
luminoso del botón está
encendido, el sistema STC/ Tenga en cuenta que las características
BLIS - Blind Spot DSTC está activado (si no hay de conducción del automóvil cambian
una avería). si desconecta el sistema STC/DSTC.
Information System 3603549m
NOTA: Por razones de
(opcional) seguridad, debe mantenerse oprimido el botón
Pulse el botón para desactivar durante como mínimo medio segundo para
3603680m
o reactivar la función. Vea la reducir la función del sistema STC/DSTC.
página 113 para mayor En la pantalla, aparece el texto "STC CTRL
información. ROTAC BLOQU" / "DSTC CTRL ROTAC
BLOQU". Reduzca el sistema si tiene que * Opcional en algunos mercados
38
Interruptores de la consola central
Cómo abatir los Sistema de Luces
reposacabezas aparcamiento complementarias
exteriores en el asistido (opcional) (opcional)
3603547m
asiento trasero El sistema siempre está 3603552m
Utilice este botón si desea que
(opcional)
3603555m
activado cuando se arranca el se enciendan las luces comple-
coche. Pulse el botón para desactivar o reactivar mentarias al mismo tiempo que la luz larga o si
- Girar la llave de encendido a la posición I o II. el sistema de aparcamiento asistido. Vea también desea desconectar esta función. El diodo
- Pulsar el botón para abatir los reposacabezas la página 96. luminiscente del botón está encendido cuando
traseros con objeto de mejorar la visibilidad. No está activada la función.
abatir los reposacabezas si hay alguna persona Bloqueo de la tapa
sentada en una de las plazas exteriores. Los
reposacabezas se reponen manualmente. Si se del maletero Toma eléctrica/
van a abatir los respaldos traseros, es necesario (algunos países) Encendedor
que los reposacabezas estén levantados. Pulse este botón para bloquear (opcional)
3603548m
la tapa del maletero. La tapa se
mantendrá entonces bloqueada incluso cuando se La toma de corriente puede
Retrovisores utilizarse para diversos
3603563m

desbloquear las puertas manualmente con la llave


principal, el mando a distancia o la llave de servicio. accesorios de 12 V como, por ejemplo, teléfonos
exteriores abatibles móviles o neveras. El encendedor se activa
(opcional) Desconexión del
apretando el botón. Una vez concluida la
función de encendido, el botón vuelve a salir.
3603551m Este botón le permite abatir los
retrovisores exteriores hacia el coche o
bloqueo de puertas1 Saque el encendedor y encienda el cigarrillo
desplegarlos hacia fuera. y sensores de con la sección incandescente. Por razones de
seguridad, deje siempre la cubierta colocada en
Si un retrovisor exterior se ha desplegado o alarma la toma cuando no haga uso de ella. Intensidad
abatido accidentalmente por una acción exterior, 3603550m
de corriente máxima: 10A.
haga lo siguiente: Utilice este botón si desea, por algún motivo,
- Empuje hacia adelante el retrovisor todo lo desconectar la función del bloqueo de puertas
(con la función de bloqueo de puertas activada NOTA: La ubicación de los botones puede
que pueda con la mano. variar.
- Coloque la llave de encendido en la posición II. las puertas no pueden abrirse desde el interior
- Gire hacia adentro el retrovisor utilizando el cuando están bloqueadas). Utilice también este
botón y después hacia fuera, también con el botón cuando desee desactivar los detectores de
botón. Los retrovisores volverán a adoptar movimiento e inclinación en su sistema de
su posición original. alarma2. El diodo se enciende cuando las
funciones están desactivadas o desconectadas. 1. Algunos países. 2. Opcional.
39
Centro de información electrónico
Consumo de combustible
actual
Información continua sobre el consumo de
combustible en cada momento. El cálculo del
consumo de combustible tiene lugar una vez por
segundo. La cifra que aparece en la pantalla se
actualiza cada dos segundos. Cuando el coche
está parado, en la pantalla aparece el signo «----».
NOTA: En algunas ocasiones, pueden produ-
cirse indicaciones incorrectas si se utiliza un
calefactor accionado por combustible.
A B C 3601859d
Consumo medio de
combustible
Centro de información Mandos El consumo medio de combustible desde la
electrónico Para acceder a la información del ordenador última puesta a cero (RESET). Al desconectar
de viaje, gire el mando (B) por pasos, hacia el encendido, queda almacenado en la memoria
El centro de información electrónico indica la y permanecerá en la memoria hasta que se ponga
información siguiente: adelante o hacia atrás. Girándolo otra vez,
a cero con el botón RESET (C) de la palanca.
volverá a la posición inicial.
NOTA: En algunas ocasiones, pueden produ-
• VELOCIDAD MEDIA cirse indicaciones incorrectas si se utiliza un
• VELOCIDAD EN MILLAS POR HORA7 Velocidad media calefactor accionado por combustible.
• CONSUMO DE COMBUSTIBLE La velocidad media desde la última puesta a
ACTUAL cero (RESET). Al desconectar el encendido, Autonomía hasta depósito
• CONSUMO MEDIO DE COMBUSTIBLE la velocidad media queda almacenada en la vacío
• AUTONOMIA HASTA DEPÓSITO memoria y, una vez reanudada la conducción, Indica la distancia que puede recorrerse con el
VACÍO constituye la base del nuevo cálculo. Se pone a combustible que hay disponible en el depósito.
cero con el botón RESET (C) de la palanca. Este valor se calcula basándose en los últimos
NOTA: Si aparece un mensaje de advertencia 30 km recorridos y el volumen de combustible
cuando está utilizando el ordenador de viaje, Velocidad en millas por hora7 disponible en el depósito. Cuando la autonomía
hasta depósito es inferior a 20 km, aparece en la
debe acusar recibo del mensaje. Apriete el botón
READ (A) para volver a las funciones del La velocidad actual se indica en mph. pantalla el siguiente signo: «----».
ordenador. NOTA: En algunas ocasiones, pueden produ-
cirse indicaciones incorrectas si se utiliza un
7. Algunos países calefactor accionado por combustible.
40
Control de velocidad constante (opcional)
Desconexión temporal
Pulse 0 para desacoplar temporalmente el
programador de velocidad.
Aparece CRUISE en el instrumento combinado.
La velocidad ajustada previamente permanece
en la memoria después de un desacoplamiento
temporal.
El Control de velocidad constante se desconecta
además de forma ocasional en las siguientes
circunstancias:
· si se pisa el pedal de freno o el embrague.
· si la velocidad en subida desciende a menos
de 30 km/h.
· al colocar el selector de marchas en la posi-
3603564m

ción N.
2700412d · al patinar o bloquearse las ruedas.
· si se produce un aumento temporal de la
Conexión Aumentar o disminuir la velocidad durante más de un minuto.
Los mandos del programador de velocidad velocidad
están situados en la parte izquierda del volante. · Aumente o disminuya la velocidad fijada Volver a la velocidad
Ajuste de la velocidad requerida: pulsando las teclas + o - . A continuación, programada
· Pulse el botón CRUISE. En el panel de quedará programada la velocidad que tiene
instrumentos combinado aparecerá el men- el automóvil en el momento que se suelta el Volver a la velocidad programada Cuando
saje CRUISE. botón. usted pulsa #, se restablece la velocidad
· Pulse ligeramente las teclas + o - para fijar · Una breve pulsación (de menos de medio ajustada previamente. Aparece CRUISE-ON en
la velocidad de automóvil. En el instrumento segundo) en + o - equivale a una modifica- el instrumento combinado.
ción de un km/h.
combinado aparecerá el mensaje
· Un aumento momentáneo de la velocidad Desconexión
CRUISE-ON.
(menos de un minuto) con el pedal del ace-
El programador de velocidad no puede lerador como, por ejemplo, en un adelanta- Pulse CRUISE para desconectar el programa-
conectarse a velocidades inferiores a 30 km/h o miento, no afecta al ajuste del programador dor de velocidad. El texto CRUISE-ON se
superiores a 200 km/h. de velocidad. Cuando se suelta el pedal del apagará en el instrumento combinado.
acelerador, el automóvil vuelve a adoptar la
velocidad programada.
41
Panel de iluminación
Luces de posición/estacionamiento Luz antiniebla
Las luces de posición/estacionamiento se NOTA: Las normas de utilización de las luces
pueden encender independientemente de la antiniebla varían de un país a otro.
posición de la llave de contacto.
· Gire el mando de las luces (1) a la posición Faros antiniebla
central. En la posición II de la llave de Los faros antiniebla (opcional) se pueden
contacto, las luces de posición/estaciona- encender en combinación ya sea con los faros o
miento están siempre encendidas. La ya con las luces de posición/estacionamiento.
iluminación de la matrícula se enciende al · Pulse el botón (2).
mismo tiempo que las luces de posición/ El diodo luminoso del botón (2) luce cuando
estacionamiento. están encendidos los faros antiniebla.
Luz antiniebla trasera
3501847m Faros La luz antiniebla trasera sólo puede encenderse
Luces de cruce automáticas en combinación ya sea con los faros o ya con
Regulación de la altura de las Las luces de cruce se encienden automáticamen- los faros antiniebla (opcional).
luces te cuando se gira la llave de contacto a la · Pulse el botón (4).
La carga del automóvil cambia la dirección de posición II, excepto cuando el mando de las El símbolo de control de la luz antiniebla
la luz de los faros en altura, lo que puede luces (1) está en la posición central. En caso trasera en el instrumento combinado y el diodo
conducir al deslumbramiento de vehículos que necesario, un taller autorizado de Volvo puede luminoso del botón (4) lucen, cuando está
vayan en dirección contraria. Evítelo ajustando desactivar el automatismo de las luces de cruce. encendida la luz antiniebla trasera.
la altura de las luces.
· Gire la llave de contacto a la posición II. Luces de cruce manuales
· Gire el mando de las luces (1) hasta una de En caso necesario, un taller autorizado de Volvo Iluminación de instrumentos
las posiciones finales. puede desactivar el automatismo de las luces de La iluminación de instrumentos se enciende,
· Mueva la ruedecilla (3) hacia arriba o abajo cruce. cuando la llave de contacto está en la posición
para subir o bajar la altura de las luces. · Gire la llave de contacto a la posición II. II y el mando de las luces (1) está en una de las
Los automóviles con faros Bi-Xenon (opcional) · Gire el mando de las luces (1) hacia la posiciones finales. La iluminación se reduce
tienen regulación automática de la altura de las derecha hasta la posición final. automáticamente por el día y se puede regular
luces, por lo que carecen de la ruedecilla (3). manualmente por la noche.
Luz larga · Mueva la ruedecilla (5) hacia arriba o abajo
· Gire la llave de contacto a la posición II. para tener una iluminación más fuerte o más
· Gire el mando de las luces (1) hacia la débil.
derecha hasta la posición final.
· Lleve la palanca del volante izquierda hacia el
volante hasta la posición final y suéltela, vea
la pág. 43.
42
Palanca del volante izquierda, Ajuste del volante
Conmutación de las luces larga
2 y de cruce
Para poder encender la luz larga, la llave de
1 contacto tiene que estar en la posición II.

· Gire el mando de las luces hacia la derecha


3 hasta la posición final, vea pág. 42.
· Lleve la palanca del volante hacia el volante
4 hasta la posición final (4) y suéltela.

1 Ráfaga de la luz larga


2 · Lleve la palanca ligeramente hacia el volante
3602430m
hasta la posición (3).
La luz larga luce hasta que se suelte la palanca. 6400296A

Posiciones de la palanca del


Iluminación de guía
volante
Parte de la iluminación exterior puede mante- Ajuste del volante
1. Intermitencias aisladas, intermitentes
2. Intermitencia continua, intermitentes nerse encendida después de bloquear el El volante puede ajustarse en longitud y altura.
3. Ráfaga de la luz larga automóvil y funcionar como iluminación de Empuje hacia abajo el mando situado en el lado
4. Conmutación de las luces larga y de cruce, guía. El retardo es de 30 segundos (ajuste de izquierdo de la columna de dirección. Ajuste,
así como de la iluminación de guía fábrica), aunque puede cambiarse a 60 ó a continuación, el volante a su medida. Vuelva
90 segundos en un taller autorizado de Volvo. a colocar el mando para bloquear el volante.
Intermitentes · Saque la llave de la cerradura de encendido. Si cuesta moverlo, puede ejercer cierta presión
Intermitencias aisladas · Lleve la palanca del volante hacia el volante sobre el volante al mismo tiempo que vuelve
· Lleve la palanca del volante hacia arriba o hasta la posición final (4) y suéltela. a colocar el mando.
abajo a la posición (1). · Salga del automóvil y bloquee la puerta.
Cuando se suelta la palanca del volante, vuelve
a su posición de partida y se apagan los
intermitentes.
Intermitencia continua ¡PRECAUCIÓN!
· Lleve la palanca del volante hacia arriba o
abajo a la posición final (2). Ajuste el volante antes de empezar a
La palanca se detiene en su posición final y se conducir, nunca mientras conduce.
hace retroceder a mano o automáticamente con Compruebe que el volante esté bloqueado.
el movimiento del volante.
43
Palanca del volante derecha
Sensor de lluvia (opcional) plaza hacia arriba, los limpiaparabrisas efec-
El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua túan un barrido adicional y regresan a la
en el parabrisas y aumenta o reduce automática- posición del sensor de lluvia cuando la
palanca vuelve a la posición 0.
0 mente la velocidad de los limpiaparabrisas.
La sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta El sensor de lluvia se desactiva automáticamen-
te al extraer la llave del contacto de encendido, o
con el anillo (1). bien cinco minutos después de desconectar el
· Gire el anillo hacia arriba para incrementar encendido.
la sensibilidad, y hacia abajo para rebajarla
(se realiza un barrido adicional al girar el Lavaparabrisas
anillo hacia arriba). Desplace la palanca hacia el volante para acti-
var los lavaparabrisas.
Conectar y desconectar
Para activar el sensor de lluvia, la llave de Lavafaros
3603483j
encendido debe estar por lo menos en la (opcional en algunos mercados)
posición I y la palanca de los limpiaparabrisas El lavafaros se activa automáticamente al
en la posición 0. emplear el lavaparabrisas. El lavado de los faros
Limpiaparabrisas Para activar el sensor de lluvia: a alta presión consume grandes cantidades de
0 - Los limpiaparabrisas están desconectados · pulse el botón (2). En el botón se ilumina un líquido lavaparabrisas. Para ahorrar líquido,
con la palanca en la posición 0. diodo que indica que el sensor de lluvia está sólo se lavan los faros cada quinto lavado (en
Moviendo la palanca hacia arriba, los limpiapa- activado. un periodo de diez minutos). Cuando hayan
rabrisas harán un barrido cada vez que mueva la transcurrido diez minutos desde el último
Para desconectar el sensor de lluvia, elija uno
palanca hacia arriba. lavado, se lavan de nuevo los faros a lata
de los siguientes procedimientos: presión la primera vez que se lave el parabrisas.
- Función de intermitencia. Puede · pulse el botón (2) o
modificar y ajustar con facilidad la velocidad · desplace la palanca hacia abajo hasta otro ¡Importante!
del intervalo de la función de intermitencia. programa de barrido. Si la palanca se des- Utilice líquido de lavado abundante cuando
Girando el mando (Ver 1 en la figura) hacia las escobillas limpien el parabrisas. Este
arriba aumenta la frecuencia de barrido del debe estar mojado cuando trabajen los lim-
limpiaparabrisas. Si lo gira hacia abajo, la ¡Importante! piaparabrisas.
frecuencia de barrido disminuye. Para el lavado automático:
Lavado reducido
- Los limpiaparabrisas se desplazan Desconecte el sensor de lluvia pulsando el
Cuando queda aproximadamente un litro de
botón (2) mientras la llave de encendido esté
a velocidad normal líquido lavaparabrisas en el depósito, se corta la
como mínimo en la posición I. De lo contra-
- Los limpiaparabrisas se desplazan alimentación de líquido a los faros.
rio, pueden ponerse en marcha los limpiapa-
a alta velocidad El objeto de esto es darle prioridad a la
rabrisas y sufrir daños.
visibilidad por el parabrisas.
44
Bloqueo de la llave de encendido y del volante
Encendido y bloqueo Llaves de encendido e
del volante ¡PRECAUCIÓN! inhibidor electrónico de
0 Posición de bloqueo No desconecte nunca el encendido (la llave arranque
El volante queda bloqueado si saca en la posición 0) ni saque la llave de
la llave. encendido con el automóvil en movimiento. La llave de encendido no deberá colgar junto
De lo contrario, podría activarse el bloqueo con otras llaves ni objetos metálicos en el
I Posición intermedia
del volante, lo que imposibilitaría hacer mismo llavero. El bloqueo electrónico de
”posición de radio”
maniobras de dirección. arranque puede activarse entonces por equivo-
Pueden conectarse algunos
componentes eléctricos. No está cación y no se podrá arrancar el coche.
conectado el sistema eléctrico del
motor.
II Posición de conducción
La posición de la llave al conducir.
Se encuentra conectado todo el
sistema eléctrico del coche. Diesel:
espere a que concluya el
precalentamiento. Consulte la
página 88.
III Posición de arranque
Se conecta el motor de arranque. Suelte la llave
en cuanto haya arrancado el motor. La llave
vuelve automáticamente a la posición de
conducción.
Si resulta difícil girar la llave, las ruedas
delanteras están colocadas de forma que se
produce tensión en el bloqueo del volante. Gire
el volante en uno y otro sentido mientras gira la
llave.
Asegúrese de que el volante está bloqueado
cuando salga de coche. De este modo
reducirá el riesgo de robo.

45
Luces de emergencia, Desempañador trasero, Asientos térmicos

8702787d

8702784d

Asientos delanteros térmicos

3601944d 8702783d

Luces de emergencia Retrovisores exteriores Asientos delanteros térmicos


Las luces de emergencia (todos los intermitentes) térmicos Si desea calentar los asientos delanteros,
deben utilizarse cuando se vea obligado a parar Desempañador trasero haga lo siguiente:
o aparcar el automóvil en un lugar en el que el · Pulse una vez: alta temperatura, brillan los
vehículo represente un peligro o un obstáculo Utilice esta función para eliminar el hielo y el dos LEDs del interruptor.
vaho de la luneta trasera y de los retrovisores
para el tráfico. · Pulse otra vez: temperatura moderada, en el
exteriores. Al pulsar el interruptor se calientan
Recuerde: La normativa de uso de las luces de interruptor brilla un solo LED.
al mismo tiempo los retrovisores exteriores y
emergencia varía de un país al otro.
la luneta trasera. Se encenderá también el LED · Pulse otra vez: desconexión de la calefacción
del interruptor. El temporizador integrado (en el interruptor no brilla ningún LED).
desactiva automáticamente el deshielo de En el taller Volvo pueden ajustarle la temperatura.
retrovisor transcurridos aproximadamente
4 minutos y el deshielo de la luneta después
de aprox. 12 minutos.

46
Freno de estacionamiento, toma eléctrica y encendedor
72 72
68 76 68 76
64 80 64 80

5500045e 3601943e 3601974d

Palanca del freno de estacionamiento Toma eléctrica del asiento delantero Toma eléctrica del asiento trasero

Freno de estacionamiento Toma eléctrica y encendedor


(freno de mano) Si no se utiliza la toma para enchufar aparatos
La palanca está situada entre los asientos eléctricos ni para el encendedor, debe tenerse
delanteros. El freno de estacionamiento bloquea puesta la tapa. Intensidad de corriente
las ruedas traseras. Cuando está aplicado el freno máxima: 10A.
de estacionamiento, permanece encendido el
testigo del instrumento combinado. Para
desbloquear el freno, tire de la palanca ligera-
mente hacia arriba y pulse el botón.
No olvide que el testigo del instrumento combina-
do permanece encendido aun cuando la palanca
del freno de estacionamiento sólo esté ”ligera-
mente” puesto. Compruebe que la palanca esté
bien aplicada. Tire fuerte del freno y asegúrese
de que queda enganchado en una ”muesca”.
47
Elevalunas eléctricos
levántelo completamente y, a continuación,
suéltelo. En esta posición, (AUTO-DOWN
AUTO-UP*), el elevalunas se abre o se cierra
automáticamente.

Si cierra las ventanillas del asiento delantero


con la función AUTO, se activa una protección
integrada en caso de quedar obstruida la
ventanilla por algún objeto.

NOTA: La función AUTO-UP en el lado del


pasajero sólo existe en algunos mercados.

¡PRECAUCIÓN!
Si hay niños en el automóvil: 8301395M
3601867d

· No olvide cortar la corriente de los ele-


valunas sacando la llave de encendido Interruptor para desactivar
si el conductor sale del automóvil. los elevalunas traseros
Los elevalunas eléctricos se maniobran con los · Asegúrese de que los niños u otros Los elevalunas eléctricos de los asientos
interruptores de los reposabrazos de las puertas. ocupantes del automóvil no se pillen las traseros pueden bloquearse con el interruptor
Para que funcionen los elevalunas eléctricos, la manos al cerrar las ventanillas. del panel de mandos de la puerta del conductor.
llave de encendido debe estar en la posición de Si las ventanillas traseras se accionan des- Procure siempre desconectar la corriente a los
radio o de conducción*. La ventana se abre al de la puerta del conductor o con el mando elevalunas (sacando la llave de encendido y
oprimir la sección delantera del interruptor a distancia: abriendo alguna de las puertas delanteras)
y se cierra al levantar la sección delantera · Asegúrese de que ninguno de los ocu- si se deja a niños solos en el coche.
del mismo. pantes del asiento trasero se pille las
manos al cerrar las ventanillas. Si el LED del interruptor está apagado:
Las ventanillas de los asientos delanteros Las ventanillas traseras pueden accionarse con
pueden abrirse de dos maneras. los mandos de la puerta correspondiente y con
*Después de haber terminado de conducir y de
1. Presione suavemente el interruptor o el interruptor de la puerta del conductor.
haber sacado la llave de encendido, se puede
levántelo con suavidad. Los cristales suben y El LED del interruptor encendido:
seguir abriendo y cerrando las ventanillas
bajan mientras tiene los dedos sobre los mandos. Las ventanillas traseras sólo pueden accionarse
mientras no se abra alguna de las puertas
2. Presione el interruptor hasta el fondo o desde la puerta del conductor.
delanteras.

48
Retrovisores
Retrovisores con función de
memoria (opcional)
Si el vehículo está equipado con retrovisores
con función de memoria, ésta funciona de
forma idéntica al dispositivo de memoria del
asiento. Véase la página 68.

NOTA: Esto tiene validez siempre que su


coche este equipado con asiento maniobrado
eléctricamente en el lado del conductor.

Función de memoria en el mando a


distancia
A
B Cuando usted abre el coche con uno de los
8802799r
8301236d mandos a distancia y modifica el ajuste de los
retrovisores, las nuevas posiciones se guardan
Interruptor, retrovisores exteriores en el mando a distancia.
Retrovisor Retrovisores exteriores La próxima vez que abra el vehículo con el
mismo mando a distancia, y si abre la puerta del
A. Posición normal. Los interruptores para ajustar los dos retrovi- conductor en el plazo de dos minutos, los
B. Posición de atenuación. Utilícela si los sores exteriores están en la parte delantera del retrovisores adoptarán las posiciones guardadas.
farosdel coche que circula detrás le reposabrazos de la puerta del conductor.
deslumbran. Pulse el interruptor. L = retrovisor exterior
Algunos modelos incorporan una función izquierdo. R = retrovisor exterior derecho.
de autoatenuación, que regula la intensidad Brilla el LED del interruptor. Ajuste la posición
de luz de forma automática en función de las desplazando la palanca de ajuste. Cuando haya
condiciones de iluminación imperantes. efectuado el ajuste, pulse otra vez el interruptor. ¡PRECAUCIÓN!
El LED deberá apagarse.
Testigo del cinturón de ¡Ajuste los retrovisores antes de iniciar la
¡Importante! conducción! La mitad exterior de cada retro-
seguridad Emplee el dispositivo de calefacción eléctri- visor es un espejo de gran angular que pro-
El testigo del cinturón de seguridad que hay ca (ver página 46) para eliminar el hielo de porciona una mejor visión. Esto puede dar la
encima del retrovisor, parpadea mientras no los retrovisores. No utilice una rasqueta, ya impresión de que los objetos están más lejos
esté conectado el cinturón de seguridad del que ésta pueda rayar el cristal del retrovisor. de lo que están en realidad.
conductor.
49
Techo solar eléctrico (opcional)
Control manual
Abrir: Tire del interruptor hacia atrás hasta la
posición del punto de resistencia (3). El techo solar
se moverá hacia la posición de apertura máxima
mientras se sostenga el interruptor en esta posición.
4 Cerrar: Empuje del interruptor hacia adelante
3
hasta la posición del punto de resistencia (2). El
2 techo solar se moverá hacia la posición de cierre
mientras se sostenga el interruptor en esta posición.
1 5
Protección contra
aprisionamiento
NOTA: La función de protección contra aprisiona-
miento se activa si la tapa se bloquea por un
objeto. Si se bloquea, el techo solar se detiene y se
6 abre automáticamente hasta la posición de abierto
anterior. Esta función se activará solamente cuando
8302234r
el techo solar esté en la posición de abierto.
8301747m

Techo solar eléctrico 1. Cierre automático - 2. Cierre manual - ¡PRECAUCIÓN!


(opcional) 3. Apertura manual - 4. Apertura automática -
5. Posición de ventilación abierta - 6. Posición La protección contra aprisionamiento sólo
Los mandos del techo solar están situados en la de ventilación cerrada funciona en la posición de abierto - no en
línea de la cabeza. El techo solar puede abrirse de la posición de ventilación.
dos maneras diferentes: Posición abierto/posición comfort*
· Borde posterior levantado o bajado (posición Asegúrese de que el techo solar esté correc-
Control automático tamente cerrado antes de salir del vehículo.
de ventilación) Mueva el control por la posición de punto de
· Hacia adelante o hacia atrás (posición de resistencia (3) hasta la posición final más posterior
apertura/posición comfort*) (4) o por la posición de punto de resistencia (2) ¡PRECAUCIÓN!
La llave de encendido debe estar en la posición I ó II. hasta la posición más frontal (1) y suéltelo. El techo
· Asegúrese de que las manos de los
Posición de ventilación solar se abrirá en la posición comfort* o se cerrará
niños y de los ocupantes del vehículo
completamente.
Abrir: Empuje el borde posterior del interruptor (5) no estén cerca del techo solar mientras
hacia arriba. Abrir desde la posición comfort* hasta el máximo éste se cierra.
Cerrar: Tire del borde posterior del interruptor (6) abierto: tire del control hacia atrás otra vez hasta la Si hay niños en el automóvil:
posición final (4) y suéltelo.
hacia abajo. · Si el conductor sale del automóvil, no
Se puede pasar directamente de la posición de olvide cortar la corriente al techo solar
ventilación a la de comfort*: tire del mando hacia * En la posición comfort, el techo solar no está del (quite la llave de encendido).
atrás hasta el final (4) y suéltelo. todo abierto para reducir el nivel de ruido del viento.
50
Cortinas solares, Ventanillas laterales laminadas (opcional)

8301256d

Cortina solar Cortina solar: luneta trasera Cortinas solares: ventanillas


El techo solar lleva incorporada también una Suba la cortina solar desde la bandeja trasera laterales traseras
cortina solar interior que puede correrse a y sujete los ganchos en los orificios que hay Baje un poco la ventanilla. Fije el gancho de la
mano. La cortina se corre hacia atrás de forma encima la luneta trasera, tal como se indica cortina solar (A) en el borde superior del cristal.
automática cuando se abre el techo solar. en la figura de arriba. A continuación, la ventanilla puede subirse y
bajarse libremente.

51
Ventanillas laterales laminadas (opcional) y capa superficial repelente de agua (opcional)
Ventanillas con cristales Revestimiento repelente al ¡Importante!
ahumados (opcional) agua y a la suciedad en las · No utilice una rasqueta metálica para
Las ventanillas ahumadas en las puertas ventanillas delanteras y/o en extraer el hielo de los cristales ya que la
capa repelente al agua y a la suciedad
delanteras y traseras mejoran el aislamiento los retrovisores exteriores podría resultar dañada.
acústico del habitáculo y proporcionan al
vehículo una mejor protección antirrobo. (opcional) · Utilice la calefacción eléctrica para der-
Las ventanillas delanteras y/o los retrovisores retir el hielo de los retrovisores.
exteriores están tratados con una capa superfi-
cial que proporciona buena visibilidad a través
de las ventanillas o en los espejos, incluso
cuando esté lloviendo.
Para información sobre el cuidado de los
cristales, véase la página 142.

Las ventanillas y retrovisores


con revestimiento repelente al
agua y a la suciedad se señalizan
con un pequeño símbolo.

Retrovisores
En determinadas condiciones meteorológicas, el
revestimiento repelente a la suciedad mejora si
se emplea la función de deshielo de retroviso-
res. Véase la página 46.
Active la calefacción de los retrovisores:
· si están cubiertos de hielo o nieve.
· en caso de lluvia intensa o calzada
polvorienta.
· si están cubiertos de vaho.

52
Climatización

Distribución del aire 54


Climatizador: Consejos útiles 55
Climatizador automático, ECC 56
Climatizador automático ECC con sistema de calidad del aire interior 57
Climatizador automático ECC: ajustes manuales 59
Climatizador manual con aire acondicionado A/C 60
Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) 62

53
Distribución del aire

A D D
C
C C

A
B D

8702826d
8702818d
8702835d B
Difusor de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación ubicado
en el montante de la puerta
Difusor de ventilación Distribución del aire Difusores de ventilación de
del salpicadero El flujo de aire que entra se distribuye los montantes de las puertas
A Abierto por medio de 14 difusores de ventilación A Abierto
emplazados en diversas partes del coche.
B Cerrado B Cerrado
C Flujo del aire hacia los lados C Flujo del aire hacia los lados
D Flujo del aire en sentido vertical D Flujo del aire en sentido vertical
· Dirija los difusores laterales hacia · Dirija los difusores hacia la ventanillas
las ventanillas para desempañarlas. traseras para desempañarlas.
· En climas fríos: cierre los difusores · Dirija los difusores hacia el interior del
centrales para conseguir mayor confort coche si desea aumentar el confort en el
y desempañar mejor. asiento trasero.
· Tenga en cuenta que los niños pequeños pueden
ser muy sensibles a las corrientes de aire.

54
Climatizador: consejos útiles
Vaho en la parte interior Ventanillas y techo solar Consumo de combustible -
de la ventanillas Para que el sistema de aire acondicionado Control electrónico de
funcione satisfactoriamente, deben mantenerse
Una buena forma de reducir el problema del
cerradas las ventanillas y el techo solar. Procure climatización (ECC)
vaho en la parte interior del parabrisas y las
no bloquear los canales de evacuación laterales Con el ECC se controla también automática-
otras ventanillas es limpiar los cristales. Utilice
de la bandeja portaobjetos trasera. mente el aire acondicionado y sólo se usa lo
un limpiacristales normal. Tenga en cuenta que
suficiente para enfriar el habitáculo y proporcio-
deberá limpiarlos con mayor frecuencia si se Aceleración nar la deshumidificación suficiente del aire
fuma dentro del coche.
Al acelerar a fondo, el sistema de aire acondi- entrante.
cionado se desconecta temporalmente. Podrá
Hielo y nieve sentir una subida transitoria de la temperatura.
Esto significa un ahorro de combustible en
comparación con los sistemas tradicionales, en
Quite el hielo y la nieve de la toma de aire los que el aire acondicionado siempre enfría el
de climatizador (la rejilla entre el capó y Condensaciones aire hasta justamente por encima del punto de
el parabrisas). Los días que hace mucho calor, las condensacio- congelación.
nes formadas en el evaporador del sistema de
Filtro de partículas aire acondicionado pueden gotear por debajo Funcionamiento del
Asegúrese de sustituirlo de acuerdo con las del coche. Esto es completamente normal. ventilador del habitáculo
recomendaciones del Manual de garantía y
servicio. Localización de averías Cuando el motor esté apagado (aunque la llave
En el taller Volvo se cuenta con los instrumentos de encendido esté en la posición I o II), el
Temperatura real, ECC y las herramientas necesarias para la localización ventilador del habitáculo se apagará automática-
mente. Eso es para evitar que la batería se
La temperatura que se seleccione corresponde de averías en el sistema de climatización y para
realizar reparaciones. Confíe los controles y descargue.
a la sensación física tomando en consideración Para activar el ventilador del habitáculo, gire su
la velocidad del aire, la humedad, la exposición las reparaciones del sistema de climatización
a personal calificado. mando y ajuste la velocidad deseada.
al sol, etc. que afectan el interior y el exterior
del coche.
Frigorígeno
Sensores, ECC En el sistema de aire acondicionado circula
El sensor solar está situado en el borde superior el medio de refrigeración R134a. Dicho medio
del salpicadero. No lo tape. No tape tampoco el no contiene cloro, por lo que no afecta la capa de
sensor de temperatura del habitáculo que hay en ozono. Al cargar el sistema o cambiar el medio
el panel del climatizador. de refrigeración, sólo puede utilizarse el
frigorígeno R134a. Este trabajo debe realizarse
en un taller acreditado para dicha tarea.
55
Climatizador automático ECC

Recirculación/Sistema de calidad del aire Desempañador,


interior (Interior Air Quality System) AUTO
parabrisas y ventanillas Desempañador,
Sensor de temperatura luneta trasera y
Recirculación retrovisores
MAN AUT del habitáculo
exteriores

Calefacción del
20
22
24 20
22
24 asiento derecho
18 26 18 26

AC desconexión/conexión

Calefactor del asiento


del lado izquierdo
8704253d

Ventilador
Temperatura del lado Temperatura del
izquierdo lado derecho
Distribución
del aire

56
Climatizador automático ECC con sistema de calidad del aire interior (opcional)
Multifiltro con sensor de Tenga en cuenta lo siguiente:
calidad de aire (opcional) · Por regla general, tenga siempre conectado
Algunos coches están equipados con un el sensor de calidad de aire.
multifiltro y un sensor de calidad de aire. MAN AUT · En climas fríos, la recirculación funciona de
El multifiltro separa gases y partículas y forma limitada para evitar que se empañen
reduce, por tanto, la concentración de olores e las ventanillas.
impurezas. El sensor de calidad de aire detecta · En caso de empañamiento, debe desacoplar-
concentraciones elevadas de contaminaciones
8703250d se el sensor de calidad de aire.
en el aire exterior. De ser así, se cierra la toma · Si se empañan los cristales, puede ser
de aire y el aire recircula en el habitáculo. El aire
Modo de proceder: conveniente utilizar las funciones de
del habitáculo sigue filtrándose por el multifiltro Pulse para activar el sensor de calidad desempañador del parabrisas, las ventanillas
también durante la recirculación. de 8702780d
aire (ajuste normal). y la luneta trasera. Vea la página siguiente.
· Aténgase al programa de servicio de Volvo
Cuando está conectado el sensor de calidad de O elija entre tres funciones diferentes para el intervalo de cambio de filtros
múltiples. Si se conduce en ambientes de
aire, brilla el LED verde AUT en MAN AUT
. pulsando el botón MAN AUT
. mucha contaminación, el multifiltro deberá
8703250d
8703250d

cambiarse con más frecuencia.


1. Pulse MAN AUT
: Se ilumina el LED AUT y
8703250d

queda conectado el sensor de la calidad del aire.

2. Pulse MAN AUT


: No se ilumina ningún LED.
8703250d

No está conectado ningún tipo de recirculación,


exceptuando la que pueda ser necesaria para la
refrigeración con tiempo cálido.

3. Pulse MAN AUT


: Se ilumina el LED MAN y
8703250d

queda conectada la recirculación.


Se puede pasar de una a otra de estas funciones

pulsando repetidas veces el botón MAN AUT


.
8703250d

57
Climatizador automático, ECC
AUTO Desempañador: luneta trasera y
La función AUTO regula el climatizador automá- retrovisores exteriores
tico para obtener la temperatura seleccionada. Utilice este botón para eliminar rápidamente el hielo
La función automática controla la calefacción, y el vaho de la luneta trasera y de los retrovisores
8702780d
el sistema de aire acondicionado, la velocidad del 8702783d
exteriores. Consulte la página 46 para obtener más
ventilador, la recirculación y la distribución de aire. información sobre esta función.
Si selecciona una o más funciones manualmente, las demás funciones
pueden seguir funcionando automáticamente.
Al apretar AUTO, se desactivan todos los ajustes manuales.

20
22
24
Temperatura
18 26 Utilizando los dos mandos, puede ajustar la
temperatura de los lados del acompañante y del
conductor.
Tenga en cuenta que el coche no se calienta ni se
8702779d
enfría con mayor rapidez por seleccionar una
temperatura superior o inferior a la que desea tener
en el habitáculo.

Desempañador:
parabrisas y ventanillas
Utilice este botón para quitar rápidamente el hielo
y el vaho del parabrisas y las ventanillas.
8702782d
Las ventanillas reciben el flujo del aire con el
ventilador a alta velocidad. El LED del botón del desempañador se enciende
cuando está conectada la función. El sistema de aire acondicionado funciona
para deshumedecer el aire al máximo. El aire no recircula.

58
Climatizador automático ECC: ajustes manuales
Recirculación A/C - Encendido/Apagado
(consulte también (ON/OFF)
la página 60) MAN AUT
Cuando brilla el LED ON, el aire acondicionado
La mejor refrigeración en está controlado por el automatismo del sistema. De
8702776d
climas cálidos se consigue 8703250d 8702777d
este modo, el aire que entra se enfría y deshumedece
seleccionando la función AUTO. En este caso, la lo suficiente. Cuando se ha seleccionado AC OFF y brilla el LED OFF, el
recirculación se regula automáticamente. La recirculación manual se sistema de aire acondicionado está siempre desconectado. Las demás
selecciona para impedir la entrada en el habitáculo de aire contaminado, funciones continúan controlándose de forma automática. El aire
gases de escape, etc. El aire del habitáculo recircula, es decir, el aire del acondicionado funciona a temperaturas superiores a 0 °C.
exterior no entra en el habitáculo cuando está activada . Brilla el LED del
botón. Cuando selecciona la función del desempañador, el sistema de aire
Si deja recircular el aire en el coche, existe el peligro de que se forme acondicionado pasa a deshumedecer el aire al máximo.
humedad y hielo en el interior del mismo, sobre todo en invierno.
Con la función de temporizador (los coches con multifiltro y sensor de Ventilador
la calidad del aire no disponen de función de temporizador), se reduce La velocidad del ventilador puede aumentarse y
el riesgo de hielo, humedad y aire viciado. Haga lo siguiente para activarlo: disminuirse girando el mando. Si selecciona
Mantenga oprimido durante más de 3 segundos. El LED parpadea AUTO, la velocidad del ventilador se regulará de
durante 5 segundos. El aire en el coche recircula de 3 a 12 minutos según la 8702778d forma automática y se desconectará la velocidad del
temperatura exterior. Cada vez que pulsa la función del temporizador se ventilador previamente seleccionada.
activa. Si desea desactivar la función del temporizador, vuelva a pulsar
durante más de 3 segundos. El LED se ilumina durante 5 segundos para
confirmar la selección.
NOTA: Si el mando del ventilador se ha girado de forma que el LED
Si selecciona Desempañador, la recirculación se desconecta.
izquierdo que hay encima del mando brilla con una luz amarilla, están
Distribución del aire desconectados el ventilador y el aire acondicionado.

Aire a las ventanillas.

Aire hacia la cabeza y el cuerpo. Calefacción de los asientos


Aire hacia las piernas y los pies.
delanteros
Consulte la página 46 para obtener más información
8702781d

Pulse AUTO cuando desee que la distribución del aire sea automática. 8702784d

59
Climatizador manual con aire acondicionado A/C
Recirculación
La recirculación sumada al sistema de aire La función del temporizador reduce al mínimo el riesgo de hielo,
acondicionado le proporcionará una refrigeración humedad y aire viciado. Haga lo siguiente: mantenga oprimido
8702776d
más rápida del habitáculo en climas cálidos. durante más de 3 segundos. El LED parpadea durante 5 segundos. El aire
Esta función puede utilizarse para evitar que en el coche recircula de 3 a 12 minutos según la temperatura exterior.
entren malos olores, humos de escape, etc. El aire del habitáculo recircula, Cada vez que presiona la función del temporizador se activa. Si desea
es decir, cuando está activado el botón no pasa aire desde el exterior desactivar la función del temporizador, vuelva a pulsar durante más de
al interior del coche. El LED del interruptor se ilumina. Si deja recircular 3 segundos. El LED se ilumina durante 5 segundos para confirmar la
el aire en el coche, existe el peligro de que se forme humedad y hielo en selección.
el interior, sobre todo en invierno.
Si selecciona Desempañador, la recirculación se desconecta.
AC - Encendido/
Apagado (ON/OFF)
El sistema de aire acondicionado está
conectado con la función de
8702777d
refrigeración y deshumidificación
cuando está iluminado el LED ON. El sistema de aire
acondicionado está desconectado cuando está iluminado el
LED OFF.
Cuando ha seleccionado la función del desempañador,
estará siempre conectado el sistema de aire acondicionado a 8702611d

menos que el ventilador esté en la posición 0.

Ventilador Calefacción/ Calefacción/


Girando el mando se Refrigeración: Refrigeración:
aumenta o se reduce la lado izquierdo lado derecho
velocidad del ventilador.
8702831d
Si el mando está en 0, 8702834d
Gire el mando y ajuste la 8702834d
Gire el mando y ajuste la
no está conectado el aire temperatura del aire entrante. temperatura del aire entrante.
acondicionado. Para obtener aire frío, debe Para obtener aire frío, debe
conectarse el aire acondicionado. conectarse el aire acondicionado.

60
Climatizador manual con aire acondicionado, A/C
Utilice las posiciones del mando de distribución de aire marcadas con puntos Información y consejos
entre los diferentes testigos para ajustar la función de distribución de aire y
obtener un ambiente más agradable. complementarios:
· El mando del ventilador no debe estar en
8702833d
Distribución del Utilice esta opción... la posición 0 si desea conectar el sistema
de aire acondicionado.
aire · Utilice el acondicionador de aire incluso
a baja temperatura (0 - 15 °C), para
El aire pasa por los difusores Para refrigerar el coche cuando deshumedecer el aire entrante.
delanteros y traseros. la temperatura exterior es alta.

Desempañador:
Aire hacia las ventanillas. En esta Para eliminar el hielo y el vaho luneta trasera y
posición, el aire no recircula. Cierto de las ventanillas. Conviene que
flujo de aire hacia las boquillas de el ventilador funcione a una retrovisores
ventilación. velocidad elevada. 8702787d
exteriores
Utilice este botón para eliminar rápidamente
el hielo y el vaho de la luneta trasera y de los
Para obtener un ambiente agradable y retrovisores exteriores. Consulte la página 46
Aire hacia el suelo y las ventanillas.
desempañar el interior en climas fríos. para obtener más información sobre esta
Cierto flujo de aire hacia las
La velocidad del ventilador no debe ser función.
boquillas de ventilación.
demasiado baja.

Aire hacia el suelo. Cierto flujo Calefacción


de aire hacia las boquillas de
ventilación y hacia boquillas del Cuando quiera calentarse los pies.
de los asientos
desempañador del parabrisas y delanteros
de las ventanillas. Ver la página 46 para
8702784d
obtener más información.

Aire hacia el suelo y hacia En tiempo soleado cuando la tempera-


los difusores de aire. tura exterior es baja.

61
Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)
A temperaturas de hasta -10 °C, el tiempo de
funcionamiento máximo del calefactor de
estacionamiento es de 60 minutos.
Si el calefactor de estacionamiento no se activa
tras repetidos intentos, se mostrará un mensaje
en la pantalla. En ese caso, póngase en
contacto con un taller Volvo autorizado.
A B C 3602296d

¡PRECAUCIÓN!
WARNING!
ACHTUNG!
AVERTISSEMENT!

· Desconecte el calefactor accionado por


combustible antes de llenar el combus- 8903920d
tible. Si se derrama combustible, éste
Información general podría incendiarse debido a los humos Etiqueta de advertencia en la tapa del depósito
Antes de programar el calefactor de estaciona- de escape.
miento, se debe activar el sistema eléctrico. · Compruebe la información que se
Mensaje en la pantalla
La forma más sencilla de hacerlo es como muestra para asegurarse de que el cale- Al activar los parámetros TEMPORIZADOR 1,
sigue: TEMPORIZADOR 2 y ARRANQUE
factor está apagado (si el calefactor de DIRECTO, se ilumina el símbolo amarillo de
· pulse el botón READ, o estacionamiento está activo en la pantalla advertencia en el instrumento combinado y en la
· pulse el indicador de luz de carretera, o se muestra CAL. EST. ON). ventana de texto aparece un mensaje aclaratorio.
· conecte el encendido. Cuando salga del coche, recibirá un mensaje
El calefactor de estacionamiento puede arrancar- informándole del estado del equipo.
se inmediatamente o ajustarse con dos tiempos
de arranque distintos con el TEMPORIZA- ¡PRECAUCIÓN! Estacionamiento en
DOR 1 y el TEMPORIZADOR 2. Cuando se utiliza un calefactor de gasolina o
pendientes
El término hora de arranque se refiere a la hora En los casos en se aparque el coche en pendien-
diesel, el automóvil debe estar al aire libre. tes muy inclinadas, debe colocarse con el frente
en que finaliza el calentamiento del automóvil. hacia arriba para asegurar el suministro de com-
La electrónica del automóvil se encarga de bustible del calefactor de estacionamiento.
calcular la hora de arranque en función de la Reloj/temporizador del
temperatura exterior. Si la temperatura exterior es
superior a los 25 °C, el calefactor no se vehículo
activará. Si se modifica la hora del reloj después de
haber programado el temporizador, las configu-
raciones realizadas se anularán por razones de
62 seguridad.
Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)
Después de ajustar el TEMPORIZADOR 1 Batería y combustible
puede avanzar paso a paso al TEMPORIZA- Si la batería no está convenientemente cargada o
DOR 2. Los ajustes se hacen de la misma si el nivel del depósito de combustible es dema-
manera que para el TEMPORIZADOR 1. siado bajo, se desconectará automáticamente el
Desconexión de calefacción encendida calefactor de estacionamiento.
por temporizador En ese caso aparecerá un mensaje en la
Para desconectar manualmente el calefactor pantalla. Confirme el recibo del mensaje
A B C 3602296d
antes de que lo haga el temporizador, proceda pulsando READ (A).
de la siguiente manera:
1. Pulse el botón READ (A) ¡Importante!
2. Avance con el anillo (B) hasta TEMPOR.
CAL. EST. 1 (o 2). El texto ON parpadeará. El uso repetido del calefactor de estaciona-
miento combinado con viajes sólo cortos
3. Pulse el botón RESET (C). El texto OFF
puede descargar la batería y perjudicar el
aparecerá encendido sin parpadear y se
arranque.
desactivará el calefactor.
Ajuste de TEMPORIZADOR 1 y 2 Para asegurar que el generador tiene tiempo
Por razones de seguridad, sólo pueden Activación directa del calefactor suficiente para producir la cantidad de
programarse tiempos para las siguientes 1. Avance con el anillo (B) hasta ARRAN- energía necesaria sin descargar la batería
24 horas, no para varios días seguidos. QUE DIRECTO. como resultado del uso regular del calefactor,
1. Avance paso a paso con el volante (B) a conduzca el vehículo durante un periodo
2. Pulse el botón RESET (C) para acceder a
TEMPORIZADOR 1. equivalente al tiempo en que el calefactor ha
las opciones de conexión y desconexión.
2. Pulse suavemente el botón RESET (C) para Seleccione ON. estado activo.
acceder a la programación de horas (los dí- A continuación, el calefactor permanecerá activa-
gitos parpadean). do durante 60 minutos. La calefacción del ha- Calefactor adicional (diesel)
3. Seleccione la hora con el mando anular. bitáculo arranca tan pronto como el agua de re- (algunos países)
4. Pulse suavemente el botón RESET para ac- frigeración del motor llega a una temperatura
ceder a la programación de minutos (los suficiente. Con un tiempo frío puede requerirse calor extra
dígitos parpadean). del calefactor adicional para lograr la temperatu-
Desconexión del calefactor activado ra idónea en el habitáculo.
5. Avance con el anillo (B) hasta el número
directamente El calefactor adicional arranca automáticamente
deseado de minutos.
1. Avance con el anillo (B) hasta ARRAN- cuando se requiere calor extra, si el motor está
6. Pulse suavemente el botón RESET para
QUE DIRECTO. en marcha. Una vez alcanzada la temperatura
confirmar el ajuste.
2. Pulse el botón RESET (C) para acceder a idónea o cuando se apaga el motor, ese calefac-
7. Pulse el botón RESET para activar el tem-
las opciones de conexión y desconexión. tor se cierra automáticamente.
porizador.
Seleccione OFF.
63
64
Interior

Asientos delanteros 66
Iluminación interior 69
Compartimentos guardaobjetos 70
Compartimentos de la consola central, Cortina de carga 71
Rueda de repuesto, Triángulos de peligro 72
Colgador de chaquetas y portavasos en reposabrazos 73
Artículos largos 74

65
Asientos delanteros
Los asientos de conductor y acompañante
pueden ajustarse para ofrecer una postura de
asiento y conducción óptima.
1. Para desplazar hacia adelante o atrás, levante
la palanca para ajustar correctamente la
distancia hasta el volante y los pedales.
Compruebe que el asiento quede fijo
después de haber modificado su posición.
2. Para subir o bajar el borde delantero de la
almohadilla del asiento, bombee hacia arriba
o abajo*.
3. Para subir o bajar el asiento, bombee hacia
arriba o abajo.
4. Para modificar el apoyo lumbar, gire la
rueda.
5. Para modificar la inclinación del respaldo,
gire la rueda.
6. Panel de control del asiento de accionamien-
to eléctrico.

* El mando (2) no es compatible con algunas


alternativas de tapizado.

8504932m
¡PRECAUCIÓN!
· Ajuste la posición del asiento del con-
ductor antes de ponerse en marcha,
nunca mientras conduce.
· Compruebe que el asiento esté fijo en
su posición.

66
Cómo abatir el asiento delantero, Reposacabezas del asiento trasero

8502027e
8501727A

Ajuste de altura del reposacabezas

Cómo abatir el asiento delantero del Reposacabezas del asiento


acompañante trasero
El respaldo del acompañante puede abatirse en posición horizontal con el El reposacabezas de la plaza central se ajusta
fin de crear espacio para cargas de gran longitud. Proceda del siguiente verticalmente de acuerdo con la altura del
modo para abatir el respaldo: pasajero. Levante o baje el reposacabezas a la
· Mueva el asiento hacia atrás todo lo que pueda. altura necesaria. Si desea bajar el reposacabezas,
· Ajuste el respaldo colocándolo en la posición delantera. deberá presionar también el bloqueo de enganche
· Levante los enganches de la parte trasera del respaldo. situado detrás del brazo izquierdo. Vea la
ilustración.
· Empuje el respaldo hacia adelante.
Si utiliza el asiento infantil integrado, el
· Desplace el asiento hacia adelante hasta que el reposacabezas «encaje» reposacabezas debe ajustarse a la altura
debajo de la guantera. exacta de la cabeza del niño.

67
Asientos delanteros
Asiento accionado
eléctricamente (opcional)

M
M
E
1

3
Preparativos
El ajuste del asiento suele hacerse cuando la 8505020m

llave de encendido está en la posición I o II.


También puede ajustarse en el plazo de
4,5 minutos después de abrir la puerta con la
Ajuste del asiento Asiento con función de memoria
llave o con el mando a distancia.
Los interruptores permiten realizar los siguientes (opcional)
Si la puerta está cerrada y la llave de encendido
aún no está introducida en la cerradura de ajustes: 5. Ajuste del asiento y los retrovisores
encendido, o está en la posición 0 de la 1. Borde delantero de la almohadilla de asiento exteriores, programa 1
cerradura de encendido, se pueden hacer ajustes arriba o abajo 6. Ajuste del asiento y los retrovisores
en el plazo de 40 segundos después de cerrada 2. Asiento adelante o atrás exteriores, programa 2
la puerta. 3. Asiento arriba o abajo 7. Ajuste del asiento y los retrovisores
4. Inclinación del respaldo exteriores, programa 3
Función de memoria en el mando a El asiento sólo puede moverse en una dirección 8. Memorización de configuración de asiento
distancia (opcional) a un mismo tiempo. Los asientos delanteros de Se pueden guardar tres posiciones. Una vez
El mando a distancia que se usa para abrir el accionamiento eléctrico tienen una protección completado el ajuste del asiento, mantenga
coche guarda la información sobre los ajustes contra sobrecarga que se activa si se bloquea un pulsado el botón MEM (8) al tiempo que
del asiento que se modifiquen. asiento con un objeto. Si ocurre, desconecte el presiona el botón (5). Los botones de memoria
La próxima vez que abra el vehículo con el encendido (posición 0) y espere unos 20 segundos (6) y (7) permiten almacenar configuraciones
mismo mando a distancia y abra la puerta del antes de maniobrar de nuevo el asiento. adicionales de asiento y retrovisores.
conductor en el plazo de cinco minutos, el
Ajuste de posiciones almacenadas en la
asiento del conductor y los retrovisores
adoptarán las posiciones guardadas.
¡PRECAUCIÓN! memoria
Mantenga pulsado uno de los botones de
· Asegúrese de que no haya ningún
memoria (5), (6) o (7) hasta que se detenga el
objeto delante, detrás o debajo del
movimiento del asiento. Por razones de
asiento durante el proceso de ajuste. seguridad, el ajuste se interrumpirá inmediata-
· Asegúrese de que ninguno de los mente si se suelta el botón.
ocupantes del asiento trasero pueda
quedar atrapado. Parada de emergencia
· Asegúrese de que los niños no jueguen Si el asiento comienza a moverse accidental-
con los interruptores para evitar mente, pulse uno de los botones para pararlo.
posibles lesiones.

68
Iluminación interior

3501410r 3500887e 8504139m

Iluminación general y luces de lectura Lámparas de lectura traseras Espejo de cortesía en la visera
delanteras
Iluminación general La iluminación general se apaga en los siguientes Lámparas de lectura
casos:
La iluminación general se enciende y se apaga · Al arrancar el motor. delanteras y traseras
pulsando el botón. La iluminación general se · Al bloquear el coche desde el exterior Las lámparas de lectura de los asientos delante-
enciende automáticamente* y permanece utilizando la llave o el mando a distancia. ros y trasero se encienden o se apagan pulsando
encendida durante 30 segundos: La iluminación general puede desconectarse o el botón correspondiente. Las lámparas de
· Al desbloquear el coche desde el exterior conectarse en todo momento pulsando breve- lectura se apagan de forma automática después
utilizando la llave o el mando a distancia. mente el botón. Al conectar la luz, permanece de 10 minutos si no se han apagado con
· Al parar el motor y poner la llave de encendida durante 10 minutos. anterioridad.
encendido en la posición 0. Puede desconectar la función automática
La iluminación general se enciende y permanece pulsando el botón durante 3 segundos. Al pulsar
encendida durante 10 minutos: brevemente el botón, la función automática Espejo de cortesía
· Cuando hay una puerta abierta. vuelve a conectarse. Levante la tapa y se encenderán ambas lámparas.
Los tiempos predefinidos de 30 segundos y
* La función depende de la intensidad luminosa 10 minutos pueden modificarse. Póngase en
y se activa únicamente cuando es de noche. contacto con un taller Volvo.
69
Compartimentos guardaobjetos

8505249e

¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de no haya en la bandeja trasera, en el compartimento de
mapas o en otros lugares objetos duros, afilados o pesados (ni que
sobresalgan) de manera que puedan causar lesiones en caso de un
frenazo brusco. Sujete siempre artículos grandes y pesados con
alguno de los cinturones de seguridad.

70
Compartimentos de la consola central, Cortina de carga

8501983E

Portavasos Correa para carga en el


(opcional) maletero (opcional)
8502003d
Algunos modelos están Si desea fijar objetos ligeros, tales como bolsas de
provistos de portavasos compra, bolsos, etcétera, puede usar la correa para
para los pasajeros de los asientos delantero y carga. Tire de ella. Tiene una función de bloqueo y
Cenicero (opcional) trasero. Si desea también usar los portavasos del funciona como un cinturón de seguridad. Tire del
Haga lo siguiente para vaciar los ceniceros: asiento delantero, presione el botón izquierdo tirante de liberación cuando desee soltar la correa
Asiento delantero: tire del cenicero hacia arriba que hay en la consola central para desplegar el de carga de la posición bloqueada para poder
en línea recta. portavasos del conductor y presione la tapa desenrollarla más.
Asiento trasero: empújelo hacia abajo y sáquelo. debajo para desplegar el portavasos del pasajero. Puede fijar la correa de carga desenrollada en dos
Para restituir el portavasos para el pasajero, posiciones. Para fijar la correa en una de las
presione en los lados del portavasos, según las posiciones, presione hasta que oiga un sonido clic.
flechas que hay en el portavasos. También
puede utilizar el compartimento guardaobjetos NOTA: Si tiene una alfombra de plástico adicional,
de la consola central para casetes de música, etc. cuyos cantos suben por los laterales del maletero,
tendrá que cortar un espacio en la alfombra para que
corra libremente la correa de carga.
71
Rueda de repuesto, Triángulos de peligro
Soporte de suelo Gato Triángulos de peligro

Bolsa de
herramientas con A
anilla de remolque
Fijaciones

Rueda de
repuesto

7700231d
Soporte de suelo
8901312d

Rueda de repuesto, herramientas, gato Triángulo de peligro (algunos países)


La rueda de repuesto con el gato y la bolsa de herramientas se encuentran Siga la normativa vigente sobre el triángulo de peligro en el país donde
debajo del suelo del maletero. Haga lo siguiente para sacar la rueda de se encuentre. Haga lo siguiente para utilizarlo:
repuesto: · Gire ambos tornillos de fijación hasta la posición vertical.
· Pliegue el suelo hacia adentro. · Libere con cuidado la funda con el triángulo de peligro.
· Levante el soporte del suelo que está situado en la fijación de la rueda · Saque el triángulo de peligro de la funda (A).
de repuesto. Los coches que tienen una rueda de repuesto ”Temporary · Saque las cuatro patas del triángulo de peligro.
Spare”, también tienen un soporte de suelo en la parte trasera · Despliegue los dos lados rojos del triángulo.
izquierda del maletero. Levántelo completamente para sacar la rueda
· Coloque el triángulo de peligro en un lugar adecuado teniendo en
de repuesto con mayor facilidad.
cuenta las condiciones del tráfico.
· Levante el gato y la bolsa de herramientas.
Tras usarlos:
· Destornille la fijación y saque la rueda de repuesto.
· Recoja todo en orden inverso.
· Para volver a guardar estos componentes, atornille y sujete todo en
· Asegúrese de que los triángulos de peligro con la funda queden
orden inverso. Asegúrese de que la rueda de repuesto está bien
asegurada y que el gato y las herramientas están bien fijados en su convenientemente fijos en el maletero.
posición con las correas.
72
Colgador de chaquetas y portavasos en reposabrazos

8503126m
8504929m

Colgador de chaquetas Portavasos en reposabrazos


El colgador de chaquetas ha sido diseñado del asiento trasero
exclusivamente para prendas ligeras.

73
Artículos largos

8501909d 8501931e 8502002d

Sujete siempre los artículos largos.

Cómo abatir los respaldos Cavidad para carga larga


traseros En el respaldo derecho del asiento trasero hay ¡PRECAUCIÓN!
Si desea transportar objetos largos, es posible una cavidad que se puede abrir para transportar Mantenga siempre bien sujeta la carga.
abatir los respaldos del asiento trasero desde el objetos largos, p. ej. esquíes o tablones. De lo contrario podrían desplazarse hacia
maletero. En ese caso, tire del asa (de las asas) Para abrir esa cavidad, haga lo siguiente: adelante en un frenazo brusco y lesionar a
existentes en el maletero. Si los reposacabezas - Abata hacia adelante el respaldo izquierdo y las personas que viajan en el coche. Proteja
del asiento trasero están bajados, deberá el reposabrazos central. los bordes afilados con algún material
levantarlos otra vez. Abata seguidamente el - Levante el botón de fijación y abata al blando. Al cargar o descargar artículos de
respaldo o los respaldos. Puede que necesite mismo tiempo la portezuela hacia adelante. gran longitud, pare el motor y eche el freno
ajustar el reposacabezas central. - Enderece el respaldo con la portezuela de mano. En caso contrario podría
Cuando haya abatido el respaldo o los respaldos abierta. golpearse accidentalmente el selector de
traseros, compruebe que están bien sujetos y Inmovilice la carga con el cinturón de marchas e introducirse una marcha, con lo
bloqueados. seguridad. que el vehículo se pondría en movimiento.

74
Artículos largos
NOTA: Si el coche está equipado con un
asiento infantil integrado, tendrá que abatir éste
antes de todo.
La tapa del reposabrazos/asiento de seguridad
infantil del asiento trasero no tiene bisagra. Esa
tapa debe quitarse, antes de utilizar la cavidad
para esquíes.

Para quitarla:
- abra la tapa 30°
- tire directamente hacia arriba.

Para ponerla:
- vuelva a poner la tapa en las guías detrás del
tapizado
- cierre la tapa.

75
76
Cierres y alarmas

Puertas y cierres 78
Bloqueo y desbloqueo de puertas 79
Sustitución de la batería 80
Cuando ha oscurecido, Bloqueo de puertas 81
Seguro para niños y cierre de servicio 82
Alarmas 83

77
Puertas y cierres
Llaves: Inhibidor electrónico
de arranque
El coche se entrega con dos llaves principales 6 1
y una llave de servicio*. Una de las llaves
principales es plegable y está equipada con 2
un mando a distancia integrado.
Pérdida de llave 5
Si pierde alguna de sus llaves, debe llevar todas
las demás llaves del automóvil a un taller
autorizado de Volvo. Hay que borrar del sistema 4
el código de la llave perdida con fines antirrobo. 3
Llave principal Con el mismo fin, hay que codificar de nuevo
Esta llave abre y cierra todas las cerraduras en el sistema las demás llaves. 8302187m

El código único de las hojas de las llaves


constan en los talleres autorizados de Volvo, 1. Desbloqueo 2. Abrir tapa del maletero
que pueden fabricar nuevas hojas de llaves. 3. Función de alarma 4. Iluminación de
Como máximo, se pueden programar y utilizar seguridad 5. Bloqueo 6. Plegar/abrir la llave
seis mandos a distancia/hojas de llaves para un
mismo automóvil. Funciones del mando a
Inhibidor electrónico de arranque distancia
Las llaves están provistas con un chip codifica- 1. Desbloqueo
do. El código debe ser el mismo que el del Pulse una vez el botón (1) para desbloquear
receptor del interruptor de encendido. El vehículo todas las puertas, el maletero y la tapa del
sólo podrá arrancar si se utiliza la llave adecuada depósito.
con el código correcto.
2. Tapa del maletero
Llaves de encendido e inhibidor electrónico Pulse dos veces el botón (2) para desbloquear
8302498d de arranque sólo el maletero.
Llave de servicio* No cuelgue la llave de encendido junto con
Sólo para la puerta del conductor, el otras llaves u objetos metálicos en el mismo 3. Función de alarma
encendido y el bloqueo de dirección. llavero. El bloqueo electrónico de arranque La función de alarma puede utilizarse para llamar
puede activarse entonces por equivocación y no la atención en situaciones de emergencia. Si se
*: Sólo algunos mercados se podrá arrancar el coche. mantiene pulsado el botón rojo (3) durante por lo
menos 3 segundos o si se pulsa dos veces
78
Bloqueo y desbloqueo de puertas
durante el mismo espacio de tiempo, se activarán
los intermitentes y la bocina. La alarma se
desactiva automáticamente transcurridos
25 segundos o pulsando cualquiera de los
botones del mando a distancia.
4. Iluminación de seguridad
Haga lo siguiente cuando se acerque al
vehículo:
Pulse el botón amarillo (4) del mando a distancia.
A continuación se enciende la iluminación
interior, las luces de estacionamiento, la
iluminación de matrícula y las luces de los
retrovisores exteriores (opcional). Si se acopla
un remolque al vehículo, las luces del remolque
también se encenderán. Estas luces permanece-
rán encendidas durante 30, 60 ó 90 segundos. 8302186m
8301290d

El ajuste de tiempo adecuado para su vehículo


lo podrá realizar en un taller Volvo autorizado.
Para apagar la iluminación de seguridad: Bloqueo y desbloqueo del Bloqueo y desbloqueo del
vuelva a pulsar el botón amarillo.
coche desde el exterior coche desde el interior
5. Bloqueo
Bloquee todas las puertas, la tapa del maletero y Utilizando a llave principal o su mando a Utilizando los interruptores del panel de la puerta,
distancia, pueden bloquearse simultáneamente pueden bloquearse y desbloquearse todas las
el tapón de llenado de combustible con el botón
todas las puertas y la tapa del maletero desde el puertas y la tapa del maletero al mismo tiempo
(5). Hay una demora de aproximadamente
exterior. En esta posición, los mecanismos de (esto tiene validez si el vehículo se abre con la
10 minutos para el tapón de llenado de bloqueo y los tiradores interiores de las puertas llave principal).
combustible. se desconectan. Aparte de ello, las puertas pueden bloquearse
6. Plegar/abrir la llave Con la llave principal o su mando a distancia, con el botón de cierre y desbloquearse mediante
La llave puede plegarse presionando el botón (6) pueden bloquearse o desbloquearse desde el su apertura con la manija.
mientras se pliega la hoja de la llave en el teclado. exterior todas las puertas y la tapa del maletero Al bloquear las puertas desde el interior con el
La llave plegada se abrirá automáticamente con al mismo tiempo. interruptor del panel de la puerta, permanece
una presión del botón. Al bloquear las puertas desde fuera del desbloqueado el tapón de llenado de combustible.
vehículo, se bloquea también el tapón de llenado
de combustible con un retardo de 10 minutos.
79
Bloqueo y desbloqueo de puertas, sustitución de la batería
Bloqueo automático de
puertas
Si no se abre ninguna de las puertas o la tapa del
maletero antes de pasar dos minutos después de
desbloquearlas con el mando a distancia desde
el exterior, éstas vuelven a bloquearse
automáticamente. Esta función le protege de
modo que no pueda dejar el coche sin bloquear
las puertas.
En lo que respecta a coches con alarma, vea la
página 83.
NOTA: Si se ha abierto el maletero con el
mando a distancia, el bloqueo automático deja de
funcionar.

Bloqueo automático
8302194m
8302195m

Las puertas se bloquean automáticamente si el Desbloqueo de la tapa del Sustitución de la batería


vehículo supera los 7 km/h, y permanecen así
hasta que alguna de las puertas se abra desde el
maletero con la llave principal Si, a una distancia normal, los cierres no
Normalmente, la tapa del maletero se bloquea y responden a las señales del mando a distancia,
interior o se desbloquee con alguno de los
desbloquea al abrir o cerrar el coche con la llave deberá cambiar la pila en el próximo intervalo de
botones de cierre centralizado.
principal en la puerta del conductor o el mando servicio o al cabo de un par de semanas.
Desbloqueo y bloqueo del a distancia. Podrá abrir el maletero pulsando · Quite la tapa utilizando con cuidado un
pequeño destornillador en el extremo trasero.
maletero con el mando a lentamente el botón pertinente del mando a
distancia dos veces en el lapso de 3 segundos o · Cambie la batería (tipo CR 2032, 3 voltios), el
distancia bien pulsando el dispositivo de apertura del lado positivo debe estar hacia arriba. Evite
Proceda de la siguiente manera para desbloque- maletero. Utilice sólo la llave principal para tocar la batería y sus superficies de contacto
ar sólo el maletero: desbloquear la tapa del maletero en caso de con los dedos.
· Pulse dos veces el botón de maletero del emergencia (si el mando a distancia se ha · Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de que el
mando a distancia. El maletero se desblo- averiado o el coche no tiene batería). Haga lo cierre de caucho esté adecuadamente colocado
queará y simultáneamente se abrirá un poco. siguiente: Introduzca la llave en las secciones y en buen estado para evitar que entre agua.
Si, al cerrar la tapa del maletero, todas las superior o inferior del tapón que hay en el · Entregue la pila gastada a un taller Volvo
puertas están bloqueadas, el maletero se cierre. Gire hacia arriba o hacia abajo y suelte el como medida para la protección del medio
bloquea de forma automática. tapón. A continuación, abra la tapa del maletero. ambiente.
80
Cuando ha oscurecido, Bloqueo de puertas
Cuando ha oscurecido Bloqueo de puertas*
Iluminación de seguridad Su automóvil dispone de una función especial
Haga lo siguiente cuando se acerque al coche: de bloqueo de puertas que impide que éstas se
· Pulse el botón amarillo del mando a abran desde el interior del vehículo, si están
distancia. bloqueadas. Dicha función sólo puede activarse 3602415d

A continuación, se enciende la iluminación desde el exterior cerrando con llave la puerta del
interior, las luces de posición/ luces de conductor o utilizando el mando a distancia.
estacionamiento, la iluminación de la matrícula Antes de activar los bloqueos de cierres,
y la iluminación de los intermitentes exteriores deberán cerrarse todas las puertas. A
(algunos modelos). continuación, no podrán abrirse las puertas
desde el interior, sólo desde el exterior por la
puerta del conductor o con el mando a distancia
(a condición de que el coche esté equipado con
la función de bloqueo de puertas).
Las puertas del vehículo no pueden abrirse
manipulando los botones exteriores de la puerta.
El bloqueo se realiza con un retardo de
25 segundos a partir del momento en que se Desconexión de
cierran las puertas.
bloqueo de puertas
Si alguien quiere quedarse dentro del coche y
¡PRECAUCIÓN! usted desea bloquear las puertas desde el
exterior, es posible desconectar la función de
No permita que nadie permanezca en el bloqueo de puertas. Desde que se gira la llave
coche sin desactivar el bloqueo de puertas. de la posición II hasta que se bloquea el coche
o mientras esté conectada la tensión en la
consola central, puede pulsar el botón. El LED
del botón se mantendrá encendido hasta que
cierre el coche con la llave o el mando a
distancia. En la pantalla aparecerá un mensaje
mientras permanezca la llave en el encendido. A
partir de este momento, permanecerá desactiva-
da la función de bloqueo de puertas. Cuando
conecte otra vez el encendido, la función
* Algunos países volverá a conectarse.
81
Seguro para niños y cierre de servicio

83
8302518d

Mando para el bloqueo de seguridad infantil - Mando del bloqueo de seguridad infantil - Cierre de servicio*, maletero
puerta trasera izquierda puerta trasera derecha
Esta función ha sido pensada para usarla cuando
Bloqueo mecánico de se deje el coche para el servicio, o en un hotel o
seguridad infantil - puertas ¡PRECAUCIÓN! similar. La llave de servicio se entrega al
traseras Recuerde que, en caso de accidente, los personal que puede abrir y conducir el vehículo,
pasajeros del asiento trasero no pueden pero sin acceso al maletero (o a la guantera si
El mando para el bloqueo de seguridad infantil
está en el borde posterior de las puertas traseras abrir las puertas traseras desde dentro, si está cerrada con la llave principal).
respectivas, y sólo queda accesible con la puerta está activado el bloqueo de seguridad Activación del cierre de servicio:
abierta. Utilice un objeto metálico plano, por infantil. · Coloque la llave de encendido en la posición II.
ejemplo un destornillador, para girar el mando y, Por eso, mantenga los botones de bloqueo · Pulse el botón. Al activar la función, se en-
de esa forma, activar o desactivar el bloqueo de subidos durante la conducción. Así, en cenderá un diodo del botón y aparecerá un
seguridad infantil. caso de un eventual accidente, el personal mensaje en la pantalla.
A. Posición de seguridad infantil - las puertas de salvamento podrá entrar en el automóvil Desactivación del cierre de servicio:
no se pueden abrir desde dentro; gire hacia desde fuera. · Gire la llave principal a la posición II y
fuera. vuelva a pulsar el botón.
B. Posición de seguridad infantil no activada -
las puertas se pueden abrir desde dentro; gire * Algunos países
hacia dentro.
82
Alarmas
El sistema de alarma (opcional) Desconexión de la alarma activada
Cuando la alarma está conectada, controla de forma continua todos los Si suena la alarma y desea desconectarla, pulse el botón UNLOCK del
accesos con instalación de alarma. La alarma se activa en las siguientes mando a distancia. Los intermitentes parpadearán dos veces como señal
situaciones: de confirmación.
· al abrirse el capó.
· al abrirse la tapa del maletero. Señales de alarma
· al abrirse una puerta lateral. La señal acústica la emite una sirena con una pila de autoalimentación de
· al girarse el interruptor del encendido con una llave no programada reserva. Cada señal de alarma suena durante 25 segundos.
o a la fuerza.
En caso de alarma, parpadean todos los intermitentes de dirección durante
· si se detecta un movimiento en el habitáculo (si el vehículo está
5 minutos o hasta que usted desactive la alarma según descripción previa.
provisto de un detector de movimiento, equipamiento opcional).
· si se levanta el automóvil o se intenta remolcarlo (si está provisto
de un detector de inclinación, equipamiento adicional). Activación automática de la alarma
· si alguien desconecta el cable de la batería. Si no se abre ninguna de las puertas laterales ni la tapa del maletero al cabo
· si alguien intenta desconectar la sirena de alarma. de dos minutos después de desconectar la alarma y desbloquear el coche
con el mando a distancia, la alarma volverá a conectarse automáticamente.
Al mismo tiempo, se bloqueará el coche. Esta función impide que se deje
Conexión de la alarma aparcado el coche sin la alarma conectada por error.
Pulse el botón LOCK del mando a distancia. Una señal larga de los
intermitentes del coche confirma que se ha conectado la alarma y que
todas las puertas están cerradas. En ciertos modelos, puede utilizarse la
llave o el interruptor de la puerta del conductor para activar la alarma.

Activación automática de la alarma


En algunos países (Bélgica, Israel, etcétera) la alarma se activa con un
cierto retraso si se ha abierto o cerrado la puerta del conductor sin que se
haya bloqueado la cerradura.

Desconexión de la alarma
Pulse el botón UNLOCK del mando a distancia. Dos señales largas de
los indicadores de dirección del coche confirmarán que la alarma se ha
desconectado. En algunos mercados, puede desconectarse la alarma con
la llave.
83
Alarmas
Descripción de estado con ayuda del testigo
En la parte superior del tablero de instrumentos hay un testigo (LED) que
proporciona una descripción de la configuración del sistema de alarma:
· Testigo apagado: La alarma está desconectada.
· La lámpara parpadea una vez cada dos segundos: La alarma está 3602415d

conectada.
· El testigo parpadea rápidamente tras la desconexión de la alarma hasta
el instante de conectar el encendido: Se ha disparado la alarma.
· Si se produce una avería en el sistema de alarma, aparece un mensaje
en la pantalla con instrucciones para adoptar la acción correctora
adecuada.

¡Importante!
No intente reparar ni modificar los componentes del sistema de alarma.
Cualquier intento podrá afectar a las cláusulas del seguro.
Desconexión temporal de los sensores
Para impedir que la alarma se accione de forma involuntaria como, por
ejemplo, cuando se deja un perro solo en el coche o si el coche va en un
transbordador, los sensores de inclinación y movimiento pueden
desconectarse temporalmente. El botón puede pulsarse en cualquier
momento, desde que se gira la llave de encendido desde la posición II
hasta que se bloquea el coche, o bien mientras la alimentación de la
consola central esté conectada. El LED del botón se mantendrá encendido
hasta que cierre el coche con la llave o el mando a distancia. Mientras la
llave se mantenga en el encendido, en la pantalla aparecerá un mensaje.
La próxima vez que active el encendido del coche, los sensores volverán
a conectarse.
Si el coche está equipado con la función de bloqueo de puertas, éstos se
activarán simultáneamente. Consulte la página 81.

84
Alarmas
Comprobación del sistema de alarma
Comprobación del detector de movimientos en el habitáculo: Comprobación del capó:
1. Abra todas las ventanas. 1. Siéntese en el coche y desactive el sensor de movimientos tal como
2. Active la alarma. La activación de la alarma se indica mediante un se indica en la página 80.
parpadeo lento del LED. 2. Active la alarma (permanezca sentado en el coche y bloquee las puertas
3. Espere 30 segundos. con el botón «lock» del mando a distancia).
4. Compruebe el sensor de movimiento del habitáculo quitando, por 3. Espere 30 segundos.
ejemplo, una bolsa del asiento. A continuación, el sistema de alarma 4. Abra el capó con la palanca situada debajo del salpicadero.
debe sonar y parpadear. A continuación, se accionarán las señales acústicas y luminosas
5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia. del sistema de alarma.
5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia.
Comprobación de las puertas:
1. Active la alarma. Comprobación de la tapa del maletero:
2. Espere 30 segundos. 1. Active la alarma.
3. Desbloquee la puerta del conductor con la llave. 2. Espere 30 segundos.
4. Abra una de las puertas. A continuación, debe activarse el sistema de 3. Desbloquee la puerta del conductor con la llave.
alarma. 4. Abra la tapa del maletero. A continuación, deberán accionarse las
5. Haga la misma prueba con la otra puerta. señales acústicas y luminosas del sistema de alarma.
6. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia. 5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia.

Si la alarma no funciona como es debido, diríjase a un taller Volvo


autorizado para que inspeccionen el vehículo.

85
86
Puesta en marcha y conducción
Puesta en marcha del motor 88
Conducción económica 89
Caja de cambios manual 91
Caja de cambios automática 92
Tracción a cuatro ruedas (AWD) 94
Chasis activo FOUR-C 95
Sistema de aparcamiento asistido 96
Remolque 98
Arranque con batería auxiliar 99
Conducción con remolque 100
Bola de remolque 102
Enganche desmontable 104
Colocación de la carga 106
Adaptación del haz luminoso 107
Sistema de frenos/ABS/EBD 110
Sistema de estabilidad 112
BLIS (Blind Spot Information System) 113
87
Puesta en marcha del motor
Apertura de la tapa de depósito ¡Importante!
La tapa del depósito está desbloqueada y Los automóviles con motor de gasolina
puede abrirse cuando el coche está en el modo deben repostarse siempre con gasolina sin
desbloqueado. plomo para no dañar el catalizador.
NOTA: Cuando el bloqueo se realiza desde
el exterior, la tapa del depósito se bloquea Puesta en marcha del motor
con un retardo de 10 minutos.
(Diesel)
Puesta en marcha del motor 1 Aplique el freno de estacionamiento
(Gasolina) (freno de mano).
2 Transmisión automática: Selector de
1 Aplique el freno de estacionamiento marchas en la posición P o N.
(freno de mano). Transmisión manual: Selector de marchas
2 Transmisión automática: Selector de en punto muerto y embrague pisado a fondo.
marchas en la posición P o N. Esto es especialmente importante cuando la
Transmisión manual: Selector de marchas temperatura es extremadamente baja.
en punto muerto y embrague pisado a fondo. 3 Gire la llave de encendido a la posición de
2302129d Esto es especialmente importante cuando conducción. En el instrumento combinado,
la temperatura es extremadamente baja. se enciende un testigo de control para infor-
3 Gire la llave de encendido hasta la posición marle de que está en marcha el precalenta-
Repostaje de arranque. Si el motor no arranca después
de 5 a 10 segundos, suelte la llave e intente
miento del motor. Gire la llave a la posición
de arranque cuando se apague el testigo.
El tapón de llenado de combustible está detrás de arrancar de nuevo.
la tapa que hay en el guardabarros trasero Repostaje de gasóleo
derecho. Repostaje de gasolina
Si la temperatura exterior es muy elevada, puede El gasóleo a temperaturas bajas ( -5 °C – -40 °C)
NOTA: Nunca añada aditivos de limpieza usted produce depósitos de parafina, lo cual dificulta
producirse un exceso de presión en el depósito mismo a menos que se lo recomienden en un el arranque. Durante el período frío deberá
de combustible. Abra lentamente el tapón de taller Volvo. emplearse combustible especial para el invierno.
llenado.
No llene excesivamente el depósito de combusti- NOTA: Al arrancar con el motor frío, según la
ble. Recomendamos no sobrepasar nunca el ¡PRECAUCIÓN! temperatura del motor en el momento de arrancar,
primer corte automático de la boquilla del el régimen en ciertos tipos de motores es más
Apague siempre el teléfono móvil durante elevado de lo normal durante un pequeño instante.
surtidor de combustible. El exceso de el llenado - el aviso de llamada puede El motivo de ello es el afán de Volvo por reducir al
combustible en el depósito a alta temperatura producir chispas que pueden encender mínimo las emisiones de gases de escape
puede hacer que el combustible se desborde. el gas del petróleo y producir incendios logrando que el sistema de depuración de los
Después de repostar, vuelva a poner el tapón de o daños personales. gases de escape del motor alcance lo antes posible
llenado y gírelo hasta oír uno o más chasquidos. la temperatura de funcionamiento adecuada.
88
Conducción económica
Conduzca con prudencia Coche nuevo – calzada No sobrecargue la batería
Conducir de forma económica es conducir con resbaladiza Las funciones eléctricas del automóvil afectan la
suavidad y prudencia y adaptar la técnica de batería con distinta intensidad.
conducción y la velocidad a cada situación. La sensación de conducción por piso resbaladi-
zo varía según haya elegido un coche con caja Evite tener la llave de encendido en la posición
Tenga en cuenta lo siguiente: de cambios manual o automática. II cuando esté parado el motor.
· Caliente el motor lo antes posible. Es decir: Por ello, recomendamos que haga prácticas de En vez de ello, utilice la posición I, que
no haga funcionar el motor a ralentí y conducción por piso resbaladizo de forma consume menos combustible. La toma de 12 V
conduzca en cuanto pueda con poca carga controlada, para aprender cómo reacciona su en el maletero alimenta corriente incluso con la
aplicada al motor. coche. llave de encendido sacada.
· Un motor frío consume más combustible Dispositivos que consumen mucha corriente:
que uno caliente. · ventilador del habitáculo
· Procure no conducir trayectos cortos que · limpiaparabrisas
no den tiempo a que se caliente el motor. · equipo de audio
· Conduzca con suavidad. Evite los acele- · luces de estacionamiento.
rones y frenazos innecesarios.
Preste también atención a distintos accesorios
· No lleve en el coche carga innecesaria de
alimentados por el sistema eléctrico.
gran peso.
· No conduzca con neumáticos de invierno
No utilice funciones que consuma mucha
cuando las calzadas están secas y sin hielo corriente cuando esté parado el motor.
ni nieve. Si el voltaje de la batería es bajo, aparece un
· Quite el portacargas si no va a utilizarlo. texto en la pantalla del instrumento combinado.
· No abra las ventanillas si no es necesario. El mensaje en la pantalla del instrumento
combinado permanecerá hasta que haya
arrancado el motor.
La función de ahorro de energía desconecta
algunas funciones o reduce la carga sobre la
batería, por ejemplo, reduciendo la velocidad
del ventilador del habitáculo y apagando el
equipo de sonido.
Cargue la batería arrancando el motor.

89
Conducción económica
No sobrecaliente el motor ni Función “Lock-up” Esto se debe a la viscosidad del aceite de la caja de
cambios a baja temperatura.
el sistema de refrigeración Las marchas disponen de la función “Lock-up”
(bloqueo de marchas), que mejora la capacidad Para minimizar las emisiones del motor, la caja
En circunstancias especiales como, por ejemplo, del freno de motor y reduce el consumo de de cambios retrasa el cambio hacia arriba más de
si se conduce con carga pesada por terreno con combustible. lo normal si se ha arrancado el motor a baja
cuestas muy empinadas, hay riesgo de que se temperatura.
calienten excesivamente el motor y sistema de Sistemas de seguridad Cuando se conduce con el motor frío, la caja de
refrigeración, sobre todo si la temperatura Los coches con caja de cambios automática cambios hace las maniobras de cambios a un
exterior es alta. tienen sistemas de seguridad especiales: régimen más elevado.
Para evitar el sobrecalentamiento del sistema de El objeto de esto es que el catalizador alcance más
Bloqueo de llave - Keylock
refrigeración: rápidamente la temperatura de trabajo correcta.
· Mantenga una velocidad baja si sube con Para poder sacar la llave de encendido, el selector
remolque por una pendiente muy larga y de marchas tendrá que estar en la posición P.
empinada. En todas las demás posiciones, la llave estará «Kick-down»
· Desconecte de vez en cuando el aire acondi- bloqueada.
Cuando se pisa el pedal del acelerador hasta el
cionado. Posición de estacionamiento (P)
fondo, más allá de la posición normal de acelera-
· Procure no hacer funcionar el motor a ralentí. Vehículo estacionado con el motor en marcha:
· No desconecte inmediatamente el motor Mantenga el pie en el pedal de freno al despla- ción máxima, se produce de forma automática un
cuando pare el coche después de haber zar el selector de marcha a otra posición. cambio inmediato a una marcha inferior. Esta
conducido en condiciones muy duras. función se denomina “kick-down” o reiteración.
· Desmonte las luces auxiliares instaladas Bloqueo de cambio Cuando se alcanza la velocidad máxima de esta
delante de la parrilla si conduce en climas marcha o si se suelta el pedal del acelerador hasta
extremadamente cálidos. Posición de estacionamiento (P) salir de la posición de “kick-down”, el cambio
Para evitar el sobrecalentamiento del motor: Cuando la llave de encendido está en la ascendente tiene lugar de forma automática.
No haga funcionar el motor a un régimen de más posición I o II, el pedal de freno debe estar
La función “kick-down” se utiliza cuando es
de 4500 revoluciones por minuto (motor diesel: presionado para mover la palanca selectora de la
posición P a otras posiciones de marchas. necesario disponer de una aceleración máxima,
3500 rpm), si conduce con remolque o caravana por ejemplo, al adelantar.
por terreno escarpado. De lo contrario, la Punto muerto (N) Para impedir que el motor se pase de revolucio-
temperatura del aceite puede ser demasiado alta. Para poder cambiar el selector de marchas de la nes, el programa de control de la caja de cambios
posición N al resto de posiciones, la llave de está provisto de una protección contra cambios
Caja de cambios automática contacto debe estar en I o II y el pedal de freno
descendentes.
accionado.
Sistema adaptativo
La caja de cambios es gobernada por un sistema La función “kick down” no puede usarse en las
adaptativo, que registra continuamente el Arranque en frío posiciones manuales*. Retorne a la posición
comportamiento de la caja de cambios. El sistema Cuando se arranca a baja temperatura, puede automática D.
detecta cada maniobra de cambio de marchas para que las maniobras de cambio de marchas
calidad máxima de cambio de marchas. resulten algo duras. * Se refiere a Geartronic.
90
Caja de cambios

M 56 M 56
72 72 72 72
68 76 68 76 68 76 68 76
64 80 64 80 64 80 64 80

4302395n 4301589e

Posiciones de marchas, Inhibidor de marcha atrás


5 marchas La marcha atrás debe ponerse solamente cuando
Pise a fondo el pedal del embrague cada vez el automóvil está parado.
que cambie de marcha. Quite el pie del pedal Para poner la marcha atrás, debe desplazarse
del embrague cuando no efectúe cambios. primero la palanca a punto muerto (entre 3ª y 4ª).
Siga el patrón de cambios de marchas indicado. El inhibidor impide seleccionar la marcha
Para una óptima eficacia en el consumo de directamente desde la 5ª marcha.
combustible, emplee las marchas más altas
posibles siempre que pueda.

91
Caja de cambios automática
N – Punto muerto L – Posición de marchas
La posición N corresponde a punto muerto. cortas
Puede ponerse en marcha el motor, pero no hay
Seleccione la posición L si desea conducir sólo
ninguna marcha seleccionada. Aplique el freno
en 1ª y 2ª velocidad. La posición L permite un
de mano cuando el coche esté parado con el
efecto de frenado de motor óptimo, como por
selector de marchas en la posición N. ejemplo en la conducción por montaña.
D – Posición de conducción W – Invierno
D es la posición de conducción normal. El
selector cambiará automáticamente a una marcha Con el botón W situado
superior e inferior, según el nivel de aceleración junto a la palanca de
y la velocidad. El coche debe estar parado cuando cambios, se conecta y
se selecciona la posición D desde la posición R. desconecta el programa de
invierno W. En el instru-
4 – Posición de marchas cortas mento combinado aparece
el símbolo W cuando está
Los cambios a marchas superiores o inferiores
activado el programa de invierno.
entre 1ª, 2ª, 3ª y 4ª se realizan automáticamente.
Posiciones del selector de marchas En el programa de invierno la caja de cambios
No se produce el cambio a 5ª. arranca en la 3ª marcha para facilitar la puesta en
P – Aparcamiento La posición 4 tiene las siguientes aplicaciones: marcha del coche en piso resbaladizo.
Seleccione esta marcha cuando desee arrancar o · conducción en montaña Las marchas más bajas sólo se activan con kick-
dejar aparcado el coche. · conducción con remolque down cuando está activado el programa de
El coche debe estar parado cuando se · mayor uso del freno motor invierno.
selecciona la posición P. El programa W sólo puede seleccionarse en la
En la posición P, la transmisión está bloqueada 3 – Posición de marchas cortas posición D.
mecánicamente. ¡Al aparcar, aplique siempre Los cambios a marchas superiores o inferiores
el freno de mano! entre 1ª, 2ª y 3ª se realizan automáticamente.
No se produce el cambio a 4ª.
R – Posición de marcha atrás La posición 3 tiene las siguientes aplicaciones:
El coche debe estar parado cuando se · conducción en montaña
selecciona la posición R. · conducción con remolque
· mayor uso del freno motor

92
Transmisión automática
72 72
68 76 68 76
64 80 64 80

4302106d
4302476e 4301647d

Selector de marchas, caja Geartronic Selector de marchas, Geartronic


de cambios automática
Inhibidor de selector de Posiciones manuales, Durante la conducción
marchas mecánico Geartronic Se puede seleccionar la posición de cambio manual
en cualquier momento durante la conducción.
Para pasar de la posición de conducción
La palanca puede desplazarse libremente automática D a la posición manual, desplace la La marcha engranada estará bloqueada mientras
adelante o atrás entre N y D. El resto de las palanca hacia la derecha. no se selecciona otra marcha.
posiciones incluyen un bloqueo que se maneja Para pasar de la posición de conducción MAN El coche sólo cambiará automáticamente a una
con el botón de la palanca del selector de a la posición automática D, desplace la palanca marcha más baja si se reduce la velocidad a un
marchas. hacia la izquierda a la posición D. nivel muy bajo.
Pulsando en el botón de bloqueo, la palanca La 3ª marcha es la más alta que puede usarse al Desplazando el selector de marchas a - (menos),
puede desplazarse adelante y atrás entre las arrancar. el coche cambia a una relación un paso más baja y
diferentes posiciones de cambio. aplica el freno motor al mismo tiempo.
Desplazando el selector de marchas a + (más), el
coche cambia a una relación un paso más alta.
La función de kick-down no puede usarse en la
posición manual.

93
Tracción en las cuatro ruedas
Tracción a cuatro ruedas, Dirección asistida
AWD (opcional) dependiente
La tracción a las cuatro ruedas está conectada de de la velocidad (opcional)
forma continua. Si el vehículo está equipado con dirección
La tracción a las cuatro ruedas significa que el asistida en función de la velocidad, es más fácil
motor del vehículo acciona las cuatro ruedas al maniobrarlo a bajas velocidades para facilitar el
mismo tiempo. La potencia se distribuye aparcamiento o maniobras similares.
automáticamente entre las ruedas delanteras y A medida que aumenta la velocidad, se
traseras. Un sistema de acoplamiento de control adaptarán las fuerzas de la dirección para
electrónico distribuye la potencia al par de proporcionarle al conductor una mejor sensa-
ruedas que tenga mejor agarre en la situación ción de la carretera.
actual de la carretera. Así se obtiene la mejor
adherencia posible al piso y se evita el patinaje
de las ruedas. ¡No conduzca con la tapa de
En condiciones normales de conducción, la maletero abierta!
mayor parte de la potencia se distribuye a las
ruedas delanteras. Si conduce con la tapa del maletero abierta,
parte de las emisiones tóxicas de monóxido de
Esta mejora de la tracción aumenta la seguridad
carbono puede introducirse en el habitáculo por
de conducción en condiciones de lluvia, nieve y el compartimento de carga. Si, pese a ello, tiene
hielo. que conducir un trayecto corto con la tapa del
maletero abierta, proceda de esta manera:
· Cierre todas las ventanillas.
· Distribuya el aire hacia el parabrisas y el
suelo, y ponga el ventilador a la velocidad
máxima.

94
Chasis activo, FOUR-C
Chasis activo, FOUR-C Comfort
Comfort ajusta el chasis de
(opcional) modo que la carrocería esté
El coche está equipado con un sistema de chasis aislada de las secciones
activo sumamente avanzado, Continuously irregulares de la superficie de
Controlled Chassis Concept, gobernado por 3603554m
la calzada, lo cual permite
medio de la electrónica. Las funciones del un mejor deslizamiento. La amortiguación es
sistema están basadas en una serie de sensores más suave y los movimientos de la carrocería
que controlan continuamente los movimientos y son mínimos. Este sistema es recomendable
las reacciones del coche, Tales como la aceleración para viajar largas distancias o para conducir
vertical y lateral, la velocidad del vehículo y los en superficies de calzadas resbaladizas.
movimientos de las ruedas. La unidad de mando Cuando se apaga el motor en el sistema
en FOUR-C analiza los datos procedentes de los Comfort, el chasis recupera el mismo modo
sensores y, si es necesario, ajusta los amortigua- al volver a arrancar.
dores hasta 500 veces por segundo. Esto
proporciona una regulación sumamente rápida y Sport
precisa de cada amortiguador individual. Ésto En la posición Sport, la respuesta de la
explica en parte cómo se puede cambiar el carácter dirección es más rápida que en la posición
del chasis. Comfort. La amortiguación es más dura y la
El carácter del chasis puede ajustarse en carrocería sigue el piso de la carretera para
cualquier momento durante la conducción, reducir el cimbreo al tomar las curvas a alta
cuando cambia el carácter de la carretera o velocidad. El automóvil resulta más deportivo.
cuando se desea otro estilo de conducción. Cuando se apaga el motor en el sistema Sport,
El cambio tiene lugar en unos milisegundos. el chasis recupera el mismo modo al volver a
El efecto obtenido al pisar el acelerador está arrancar.
vinculado a la opción de configuración de
chasis.

95
Sistema de aparcamiento asistido

¡PRECAUCIÓN!
El sistema de aparcamiento asistido no dis-
minuye la responsabilidad del conductor
durante el aparcamiento.
Los sensores tienen ángulos muertos, don-
de no se pueden detectar objetos.
Preste atención a niños a animales que se
encuentren cerca del coche.

Sistema de aparcamiento asistido,


parte delantera
El área de medición directamente enfrente del
3603495m
vehículo es aprox. 0,8 m.
Aparcamiento asistido delante y detrás Cuando los sensores reaccionan a un obstáculo 3602947r

enfrente del vehículo, en la pantalla de la radio


Información general aparece el mensaje ASISTENCIA EST. ACTIVA. utilización de un remolque en caso de emplea el
El sistema de aparcamiento asistido no puede cable de remolque original de Volvo.
El sistema de aparcamiento asistido se usa para
facilitar el aparcamiento. Una señal indica la combinarse en la parte delantera con alumbrado Desconexión y reactivación del
distancia al objeto detectado. Cuando más cerca complementario, ya que este alumbrado sistema de aparcamiento asistido
se encuentre el objeto, delante o detrás del coche, afectaría a los sensores. El sistema de aparcamiento asistido puede
más frecuente será la señal. Sistema de aparcamiento asistido, desactivarse con un botón en el panel de
A una distancia de 30 cm, el tono es constante. parte trasera interruptores, y entonces se apaga el diodo en el
Si el obstáculo se encuentra dentro de la El área de medición directamente detrás del interruptor. El sistema de aparcamiento asistido
distancia del tono constante, tanto detrás como vehículo es aproximadamente 1,5 m. se activa cuando se acciona el interruptor, y se
delante* del coche, se oye el sonido alternativa- Cuando el vehículo está dando marcha atrás, en enciende el diodo.
mente por los altavoces. la pantalla de la radio aparece el mensaje
Los otros sonidos del sistema audio se reducen Sistema de aparcamiento asistido,
ASISTENCIA EST. ACTIVA. parte delantera
automáticamente si el volumen es alto. Si se conduce, por ejemplo, con remolque o
Este sistema está siempre activado con el El sistema de aparcamiento asistido hacia
soporte para bicicletas en la bola de remolque, delante está activo a velocidades inferiores a
automóvil en funcionamiento.
el sistema debe desconectarse. De lo contrario, 15 km/h, también al dar marcha atrás.
*Siempre que el vehículo esté equipado con un los sensores reaccionan al detectar estos objetos. La señal sonora procede del altavoz delantero.
sistema de aparcamiento asistido tanto en la El sistema de aparcamiento asistido de la parte
parte delantera como en la trasera. trasera se desactiva automáticamente con la
96
Sistema de aparcamiento asistido
Sistema de aparcamiento asistido,
parte trasera
El sistema de aparcamiento asistido hacia atrás
se activa cuando se engrana la marcha atrás.
La señal sonora procede del altavoz trasero.

Indicación de avería en el sistema


El símbolo de información se
enciende con luz continua 3603503m

ASISTENCIA EST. REVISIÓN.


aparece en la pantalla de información, Sensores del sistema de aparcamiento asistido
en el centro del instrumento combinado, junto
con el símbolo. Limpieza de los sensores
Para que funcionen correctamente los sensores,
es necesario limpiarlos periódicamente.
Lávelos con agua y champú para automóvil.
Los sensores podrían reaccionar si están
cubiertos por nieve o hielo.

97
Remolque
Arrancar el motor
A remolcando el coche
Si arranca un coche con transmisión manual
cuando es remolcado por otro, dañará los
catalizadores. Los coches con transmisión
automática no pueden arrancarse cuando están
siendo remolcados. Si la batería está descargada,
deberá utilizar una batería de refuerzo.
B
Anilla de remolque
La anilla de remolque está en la bolsa de
herramientas del maletero. Deberá atornillar la
anilla de remolque en su sitio antes de remolcar.
Las tomas con tapas de recubrimiento para la
8600307e
anilla de remolque están en el lado derecho de
Anilla de remolque delantera Anilla de remolque trasera los parachoques delantero y trasero.
Haga lo siguiente para quitar la tapa:
A. Afloje la parte inferior de la tapa con una
Si necesita ser remolcado Transmisión automática
moneda.
· El selector debe estar en posición N.
· Desbloquee el volante para poder maniobrar B. Atornille la anilla de remolque en la
el coche. · Velocidad máxima permitida para coches posición B hasta el tope (C). Utilice la llave
con transmisión automática: 80 km/h. de rueda.
· Al remolcar, tenga en cuenta la velocidad
Trayecto máximo permitido: 80 km. Después de su uso, destornille la anilla de
máxima permitida por la ley.
· Los coches equipados con transmisión remolque y vuelva a instalar la tapa.
· No olvide que el servofreno y la dirección
automática sólo deben ser remolcados hacia
asistida no funcionan cuando el motor está
delante.
parado. Deberá ejercer aproximadamente Remolque
· El motor no puede ponerse en marcha
cinco veces más fuerza sobre el pedal del NOTA: La anilla de remolque sólo puede
remolcando el coche, ver en la página
freno y la dirección es considerablemente utilizarse para remolcar por carretera, no para
siguiente “Arranque con batería auxiliar”.
más dura de lo normal. sacar el coche de una zanja o en situaciones
· Conduzca suavemente. Mantenga el cable similares. En estos casos, deberá solicitar ayuda
de remolque tenso para evitar tirones profesional.
innecesarios.
98
Arranque con batería auxiliar

¡PRECAUCIÓN!
Tenga en cuenta que las baterías, especialmente la batería de refuerzo,
contienen gas oxhídrico que es muy explosivo. Una chispa, que
puede generarse si se instalan de forma incorrecta los cables puente,
es suficiente para que estalle la batería y cause daños tanto de
personas como en el coche. La batería contiene ácido sulfúrico que
puede causar graves lesiones por corrosión. Si el electrólito entra
en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua en
abundancia. Si el ácido le salpica en los ojos, acuda inmediatamente
a un médico.

3100088m

Para arrancar con batería de refuerzo, tapita negra que lleva el signo positivo. La tapita está unida a la tapa de
la caja de fusibles.
siga las instrucciones siguientes · Instale una de las pinzas del cable negro en el terminal negativo de
Si por alguna razón, la batería del coche está descargada, para arrancar la batería de refuerzo (3 en la ilustración).
el motor puede ”tomar prestada” la corriente de una batería de repuesto · Instale la otra pinza del cable negro en su coche en una posición
o de la batería de otro coche. Compruebe siempre que las pinzas estén como terminal de masa (4 en la ilustración).
bien aseguradas y que no se produzcan chispas al intentar arrancar. · Ponga en marcha el motor del “coche de refuerzo”. Durante unos
Para evitar el riesgo de explosión, le recomendamos que haga exactamen- minutos, haga funcionar el motor a un régimen ligeramente superior
te lo siguiente: a ralentí, 1.500 rpm.
· Gire la llave de encendido hasta la posición “0”. · Ponga en marcha el motor que tiene la batería descargada.
· Asegúrese de que la batería de arranque tiene una tensión de 12 voltios. · NOTA: No mueva las pinzas durante el intento de arranque
· Si la batería de refuerzo se encuentra en otro coche, pare el motor del (peligro de chispas).
mismo y asegúrese de que los coches no están en contacto. · Retire los cables en orden inverso.
· Instale el cable rojo entre el terminal positivo de la batería (1 en la Nota: Si tiene que ayudar a poner en marcha otro coche, conecte el cable
ilustración) y la conexión en el compartimento motor del coche rojo tal y como se muestra en la ilustración de arriba. El cable negro, sin
(2 en la ilustración). embargo, debe conectarse desde un punto de masa a otro punto de masa.
La pinza debe fijarse en el punto de conexión emplazado detrás de una Vea la ilustración. No al terminal negativo de la otra batería.
99
Conducción con remolque
Conducción con remolque · Si aparca con remolque, ponga siempre el selector de marchas en
la posición P (caja de cambios automática) o introduzca una marcha
· La bola de remolque del coche debe ser de un tipo homologado. (caja de cambios manual). Si aparca en cuestas pronunciadas, ponga
En el concesionario Volvo puede informarse de las bolas de siempre calzos en las ruedas.
remolque que puede utilizar.
· Evite conducir con remolques que pesen más de 1.200 kg en inclina-
· Distribuya la carga en el remolque de forma que el peso aplicado al ciones de más del 12%. En inclinaciones superiores al 15%
dispositivo de remolque sea de aproximadamente 50 kg para remol- no debe conducirse con remolque.
ques de menos de 1.200 kg y aproximadamente de 75 kg para
remolques de más de 1.200 kg.
· Aumente la presión de los neumáticos hasta la presión recomendada Conducción con remolque: caja de cambios
para plena carga. Consulte la tabla de presión de los neumáticos. automática
· Limpie periódicamente la bola de remolque y engrase la bola* y · Al aparcar en pendientes debe introducirse el freno de estacionamiento
todas las piezas móviles para evitar un desgaste innecesario. antes de poner el selector de marcha en la posición P. Al arrancar en
· No conduzca con un remolque pesado cuando el coche es completa- una pendiente, debe colocarse el selector de marchas en la posición
mente nuevo. Espere ha que haya recorrido por lo menos 1.000 km. de conducción antes de soltar el freno de estacionamiento.
· Al bajar por pendientes largas y pronunciadas, los frenos se fatigan · Elija una posición de marcha corta adecuada al subir por pendientes
más de lo normal. Reduzca a una marcha más corta y ajuste la muy empinadas o si conduce despacio. De este modo, impedirá que
velocidad. la caja de cambio pase a una marcha superior si tiene caja de cambios
· Si se conduce el coche con mucha carga en climas cálidos, el motor y automática. La temperatura del aceite de la transmisión se mantendrá
la transmisión pueden sobrecalentarse. De ocurrir esto, el indicador de más baja.
temperatura del panel del instrumento combinado señala el campo rojo. · Si tiene una caja de cambios Geartronic, no utilice una marcha
Pare y haga funcionar el motor a ralentí durante unos minutos. manual más larga de lo que “aguante” el motor. No resulta siempre
· En caso de sobrecalentamiento, el sistema de aire acondicionado puede económico conducir con marchas largas.
desconectarse temporalmente.
· Al sobrecalentarse, la transmisión responde con una función de NOTA: Algunos modelos deben tener un enfriador de aceite de la
protección incorporada. Lea el mensaje de la pantalla. transmisión para poder conducirse con remolque. Compruebe por tanto
· El motor funciona con más carga de lo normal cuando se conduce con el concesionario más próximo de Volvo los requisitos que se aplican
con remolque. específicamente a su automóvil si se monta posteriormente un enganche
· Por razones de seguridad, no conduzca a más de 80 km/h, aunque de remolque.
las leyes del país permitan velocidades superiores.
· El peso máximo permitido para un remolque sin frenos es de 750 kg.

* No se aplica a enganches para remolque con amortiguador de vibraciones.


100
Conducción con remolque
NOTA: Los pesos máximos de remolque indicados son los permitidos
por Volvo Car Corporation. Tenga en cuenta, sin embargo, que las
disposiciones de su país relativas a vehículos pueden limitar aún más
los pesos de remolque y la velocidad. Los enganches para remolque
pueden estar certificados para mayores pesos de tracción de los que
puede remolcar el automóvil.
0300171d

Peso máximo admisible Peso sobre la bola


de remolque con freno recomendado Regulación de nivel
Si el automóvil está equipado con regulación automática de nivel, el puente
0-1200 kg.................................................... 50 kg trasero adoptará siempre la altura correcta durante la conducción
independientemente del peso de la carga. Cuando el automóvil está parado,
1201-1600 kg.............................................. 75 kg el puente trasero se hunde, lo que es completamente normal. Siempre que
arranque con una carga, el nivel se bombea después de una cierta distan-
1601-1800 kg.............................................. 75 kg cia.

¡PRECAUCIÓN!
Si no se siguen las recomendaciones indicadas anteriormente, el
conjunto de automóvil y remolque puede ser difícil de controlar en
caso de maniobras evasivas o frenazos, lo que da lugar a situaciones
peligrosas tanto para usted como para otros transeuntes.

101
Bola de remolque
A Enganche fijo (A)
No olvide fijar siempre el cable de seguridad
del remolque en la fijación prevista para ello.
Véase la figura.

Enganche desmontable (B)


Siga siempre y detenidamente las instrucciones
de montaje.
B No olvide fijar siempre el cable de seguridad
del remolque en la fijación prevista para ello.
Véase la figura.
No olvide tampoco limpiar y engrasar
periódicamente el pasador de acoplamiento.
8901313d
Utilice la grasa recomendada 8624203.
NOTA: El coche puede tener una bola de
remolque con un conector eléctrico de 13 polos
que debe conectarse en un remolque con un
conector eléctrico de 7 polos. De ser así, utilice
exclusivamente un cable adaptador original
Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastra
por el suelo.

3701780d

¡PRECAUCIÓN!
Si el automóvil está provisto del enganche
desmontable de Volvo: asegúrese de que el
enganche está bloqueado antes de empezar
a conducir.
· El pasador de señal de color rojo (ver la
flecha de ilustración arriba) no debe
estar visible.
· El cierre debe bloquearse con la llave.
Véase la descripción en la página 104.

102
Bola de remolque

B
A 8902082d
8902083d

Distancia A: Distancia B:
Fijo: 1152 mm Fijo: 65 mm
Divisible: 1152 mm Divisible: 65 mm

Peso máximo permitido


sobre la bola de remolque: 75 kg

103
Enganche desmontable: montaje de la bola

1 2 3
OPEN OPEN

8902079M 8902078M 8902074M

Quite la tapa de protección. Meta la llave y gírela en el sentido de las agujas Agarre la parte de la bola y gire la palanca en el
del reloj hasta la posición abierta. sentido de las agujas del reloj hasta la posición
bloqueada. Suelte la palanca.

4 5 6
LOCKED

PUSH
TO RED PIN (B)
LOCK NOT VISIBLE!
8902075M 8902076M 8902076M

Agarre el gancho de remolque. Compruebe que esté introducido Gire la llave de derecha a izquierda hasta la
Empuje el enganche desmontable el pasador de señal (B). posición de bloqueo. Saque la llave.
hasta que quede fijo.
NOTA: La palanca cambia de posición
rápidamente.
104
Enganche desmontable: desmontaje de la bola

1 2 3
OPEN OPEN

8902078M 8902074M 8902081M

Meta la llave en la parte desmontable y gire esta Gire la palanca en el sentido de las agujas del Agarre el gancho de remolque. Quite el
en el sentido de las agujas del reloj hasta la reloj hasta la posición bloqueada y agarre la enganche desmontable del pasador de conexión.
posición abierta. parte de la bola. No agarre la palanca.

¡IMPORTANTE! Únicamente se puede


bloquear la cerradura en la parte de la bola
4 5 cuando la clavija de plástico roja no se ve
LOCKED

8902077M 8902080M

Gire la llave de derecha a izquierda hasta Coloque la tapa de protección,


la posición de bloqueo. Saque la llave. como en la ilustración.

105
Colocación de la carga
Montaje del arco portacargas · Compruebe periódicamente que tanto
el portacargas como la carga están bien
1 Asegúrese de colocar el arco portacargas sujetos. Afiance bien la carga con correas
en la dirección correcta (Vea la señal del de anclaje.
adhesivo debajo de la cubierta).
1 · Distribuya bien la carga sobre el portacargas.
2 Introduzca los orificios de referencia (1) No cargue en diagonal. Coloque la carga más
en las lengüetas. pesada debajo.
8902060m
3 Descienda con cuidado la fijación del lado · Tenga en cuenta que el coeficiente de
1
opuesto hacia el techo. resistencia al aire del coche y, por ello,
4 Desenrosque un poco la rueda de fijación. el consumo de combustible aumentan
Presione la rueda contra el punto de fijación con el tamaño de la carga.
y sujete el gancho en el punto de fijación · Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
situado debajo de la moldura del techo. frenazos o tomar curvas muy cerradas.
5 Fije la barra portacargas enroscando
la rueda de fijación.
Puntos de fijación del arco portacargas 6 Introduzca los orificios de referencia ¡PRECAUCIÓN!
del otro soporte en las lengüetas.
No cargue más de 100 kg en el techo; en
Colocación de la carga 7 Fije la barra portacargas enroscando
la rueda de fijación. este peso se incluye los portacargas o la
caja del techo.
Información general 8 Compruebe que el gancho quede bien sujeto
La capacidad de carga se ve afectada por en el punto de fijación del techo. El centro de gravedad del vehículo y las
accesorios adicionales montados en el coche, es 9 Apriete alternativamente una y otra rueda características de conducción se ven altera-
decir, gancho de remolque, carga sobre la bola de fijación hasta que quede bien sujeto dos por las cargas que se colocan en el
(75 kg con remolque acoplado), portacargas, la barra portacargas. techo.
caja en techo, etcétera y el peso total de los 10 Coloque la cubierta.
ocupantes. 11 Compruebe periódicamente que estén Alfombrillas del suelo
La capacidad de carga se reduce por el número bien apretadas las ruedas de fijación.
de ocupantes y su peso. Volvo dispone de alfombrillas especialmente
fabricadas para su coche. Deben fijarse
Cuando utilice portacargas correctamente con los clips de fijación para
¡PRECAUCIÓN! · Para no dañar el coche y alcanzar el máximo que no puedan engancharse en los pedales
nivel de seguridad al conducir, le recomen- del conductor ni en ningún otro sitio.
Las características de conducción del au-
tomóvil varían según el peso y la coloca- damos que sólo utilice los portacargas que
ción de la carga. Volvo ha desarrollado especialmente para
su coche.
106
Adaptación del haz luminoso

X X
X X

3501842m

3501716j X
X

A. Haz luminoso para circulación por la X X

izquierda B. Circulación por la derecha Y Y

Haz luminoso correcto para


circulación por la derecha o la
izquierda
3501841m

Para no deslumbrar al tráfico en sentido Colocación del camuflaje de los faros. La imagen superior muestra faros halógenos y la imagen
contrario, se puede cambiar la imagen luminosa inferior, faros Bi-Xenon.
de los faros camuflando estos. La imagen
luminosa es así algo peor.
Camuflaje de los faros Medidas de referencia para faros halógenos: Medidas de referencia para faros Bi-Xenon:
Copie los patrones, que se invierten para
Patrón 1. (1) = 21 mm, (2) = 46 mm Patrón 3. (1) = 93 mm, (2) = 37 mm
variante con volante a la derecha, y calque el
patrón en algún material autoadhesivo hidrófu- Medidas de referencia al rectángulo del cristal Medidas de referencia al rectángulo del cristal
go, p. ej. cinta adhesiva opaca o algo similar. El de los faros: (3) = 158 mm, (4) = 39 mm. de los faros: (3) = 84 mm, (4) = 47 mm.
camuflaje se coloca a partir del rectángulo del
cristal del faro. Las medidas de referencia Patrón 2. (5) = 70 mm, (6) = 27 mm Patrón 4. (5) = 101 mm, (6) = 37 mm
(X, Y) están para deducir la distancia del Medidas de referencia al rectángulo del cristal Medidas de referencia al rectángulo del cristal
rectángulo al ángulo del camuflaje. Las medidas de los faros: (7) = 22 mm, (8) = 39 mm. de los faros: (7) = 2 mm, (8) = 2 mm.
de los patrones se controlan después de la
reproducción para que las medidas de referencia
estén bien para cubrir una parte suficiente de la
imagen luminosa. 107
Adaptación del haz luminoso
Patrones de camuflaje para faros halógenos

Los patrones muestran una variante con volante a la izquierda, y para que valgan para
variante con volante a la derecha, se han de invertir.
El patrón 1 se coloca en el faro izquierdo para variante con volante a la izquierda y en
el faro derecho, para variante con volante a la derecha.
El patrón 2 se coloca en el faro derecho para variante con volante a la izquierda y en el
faro izquierdo, para variante con volante a la derecha. 3501843m

Reproduzca los patrones 1 y 2, controle que las medidas estén bien. Invierta los patrones
para variante con volante a la derecha. Calque los patrones en material autoadhesivo
hidrófugo y recorte.
108
Adaptación del haz luminoso
Patrones de camuflaje para faros Bi-Xenon

3501844m
Los patrones muestran una variante con volante a la izquierda, y para que valgan para variante con volante a la derecha, se han de invertir.
El patrón 3 se coloca en el faro izquierdo para variante con volante a la izquierda y en el faro derecho, para variante con volante a la derecha.
El patrón 4 se coloca en el faro derecho para variante con volante a la izquierda y en el faro izquierdo, para variante con volante a la derecha.
Reproduzca los patrones 3 y 4, controle que las medidas estén bien. Invierta los patrones para variante con volante a la derecha.
Calque los patrones en material autoadhesivo hidrófugo y recorte.
109
Sistema de frenos/ABS/EBD
Si falla un circuito de Si los frenos se fatigan en exceso sistema ABS se encuentra en funcionamiento,
frenos Al conducir en alta montaña o por otras puede oír y notar los impulsos en el pedal de
carreteras con diferencias de nivel similares, frenos. Esto es completamente normal.
Si se produce una avería en uno de los los frenos del coche pueden fatigarse mucho
circuitos, el automóvil puede seguir frenándose. aunque no se pise el pedal de freno con mucha NOTA: Para aprovechar al máximo las ventajas
Pise una vez y con fuerza el pedal, no repetidas fuerza. Además, como la velocidad suele ser del sistema ABS, debe pisar a fondo el pedal
veces. El pedal de frenos puede hundirse más muy baja, los frenos no se enfrían con la misma del freno. No suelte el pedal cuando oiga y note
de lo normal, resultar un poco demasiado flojo eficacia que al conducir por carreteras llanas. los impulsos del sistema ABS. Practique con el
y exigir, además, mayor presión para alcanzar Para no fatigar los frenos más de lo necesario, sistema ABS en un lugar cerrado al tráfico y
una capacidad de freno habitual. en lugar de emplear sólo el freno de pie, debe con firme deslizante (hielo/gravilla suelta).
El servofreno sólo funciona cuando el motor reducir a una marcha más corta y utilizar para El testigo ABS se enciende y permanece
está en marcha. bajar la misma marcha que para subir (transmi- encendido:
Si pone en movimiento el automóvil o lo remolca sión manual). De este modo se saca mayor
· durante unos dos segundos al arrancar
con el motor parado, deberá aplicar aproximada- provecho del freno motor y sólo necesitará hacer
el coche para comprobar el sistema.
mente 5 veces más presión en el pedal del freno uso del pedal de freno durante momentos breves.
· al desconectarse el sistema ABS a causa
que cuando el motor está en marcha. Tenga en cuenta que la carga aplicada a los
de alguna avería.
El pedal del freno está rígido y duro. frenos aumenta al conducir con remolque.
La presencia de humedad en los discos Frenos antibloqueo
y las pastillas de los frenos modifica las
características de frenado. (ABS)
Cuando se conduce bajo una lluvia intensa o por El sistema ABS (Sistema de frenos ruedas no
charcos de agua y cuando se lava el coche, los se bloqueen al frenar. De este modo se mantiene
elementos del sistema de frenos se humedecen. la mejor respuesta de dirección posible durante
Esto altera las características de fricción de los el frenado, mejorando la capacidad de maniobra
forros de freno de manera que puede notarse al eludir un obstáculo, por ejemplo. El sistema
cierta demora de la acción de frenado. Pise ABS no incrementa la capacidad total de
ligeramente el pedal de freno de tanto en tanto frenado. Contribuye, sin embargo, a aumentar
cuando conduzca trayectos largos en días de la capacidad de dirección y control del coche y a
lluvia y barro o antes de aparcar el coche en obtener, de este modo, una mayor seguridad de
conducción.
tales condiciones meteorológicas para que las
pastillas de freno se calienten y se sequen. Tras arrancar el motor y en cuanto el coche
Realice la misma operación tras lavar el coche o alcanza una velocidad de unos 20 km/h, se
después de arrancar en condiciones efectúa una breve autoprueba del sistema
meteorológicas de mucho frío y humedad. perfectamente audible y perceptible. Cuando el

110
Sistema de frenos/ABS/EBD
Distribución electrónica de Asistencia al frenado en caso de
la fuerza de frenado (EBD) emergencia (EBA)
La función EBA (Emergency Brake Assistance)
El sistema EBD (distribución electrónica de la forma parte integrada del sistema DSTC.
fuerza de frenado) es una parte integrante del El sistema está diseñado para que, cuando usted
sistema ABS. Controla la intensidad de frenado necesite dar un frenazo rápido, obtenga todo el
de las ruedas traseras para obtener, en todo efecto de frenado inmediatamente.
momento, la mayor fuerza de frenado posible. El sistema detecta cuándo desea usted dar un
Las pulsaciones se oyen y se notan en el pedal frenazo fuerte registrando la rapidez con que
de frenos cuando el sistema regula la fuerza de pisa el pedal de freno.
frenado. La función EBA permanece activa a cualquier
velocidad y, por razones de seguridad, no puede
desconectarse.
¡PRECAUCIÓN! Cuando se activa la función EBA, el pedal de
freno baja, al mismo tiempo que el coche
Si los testigos de FRENO y ABS se encien-
dispone de efecto máximo de frenado.
den al mismo tiempo, hay peligro de que el
Complete el frenazo sin aligerar la presión
tren trasero tienda a patinar si se frena brus-
sobre el pedal de freno. La función EBA se
camente. Si, en este caso, el nivel del depósi-
interrumpe cuando se reduce la presión sobre el
to del líquido de frenos es normal, puede
pedal de freno.
llevar el coche con muchísimo cuidado hasta
el taller Volvo autorizado más cercano para
que comprueben el sistema de frenos.
Si el líquido de frenos se encuentra bajo el
nivel MIN en el depósito, no se debe condu-
cir el coche mientras no se haya llenado lí-
quido. Esto se debe a que es necesario com-
probar la causa de la pérdida de líquido de
frenos.

111
Sistema de estabilidad
Cuando el sistema de estabilidad funciona, pue- Función de control de tracción - TC Función antiderrapaje - AYC
de parecer que el coche no reacciona normal- (Traction Control) (Active Yaw Control)
mente a la aceleración. Esto se debe a que el La función de control de tracción transfiere la La función antiderrapaje frena automáticamente
sistema detecta la fricción contra la calzada y fuerza de la rueda motriz que patina contra la una o varias ruedas para estabilizar el coche en
deja que entren en acción las distintas funciones calzada a la rueda motriz que no patina. Para caso de patinaje. El pedal de freno se siente más
del sistema de estabilidad. El coche está equipa- aumentar la motricidad, puede ser necesario duro de lo corriente si se frena al mismo
do con STC (Stability and Traction Control) - pisar el pedal del acelerador más de lo normal. tiempo, y se oye un ruido pulsante.
función de estabilidad y fuerza de tracción o La función antiderrapaje está activa constante-
DSTC (Dynamic Stability and Traction Con- Cuando la función de control de tracción está en mente y no puede desconectarse.
trol) - función de estabilidad dinámica y fuerza acción, se puede oír un sonido pulsante. Esto es
de tracción. completamente normal. La función de control
Función/sistema STC DSTC* de tracción está más activa a baja velocidad.
TC X X
SC X X La función no puede desactivarse.
AYC X Control de patinaje - SC (Spin Control)
La función de estabilidad impide el patinaje de
las ruedas motrices contra la calzada durante la
aceleración. Mejora la seguridad de conducción
por piso resbaladizo. Cuando se conduce con,
p. ej., cadenas para nieve, en nieve profunda o
en arena, puede ser ventajoso desconectar la
función antipatinaje para aumentar la fuerza de
tracción. Esto se hace con el botón STC/DSTC.

¡PRECAUCIÓN!
Las características de conducción del coche
pueden modificarse si se reduce el sistema
STC o DSTC. Adopte siempre las medidas
de precaución normales para tomar las
curvas y conducir por piso resbaladizo con
seguridad.

* Opcional en algunos mercados


112
BLIS (Blind Spot Information System)
BLIS lleva también incorporada una función,
que avisa al conductor cuando se produce
alguna avería en el sistema. Si, p. ej., las
B cámaras del sistema quedan ocultas, la lámpara
A de indicación de BLIS luce de forma intermiten-
te al tiempo que aparece un mensaje en la
pantalla del panel de instrumentos (vea la tabla
de la pág. 115). En tales casos, controle y
limpie las lentes. Si es necesario, se puede
apagar temporalmente el sistema pulsando el
botón de BLIS (vea la pág. 114).
Cuándo funciona BLIS
El sistema funciona cuando se conduce el
3603683r
3603686j
vehículo propio a velocidades superiores a
10 km/h.
1 - Cámara BLIS, 2 - Lámpara de indicación, “Ángulos ciegos” de los que informa BLIS
Distancia A = unos 9,5 m Cuando se adelanta a otro vehículo:
3 - Símbolo BLIS · El sistema reacciona si adelanta a otro
Distancia B = unos 3 m
vehículo a una velocidad de hasta 10 km/h
BLIS El sistema ha sido diseñado para funcionar de más rápida que la del otro vehículo.
BLIS es un sistema de información, que indica forma óptima cuando se conduce en un tráfico Cuando es adelantado por otro vehículo:
si hay en el llamado ángulo ciego un vehículo denso por carreteras de varios carriles. BLIS se
· El sistema reacciona si es adelantado por
que se mueva en la misma dirección que el basa en tecnología de cámara digital. Las
cámaras (1) van colocadas bajo los retrovisores otro vehículo, que vaya a una velocidad de
vehículo propio. hasta 70 km/h más rápida que la de usted.
exteriores.
¡PRECAUCIÓN! Cuando una cámara detecta un vehículo dentro
El sistema sirve de complemento, y no de de la zona del ángulo ciego, se enciende una ¡PRECAUCIÓN!
lámpara de indicación en el panel de la puerta · BLIS no funciona en curvas cerradas.
sustitución, de los retrovisores existentes. (2). Esa lámpara luce con un brillo continuo
Nunca puede sustituir la atención y la para llamar la atención del conductor sobre el · BLIS no funciona cuando el automóvil da
responsabilidad del conductor. La responsa- hecho de que hay un vehículo en el ángulo marcha atrás.
bilidad de cambiar de carril de una forma ciego. · Un remolque ancho enganchado al
segura para el tráfico, es del conductor. automóvil puede ocultar a otros vehículos
NOTA: La lámpara se enciende por el lado del que circulen por carriles adyacentes. Eso
automóvil donde el sistema haya detectado el puede hacer que los vehículos de esa zona
vehículo. Si el automóvil fuera adelantado por oculta no puedan ser detectados por BLIS.
ambos lados al mismo tiempo, se encenderían
ambas lámparas.
113
BLIS (Blind Spot Information System)
Funcionamiento del sistema a la luz del
día y en la oscuridad ¡PRECAUCIÓN!
Luz del día
A la luz del día, el sistema reacciona con · El sistema no reacciona ante ciclistas y
respecto a la forma de automóviles circundan- motociclistas.
tes. El sistema ha sido diseñado para detectar · Las cámaras BLIS pueden ser perturbadas
vehículos de motor como automóviles, por una luz intensa o, en caso de conducir
camiones, autobuses y motocicletas en la oscuridad, cuando no hay fuentes de
Oscuridad luz (p. ej iluminación vial o de otros
En la oscuridad, el sistema reacciona con vehículos). En tales casos, el sistema puede
respecto a los faros de automóviles circundan- interpretar la falta de luz como un bloqueo
tes. Si los faros no están encendidos, el sistema de las cámaras.
no detecta el vehículo. Eso significa, p. ej., que En ambos casos aparece un mensaje en la
el sistema no reacciona ante un remolque sin pantalla del panel de instrumentos. 3603682r

faros, que sea arrastrado por un automóvil o un Cuando se conduce en tales condiciones,
camión. se puede apagar el sistema temporalmente Desactivación y reactivación de BLIS
(vea la información a la derecha). · BLIS se activa automáticamente cada vez
Limpieza
Una vez apagado el mensaje de texto, el que se pone el encendido. Las lámparas de
Para funcionar de forma óptima, las lentes de indicación de los paneles de las puertas
las cámaras BLIS tienen que estar limpias. Las sistema vuelve a funcionar plenamente.
· Las cámaras BLIS tienen las mismas lucen de forma intermitente tres veces,
lentes pueden limpiarse con un paño suave o cuando se pone el encendido.
con una esponja húmeda. Limpie las lentes con limitaciones que el ojo humano, es decir
· El sistema se puede apagar pulsando el
cuidado para no rayarlas. que ”ven” peor en caso de, p. ej., una fuerte
botón de BLIS en el panel de interruptores
nevada o una niebla densa.
de la consola central (vea la imagen de
¡Importante! arriba). El diodo del botón se apaga, cuando
Las lentes llevan calefacción eléctrica, para se desactiva el sistema y aparece un mensaje
poder fundir hielo o nieve. En caso necesario, de texto en la pantalla del panel de instru-
limpie la nieve de las lentes con un cepillo. mentos.
· BLIS puede reactivarse pulsando el botón.
Entonces lucirá el diodo del botón, apare-
cerá un nuevo mensaje de texto en la
pantalla y las lámparas de indicación de los
paneles de las puertas lucirán de forma
intermitente tres veces. Pulse el botón
READ, vea la pág. 37, para eliminar el
mensaje de texto.
114
BLIS (Blind Spot Information System)
Mensajes del sistema BLIS
Estatus del sistema Texto en la pantalla
El sistema BLIS SIST. PUNTO CIEGO
no funciona REVISIÓN NECES.
Cámara derecha SIST. PUNTO CIEGO
oculta CÁMARA DE. BLOQ.

Cámara izquierda SIST. PUNTO CIEGO


oculta CÁMARA IZ. BLOQ.
Ambas cámaras SIST. PUNTO CIEGO
ocultas CÁMARAS BLOQ.

Sistema BLIS INFO PUNTO CIEGO


desactivado SIST. DESACTIVADO
Sistema BLIS
BLIS ACTIVADO
activado

Funcionamiento SIST. PUNTO CIEGO


BLIS reducido FUNKCIÓN
REDUCIDA
Los mensajes aparecen únicamente cuando la
llave de encendido está en la posición II (o con
el motor en marcha) y el sistema BLIS está
activado (es decir, si el conductor no ha
desconectado el sistema).

115
116
Ruedas y neumáticos

Información general sobre ruedas y neumáticos 118


Presión de los neumáticos 120
Desgaste, Cambio de rueda, Rueda de repuesto 121
Cambio de rueda 122

117
Información general
Información general sobre ruedas y Neumáticos nuevos
neumáticos Tenga en cuenta que los neumáticos es un producto
En todos los neumáticos hay una designación que hace referencia perecedero: al cabo de unos años, empiezan a
a sus dimensiones como, por ejemplo, 215/55R16 93W. endurecerse y se reduce poco a poco su capacidad
de adherencia. Intente usar neumáticos frescos
Esta designación es utilizada por todos los fabricantes de neumáticos 7700444 cuando los cambie.
y se interpreta de la siguiente manera: Esto es muy importante para los neumáticos de
215 la anchura (mm) invierno.
55 la relación entre la altura y la anchura del neumático (%) La semana y el año de fabricación se indican con
R significa que el neumático es radial
16 diámetro de la llanta en pulgadas (") 4 dígitos (p. ej. 1502 neumáticos fabricados en la
93 código que indica el peso máximo permitido, en este caso 650 kg semana 15/2002).
W especifica que el neumático está fabricado para velocidades de Edad de los neumáticos
hasta 270 km/h Todos los neumáticos que tengan más de seis años,
Su automóvil está totalmente homologado, lo cual significa que usted no debe deben ser controlados por personal competente
apartarse de las dimensiones y clasificaciones de rendimiento indicadas en aunque parezcan estar intactos. El motivo de ello es
la matriculación del vehículo. La única excepción a estas normas es con que los neumáticos envejecen y se descomponen
respecto a los neumáticos de invierno y neumáticos con clavos, que aunque se usen raras veces o nunca. Por eso, su
pueden tener diferentes dimensiones y un régimen de velocidad diferente funcionamiento puede verse influido debido a que
al indicado en la matriculación. Si elige neumáticos con dimensiones el material de que está hecho el neumático, se ha
diferentes, no conduzca a velocidades superiores a las permitidas. En la descompuesto y, en tal caso, el neumático no debe
siguiente tabla se indican los regímenes de velocidad más comunes: ser utilizado.
Q 160 km/h, que se usa generalmente con neumáticos con clavos Eso se refiere también a los neumáticos de recam-
T 190 km/h bio, neumáticos de invierno y neumáticos guarda-
H 210 km/h dos para un uso futuro.
V 240 km/h Ejemplos de signos externos que indican que el
W 270 km/h neumático no es idóneo para ser usado, son la
Atención: velocidades máximas permitidas indicadas. formación de grietas o de manchas.
La edad del neumático se puede determinar
Cuando cambie los neumáticos: asegúrese de que utiliza el mismo tipo mediante la marca, vea la imagen.
radial, dimensiones, designación, y marca en las cuatro ruedas. En caso
contrario, corre el riesgo de que cambien las características de control del
vehículo. Compruebe con su concesionario las dimensiones disponibles
para su vehículo. Tenga en cuenta que es la superficie de la carretera lo
que puede determinar lo rápido que usted puede conducir, no el tipo de
régimen de velocidad del neumático.
118
Información general
Neumáticos de invierno Tornillo de rueda antirrobo
Recomendamos utilizar neumáticos de invierno 195/65 R15 salvo en
vehículos con motores turbo. Para estos se recomiendan las dimensiones Tornillo de rueda antirrobo se puede usar en llantas tanto de aluminio
205/55 R16. como de acero.
Utilice siempre neumáticos de invierno en las cuatro ruedas. Si se usa llanta de acero con tornillo de rueda antirrobo en combinación
NOTA: Consulte a su concesionario Volvo el tipo de llanta y neumático con tapacubos, el tornillo de rueda antirrobo se debe montar lo más
que se ajusta mejor a su automóvil. separado posible de la válvula de aire. De lo contrario, el tapacubos no
podrá ser montado en la llanta.
Neumáticos con clavos
Los neumáticos con clavos deben pasar un período de rodaje de 500-1.000
km, en que debe conducirse el coche con suavidad y tranquilidad para que
los clavos se asienten debidamente en el neumático. De este modo, se
prolongará la vida útil de los neumáticos y los clavos y el automóvil será
más silencioso. Asegúrese de que los neumáticos con clavos dispongan
de la misma dirección de giro durante toda su vida de servicio. Si desea
cambiar las ruedas, debe instalar las ruedas en el mismo lado que antes.
Recuerde: La normativa de uso de los neumáticos con clavos varía de un
país a otro.

Cadenas para la nieve


Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse en las ruedas delanteras,
también en automóviles con tracción en las cuatro ruedas.
No conduzca innecesariamente por calzadas sin nieve o hielo, ya que ello
provocaría un gran desgaste en las cadenas para la nieve y los neumáticos.

¡Importante!
Sólo está permitido usar cadenas para nieve de Volvo. El uso de otras
cadenas puede causar daños al automóvil.
No conduzca nunca a más de 50 km/h con cadenas para nieve.
Nunca utilice cadenas para la nieve de instalación rápida, ya que el
espacio entre los discos de freno y las ruedas es demasiado reducido.

119
Presión de los neumáticos

1:1
1:2
8904041n

1. Otros mercados (no [Link]., Canadá)


1:1 Neumáticos originales Volvo Tenga en cuenta que los valores que figuran en la tabla corresponden a
1:2 Neumáticos de recambio neumáticos cuando están fríos (temperatura exterior).
2. Australia Los neumáticos se calientan a los pocos kilómetros de marcha y la
presión aumenta. Esto es algo normal, así que no deje escapar el aire si
Características de conducción y neumáticos están calientes cuando comprueba la presión de inflado. No obstante, si la
Los neumáticos tienen una gran importancia para las características de presión es demasiado baja, auméntela.
conducción del coche. Tanto el tipo de neumático y las dimensiones Recuerde que la presión del neumático puede variar dependiendo de la
como la presión de inflado influyen de forma importante en el comporta- temperatura exterior. Por ello, compruebe los neumáticos al aire libre,
miento del coche. Cuando cambie los neumáticos, procure adquirirlos cuando los neumáticos están fríos.
del mismo tipo y tamaño y, a ser posible, del mismo fabricante en todas
las ruedas. Siga también las recomendaciones relativas a la presión de aire Tabla de presión de neumáticos
de los neumáticos.
En la etiqueta de presión de los neumáticos situada en la cara interior de la
¡La presión de los neumáticos es muy tapa del depósito, se indica la presión de inflado adecuada con diferentes
cargas y condiciones de velocidad.
importante!
¡Compruebe la presión de los neumáticos con regularidad! Encontrará
las presiones adecuadas en la tabla adjunta y en la etiqueta que hay en el
¡PRECAUCIÓN!
interior de la tapa del depósito de combustible. Las únicas “llantas especiales” autorizadas por Volvo son las
Si conduce con una presión incorrecta, el control del coche dismi- probadas por Volvo e incluidas en el surtido de “Accesorios
nuye notablemente y aumenta el desgaste de los neumáticos. originales de Volvo”.

120
Ruedas y neumáticos
Neumáticos con indicadores de desgaste Almacenamiento
El indicador de desgaste es un realce estrecho Las ruedas deben guardarse en sentido horizontal o colgadas, nunca en
que atraviesa la banda de rodamiento cuya sentido vertical.
profundidad de dibujo es aproximadamente
1,6 mm menor que el resto del neumático (en Rueda de repuesto “Temporary Spare”
el lateral del neumático pueden leerse las letras
TWI). Cuando la profundidad de dibujo se (algunas variantes y mercados)
reduce a tan sólo 1,6 mm, estas bandas son La rueda de repuesto “Temporary Spare” no debe usarse más que durante
claramente visibles. De ser así, los neumáticos 7700312m
el breve tiempo que se tarda en reparar o sustituir el neumático normal.
deberán cambiarse lo más pronto posible. Según la ley vigente, el uso de la rueda/neumático de repuesto sólo
Tenga en cuenta que incluso con una profundidad de dibujo de 3 ó 4 mm, está permitido ocasionalmente en relación con un dañado sufrido
la adherencia a la calzada y la capacidad de apartar el agua empeoran de en un neumático. La rueda/neumático de repuesto deberá sustituir-
forma significativa. se por una rueda/neumático normal en cuanto sea posible.

Cambio de ruedas: verano/invierno Tenga también en cuenta que el uso de este neumático con otros neumáti-
Cuando cambie las ruedas de verano por las de invierno y viceversa, cos normales puede modificar las características de conducción del coche.
marque en la rueda el lado en el que estaba montada, por ejemplo La velocidad máxima con una rueda de repuesto “Temporary
D = derecha, I = Izquierda. Spare” es de 80 km/h.

NOTA: Los neumáticos deben tener el mismo sentido de rotación durante NOTA: Utilice solamente la rueda de repuesto original del coche. Los
toda su vida útil. Los neumáticos con dibujo hecho para girar siempre en neumáticos de otras dimensiones pueden causar daños en su coche.
un mismo sentido, tienen señalizado el sentido de rotación con una flecha Utilice solamente una rueda de repuesto al mismo tiempo.
estampada en el neumático.
Si estos neumáticos se montan de forma incorrecta, empeorarán las
características de frenado del automóvil y la capacidad para despejar la
lluvia la nieve y el agua.

¡Importante!
Los neumáticos con mayor profundidad de dibujo - sea en automóvi-
les con tracción delantera como en automóviles con tracción trasera -
se montan atrás.
Póngase en contacto con el concesionario Volvo para revisión en
caso de duda.

121
Cambio de rueda

7700

7700
7700401r

Quite los tornillos de la rueda

La rueda de repuesto está debajo de la alfombrilla del maletero. · Coches con llantas de aluminio con tapa: retire el tapacubos con la
llave de tubo.
No olvide colocar los triángulos de peligro.
· Afloje los tornillos de rueda 1/2-1 vuelta con la llave de tubo.
· Eche el freno de mano y ponga la primera marcha en coches con Los tornillos se sueltan girando de derecha a izquierda.
transmisión manual. En coches con transmisión automática seleccione
A cada lado del coche, hay dos puntos de aplicación del gato.
la posición P. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas que
Los puntos de aplicación del gato están marcados en la moldura
permanecen en el suelo.
del larguero.
· Los vehículos con llantas de acero tienen tapacubos desmontables.
Haga palanca en el tapacubos con un destornillador grueso o similar.
Si no dispone de herramientas, el tapacubos puede sacarse con la
mano. Utilice guantes protectores. Cuando instale los tapacubos:
asegúrese de que el agujero de la válvula del tapacubos queda frente a
la válvula de aire de la rueda.

122
Cambio de rueda

¡PRECAUCIÓN!
· ¡No se introduzca por debajo del coche cuando el coche está
levantado con el gato!
· El coche y el gato deben estar sobre una superficie horizontal
firme.
· Debe utilizarse el gato original del coche para cambiar las ruedas.
Los demás trabajos en el coche se harán utilizando gatos de taller y
colocando caballetes debajo de la parte del coche que está
levantada.
· Eche el freno de mano y ponga la 1ª o la marcha atrás en coches
con transmisión manual y la posición P en coches con
transmisión automática.
· Coloque calzos delante y detrás de las ruedas que permanecen en
7700245d 7700244d
el suelo.
· Utilice bloques grandes de madera o piedras grandes.
El gato debe colocarse de la siguiente forma · El tornillo del gato debe estar siempre bien engrasado.

· Coloque el gato en el pasador del punto de aplicación del gato (ver Montaje
ilustración) y baje el pie del gato hasta que presione de forma
horizontal contra el suelo. · Limpie las superficies de contacto entre la rueda y el cubo.
· Compruebe de nuevo que el gato está correctamente instalado de · Monte la rueda y enrosque los tornillos de rueda.
acuerdo con la ilustración y que el pie queda vertical debajo de la · Baje el coche hasta que no pueda girarse la rueda. Apriete los tornillos
fijación. de rueda en diagonal y por etapas. Pares de apriete: aproximadamente
· Levante el coche hasta que la rueda no toque el suelo. 140 Nm (14,0 kpm). Es importante apretarlos al par correcto.
Compruebe el apriete con una llave dinamométrica.
· Quite los tornillos de la rueda y saque la rueda.
· Instale el tapacubos.
· Arme completamente el gato antes de volver a guardarlo en el maletero.
· Asegúrese de que el gato y la bolsa de herramientas estén firmemente
sujetos y que no produzcan vibraciones.

123
124
Fusibles, sustitución de bombillas

Fusibles 126
Fusibles del compartimento del motor 127
Fusibles del habitáculo del lateral del salpicadero en el lado del conductor 128
Fusibles del habitáculo detrás de la insonorización en el lado del conductor 129
Caja de fusibles en el maletero 130
Sustitución de bombillas 131

125
Fusibles

3703474d

Para que el sistema eléctrico del coche no se Si no funciona un componente eléctrico o una
dañe con cortocircuitos ni sobrecargas, todos función, esto puede deberse a que el fusible
los componentes y funciones eléctricas están correspondiente ha estado ocasionalmente
protegidos por cierto número de fusibles. sobrecargado y se ha quemado. Estudie la
relación de fusibles para localizar el fusible
Los fusibles están situados en cuatro puntos del afectado. Quite el fusible y examínelo desde un
vehículo: lado para ver si se ha quemado el hilo curvado.
1. Caja de relés/fusibles del compartimento Sustitúyalo por otro fusible del mismo color y
del motor. amperaje.
2. Caja de fusibles del habitáculo situada de-
trás de la insonorización en el lado del con- En la tapa del lateral del tablero de instrumentos
ductor. hay cierto número de fusibles de reserva y un
3. Caja de fusibles del habitáculo situada en el extractor para sacar e instalar más fácilmente los
lateral del salpicadero, en el lado del con- fusibles.
ductor.
Si se quema el mismo fusible varias veces, es
4. Caja de fusibles en el maletero. que hay una avería en el sistema, por lo que
debe llevar el coche a control al taller Volvo.
126
Fusibles del compartimento del motor
Fusibles del compartimento del motor
Aquí hay 24 posiciones de fusible. Asegúrese
de que cambia un fusible quemado por otro del
mismo color y amperaje. También hay cierto 9
número de fusibles de repuesto. 8
7
6
21 17 13
5
Extractor de fusibles 20 16 12 4
3
19 15 11
2
18 14 10 1
Fusible entero

Fusible gastado
3703757m

N° Amperios
1. ABS ...................................................... 30 11. Transductor del acelerador (APM), 18. – .............................................................. –
2. ABS ...................................................... 30 compresor AC, ventilador de caja 19. Unidad de mando del motor (ECM)
3. – .............................................................. – electrónica ............................................. 10 alimentación (gasolina), relé del motor ... 5
4. Calefactor de estacionamiento 12. Unidad de mando del motor (ECM) 20. Luces de posición ................................. 15
(opcional) .............................................. 25 (gasolina), inyectores, (gasolina), sonda 21. – .............................................................. –
5. Luz extra (opcional) .............................. 20 de masa de aire (gasolina) .................... 15
6. Relé del motor de arranque ................... 35 sonda de masa de aire (diesel) ................ 5
7. Limpiaparabrisas .................................. 25 13. Unidad de mando de caja de la mariposa,
8. – .............................................................. – válvula solenoide .................................. 10
9. Bomba de combustible ......................... 15 14. Sonda lambda (gasolina) ...................... 20
10. Bobinas de encendido (gasolina, unidad 15. Calefactor de ventilación del cárter,
de mando del motor (ECM), inyectores válvulas solenoide, bobina bujía de
(diesel), regulador de presión del incandescencia (diesel) ......................... 10
combustible ........................................... 20 16. Luz de cruce (izquierda) ....................... 20
17. Luz de cruce (derecha) .......................... 20

127
Fusibles del habitáculo del lateral del salpicadero en el lado del conductor

1 10 20 30

2 11 21 31

3 12 22 32

4 13 23 33

5 14 24 34

6 15 25 35

7 16 26 36

8 17 27 37

9 18 28 38
Pegatina colocada en la tapa de la caja lateral.
19 29
Indica posiciones y número de amperios.
3701482D

Aquí hay 38 posiciones de fusible. Los fusibles


están situados en el interior de la portezuela del 7. Techo solar ............................................ 15
extremo del salpicadero. También hay cierto 8. Interruptor de encendido, sistema SRS,
número de fusibles de repuesto. unidad de mando del motor (ECM),
N° Amperios desactivación de SRS en el lado de
1. Asiento de conductor acompañante (PACOS) e
de accionamiento eléctrico .................... 25 inmovilizador (IMMO) ....................... 7,5
2. Asiento de acompañante 9. OBDII, interruptor de iluminación
de accionamiento eléctrico .................... 25 (LSM), sensor de ángulo de
3. Ventilador del sistema climatizador ...... 30 la dirección (SAS) y unidad
4. Unidad de mando de mando del volante (SWM) ................ 5
de la puerta delantera derecha ............... 25 10. Audio .................................................... 20
5. Unidad de mando 11. Amplificador de audio .......................... 30
de la puerta delantera izquierda ............. 25 12. Pantalla RTI .......................................... 10
6. Iluminación general del techo (RCM) y 13. Teléfono .................................................. 5
unidad de mando electrónica superior 14 - 38 –. ......................................................... –
(UEM) .................................................. 10
128
Fusibles del habitáculo detrás de la insonorización en el lado del conductor
Aquí hay 36 posiciones de fusible. Los fusibles
están situados detrás de la insonorización en el
lado izquierdo. Asegúrese de que cambia un
fusible quemado por otro del mismo color y
amperaje. También hay unos cuantos fusibles
de reserva.
1 2

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

3703457r

N° Amperios
1. Calefacción de asiento, 11. Toma de corriente en asiento 23. Luz de carretera derecha ....................... 10
lado derecho .......................................... 15 delantero y trasero ................................ 15 24. – .............................................................. –
2. Calefacción de asiento, 12. – .............................................................. – 25. – .............................................................. –
lado izquierdo ....................................... 15 13. Posición de reserva ................................. – 26. Posición de reserva ................................. –
3. Bocina ................................................... 15 14. Limpiafaros ........................................... 15 27. Posición de reserva ................................. –
4. – .............................................................. – 15. ABS y STC/DSTC ................................. 5 28. Asiento de acompañante
5. – .............................................................. – 16. Bi-fuel, dirección asistida de control de accionamiento eléctrico y audio ......... 5
6. Posición de reserva ................................. – electrónico (ECPS), Bi-xenon 29. Posición de reserva ................................. –
7. Posición de reserva ................................. – y nivelación de faros ............................. 10 30. BLIS ....................................................... 5
8. Sirena de alarma ..................................... 5 17. Luz antiniebla delantera izquierda ....... 7,5 31. Posición de reserva ................................. –
9. Contacto de luz de freno, 18. Luz antiniebla delantera derecha .......... 7,5 32. Posición de reserva ................................. –
alimentación ............................................ 5 19. Posición de reserva ................................. – 33. Bomba de vacío .................................... 20
10. Panel de instrumentos 20. Posición de reserva ................................. – 34. Bomba de limpiafaros ........................... 15
combinado (DIM), control 21. Unidad de mando de transmisión 35. – .............................................................. –
de climatización (CCM), (TCM) e inhibidor de 36. – .............................................................. –
calefactor de estacionamiento marcha atrás (M66) .............................. 10
y asiento eléctrico de conductor ............ 10 22. Luz de carretera izquierda ..................... 10

129
Caja de fusibles en el maletero
Los fusibles están situados detrás del tapizado
en el lado izquierdo. Asegúrese de que cambia
un fusible quemado por otro del mismo color y
amperaje.

N° Amperios
1. Luces traseras ....................................... 10 21. Posición de reserva ................................. –
2. Luces de posición, luces antiniebla, 22. – .............................................................. –
alumbrado del maletero, 23. AWD ................................................... 7,5
alumbrado de matrícula y 24. Four-C SUM ........................................ 15
diodos de alumbrado de frenos ............ 20 25. – .............................................................. –
3. Accesorios (AEM) ............................... 15 26. Sistema de aparcamiento asistido ........... 5
4. Posición de reserva ................................. – 27. Fusible principal: cableado 1 2 3 4 5
5. Sistema electrónico REM ..................... 10 de abrazadera de remolque,
6. Cargador de CD, TV y RTI ................. 7,5 Four-C y aparcamiento asistido ............ 30 6 7 8 9 101112

7. Cableado de tracción 28. Cierre centralizado (PCL) ..................... 15


(alimentación 30) .................................. 15 29. Alumbrado de remolque, izquierda: 13141516171819

8. Toma de corriente en maletero .............. 15 luz de posición e intermitentes .............. 25 202122


27 28 29 30
9. Puerta trasera derecha: elevalunas 30. Alumbrado de remolque, derecha: 23242526
y bloqueo de elevalunas ....................... 20 luz de freno, luz antiniebla
10. Puerta trasera izquierda: elevalunas e intermitentes ....................................... 25
y bloqueo de elevalunas ....................... 20 31. Fusible principal: Fusible 37, 38 .......... 40 31
11. Posición de reserva ................................. – 32. – .............................................................. –
12. Posición de reserva ................................. – 33. – .............................................................. – 32 33 34 35 36
37
38
13. Calefactor de filtro diesel ...................... 15 34. – .............................................................. –
3703477d
14. – .............................................................. – 35. – .............................................................. –
15. Posición de reserva ................................. – 36. – .............................................................. –
16. Posición de reserva ................................. – 37. Luneta trasera con
17. Accesorios de audio ............................... 5 calefacción eléctrica .............................. 20
18. Posición de reserva ................................. – 38. Luneta trasera
19. Reposacabezas abatible ......................... 15 con calefacción eléctrica ....................... 20
20. Cableado de tracción
(alimentación 15) .................................. 20
130
Sustitución de bombillas
Información general
Las especificaciones de las bombillas se
encuentran en la página 166.
Las bombillas y las luces que son de un tipo
especial o que no conviene cambiar si no es en
un taller son las siguientes:
· Iluminación interior general en el techo
· Iluminación de techo
· Lámparas de lectura
· Iluminación de la guantera
· Intermitentes en los espejos
· Luz de aproximación en los retrovisores
· Luz de freno de alto nivel
· Lámparas Bi-Xenon
3500534d

¡Importante!
¡PRECAUCIÓN!
No toque nunca el cristal de las lámparas
directamente con los dedos. En los coches equipados con faros Bi-Xenon,
La grasa y el aceite de los dedos se vapori- deberá realizar todos los trabajos relacionados
za con el calor y se pega al reflector que con los faros un taller oficial Volvo.
puede estropearse. Los faros Bi-Xenon requieren cuidado
especial ya que están equipados con una
unidad de alta tensión.

131
Sustitución de bombillas
1 1 2

2
3 4 3 TOP 4

3500903d
3500535d 3500536d

Bombilla de luz de cruce y de · Saque la bombilla y sustitúyala (4). Anote Luz de posición/
su posición.
carretera · Instale la bombilla (1). Sólo puede montarse aparcamiento delante*
Sustituya las bombillas de los faros desde el en una posición. · Desconecte todas las luces y coloque la
compartimento del motor. · Empuje la pinza de muelle hacia arriba y un llave de encendido en la posición 0.
· Desconecte todas las luces y coloque la poco hacia la izquierda de forma que quede · Quite la tapa de la luz larga girándola en el
llave de encendido en la posición 0. fija en su enganche (2). sentido contrario al de las agujas del reloj.
· Abra el capó. · Vuelva a colocar el conector (3). · Saque la bombilla y el casquillo. Cambie la
· Quite la tapa girándola en el sentido · Enrosque la tapa. La palabra “TOP” debe bombilla.
contrario al de las agujas del reloj (1). quedar hacia arriba (4). · Vuelva a colocar la bombilla y el casquillo
· Quite el conector (2). en su sitio.
· Desconecte la pinza de muelle. Empuje · Compruebe que la nueva bombilla se
primero a la derecha para que el muelle se enciende.
desconecte, y después hacia afuera y hacia · Vuelva a enroscar la tapa. La palabra
atrás (3). “TOP” debe quedar hacia arriba.
132
Sustitución de bombillas

1 2

3500893d

3 4
5
3501688d

Sustitución de la bombilla de Sustitución de bombillas de Parte exterior del coche, lado izquierdo
la esquina delantera las luces traseras
· Desconecte todas las luces y coloque la llave Todas las bombillas de las luces traseras se · Vuelva a colocar el casquillo.
de encendido en la posición 0. sustituyen desde el interior del maletero. · Vuelva a colocar y cerrar el panel lateral.
· Empuje el fiador guía con ayuda de un · Desconecte todas las luces y coloque la
destornillador y saque todo el portalámparas. llave de encendido en la posición 0. Ubicación de las bombillas en el faro trasero
· Baje el muelle y quite el portalámparas del · Desbloquee y abata hacia dentro el lado del 1. Luces de estacionamiento
conector. panel para acceder a las bombillas. En el 2. Luces de estacionamiento/
· Gire el casquillo en el sentido contrario al de lado derecho, el acceso a las lámparas es Bombilla de luces antiniebla
las agujas del reloj y sáquelo. más fácil si se tira hacia fuera de la cortina 3. Bombilla de luces intermitentes
· Quite la bombilla del casquillo empujando de carga todo lo que se pueda antes de 4. Luces de marcha atrás
hacia adentro y girando en el sentido abatir hacia dentro el lado del panel. 5. Luces de posición lateral
contrario al de las agujas del reloj. Las bombillas están situadas en un casquillo des-
· Instale una nueva bombilla y coloque de montable asegurado con dos pasadores de cierre. NOTA: Si el mensaje de fallo "Fallo de
nuevo el casquillo en el portalámaparas. lámpara" / "Compruebe luz de freno" persiste
· Vuelva a colocar el conector en el casquillo. Haga lo siguiente para sustituir las bombillas después de haber sustituido una bombilla
· Conecte el encendido y compruebe que la del casquillo: fundida, hay que acudir a un taller de Volvo
nueva bombilla se enciende. · Empuje los pasadores de cierre para extraer autorizado para corregir el fallo.
· Coloque el portalámparas en su sitio y el casquillo de la cubierta de la lámpara.
NOTA: Las bombillas de las luces de freno
compruebe que está seguro. · Sustituya la bombilla.
LED deberán ser cambiadas en un taller Volvo.
133
Sustitución de bombillas

3500894d 3500903d
3500889d

Sustitución de la bombilla Sustitución de la bombilla del Sustitución de la bombilla de


de la luz antiniebla delantera intermitente lateral luz de posición/luz de
NOTA: No toque nunca con los dedos el · Abra la puerta delantera hasta la mitad. estacionamiento
cristal de las bombillas. · Introduzca la mano detrás del guardabarros · Desconecte todas las luces y coloque la
· Apague las luces y gire la llave de encendi- delantero y extraiga la lámpara. Los cables llave de encendido en la posición 0.
do a la posición 0. deben seguir conectados en el casquillo. · Quite la tapa de la luz larga girándola en el
· Gire ligeramente el casquillo en sentido · Gire el casquillo 1/4 de vuelta en sentido sentido contrario al de las agujas del reloj.
contrario al de las agujas del reloj. contrario al de las agujas del reloj y sáquelo · Saque la bombilla y el casquillo. Cambie la
· Saque la lámpara y sustituya la bombilla. en sentido recto. bombilla.
· Vuelva a colocar la lámpara. (El perfil del · Saque la bombilla gastada en sentido recto. · Vuelva a colocar la bombilla y el casquillo
casquillo concuerda con el perfil del pie de · Coloque una bombilla nueva y vuelva a en su sitio.
la lámpara). introducir la bombilla en sentido recto. · Compruebe que la nueva bombilla se
· Vuelva a colocar la lámpara girando enciende.
ligeramente en sentido de las agujas del · Vuelva a enroscar la tapa. La palabra “TOP”
reloj. La señal “TOP” del casquillo debe debe quedar hacia arriba.
quedar orientada hacia arriba.
134
Sustitución de bombillas

3500871d
3500888D 3500916d

Sustitución de la iluminación Sustitución de la iluminación Sustitución de la iluminación


de la matrícula de guía: puertas delanteras de guía: puertas traseras
· Apague las luces y lleve la llave de Las luces de cortesía están debajo del tablero de · Introduzca un destornillador y gire
encendido a la posición 0. instrumentos, en los lados del conductor y del ligeramente para soltar el portalámparas.
· Suelte el tornillo con un destornillador. acompañante. Haga lo siguiente para sustituir- · Desconecte el portalámparas del cable y, a
· Suelte con cuidado todo el portalámparas y las: continuación, suelte el cristal del porta-
sáquelo. · Introduzca un destornillador y gire lámparas apretando hacia adentro los dos
· Gire el contacto en sentido contrario al de ligeramente para soltar el portalámparas. cierres laterales.
las agujas del reloj y saque la bombilla. · Extraiga la bombilla gastada y coloque una · Saque la bombilla gastada y coloque una
· Coloque una bombilla nueva. bombilla nueva. bombilla nueva.
· Vuelva a colocar el contacto y gírelo en · Compruebe que la lámpara se enciende y · A continuación, monte todo en orden
sentido de las agujas del reloj. vuelva a montar el portalámparas. inverso.
· Coloque de nuevo y atornille todo el
portalámparas.

135
Sustitución de bombillas

3500891d
3501378m 3500918d

Introduzca un destornillador y
haga palanca con cuidado
Sustitución de la luz Sustitución de la bombilla
de posición lateral Sustitución de la lámpara del del compartimento de carga
· Presione toda la lámpara hacia atrás y espejo de cortesía La iluminación está a la izquierda y a la derecha
extráigala. · Introduzca un destornillador y haga palanca de la tapa del maletero. Haga lo siguiente para
· Intente soltar el portalámparas con los dedos, con cuidado hasta que se suelte el cristal. sustituir la bombilla:
a ser posible. Si no, utilice un trozo de · Extraiga la lámpara y sustitúyala. · Introduzca un destornillador y gire
plástico, de madera o similar para proteger la · Vuelva a colocar el cristal de la lámpara y ligeramente para que se suelte el
pintura. compruebe que quede bien fijo. portalámparas.
· Gire la bombilla en sentido contrario al de · Extraiga la bombilla gastada y coloque
las agujas del reloj y sáquela. una bombilla nueva.
· Sustituya la bombilla. · Compruebe que la lámpara se enciende y
vuelva a montar el portalámparas.
· Presione el portalámparas hacia adentro y
gire en sentido de las agujas del reloj.
· Vuelva a colocar la lámpara presionándola
hasta introducirla en la carrocería.
136
Cuidados y servicio

Tratamiento anticorrosión 138


Reparación de daños de pintura 139
Lavado 140
Servicio Volvo 143
Capó, compartimento del motor 145
Diesel 147
Aceite de motor 148
Refrigerante 150
Líquido de frenos, dirección asistida, líquido lavaparabrisas 151
Cuidado de la batería 152
Sustitución de escobillas limpiaparabrisas 154

137
Tratamiento anticorrosión
Tratamiento anticorrosión: Mejora
comprobación y mejora Si quiere mejorar usted mismo la protección contra la corrosión, debe
Su coche Volvo ha recibido en la fábrica un tratamiento anticorrosión muy procurar que esté limpia y seca la zona que ha de tratarse. Lave y seque
completo y exhaustivo. Las zonas expuestas del exterior, por ejemplo la minuciosamente el coche. Utilice un producto anticorrosivo en aerosol o
parte inferior de la carrocería, se han pulverizado con una capa gruesa de para aplicarse con pincel.
un producto anticorrosión muy resistente. En los elementos interiores, las Hay dos tipos de productos anticorrosión:
secciones cerradas y los huecos se ha aplicado un inhibidor de óxido más
fino. a) fino (incoloro), para lugares visibles

El tratamiento anticorrosivo del coche se mantiene procediendo de la b) denso, para zonas de desgaste de la parte inferior de la carrocería y los
siguiente manera: arcos de rueda

· Mantenga limpio el coche. Lave los componentes del chasis*, la Las zonas que pueden mejorarse utilizando estos productos son, por
parte inferior de la carrocería, los arcos de rueda y los bordes de los ejemplo:
guardabarros con una manguera a alta presión. Cuando utilice el · Juntas visibles y uniones de paneles: líquido fino
lavado a presión, mantenga la boquilla pulverizadora al menos a · Parte inferior de la carrocería y arcos de rueda: líquido denso
30 cm de las superficies pintadas. · Bisagras de puerta: líquido fino
· Compruebe y repare regularmente las zonas tratadas contra la · Bisagras y cierre del capó: líquido fino
corrosión. Cuando termine la aplicación, limpie el exceso de producto con un trapo
humedecido con detergente.
* Brazos de soporte, acoplamientos, fijaciones de muelles y asientos de
muelles. Algunos componentes del motor y la fijación del brazo amortiguador del
compartimento motor vienen tratadas de fábrica con un producto antico-
El automóvil ha sido sometido a un tratamiento anticorrosión que, en rrosión incoloro a base de cera. Este producto tolera los detergentes
condiciones normales, no necesita renovarse hasta pasados aproximada- normales de lavado sin disolverse ni estropearse. Si lava el motor con
mente 8 años. A partir de ese momento, deberá revisarlo a intervalos de disolventes aromáticos tales como aguarrás o trementina (sobre todo
tres años. Si el coche necesita tratamiento, pida ayuda al taller Volvo. aquellos que no contienen emulsionantes), la protección de cera debe
renovarse después de cada lavado. En los concesionarios Volvo disponen
de estas ceras.

138
Comprobación y reparación de daños de pintura
Pintura Arañazos y picaduras Quite restos de pintura con cinta adhesiva
La pintura es un componente importante del por piedrecitas
tratamiento anticorrosivo del coche y debe Materiales:
comprobarse con regularidad. Los daños de
· Pintura base (imprimador) en lata
pintura deben repararse inmediatamente para
que no se produzca corrosión. Los tipos más · Barnizado en lata o lápiz de retoque
comunes de daños de pintura que puede reparar · Cepillo
usted mismo son: · Cinta protectora
· arañazos y picaduras por piedrecitas · Si el arañazo no ha llegado hasta el metal y
· daños en los bordes de guardabarros y queda todavía una capa de color no dañada,
largueros puede aplicar el color directamente después
de eliminar la suciedad.
Al reparar la pintura, el coche debe de estar Si el arañazo ha llegado al metal, haga lo
limpio y seco y estar a una temperatura siguiente:
superior a +15 °C.
· Coloque una cinta adhesiva sobre la
superficie dañada. Después quite la cinta de
Código cromático forma que los restos de pintura queden 8100503A

Asegúrese de que dispone del color correcto. El pegados en ella (ilustración 1).
código cromático viene indicado en la placa de · Agite bien el color base (imprimador) y Utilice cinta protectora en caso necesario
producto que hay en el compartimento del aplíquelo utilizando un pincel fino o una
motor. cerilla (ilustración 2).
· Cuando se haya secado el color base,
MADE IN
VOLVO CAR CORP. SWEDEN

KG aplique el barnizado con un cepillo.


· Asegúrese de que la pintura está bien batida
KG
1. KG
2. KG
0300048A
y aplique varias capas finas dejando secar
Código cromático entre cada mano.
· Cuando haya arañazos, proceda de la misma
manera, pero puede ser conveniente utilizar
cinta protectora para proteger la pintura no
dañada (ilustración 3).
· Espere un día más o menos y después
complete la reparación puliendo. Utilice un
trapo suave y un poco de polvo abrasivo.

139
Lavado
Lave el coche con frecuencia Detalles de plástico exteriores
Lave el coche en cuanto se ensucie, sobre todo durante el invierno: Para limpiar detalles de plástico exteriores, se recomienda el uso de
la sal y la humedad pueden producir corrosión. productos especiales que se pueden adquirir en los concesionarios de
Lave el coche de la siguiente forma: Volvo. No utilice nunca quitamanchas fuertes.
· Lave con cuidado la suciedad en la parte inferior del coche (arcos de
las ruedas, bordes de los guardabarros, etc.)
· Lave todo el vehículo para eliminar la suciedad.
¡PRECAUCIÓN!
· Cuando utilice una manguera de alta presión: Después del lavado: compruebe siempre los frenos para que la
Asegúrese de que la boquilla de la manguera esté a más de 30 cm de humedad y la corrosión no afecten a los forros de freno y empeore
la carrocería. No rocíe directamente los cierres. la capacidad de frenado. Pise ligeramente el pedal de freno de vez
· Lave utilizando una esponja grande con producto de lavado o sin él y en cuando si conduce largos recorridos con lluvia y con barro para
agua en abundancia. calentar y secar los forros. Proceda de la misma manera después de
· Conviene utilizar agua templada (máximo 35 °C ), pero no caliente. arrancar en condiciones meteorológicas muy húmedas o frías.
· Si la suciedad está incrustada, puede lavar el coche con un producto
desengrasante en frío, pero hágalo en una plataforma de lavado con
separador de desagüe. Cuando utilice un producto desengrasante en
frío, asegúrese de no hacerlo directamente a la luz del sol ni cuando la
pintura está caliente por haber estado expuesta al sol o porque el
¡PRECAUCIÓN!
motor sigue caliente. La luz solar y el calor pueden producir daños No lave el motor cuando está caliente. Peligro de incendio.
permanentes. Consulte el concesionario Volvo local.
· Seque el coche con una gamuza limpia y suave.
· Limpie los limpiaparabrisas con una solución jabonosa templada.
Producto de lavado adecuado:
Producto de lavado para coches.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Extraiga siempre los excrementos de pájaros de la pintura en cuanto
pueda. Los excrementos de pájaros contienen productos químicos que
descomponen y decoloran la pintura con mucha rapidez. La decoloración
no puede extraerse mediante el pulido.

140
Lavado
Túnel de lavado
El túnel de lavado es la forma más sencilla y rápida de lavar el coche. Tratamiento de manchas en tapizado de cuero
Sin embargo, tenga siempre en cuenta que el túnel de lavado nunca puede Para tapizados de cuero sucios, se recomiendan productos especiales que se
sustituir un lavado a mano bien hecho. pueden adquirir en los concesionarios de Volvo. Trate el tapizado de cuero
Los cepillos del túnel de lavado no llegan con la misma eficacia a todos los una o dos veces al año con el kit de cuidado del cuero de Volvo. No utilice
rincones del coche. nunca disolventes fuertes. Podrían dañar el tapizado tanto textil y de vinilo
Durante los primeros meses del coche se recomienda lavar el coche a mano. como el de cuero.
Tratamiento de manchas en detalles de plástico y superficies
Pulido y encerado interiores
Pula y encere el coche cuando considere que la pintura ha perdido el brillo Para la limpieza de detalles de plástico y superficies interiores, se recomien-
y cuando desee dar a la pintura del coche una protección complementaria dan productos especiales que se pueden adquirir en los concesionarios de
como, por ejemplo, antes de iniciarse el período de invierno. Volvo. No raspe ni frote nunca una mancha. No utilice nunca quitamanchas
El pulido del coche no es necesario normalmente hasta haber transcurrido fuertes.
por lo menos un año. El encerado, sin embargo, puede hacerse antes.
Lave y seque el coche cuidadosamente antes de empezar a pulir/encerar.
Limpie los restos de asfalto o salpicaduras de alquitrán con el limpiador de Limpieza de los cinturones de seguridad
asfalto de Volvo o con aguarrás. Usar agua y detergente sintético. Su concesionario Volvo tiene un detergen-
Las marcas más difíciles pueden eliminarse con pasta fina (rubbing) para te especial para tejido. Asegúrese de que el cinturón esté seco antes de
pintura de vehículos. Pula en primer lugar con un pulimentador y, a enrollarlo de nuevo.
continuación encere con cera líquida o sólida. Siga atentamente las
instrucciones de los envases. Muchos preparados contienen una combina-
ción de pulimentador y cera.
No encere ni dé brillo al vehículo bajo la luz solar directa.

Limpieza del interior


Tratamiento de manchas en tapizado textil
Para tapizados textiles sucios, se recomiendan productos especiales que se
pueden adquirir en los concesionarios de Volvo. Otros productos químicos
pueden aventurar las propiedades ignífugas del tapizado.

¡Importante!
Los objetos afilados y las fijaciones velcro pueden dañar el tapizado
de tela del automóvil.

141
Lavado
Limpieza de retrovisores exteriores y de
ventanillas laterales delanteras con capa
superficial hidrófuga (opcional)
No emplee nunca productos como cera para coches, desengrasantes o
similares en las superficies de cristales/espejos, ya que ello puede anular
sus propiedades hidrófugas.
Tenga cuidado de no rayar las superficies de vidrio durante la limpieza.
Para evitar daños en las superficies de cristal durante la eliminación de la
capa de hielo, emplee exclusivamente una rasqueta de plástico.
En las capas superficiales hidrófugas se produce un desgaste natural.
NOTA: Para conservar las propiedades hidrófugas, se recomienda un
tratamiento con un producto especial de acabado existente en los concesi-
onarios de Volvo. Debe utilizarse por primera vez al cabo de tres años y,
después, cada año.

142
Servicio Volvo
Servicio Volvo Registro de los datos del vehículo
Antes de dejar la fábrica, se efectuó una meticulosa prueba de conducción Uno o varios ordenadores en su coche Volvo pueden registrar información
del coche. Poco antes de entregarle el coche, se realizó otro control según detallada.
las directrices de Volvo Car Corporation. Esta información, destinada para objetos de investigación para proseguir el
desarrollo de la seguridad y para el diagnóstico de fallos en algunos
sistemas del coche, puede contener información tal como el uso de los
Programa de servicio Volvo cinturones de seguridad por el conductor y sus acompañantes, informa-
Para que su Volvo continúe manteniendo al máximo nivel en lo que se ción sobre el funcionamiento de distintos sistemas y módulos en el
refiere a la seguridad vial, seguridad de funcionamiento y fiabilidad, vehículo e información sobre el estado del motor, regulador de acelera-
deberá seguir el programa de servicio Volvo tal como se especifica en el ción, dirección, frenos y otros sistemas.
manual de garantía y servicio. Le aconsejamos que confíe los trabajos de Esta información puede incluir datos relativos a la forma en que se
servicio y mantenimiento a un taller Volvo. El taller Volvo dispone del conduce el automóvil.
personal, las herramientas especiales y la documentación de servicio Esa información puede incluir datos tales como, pero no exclusivamente,
necesaria para garantizarle la mayor calidad de servicio. En el taller Volvo la velocidad del coche, el uso del pedal de freno o el pedal del acelerador y
siempre se utilizan repuestos originales Volvo. El Programa de servicio los movimientos del volante.
Volvo ha sido creado para condiciones de conducción normales. Los últimos datos mencionados pueden guardarse durante un periodo de
tiempo limitado, mientras se conduce el vehículo y durante el curso de una
colisión o de un incidente.
¡Importante! Volvo Car Corporation no contribuirá a entregar esta información
Para que continúe siendo vigente la garantía de Volvo, compruebe y almacenada sin consentimiento.
siga las recomendaciones del Manual de servicio y garantía. No obstante, Volvo Car Corporation puede verse forzada a entregar la
información debido a la legislación nacional.
Servicio e instalación de accesorios Esta información podrá ser empleada y procesada por Volvo Car Corpora-
El servicio o la instalación de accesorios que afectan el sistema eléctrico tion y por sus talleres autorizados.
del coche sólo debe realizarse usando el equipo electrónico diseñado
especialmente para el coche.
Por ello, diríjase siempre a su taller Volvo antes de iniciar o encargar
trabajos de servicio que afecten el sistema eléctrico.

143
Servicio Volvo

¡PRECAUCIÓN!
El sistema de encendido del coche es de alta potencia.
La tensión del sistema de encendido es peligrosa.
No toque las bujías, los cables de encendido ni la bobina de
encendido cuando el motor está en marcha o el encendido conectado.
El encendido debe desconectarse en los siguientes casos:
· Al conectar aparatos de comprobación del motor.
· Al sustituir componentes del sistema de encendido como bujías,
bobina de encendido, distribuidor, cables de encendido, etc.

7700243d

Tenga en cuenta lo siguiente Elevación del coche


antes de empezar a trabajar en el coche: Si se levanta el coche con un gato de taller, éste debe colocarse en la parte
Batería delantera en el brazo soporte del motor. No dañe el deflector que hay
· Asegúrese de que los cables de la batería están conectados y apreta- debajo del motor. Asegúrese de colocar el gato de forma que el coche no
dos correctamente. se deslice en el gato. Utilice siempre caballetes u otro soporte similar.
· Nunca desconecte la batería con el motor en marcha (por ejemplo, Si levanta el coche utilizando un elevador de taller de dos columnas, los
durante el cambio de batería). brazos de elevación delantero y trasero deben sujetarse debajo de los
· Nunca utilice un cargador rápido cuando cargue la batería. Los cables puntos de elevación del larguero. Véase la ilustración.
de la batería deben estar desconectados durante la recarga.

Protección del medio ambiente


La batería contiene un ácido tóxico y corrosivo. Por tanto, es importante
manipular la batería de forma respetuosa con el medio ambiente. Solicite
asistencia al concesionario Volvo.
144
Capó, compartimento del motor: coches con volante a la izquierda
8 1 5
2b
10 2

Tire del abridor...

4
3
1112
7 6
8200092d
9 2000305d

...levante y abra

Cómo abrir el capó Compartimento del motor


Tire del abridor que hay a la izquierda, debajo 1. Depósito de expansión, sistema de ¡PRECAUCIÓN!
del tablero de instrumentos. Oirá cómo se suelta refrigeración Ventilador de refrigeración eléctrico:
el cierre. Introduzca la mano en el centro de la 2. Tapón de llenado de aceite, motor Puede arrancar por sí mismo después de
parte delantera del capó y levante el abridor del 3. Varilla de comprobación del nivel de aceite, haberse parado el motor.
enganche de seguridad. Abra el capó. motor
4. Depósito del líquido de embrague/freno
5. Batería (en el maletero)
¡PRECAUCIÓN! 6. Placa de datos
7. Radiador
Compruebe que el capó quede bien bloquea- 8. Depósito de líquido de la dirección asistida
do al cerrarlo. 9. Filtro de aire
10. Depósito del líquido lavaparabrisas
11. Caja de fusibles principal
12. Caja de relés/fusibles integrada
145
Capó, compartimento del motor: coches con volante a la derecha
8 1 5
4
10 2b

2
Tire del abridor...

3
1112
7 6
8200095d
9 2000306d

...levante y abra

Cómo abrir el capó Compartimento del motor


Tire del abridor que hay a la derecha, debajo del 1. Depósito de expansión, sistema de ¡PRECAUCIÓN!
tablero de instrumentos. Oirá cómo se suelta el refrigeración Ventilador de refrigeración eléctrico:
cierre. Introduzca la mano en el centro de la 2. Tapón de llenado de aceite, motor
Puede arrancar por sí mismo después de
parte delantera del capó y levante el abridor del 3. Varilla de comprobación
haberse parado el motor.
enganche de seguridad. Abra el capó. del nivel de aceite, motor
4. Depósito del líquido de embrague/freno
5. Batería (en el maletero)
¡PRECAUCIÓN! 6. Placa de datos
7. Radiador
Compruebe que el capó quede bien 8. Depósito de líquido de la dirección asistida
bloqueado al cerrarlo. 9. Filtro de aire
10. Depósito del líquido lavaparabrisas
11. Caja de fusibles principal
12. Caja de relés/fusibles integrada
146
Diesel
Sistema de combustible Vaciado del agua de la condensación
Los motores diesel son muy sensibles a la contaminación. Utilice sólo por el filtro de combustible
combustible diesel de una compañía petrolera conocida que cumpla con El agua de condensación se separa del combustible en el filtro para evitar
los requisitos para el grado de combustible recomendado, según se
averías en el motor. El vaciado del agua de condensación debe realizarse
describe en la página 164. En ninguna circunstancia utilice gasóleo de
según lo estipulado en los intervalos de servicio indicados en el Manual de
calidad dudosa. Las compañías petroleras más importantes también
servicio y garantía, y también si sospecha que ha podido utilizar combusti-
venden gasóleo especial para el invierno. Este gasóleo es mucho más
fluido a bajas temperaturas, lo que reduce el riesgo de que se sedimente ble contaminado.
parafina, con los consiguientes daños en el sistema de combustible.
El peligro de condensación en el depósito es menor si lo mantiene
bastante lleno.
Durante el repostaje, compruebe que la zona alrededor del tubo de llenado
esté limpia. Si reposta desde un depósito propio, filtre el combustible.
Evite derrames sobre superficies pintadas. En caso de derrames, lave con
agua y jabón.

Si se agota el combustible mientras conduce


Si se agota el combustible mientras conduce, no es necesario adoptar
ninguna medida [Link] sistema de combustible se purga automática-
mente si el interruptor de encendido se mantiene en la posición II durante
aproximadamente 60 segundos antes de intentar el arranque.
¡Importante!
Combustibles parecidos al diesel que no
deben utilizarse:
aditivos especiales, Marine Diesel Fuel,
fueloil, RME (aceite vegetal - éster metílico)
y aceite vegetal.
Estos combustibles no cumplen con los re-
quisitos de Volvo y provocan un mayor nivel
de desgaste y daños en el motor, que no
están cubiertos por la garantía de Volvo.

147
Aceite de motor
Condiciones de conducción
desfavorables
Controle el nivel del aceite más a menudo en
caso de conducir largos trayectos:
· con caravana o remolque
· por terreno montañoso
· a alta velocidad
· a temperaturas por debajo de –30°C o por
encima de +40°C
· trayectos más cortos (menos de 10 km) a
bajas temperaturas (por debajo de 5°C). Eso
puede producir una temperatura del aceite o
2200315d
un consumo de aceite anormalmente altos.

Cambie el aceite y el filtro del aceite según los


Control y cambio del aceite intervalos indicados en el Manual de servicio y
del motor y del filtro del aceite garantía.
Al repostar aceite en caso de tener un nivel
demasiado bajo, el aceite que se eche debe ser
¡Importante! de la misma calidad y viscosidad que el aceite
Utilice siempre aceite de la calidad prescrita, del motor.
vea pegatina del compartimento del motor. También es importante controlar el nivel del
aceite ya antes de hacer el primer cambio
Controle el nivel del aceite a menudo y
ordinario de aceite en el automóvil nuevo.
cambie el aceite con regularidad.
El Manual de servicio y garantía indica a qué
El uso de aceite de una calidad menor que kilometraje se ha de hacer.
la indicada o la conducción con un nivel de Volvo recomienda controlar el nivel del aceite
aceite demasiado bajo, daña el motor. cada 2500 km. El valor de medición más seguro
Está permitido utilizar aceite de calidad superior. se consigue con el motor frío antes de arrancar.
Cuando se conduce en condiciones desfavora- El valor de medición es erróneo inmediatamente
bles, Volvo recomienda un aceite de calidad después de apagar el motor. La varilla muestra
superior a la prescrita en la pegatina. Vea la un nivel demasiado bajo, ya que al aceite no le
pág. 161. ha dado tiempo a bajar al cárter.

148
Aceite de motor
· Limpie la varilla de comprobación antes del
control.
· Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
El nivel debe estar entre las cotas de MIN y
MAX.
· Si el nivel está cerca de la marca de MIN,
comience rellenando con 0,5 litros. Siga
llenando hasta que el nivel de aceite esté
más cerca de la marca MAX que de la mar-
ca MIN en la varilla. Véase la página 161-
162 para los volúmenes.

¡Importante!
IMG-203460
No llene nunca por encima de la marca
El nivel debe estar en la zona señalada de la MAX. El consumo de aceite puede aumen-
varilla de comprobación. tar si se rellena demasiado aceite en el motor.
Control del nivel de aceite en un motor
frío:
· Limpie la varilla de comprobación antes del ¡PRECAUCIÓN!
control.
No derrame aceite encima de los colectores
· Compruebe el nivel de aceite con la varilla. de escape cuando estén calientes, ya que
El nivel debe estar entre las cotas de MIN y puede provocar un incendio.
MAX.
· Si el nivel está cerca de la marca de MIN,
comience rellenando con 0,5 litros. Siga
llenando hasta que el nivel de aceite esté
más cerca de la marca MAX que de la mar-
ca MIN en la varilla. Véase la página 161-
162 para los volúmenes.
Control de aceite en un motor caliente:
· Coloque el automóvil en una superficie
horizontal y espere entre 10 y 15 minutos
después de apagar el motor para que el acei-
te baje al cárter.

149
Refrigerante
Comprobación y llenado de refrigerante
Para el llenado, siga las instrucciones en el envase.
Es importante equilibrar la cantidad de refrigerante y agua para las
condiciones climáticas existentes.
No complete nunca con sólo agua limpia.
El riesgo de congelación aumenta tanto con una proporción de refrigeran-
te demasiado pequeña como demasiado grande.
Véase capacidades y grado recomendado para líquidos y aceites en la
página 160.

¡Importante!
Es muy importante usar refrigerante con protección anticorrosiva
según recomendaciones de Volvo.
Cuando el coche es nuevo, está lleno con refrigerante que aguanta
hasta aproximadamente -35 °C.

Compruebe el refrigerante regularmente


El nivel deberá estar entre las marcas MIN y MAX en el depósito de
expansión.
Rellene líquido cuando el nivel haya caído por debajo de la marca MIN.

¡Importante!
El motor sólo debe funcionar con el sistema de refrigeración bien
lleno. Pueden producirse altas temperaturas con riesgo de daños
(grietas) en la culata.

¡PRECAUCIÓN!
El refrigerante puede estar a una temperatura muy alta. Si es necesa-
rio añadir más refrigerante cuando el motor está caliente, desenros-
que el tapón del depósito de expansión lentamente para eliminar el
exceso de presión.

150
Líquido de frenos, dirección asistida, líquido lavaparabrisas
Depósito de líquido de
frenos y embrague

¡PRECAUCIÓN!
Si el líquido de frenos se encuentra bajo
el nivel MIN en el depósito, no se debe
conducir el coche mientras no se haya
FULL
ADD llenado líquido. Esto se debe a que es
necesario comprobar la causa de la
pérdida de líquido de frenos.
3601948d
5200678d

Depósito de aceite de la dirección asistida Depósito del líquido lavaparabrisas


Depósito de aceite de la Depósito de líquido de freno y Depósito del líquido
dirección asistida embrague lavaparabrisas
Compruebe el nivel en cada servicio. No se El líquido de frenos y embrague se encuentra en Los lavaparabrisas, el lavado de la luneta trasera
precisa cambiar el aceite. El nivel debe situarse un mismo depósito1. El nivel deberá estar entre y los lavafaros tienen el mismo depósito de
entre las marcas de ADD y FULL. las marcas MIN y MAX. Compruebe el nivel líquido de lavado. Véase capacidades y grado
Véase capacidades y grado recomendado para periódicamente. Cambie el líquido de frenos cada recomendado para líquidos y aceites en la
líquidos y aceites en la página 160. dos años o en una de cada dos ocasiones de revisión página 160.
ordinaria.Véase capacidades y grado recomenda- Utilice anticongelante durante el invierno para
NOTA: Si se produce una avería en el sistema do para líquidos y aceites en la página 160. que el líquido no se congele en la bomba, en el
de la dirección asistida (o si se corta la corriente
depósito ni en las mangueras.
del automóvil y éste debe remolcarse) el NOTA: El líquido debe cambiarse anualmente
automóvil sigue pudiéndose maniobrar con el en coches que se conducen en condiciones duras
Consejo: al repostar el líquido de lavado,
volante. Tenga en cuenta, sin embargo, que la y con frenados frecuentes como, por ejemplo, aproveche para limpiar las escobillas del
dirección ofrece más resistencia de lo normal y por montañas o en climas tropicales con elevada limpiaparabrisas.
que es necesario aplicar más fuerza para girar el humedad.
volante. 1
Ubicación según variantes con volante a la
izquierda o a la derecha.
151
Cuidado de la batería
· Compruebe todos los elementos de la ba- Testigos:
tería. Utilice un destornillador para quitar las
tapas. Cada elemento dispone de su propia
señal de nivel máximo.
· Si es necesario, añada agua destilada hasta
A el nivel máximo de la batería.
Utilice gafas protectoras.
· Nunca sobrepase la señal de nivel (A).

¡Importante! Encontrará más información


Utilice siempre agua destilada o desionizada en el libro de instrucciones
(agua de batería). del coche.

· Apriete las tapas de forma correcta.

NOTA: La vida útil de la batería se acorta si se Guarde la batería fuera del


3100063d
descarga repetidamente. alcance de los niños.

La batería contiene ácido


Mantenimiento de la batería cáustico.
La vida útil y el funcionamiento de la batería se
ven afectados por el número de arranques, las ¡PRECAUCIÓN!
descargas, la técnica de conducción, las Las baterías pueden producir gas oxhídri-
condiciones de la calzada, las condiciones co, que es muy explosivo. Basta con una Evite la formación de chispas
climatológicas, etc. chispa, formada si coloca los cables de y acercar una llama.
El uso frecuente del calefactor de estaciona- arranque auxiliado de forma incorrecta,
miento en combinación con trayectos de para que explote la batería. La batería con-
conducción de poca distancia puede ocasionar tiene además ácido sulfúrico que puede
la descarga de la batería y dar lugar a problemas provocar graves lesiones por corrosión.
de arranque. Enjuague con gran cantidad de agua si le Peligro de explosión.
Para que la batería funcione de forma satisfacto- salpica ácido sulfúrico en los ojos, la piel o
ria, tenga en cuenta los siguientes puntos: la ropa. En caso de salpicadura en los ojos,
· Compruebe periódicamente que la batería acuda inmediatamente a un médico.
tenga el nivel de líquido correcto (A).
152
Cuidado de la batería
Cambio de la batería
Desmontaje de la batería: ¡PRECAUCIÓN!
· Desconecte el encendido y saque la llave. Las baterías pueden producir gas oxhídrico,
· Espere al menos 5 minutos antes de tocar que es muy [Link] con una chispa,
los terminales eléctricos. De este modo, per- formada si coloca los cables de arranque auxi-
A mitirá que los diferentes módulos de control liado de forma incorrecta, para que explote la
almacenen la información de los sistemas baterí[Link] batería contiene además ácido sul-
eléctricos del automóvil. fúrico que puede provocar graves lesiones
· Afloje los tornillos del estribo de bloqueo por corrosión. Enjuague con gran cantidad de
sobre la batería. Desmonte el estribo. agua si le salpica ácido sulfúrico en los ojos,
· Pliegue la tapa de plástico sobre el polo ne- la piel o la ropa. En caso de salpicadura en los
gativo de la batería, o bien desatornille la ojos, acuda inmediatamente a un médico.
cubierta de la batería.
B · Desconecte el cable negativo.
· Suelte la consola inferior que sujeta la ba-
tería.
3100181m

A. Batería sin tapa · Suelte el cable positivo, en su caso, después


B. Batería con tapa de apartar la tapa de plástico.
· Retire la batería.

Montaje de la batería:
· Coloque la batería.
· Monte la consola inferior y atorníllela.
· Conecte el cable positivo. Encaje y pliegue
la tapa de plástico, si es aplicable.
· Conecte el cable negativo. Pliegue la tapa de
plástico, si es aplicable.
· Monte la tapa de plástico o bien la cubierta
de la batería.
· Asegúrese de que la manguera de evacua-
ción está bien conectada a la batería y a la
salida de la carrocería.
· Monte el estribo de bloqueo sobre la batería
y apriete los tornillos.
153
Sustitución de escobillas limpiaparabrisas

3603056d

Cambio de las escobillas


limpiaparabrisas
· Separe el brazo del limpiaparabrisas y sos-
tenga la escobilla.
· Empuje los muelles de cierre de la escobilla
mientras la levanta de la extensión del brazo.
· Instale la nueva escobilla siguiendo las ins-
trucciones en sentido inverso y compruebe
que la escobilla esté bien colocada.
NOTA: Tenga en cuenta que la escobilla
limpiaparabrisas del lado del conductor es más
larga que la escobilla del lado del acompañante.

154
Especificaciones

Denominación de tipo 156


Pesos y medidas 157
Motor: Especificaciones 158
Capacidades 160
Combustible 163
Catalizador y suspensión de ruedas 165
Sistema eléctrico 166

155
Especificaciones
Denominación de tipo
HFGDOIHV
En todos los contactos con el concesionario de HFGJJFFOI
BFDRYOIHV
Volvo sobre el automóvil, y en caso de pedir Gfdr urtvb
Seyj tu
Seyj tu
Fkfu

repuestos y accesorios, se facilitan las cosas si Fkfu


Ohtk jdtr
Mgdh ytegf

se sabe la denominación de tipo del automóvil, Ehdfjljl ncy

el número del chasis y el número del motor.


1. Pegatina para calefactor de estacionamiento.
2. Denominación de tipo y de año del modelo,
así como número del chasis.
3. Denominación de tipo del motor, número YV1LS5502N2000327

de componente y número de serie.


4. La pegatina* sobre aceites del motor indica
la calidad del aceite y su viscosidad.
5. Denominación de tipo de la caja de cambios
y número de serie B5254S
a: Caja de cambios manual. 1234567
b: Caja de cambios automática AW.
6. Denominación de tipo, número de chasis,
pesos máximos permitidos y número de código 0300387d

de la pintura y del tapizado, así como número


de aprobación de tipo.

MADEIN
P1208632 M56L AISIN
AW CO LTD VOLVOCARCORP. SWEDEN

MADE
INJAPAN

50-42LE
SERIALNO KG
T100001 3,77 KG
1. KG
2. KG

* Algunas variantes de motor

156
Medidas y pesos
Medidas Pesos
Longitud ........................................................................................... 482 cm El peso en orden de marcha incluye el conductor, el peso del depósito de
Anchura ............................................................................................ 183 cm combustible cuando está lleno al 90% y los demás líquidos lavaparabri-
Altura ................................................................................................ 145 cm sas, etcétera.
Distancia entre ejes ........................................................................... 279 cm El peso de los acompañantes y los accesorios montados, es decir, gancho
Vía delantera ..................................................................................... 158 cm de remolque, carga sobre la bola (con remolque acoplado, véase la tabla),
Vía trasera ......................................................................................... 156 cm portacargas, caja en techo, etcétera, afecta la capacidad de carga y no se
incluye en el peso en orden de marcha.
La carga permitida (además del conductor) = Peso total - Peso en orden
de carga. Ver la ubicación de la etiqueta en la página 156.
MADE IN

1. Peso total máximo VOLVO CAR CORP. SWEDEN

2. Peso máximo (coche + remolque) KG 1


3. Carga máxima sobre el eje delantero 1.
KG
KG
2
3
4. Carga máxima sobre el eje trasero 2. KG 4
0300047A

Carga máxima: consulte los papeles de matriculación


Carga máxima sobre el techo: 100 kg
Peso máximo del remolque: 1.800 kg

¡Precaución!
Las características de conducción varían según la carga que lleve el
coche y la distribución de la misma.

157
Motor: Especificaciones

2.0T BIFUEL 2.4 2.4 2.5T 2.4T


CNG
Variante de motor B5204T5 B5244SG B5244S B5244S2 B5254T2 B5244T4a
Potencia* (kW/rps) 132/92 103/97 125/98 103/75 154/83 162/83
AWD - - - - - -
(CV/rpm) 180/5500 140/5800 170/6000 140/4500 210/5000 220/5000
AWD - - - - - -
Par motor* (Nm/rps) 240/30-83 192/75 225/75 220/55 320/25-75 285/33-83
AWD - - - - - -
(kpm/rpm) 24,5/1850-5000 19,6/4500 23,0/4500 22,5/3300 32,6/1500-4500 35,7/2100-4000
AWD - - - - - -
Nº de cilindros 5 5 5 5 5 5
Diámetro (mm) 81 83 83 83 83 83
Carrera (mm) 77 90 90 90 93,2 90
3
Cilindrada (dm o litros) 1,98 2,44 2,44 2,44 2,52 2,44
Relación de compresión 9,5:1 10,3:1 10,3:1 10,3:1 9,0:1 8,5:1
Bujías:
Distancia entre electrodos
(mm) 0,7 1,2 1,2 1,2 0,7 0,7
Pares de apriete (Nm) 28 30 30 30 30 28

Para comprobar el motor que lleva el coche, vea la designación de tipo grabada en el compartimiento del motor (Designaciones de tipo, página 156,
punto 3).

a
Tailandia, Malasia
* Potencia y par de torsión conforme a las comprobaciones de la Directiva 80/1269 de la UE. En los motores de gasolina, se emplean para dichas
comprobaciones 98 octanos.
158
Motor especificaciones

T6 2,9 D5 2.4D

Variante de motor B6294T B6294S2 D5244T D5244T2


Potencia* (kW/rps) 200/87 144/87 120/67 96/67
AWD - - - -
(CV/rpm) 272/5200 196/5200 103/4000 130/4000
AWD - - - -
Par motor (Nm/rps) 380/30-83 280/65 340/29-50 280/29-50
AWD - - - -
(kpm/rpm) 38,8/1800-5000 28,6/3900 34,7/1750-3000 28,6/1750-3000
AWD - - - -
Nº de cilindros 6 6 5 5
Diámetro (mm) 83 83 81 81
Carrera (mm) 90 90 93,2 93,2
3
Cilindrada (dm o litros) 2,92 2,92 2,40 2,40
Relación de compresión 8,5:1 10,3:1 18,0:1 18,0:1
Bujías:
Distancia entre electrodos (mm) 0,7 3x1,2 - -
Pares de apriete (Nm) 30 25 - -

Para comprobar el motor que lleva el coche, vea la designación de tipo grabada en el compartimiento del motor (Designaciones de tipo, página 156,
punto 3).

* Potencia y par de torsión conforme a las comprobaciones de la Directiva 80/1269 de la UE. En los motores de gasolina, se emplean para dichas
comprobaciones 98 octanos.
159
Capacidades
Otros líquidos y lubricantes
Líquido Sistema Capacidad Calidad recomendada:
Aceite para caja Manual de 5 marchas (M56/M58) 2,1 litros Líquido de transmisión1: MTF 97309
de cambios Manual de 6 marchas (M66) 2,0 litros
Caja de cambios automática (AW55-51) 7,2 litros Líquido de transmisión1: JWS 3309
Caja de cambios automática (GM4T65) 12,7 litros Aceite de la transmisión1 Dexron III G
Refrigerante Motores de gasolina sin turbo 8,0 litros Refrigerante con anticorrosivo mezclado con agua. Véase el
Motores de gasolina con turbo 9,0 litros envase. El termostato abre a: motores de gasolina 90 ºC,
Motores diesel 12,5 litros motores diesel, 82 ºC.
Aire acondicionado Aceite de compresión 180-200 gramos2 PAG
Frigorígeno 500-600 gramos2 R134a (HFC134a)
Líquido de frenos 0,6 litros DOT 4+
Dirección asistida Sistema: 0,9 litros Aceite para dirección asistida: WSS M2C204-A o producto
del cual el recipiente 0,2 litros equivalente con la misma especificación.
Depósito de líquido Variante con limpiafaros 4,5 litros Anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua
lavaparabrisas lavado a alta presión 6,4 litros se recomienda a temperaturas bajo cero.
Depósito de Para el volumen del depósito, véase el apartado
combustible Combustible en la página 163.
1
Para evitar dañar la caja de cambios, deberá utilizarse el líquido de transmisión recomendado. No lo mezcle con ningún otro líquido de transmisión.
Si el depósito se llena con un líquido distinto, póngase en contacto con un taller Volvo para hacerle una revisión al vehículo.
2
Los pesos varían según la variante de motor. Póngase en contacto con un taller Volvo oficial para la información exacta.

160
Capacidades
Aceite del motor ¡Importante!
Condiciones de conducción Utilice siempre un aceite de la calidad y la
desfavorables viscosidad prescritas.
Controle el nivel del aceite más a menudo en Si se ha utilizado un aceite distinto del pres-
caso de conducir largos trayectos: crito, contacte inmediatamente con el taller
· con caravana o remolque autorizado de Volvo más cercano para hacer
· por terreno montañoso el servicio del automóvil.
· a alta velocidad No utilice aditivos extra de aceite. Pueden
· a temperaturas por debajo de –30 °C o por dañar el motor.
encima de +40 °C. 2200293v

· trayectos más cortos (menos de 10 km) a Diagrama de viscosidades


bajas temperaturas (por debajo de 5 °C)
Eso puede producir una temperatura del aceite o
un consumo de aceite anormalmente altos.
Elija un aceite del motor completamente
sintético para condiciones de conducción
desfavorables. Eso da al motor una protección
extra.
Volvo recomienda productos de aceite

161
Capacidades
Aceite de motor
Cuando en el compartimento del motor del
Cuando en el compartimento del motor del automóvil hay la pegatina arriba indicada, rige
automóvil hay la pegatina arriba indicada, rige lo siguiente. Vea colocación en la pág. 156
lo siguiente. Vea colocación en la pág. 156 Calidad del aceite: ACEA A1/B1
Calidad del aceite: ACEA A5/B5 Pegatina sobre aceites
Pegatina sobre aceites Viscosidad: SAE 5W-30
Viscosidad: SAE 0W-30 Si conduce en condiciones desfavorables,
utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Variante de motor Volumen de llenado Capacidad1/litros Variante de motor Volumen de llenado Capacidad1/litros
entre MIN y MAX entre MIN y MAX
2.0T B5204T5 1,2 5,5
BIFUEL B5244SG 1,2 5,5
2.4 B5244S
T6 B6294T 1,5 6,6
2.4 B5244S2
2.9 B6294S2
2.4T B5244T42
2.5T B5254T2 1
Incluye cambio de filtro.
1
Incluye cambio de filtro
2
Tailandia, Malasia
Cuando en el compartimento del motor del
automóvil hay la pegatina arriba indicada, rige
lo siguiente. Vea colocación en la pág. 156
Calidad del aceite: ACEA A3/B3/B4
Pegatina sobre aceites Viscosidad: SAE 5W-30
Variante de motor Volumen de llenado Capacidad1/litros
entre MIN y MAX

2.4D D5244T2 2,0 6,5


D5 D5244T

1
Incluye cambio de filtro

162
Combustible
Consumo de combustible, emisiones y volumen
Variante de motor Caja de cambios Consumo en Emisiones de dióxido Capacidad del
litros/100 km1 de carbono (CO2) g/km depósito, litros
2.4 B5244S2 Manual de 5 marchas (M56) 8,9 212 70
Caja de cambios automática (AW55-51) 9,6 229
2.4 B5244S Manual de 5 marchas (M56) 9,0 214 70
Caja de cambios automática (AW55-51) 9,7 232
2.0T B5204T5 Manual de 5 marchas (M56) 9,0 214 80
Caja de cambios automática (AW55-51) 9,8 234
2.5T B5254T2 Manual de 5 marchas (M56) 9,2 219 80
Caja de cambios automática (AW55-51) 10,0 239
AWD Caja de cambios automática (AW55-51) 10,5 252 72
2.4 B5244SG Bi-Fuel Manual de 5 marchas (M56) 9,2 220 30 3
Caja de cambios automática (AW55-50) 9,9 242
D5 D5244T Manual de 5 marchas (M56) 6,5 172 70
Caja de cambios automática (AW55-50) 7,7 204 70
2.4D D5244T2 Manual de 5 marchas (M56) 6,5 171 70
Caja de cambios automática (AW55-50) 7,7 204
T6 B6294T Geartronic de 4 marchas (GM4T65) 11,1 268 80
2.9 B6294S2 Geartronic de 4 marchas (GM4T65) 10,6 255 80
2.4T B5244T42 Caja de cambios automática (AW55-51) - - 70
1
Los valores de emisión dependen de la calidad del combustible. Por ello, si se emplea un combustible con norma distinta de la
recomendada por Volvo, los valores especificados podrían ser distintos.
2
Algunos países.
3
Depósito de gasolina.

163
Combustible
Consumo de combustible especificado Calidad de combustible Diesel
Consumo de combustible especificado Diesel: Estándar EN 590
Las cifras de consumo de combustible declara- recomendada JIS K2204 o equivalente
das oficialmente están basadas en un ciclo de Gasolina
conducción estandarizado según la directiva de
la UE 80/1268 comb.
El motor puede funcionar con gasolina de 91, ¡Importante!
95 y 98 octanos RON.
Las cifras de consumo de combustible pueden Combustibles diesel que no se deben utili-
Si se conduce a temperatura superiores a
verse afectadas si se equipa el coche con zar: aditivos especiales, Marine Diesel
+38 ºC, recomendamos utilizar combustible de
accesorios adicionales que afectan el peso del Fuel, fueloil, RME (aceite vegetal - éster
un octanaje lo más elevado posible para obtener
vehículo. metílico), aceite vegetal.
la máxima calidad en prestaciones y consumo
Además, el estilo de conducción y otros de combustible. Estos combustibles no cumplen con los
factores técnicos pueden afectar el consumo de · Se recomienda 98 RON para una máxima requisitos de EN 590 y provocan un mayor
combustible del vehículo. potencia y un mínimo consumo de combus- nivel de desgaste y daños en el motor, que
En la conducción con combustible con un tible. no están cubiertos por la garantía de Volvo.
octanaje 91 RON, el consumo será más alto y la
· La gasolina de 95 RON puede utilizarse
potencia más baja.
para conducción normal.
· No utilice combustible de 91 RON en moto-
res de 4 cilindros. Sólo reposte con este
combustible en casos excepcionales. Esta
calidad de combustible no daña, sin embar-
go, el motor.
Gasolina: Estándar EN 228

¡Importante!
¡Utilice el combustible correcto!
El vehículo está equipado con un cataliza-
dor. Utilice solamente gasolina sin plomo
para no dañar el catalizador.

164
Catalizador y suspensión de ruedas
TM
Sonda Lambda sensor de oxígeno Suspensión de ruedas,
La sonda Lambda forma parte de un sistema de
regulación cuya función es reducir las emisio- amortiguación
nes y mejorar el consumo de combustible. El Tren delantero
sistema tiene un sensor de oxígeno que controla Suspensión tipo Mc Pherson. Amortiguadores
el contenido de oxígeno de los gases de escape integrados en los muelles. Dirección de
que salen del motor. El valor del análisis de los cremallera. Eje de dirección de seguridad. Los
gases de escape se envía al sistema electrónico valores de ajuste se aplican a un vehículo sin
que controla continuamente los inyectores de carga, con combustible, refrigerante
combustible. La relación entre el aire y el y rueda de repuesto.
combustible enviado al motor se controla en
todo momento. El sistema de regulación crea Tren trasero
condiciones óptimas para una combustión Suspensión independiente sobre cada rueda con
2501523d
eficaz de las tres sustancias peligrosas (hidro- muelles individuales y amortiguador. La
carburos, monóxido de carbono y óxidos de suspensión consta de tirantes trapecios superior
nitrógeno) con la ayuda de un catalizador de e inferior, barras de control de ancho de vía de
tres vías. la dirección y barra estabilizadora.
Catalizador
La misión del catalizador consiste en depurar
los gases de escape.
Está situado en la corriente de gases de escape
cerca del motor para alcanzar rápidamente la
temperatura de trabajo.
El catalizador consiste en un monolito (piedra
cerámica o metal) con canales.
Las paredes de los canales están revestidas con
una fina capa de platino/rodio/paladio.
Los metales responden de la función del
catalizador, es decir, que aceleran el proceso
químico sin consumirse.

165
Sistema eléctrico
Información general
Sistema de 12 voltios con alternador y regula-
dor de tensión. Sistema de un solo polo en el
que el chasis y el bloque del motor se utilizan
como conductores. El polo negativo se conecta 1 2 3 4 5
al chasis. El vehículo está equipado con un
cable de masa adicional para reducir los campos
magnéticos.

Batería
Tensión 12 V 12 V 12 V 6 7 8 9 10 11
3501808d

Capacidad
de arranque
en frío (CCA) 520 A 600 A 800 A* Bombillas
Capacidad Bombillas Tipo (LL) Zócalo Bombillas Tipo (LL) Zócalo
de reserva (RC) 100 min 120 min 170 min 1. Luz larga 7. Luz de marcha
* Vehículos diesel con calefactor de estaciona- o de cruce H7 55W atrás, intermitentes
miento. 2. Bi-Xenon D2R 35W detrás P21W BA15s
3. Luz antiniebla 8. Piloto antiniebla
Si se cambia la batería, sustitúyala por otra con delante H1 55W trasero, luz de
la misma capacidad de arranque en frío y de 4. Luz de posición posición trasera P21/4W BAZ15d
reserva que la batería original y estacionamiento 9. Luz de posición
(compruebe la etiqueta de la batería). delante, y luz de detrás R5W BA15s
marcación lateral 10. Alumbrado de
Corriente máxima detrás W5W W2,1x9,5d matrícula,
del alternador 140 A 4. Luz de marcación alumbrado de
Motor de lateral delantero* W3W W2,1x9,5d escalón delantero,
arranque, potencia 1,4/1,7/2,2 kW 5. Intermitentes alumbrado
delante PY21W BAU 15s del maletero C5W SV8,5
6. Intermitentes 11. Espejo de cortesía 1,2W SV5,5
* S80 Graphite Edition (lente blanca): WY5W laterales WY5W W2,1x9,5d 4. Alumbrado
(lámpara amarilla), W2, 1x9, 5d. de asiento trasero W5W W2,1x9,5d

166
Audio

Vista general, estéreo HU-450 168


Vista general, estéreo HU-650 169
Vista general, estéreo HU-850 170
Funciones de audio 171
Funciones de la radio 173
Casete 180
Reproductor de CD 181
Dolby Surround Pro Logic II 184
Datos técnicos: Audio 186

167
Estéreo HU-450

HU-450
3905005d

1. POWER (encender/apagar) - Presione 6. EXIT - Retrocede en el menú 13. BASS - Presione hacia afuera y gire
VOLUME - Gire 7. Botones de navegación - TREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire
2. PRESET/CD PUSH MENU - CD/Radio - buscar o cambiar de emisora o 14. Casete - Selector de sentido de cinta
Emisoras de radio almacenadas de pista Cargador de CD (opcional) - Selección
Cargador de CD (opcional) Casete - Bobinado rápido adelante/ aleatoria
3. SOURCE PUSH MENU - Abre el menú atrás, selección de pista siguiente/anterior 15. Abertura de casete
principal - Presione y gire para seleccionar: 8. Pantalla 16. Expulsión de la cinta
Radio - FM, AM, 9. FM - Selección rápida
Casete 10. AM - Selección rápida
Cargador de CD (opcional) 11. TAPE - Selección rápida
4. FADER - Presione hacia afuera y gire 12. AUTO - Preajuste automático de emisoras
BALANCE - Presione hacia afuera, tire de radio
y gire
5. SCAN - Búsqueda automática de emisoras

168
Estéreo HU-650

COMPACT

DIGITALAUDIO

HU-650

3905004d

1. POWER (apagar/encender) - Presione 5. EXIT - Retrocede en el menú, 15. BASS - Presione hacia afuera y gire
VOLUME - Gire 6. SCAN - Búsqueda automática de emisoras TREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire
2. PRESET/CD PUSH MENU - Emisoras de 7. Botones de navegación - buscar o cambiar 16. Casete - Selector de sentido de cinta
radio almacenadas de emisora o de pista Cargador de CD (opcional) -
Cargador de CD (opcional) 8. Expulsión del disco compacto Selección aleatoria
3. SOURCE PUSH MENU - Abre el menú 9. Ranura de CD 17. Abertura de casete
principal - Presione y gire para seleccionar: 10. Selección aleatoria de CD 18. Expulsión de la cinta
Radio - FM, AM 11. FM - Selección rápida
Casete 12. AM - Selección rápida
CD 13. CD - Selección rápida
Cargador de CD (opcional) 14. AUTO - Preajuste automático de emisoras
4. FADER - Presione hacia afuera y gire de radio
BALANCE - Presione hacia afuera, tire y
gire

169
Estéreo HU-850

COMPACT

DIGITALAUDIO

HU-850
3905006d

1. POWER (encender/apagar) - Presione 6. SOURCE PUSH MENU - Abra el menú 14. Ranura de CD
VOLUME - Gire principal - Presione y gire para seleccionar: 15. Selección aleatoria de CD
2. BASS - Presione hacia afuera y gire Radio - FM, AM 16. AM - Selección rápida
TREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire Casete CD 17. FM - Selección rápida
3. FADER - Presione hacia afuera y gire Cargador de CD (opcional) 18. CD - Selección rápida
BALANCE - Presione hacia afuera, tire y 7. EXIT - Retrocede en el menú, 19. AUTO - Preajuste automático de emisoras
gire 8. SCAN - Búsqueda automática de emisoras de radio
4. Volumen central - Presione hacia afuera y 9. Botones de navegación - buscar o cambiar 20. Pantalla
gire de emisora o de pista
Nivel de efecto espacial - Presione hacia 10. Expulsión del disco compacto
afuera, tire y gire 11. Dolby Pro Logic II
5. PRESET/CD PUSH MENU - 12. Estéreo de 2 canales
Emisoras de radio almacenadas 13. Estéreo de 3 canales
Cargador de CD (opcional)

170
Funciones de audio, HU-450/650/850

3901856d

3902418d

Interruptor On/Off Control de volumen Bass - Bajos


Pulse el botón para conectar o desconectar TP/PTY/NEWS Ajuste los graves sacando el botón y girándolo
la radio. Si se está reproduciendo una cinta o CD cuando a la derecha o a la izquierda. En la posición
la radio detecta información de tráfico, noticias central, el volumen está “normalizado”. Vuelva a
Mando de volumen o un tipo especial de programa, la reproducción colocar el botón en la posición original después
del ajuste.
se interrumpirá y se oirá el mensaje en el volumen
Gire el mando hacia la derecha para aumentar el
predeterminado para información de tráfico,
volumen. El mando del volumen es electrónico
y no tiene topes. Si tiene un teclado en el
noticias o el tipo de programa seleccionado. Treble - Agudos
El volumen se regula con el mando de volumen.
volante, aumente o disminuya el volumen Ajuste los agudos sacando el botón, tire de él y
A continuación, la unidad volverá al volumen
con los botones + y -. gírelo a la izquierda o a la derecha. En la posición
previamente ajustado y continuará reproduciendo
la casete o el CD. central, el volumen está “normalizado”. Vuelva
a colocar el botón en la posición original
después del ajuste.

171
Funciones de audio, HU-450/650/850

3901858d 3905008m 3905009m 3905063m

Fader - Balance delante/atrás Balance - Balance Selección de fuente de


Configure un balance adecuado entre los derecha/izquierda sonido
altavoces delanteros y traseros pulsando el Para ajustar el balance, pulse el mando, sáquelo Las fuentes de sonido pueden seleccionarse de
botón y, a continuación, girándolo hacia la y gírelo a la derecha o a la izquierda. En la dos maneras:
derecha (sonido hacia la parte delantera) posición central, el volumen está “normalizado”.
o hacia la izquierda (hacia la parte trasera). Con los botones de selección rápida AM, FM
Vuelva a colocar el botón en la posición
La posición central significa que el balance CD (HU-650/850), TAPE (HU-450) o con el
original después del ajuste.
está “normalizado”. Vuelva a colocar el botón volante SOURCE.
en la posición original después del ajuste. Gire el mando SOURCE para seleccionar FM o
AM. Con este volante puede seleccionar
también CASETE (HU-450/650), CD
(HU-650/850) o cargador de CD (opcional) si
hay uno conectado.
La fuente de sonido seleccionada aparece
indicada en la pantalla.

172
Funciones de la radio, HU-450/650/850

3905010m

3901873d

Búsqueda Búsqueda de emisoras Teclado del volante


Pulse el botón SCAN para iniciar la búsqueda. Pulse o para buscar frecuencias más Si dispone de teclado en el volante, pulse la
Cuando la radio encuentra una emisora, detiene bajas o más altas. La radio busca la emisora flecha derecha o izquierda para seleccionar
la búsqueda durante 10 segundos. Después audible más cercana y la sintoniza. Pulse de las emisoras programadas previamente.
continúa. Para escuchar la radio, pulse el botón nuevo el botón si desea continuar la búsqueda. NOTA: Si el coche está provisto de teléfono
SCAN o el botón EXIT. integrado, el teclado del volante sólo puede
Búsqueda manual de utilizarse para las funciones del teléfono cuando
emisoras éste esta activado. En la posición activa,
siempre puede verse información sobre el
Pulse o y manténgalo presionado. sistema de teléfono en la pantalla. Para
Aparecerá MAN en la pantalla.
La radio avanzará entonces lentamente en el desactivar el teléfono, pulse
sentido seleccionado, aumentando la velocidad En caso de no tener una tarjeta SIM en el
al cabo de unos [Link] el botón teléfono, desconéctelo, ver la página 190.
cuando aparezca indicada en la pantalla la
frecuencia que busca. Si es necesario ajustar la
frecuencia, hágalo mediante cortas pulsaciones
en los botones de flecha, o .
El modo de ajuste manual continúa activo hasta
cinco segundos después de la última pulsación.
173
Funciones de la radio HU-450/650/850

3905007d 3905009m

3901873d

Programación de emisoras Memorización automática de 4. Pulse brevemente el botón AUTO o las


flechas del teclado del volante para navegar
1. Seleccione la frecuencia deseada. emisoras a otra de las emisoras presintonizadas
2. Pulse brevemente el mando PRESET/CD. Esta función busca y almacena automáticamente en automáticamente.
Seleccione un número girando hacia adelante una memoria separada hasta 10 emisoras potentes
o hacia atrás. Pulse otra vez para almacenar de AM o de FM. Esta función resulta especial- Cuando la radio se encuentra en la posición de
la frecuencia y la emisora de su preferencia. mente útil en las zonas donde no esté familiariza- memorización automática, aparece AUTO en la
do con las emisoras de radio o con sus frecuenci- pantalla.
Preselección as. El texto desaparece cuando se vuelve a la
1. Seleccione el modo de radio con el botón posición normal de radio.
Para seleccionar un programa de radio presinto- AM o FM. Para volver al modo de radio normal, pulse
nizado, gire el mando PRESET/CD - al número 2. Comience la búsqueda pulsando AUTO FM, AM o EXIT, o gire el mando PRESET/
donde esté guardado. En la pantalla se indica el durante más de 2 segundos. CD.
programa seleccionado. 3. Aparece AUTO en la pantalla y se guardarán Para regresar al modo de memorización
en la memoria automática una serie de automática:
emisoras (máx. 10) con señal fuerte de la Pulse brevemente AUTO.
banda de frecuencias ajustada.
Si no hay ninguna emisora con una intensi-
dad de señal suficientemente elevada,
aparecerá NO STATION.
174
Funciones de la radio HU-450/650/850
Sistema de radiodifusión de Información de tráfico -
datos - RDS Emisora TP
RDS es un sistema que enlaza los transmisores La información de tráfico de las emisoras RDS Para determinar que la información de tráfico
en una red. Se utiliza, entre otras cosas, para interrumpe otras fuentes de sonido y se oye el sea transmitida desde un canal específico:
tener la frecuencia correcta ajustada independien- mensaje con el volumen que se haya ajustado 1. Seleccione el modo de radio con el botón
temente del transmisor que se esté escuchando o para este objeto. Tan pronto como concluya el FM.
la fuente de sonido que esté activa (p. ej. CD). mensaje, la radio vuelve a la fuente de sonido y 2. Active la emisora desde la cual debe
También se usa para poder recibir información al volumen anteriores. transmitirse la información de tráfico.
de tráfico y para encontrar programas de un 3. Pulse SOURCE.
cierto tipo u orientación. El radiotexto forma Ajuste de la información de tráfico: 4. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
también parte del RDS. Una emisora de radio 1. Seleccione el modo de radio con el botón MENU y pulse SOURCE.
puede transmitir, por ejemplo, información sobre FM y pulse SOURCE. 5. Gire SOURCE, seleccione RADIO
un programa de radio en curso. 2. Elija TP y presione SOURCE SETTINGS y pulse SOURCE.
Algunas emisoras no utilizan RDS o sólo 3. Gire SOURCE, seleccione TP ON (texto 6. Gire SOURCE, seleccione TP STATION y
utilizan una parte de las posibilidades que ofrece parpadeante) y pulse SOURCE. pulse SOURCE.
el sistema 4. Pulse EXIT. 7. Gire SOURCE, seleccione SET CURRENT
y pulse SOURCE.
Búsqueda PI (búsqueda Para desactivar el TP:
1. Seleccione el modo de radio con el botón
8. Pulse EXIT.

automática de emisoras) FM y pulse SOURCE. Para desactivar la emisora TP:


Al escuchar un transmisor RDS, se almacena 2. Elija TP y presione SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón
información en la memoria de la radio, por 3. Gire SOURCE, seleccione TP OFF (texto FM y pulse SOURCE.
ejemplo, información de tráfico. parpadeante) y pulse SOURCE. 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
Cuando se selecciona un transmisor preseleccio- 4. Pulse EXIT. MENU y pulse SOURCE.
nado en una ocasión posterior, la radio actualiza Cuando está activada la función, aparece TP en 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
la información RDS del transmisor. la pantalla. SETTINGS y pulse SOURCE.
Si la radio se encuentra en una zona limítrofe o Pulse EXIT para no oír un mensaje de tráfico 4. Gire SOURCE, seleccione TP STATION y
en curso. pulse SOURCE.
justamente fuera del alcance del transmisor, la
No obstante, la función TP permanecerá 5. Gire SOURCE, seleccione TP STATION
radio busca automáticamente el transmisor más
conectada y la radio se situará a la espera del OFF y pulse SOURCE.
fuerte posible de ese canal.
siguiente mensaje de tráfico. 6. Pulse EXIT.
Si no encuentra ningún transmisor «recono-
cible», la radio se silenciará y la pantalla mostrará
PI SEEK hasta que haya encontrado la emisora.

175
Funciones de la radio HU-450/650/850
Búsqueda TP
Esta función le permite seguir escuchando Ajuste de noticias: Elija Interrupción de noticias desde la emisora
informaciones de tráfico al viajar por diferentes 1. Seleccione el modo de radio con el botón actual:
regiones y países sin tener que seleccionar la FM y pulse SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón
emisora. 2. Gire SOURCE, seleccione NEWS y pulse FM.
SOURCE. 2. Active la emisora desde la cual debe
1. Seleccione el modo de radio con el botón 3. Gire SOURCE, seleccione NEWS ON transmitirse la información de tráfico.
FM y pulse SOURCE. (texto parpadeante) y pulse SOURCE. 3. Pulse SOURCE.
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED 4. Pulse EXIT. 4. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
MENU y pulse SOURCE. MENU y pulse SOURCE.
3. Gire SOURCE, seleccione RADIO Aparece NEWS en la pantalla.
5. Gire SOURCE, seleccione RADIO
SETTINGS y pulse SOURCE. SETTINGS y pulse SOURCE.
4. Gire SOURCE, seleccione TP SEARCH y Desactivar Noticias:
6. Gire SOURCE, seleccione NEWS STA-
pulse SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón TION y pulse SOURCE.
5. Gire SOURCE, seleccione TP SEARCH FM y pulse SOURCE. 7. Gire SOURCE, seleccione SET CURRENT
ON o TP SEARCH OFF (texto parpadean- 2. Gire SOURCE, seleccione NEWS y pulse y pulse SOURCE.
te) y pulse SOURCE. SOURCE. 8. Pulse EXIT.
6. Pulse EXIT. 3. Gire SOURCE, seleccione NEWS OFF
(texto parpadeante) y pulse SOURCE. Desactivar Emisora de noticias:
Noticias 4. Pulse EXIT.
1. Seleccione el modo de radio con el botón
Los mensajes codificados de programa (tales NEWS desaparece de la pantalla. FM y pulse SOURCE.
como las noticias de las emisoras RDS) 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
Pulse EXIT para no oír una emisión de noticias MENU y pulse SOURCE.
interrumpen otras fuentes de sonido y se emite en curso.
al volumen que se haya ajustado para este 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
No obstante, la función Noticias permanecerá SETTINGS y pulse SOURCE.
objeto. Tan pronto como concluya la emisión de conectada y la radio se situará a la espera de la
noticias, la radio vuelve a la fuente de sonido y 4. Gire SOURCE, seleccione NEWS STA-
siguiente emisión de noticias. TION y pulse SOURCE.
al volumen anteriores.
5. Gire SOURCE, seleccione NEWS STN
OFF y pulse SOURCE.
6. Pulse EXIT.

176
Funciones de radio HU-450/650/850
Tipos de programa Aparece Tipo de programa - PTY 3. Gire SOURCE, seleccione PTY OFF y
pulse SOURCE.
La función PTY le permite elegir entre diferen- 4. Pulse EXIT.
OFF PTY OFF tes tipos de programación.
Noticias News El símbolo PTY de la pantalla se apaga y la
1. Seleccione el modo de radio con el botón radio vuelve a modo normal.
Actualidad Current FM y pulse SOURCE.
Información Info 2. Gire SOURCE, seleccione PTY y pulse
Deportes Sport SOURCE. Idioma de PTY
Enseñanza Educ 3. Gire SOURCE, seleccione PTY en el menú La función PTY le permite seleccionar el
Teatro Theater y pulse SOURCE. idioma a utilizar en la pantalla de radio (inglés,
Cultura y Arte Culture 4. La radio comienza a buscar el tipo de alemán, francés o sueco).
Ciencia Science programa seleccionado. 1. Seleccione el modo de radio con el botón
5. Si la radio encuentra una emisora que no le FM y pulse SOURCE.
Entretenimiento Enterta
gusta, puede seguir buscando con el botón 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
Música pop Pop de flecha izquierdo o derecho. MENU y pulse SOURCE.
Música rock Rock 6. Si la radio no encuentra ninguna emisora 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
Música de fondo Easy list con el tipo de programación seleccionado, SETTINGS y pulse SOURCE.
Música clásica ligera L Class la radio regresa a la frecuencia anterior. 4. Gire SOURCE, seleccione PTY
Música clásica Classical No todas las emisoras de radio tienen una LANGUAGE y pulse SOURCE.
Otros géneros musicales Other M denominación PTY. 5. Gire SOURCE, seleccione idioma y pulse
Tiempo Weather SOURCE.
Economía Economy Modo de espera de PTY 6. Pulse EXIT.
Para niños For children
La función PTY adoptará la posición de espera
Cuestiones sociales Social
y se mantendrá en esta posición hasta que
Cuestiones espirituales Spiritual comience a emitirse el tipo de programa que se
Programas telefónicos Telephone ha seleccionado. Cuando así sea, la radio
Viajes y vacaciones Travel cambiará automáticamente de frecuencia y
Tiempo libre y ocio Leisure sintonizará la emisora que transmite el tipo de
Música de jazz Jazz programa seleccionado.
Música country Country
Música nacional Nation M Desactivación:
Éxitos de siempre “Oldies” 1. Seleccione el modo de radio con el botón
Música folklórica Folk FM y pulse SOURCE.
2. Gire SOURCE, seleccione PTY y pulse
Documentales Document
SOURCE.
177
Funciones de la radio HU-450/650/850
Actualización automática de Programación de radio EON - Local/Distante
la frecuencia regional (Enhanced Other Networks)
La función AF está normalmente activada y se Normalmente, la función Regional está Con EON activado se interrumpen, por
encarga de seleccionar los transmisores desactivada. ejemplo, los programas de radio con mensajes
disponibles de mayor intensidad de una emisora Con la función activada, podrá seguir escuchan- de tráfico y los envíos de noticias de otros
de radio. do un transmisor regional aunque la intensidad canales.
Para activar AF: de la señal sea baja. La función incorpora dos niveles:
1. Seleccione el modo de radio con el botón Activación de REG: Local - Interrumpe sólo si la señal es intensa.
FM y pulse SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón Distant - Interrumpe también si la señal es
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED FM y pulse SOURCE. débil.
MENU y pulse SOURCE. 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
3. Gire SOURCE, seleccione RADIO MENU y pulse SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón
SETTINGS MENU y pulse SOURCE. 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO FM y pulse SOURCE.
4. Gire SOURCE, seleccione AF ON (texto SETTINGS MENU y pulse SOURCE. 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
parpadeante) y pulse SOURCE. 4. Gire SOURCE, seleccione REG LOCK MENU y pulse SOURCE.
5. Pulse EXIT. (texto parpadeante) y pulse SOURCE. 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
5. Pulse EXIT. SETTINGS MENU y pulse SOURCE.
Para desactivar AF: En la pantalla aparecen las letras REG 4. Gire SOURCE, seleccione EON (texto
1. Seleccione el modo de radio con el botón parpadeante) y pulse SOURCE.
FM y pulse SOURCE. Para desactivar REG: 5. Gire SOURCE, seleccione Local o Distant
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED 1. Seleccione el modo de radio con el botón y pulse SOURCE.
MENU y pulse SOURCE. FM y pulse SOURCE. 6. Pulse EXIT.
3. Gire SOURCE, seleccione RADIO 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
SETTINGS MENU y pulse SOURCE. MENU y pulse SOURCE.
4. Gire SOURCE, seleccione AF OFF (texto 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
parpadeante) y pulse SOURCE. SETTINGS MENU y pulse SOURCE.
5. Pulse EXIT. 4. Gire SOURCE, seleccione REG SWITCH
(texto parpadeante) y pulse SOURCE.
5. Pulse EXIT.

178
Funciones de la radio, HU-450/650/850
Restauración de las Radiotexto
funciones de RDS Algunas emisoras RDS transmiten información
Permite restaurar todos los ajustes de la radio sobre el contenido de la programación, los
restableciendo los ajustes originales de fábrica. artistas, etc.
1. Seleccione el modo de radio con el botón Pulse un par de segundos el botón FM para
FM y pulse SOURCE. acceder al radiotexto que pueda haber, que en
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED tal caso aparecerá en la pantalla.
MENU y pulse SOURCE. Después de haber visualizado el texto dos
3. Gire SOURCE, seleccione RESET TO veces, la radio vuelve a la visualización de
DEFAULT y pulse SOURCE. emisora y frecuencia.
4. Pulse EXIT. Con una breve pulsación del botón EXIT
finaliza la visualización del radiotexto.

ASC (Active Sound Control)


La función ASC adapta automáticamente el
volumen de radio a la velocidad del vehículo.

Para activar ASC:


1. Seleccione el modo de radio con el botón
FM y pulse SOURCE.
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
MENU y pulse SOURCE.
3. Gire SOURCE, seleccione AUDIO
SETTINGS MENU y pulse SOURCE.
4. Gire SOURCE, seleccione ASC LEVEL y
pulse SOURCE.
5. Gire SOURCE, seleccione LOW,
MEDIUM, HIGH u Off y pulse SOURCE.

179
Casete HU-450/650

DOLBYBNR

3905010m

3901857d 3901876d

3901873d

Abertura de casete Expulsión de la cinta Rebobinado rápido


Introduzca el casete en la abertura de casete con Si pulsa el botón, la cinta se para y el casete es Para el bobinado rápido de la cinta, pulse y
la cinta a la derecha. En la pantalla aparecerá el expulsado. Para seleccionar una nueva fuente, mantenga pulsado el botón y para el
mensaje TAPE Side A. Cuando termina una gire el mando SOURCE. El casete puede ser rebobinado el botón . En la pantalla aparece
cara, la unidad comienza a reproducir introducido o expulsado incluso cuando la “FF” (adelante) o “REW” (atrás) durante el
automáticamente la otra. Si ya tiene una cinta en unidad está desconectada. bobinado o rebobinado, respectivamente. El
el reproductor de casetes, seleccione la rebobinado rápido se interrumpe si pulsa el
reproducción de la cinta girando el mando Reducción de ruidos Dolby B botón de nuevo.
SOURCE o pulsando el botón de selección
rápida TAPE (HU-450). La función está preseleccionada. Si desea
desconectarla, haga lo siguiente: mantenga Pista siguiente, pista anterior
pulsado el botón REV hasta que el testigo
Cambio de dirección de la Dolby desaparezca de la pantalla. Vuelva
Pulsando el botón la cinta avanzará automá-
ticamente hasta la pista siguiente.
cinta a pulsar el mismo botón para reactivar la
Pulsando el botón se rebobinará la cinta
función Dolby.
Pulse el botón REV si desea escuchar la otra automáticamente a la pista anterior. Para que
cara de la cinta. La pantalla mostrará la cara que funcione, debe haber un corte de al menos cinco
se está reproduciendo. Búsqueda segundos entre las pistas. Si tiene panel de
Con la función SCAN se reproducen los control en el volante, puede utilizar las flechas.
primeros diez segundos de cada pista.
Puse el botón SCAN o EXIT cuando haya
encontrado una canción o una pista que desee
escuchar.
180
Reproductor de CD HU- 650

3901862d

3905010m

Reproductor de CD Bobinado rápido y cambio de Selección aleatoria


Introduzca un disco compacto. Si ya hay un CD surco Pulse RND para conectar la función de
en el reproductor, gire el mando SOURCE para Pulse y mantenga pulsado el botón de la flecha selección aleatoria. La unidad reproduce las
activarlo o pulse la tecla de selección rápida izquierdo o derecho para bobinar rápidamente pistas del disco en orden aleatorio. Mientras
CD. un surco o todo el disco. El bobinado rápido permanezca activada la función, aparece en la
no se puede hacer con el teclado del volante. pantalla el texto “RND” (random = aleatorio).
Expulsión del disco Pulse brevemente el botón de la flecha NOTA: El sonido puede ser deficiente si la
compacto izquierdo o derecho para pasar al surco
anterior o al siguiente. Para ello, se puede
calidad del disco CD no cumple la normativa
EN60908 o si ha sido grabado con un equipo
Si pulsa este botón, el CD deja de sonar utilizar también el teclado del volante. El de mala calidad.
y el disco es expulsado. número de surco aparece en la pantalla.

NOTA: Por razones de seguridad de tráfico, ¡Importante!


tiene usted doce segundos para hacerse cargo
Búsqueda
Utilice sólo discos estándar (12 cm) y no
del disco extraído. Con la función SCAN se reproducen los discos de menor diámetro. No utilice
Si no, el CD se introduce automáticamente en el primeros diez segundos de cada pista. discos CD con etiqueta de disco pegada. El
reproductor y reanuda la reproducción de la Puse el botón SCAN o EXIT cuando haya calor que se genera en el reproductor de
pista que se haya escuchado más recientemente. encontrado una canción o una pista que desee CD puede despegar la etiqueta del disco.
escuchar. Hay riesgo de daños al reproductor de CD.

181
Cargador de CD externo

3905010m

3903125m

Cargador de CD Bobinado rápido y cambio de Selección aleatoria


El cargador de CD externo (opcional) está surco Pulse RND (para HU-650 y 850) para desacti-
situado detrás del panel izquierdo de la parte Pulse y mantenga pulsado el botón de la flecha var la función de búsqueda aleatoria. Si tiene una
trasera del interior del maletero. izquierdo o derecho para bobinar rápidamente radio HU-450, seleccione el botón REV. Se
Gire el botón SOURCE para activar la posición un surco o todo el disco. El bobinado rápido selecciona aleatoriamente una pista de un disco
del cargador de CD. El cargador de no se puede hacer con el teclado del volante. seleccionado aleatoriamente. Después se
CD continúa con el disco y la pista que estaba Pulse brevemente el botón de la flecha selecciona otra pista de la misma forma. Mientras
reproduciendo la última vez. Si el cargador izquierdo o derecho para pasar al surco permanezca activada la función, aparece en la
de CD está vacío, aparece en la pantalla el anterior o al siguiente. Para ello, se puede pantalla el texto “RND” (random = aleatorio).
mensaje “LOAD CARTRIDGE”. utilizar también el teclado del volante. El NOTA: El sonido puede ser deficiente si la
número de surco aparece en la pantalla. calidad del disco CD no cumple la normativa
Para introducir discos en el cargador:
1. Deslice la tapa del cargador de CD. EN60908 o si ha sido grabado con un equipo de
2. Pulse el botón de expulsión del cartucho del Búsqueda mala calidad.
cargador. Con la función SCAN se reproducen los ¡Importante!
3. Extraiga el cartucho de CD e inserte los discos. primeros diez segundos de cada pista. Utilice sólo discos estándar (12 cm) y no
4. Vuelva a introducir el cartucho en el cargador. Puse el botón SCAN o EXIT cuando haya discos de menor diámetro. No utilice
encontrado una canción o una pista que desee discos CD con etiqueta de disco pegada. El
Selección de disco escuchar. calor que se genera en el reproductor de
Gire el mando PRESET/CD. Los números de CD puede despegar la etiqueta del disco.
disco y de pista aparecen indicados en la pantalla. Hay riesgo de daños al reproductor de CD.

182
Cargador de CD interno HU-850

3901862d

3905010m

Cargador de CD interno Selección de disco Selección aleatoria


La HU-850 contiene un cargador interno para 6 Gire el mando PRESET/CD. Se visualizan en la Pulse RND para conectar la función de selección
discos CD. pantalla el número del disco y la pista. aleatoria. Se selecciona aleatoriamente una pista
Pulse el botón de selección rápida de CD o gire de un disco seleccionado aleatoriamente.
el mando SOURCE para activar el reproductor de
CD. El reproductor de CD continúa con el disco y
Bobinado rápido y cambio de Después se selecciona otra pista de la misma
forma. Mientras permanezca activada la función,
la pista que estaba reproduciendo la última vez. surco aparece en la pantalla el texto “RND”.
Puede introducir 6 discos en el reproductor de Pulse y mantenga pulsado el botón de la flecha
CD. Para insertar un nuevo disco tiene que NOTA: El sonido puede ser deficiente si la
izquierdo o derecho para bobinar rápidamente
elegir una posición libre en el reproductor. calidad del disco CD no cumple la normativa
un surco o todo el disco. El bobinado rápido
Gire el mando PRESET/CD para buscar una EN60908 o si ha sido grabado con un equipo
no se puede hacer con el teclado del volante.
posición libre. Compruebe que se visualiza “LOAD de mala calidad.
Pulse brevemente el botón de la flecha
DISC” antes de insertar un nuevo disco. izquierdo o derecho para pasar al surco
anterior o al siguiente. Para ello, se puede ¡Importante!
Expulsión del disco compacto utilizar también el teclado del volante. El Utilice sólo discos estándar (12 cm) y no
Si pulsa este botón, el reproductor de CD se para y número de surco aparece en la pantalla. discos de menor diámetro. No utilice
el disco que se estaba reproduciendo discos CD con etiqueta de disco pegada.
es expulsado. Búsqueda El calor que se genera en el reproductor de
NOTA: Por razones de seguridad vial, dispone de CD puede despegar la etiqueta del disco.
Con la función SCAN se reproducen los
doce segundos para hacerse cargo del CD expulsa- Hay riesgo de daños al reproductor de CD.
primeros diez segundos de cada pista.
do. Si no, el CD se introduce automáticamente en Puse el botón SCAN o EXIT cuando haya
el reproductor y reanuda la reproducción de la encontrado una canción o una pista que desee
pista que se haya escuchado más recientemente. escuchar.
183
Dolby Surround Pro Logic II, HU-850

Dolby Surround Pro Logic II


Dolby Surround Pro Logic II es una evolución
del sistema previo que proporciona un sonido
considerablemente mejor.
La mejora es especialmente perceptible para los
pasajeros del asiento de detrás.
Dolby Surround Pro Logic II con altavoz central
en el medio del panel de instrumentos ofrece una 3905088d 3901877d

calidad de sonido extraordinariamente fiel.


Los canales de estéreo normales, izquierdo y
derecho, se distribuyen entre izquierdo, central y Modo Dolby Surround Pro Estéreo de 3 canales
derecho.
Además se obtiene sonido envolvente (surround
Logic II Para seleccionar el estéreo de 3 canales, pulse
Para seleccionar el modo Dolby Surround Pro 3-CH. En la pantalla aparecen los caracteres
sound) procedente de los canales de altavoces
“3 ch”. Pulse OFF para volver al estéreo de
traseros. Logic II, pulse “ PL II”. En la pantalla 2 canales.
Dolby Surround Pro Logic II funciona en el aparecerá “ PL II”. Pulse OFF para volver
modo de CD. al estéreo de 2 canales.
Para las emisiones de radio AM y FM se
recomienda el sistema estéreo de 3 canales (3-CH).

184
Dolby Surround Pro Logic II HU-850

3902419d 3902419d

El volumen del altavoz Volumen de salida espacial


central de los altavoces traseros
Para ajustar el volumen del canal central, oprima (sonido envolvente)
el botón, sáquelo y gírelo hacia la derecha o Para ajustar la potencia de los altavoces traseros,
hacia la izquierda. En la posición central, el pulse el botón, sáquelo y gírelo a la izquierda o
volumen está “normalizado”. Vuelva a pulsar a la derecha. En la posición central, la potencia
el botón después del ajuste. está “normalizada”. Vuelva a introducir el botón
después del ajuste. El mando regula el nivel del
canal de sonido envolvente cuando se escucha
en el modo Dolby Surround Pro Logic II.

185
Datos técnicos: Audio
HU-450
Alarma
Potencia: 4 x 25 W
Impedancia: 4 Ohm El texto “Alarma” aparece en la pantalla de la radio cuando es emitido
Tensión necesaria: 12 V, masa negativa un mensaje de alarma. La función se usa para avisar al conductor de
accidentes o catástrofes graves, puentes colapsados, terremotos o
accidentes nucleares, por ejemplo.
Sección de radio
Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz La reducción de ruidos Dolby se fabrica con licencia de Dolby
M (AM) 522 - 1611 kHz Laboratories Licensing Corporation. Dolby y el signo de la doble D
L (AM) 153 - 279 kHz
son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing
Corporations.
HU-650
Potencia: 4 x 25 W Dolby Surround Pro Logic II es una marca registrada propiedad de
Impedancia: 4 Ohm Dolby Laboratories Licensing Corporation. El sistema Dolby Pro
Tensión necesaria: 12 V, masa negativa Logic II Surround se fabrica con licencia de Dolby Laboratories
Amplificador externo: 4 x 50 W o 4 x 75 W (opcional) Licensing Corporation.

Sección de radio
Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz HU-850
M (AM) 522 - 1611 kHz
L (AM) 153 - 279 kHz Potencia: 1 x 25 W (altavoz central)
Impedancia: 4 Ohm
Tensión necesaria: 12 V, masa negativa
Altavoz de graves Amplificador externo: 4 x 50 W o 4 x 75 W
Amplificador integrado: 150 W
La unidad HU-850 debe conectarse a un amplificador externo.
Tensión baja de batería
Si el voltaje de la batería es bajo, aparecerá un mensaje en la pantalla
Sección de radio
del instrumento combinado. La función de ahorro de energía del Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz
coche puede apagar la radio. Cargue la batería arrancando el motor. M (AM) 522 - 1611 kHz
L (AM) 153 - 279 kHz

186
Teléfono (opcional)

Sistema de teléfono 188


Puesta en marcha 190
Opciones llamada 191
Funciones de memoria 194
Funciones de menú 195
Información adicional 199

187
Teléfono
Sistema de teléfono 1. Teclado en la consola central 6. Micrófono
Con el teclado de la consola central puede El micrófono está integrado en el retrovisor
manejar todas las funciones del teléfono. interior.
Reglas generales
2. Teclado del volante 7. Altavoz
· Lo primero es la seguridad vial.
Si se ve obligado a usar el auricular Con el teclado del volante puede utilizar la El altavoz está incorporado en el reposacabezas
del reposabrazos mientras conduce, mayor parte de las funciones del teléfono del asiento de conductor.
aparque primero el coche en un lugar Cuando el teléfono está activado, sólo puede
seguro. utilizarse el teclado del volante para las 8. Antena
· Apague el teléfono al repostar su funciones del teléfono. En la posición activa,
La antena está instalada en el parabrisas,
automóvil. siempre puede verse información sobre el
delante del retrovisor.
· Apague el teléfono si se están sistema de teléfono en la pantalla. Para poder
realizando operaciones de voladura utilizar las teclas para los ajustes de la radio,
en las proximidades. debe desactivarse el teléfono, consulte
· Asegúrese de que las tareas de la página 190.
servicio de su teléfono sólo sean
realizadas por personal autorizado. 3. Pantalla
En la pantalla se visualizan las funciones de
menú, los mensajes, los números de teléfono,
Llamadas de emergencia etc.
Las llamadas a números de emergencia
pueden efectuarse sin tener puesta la 4. Auricular
llave de encendido y sin tarjeta SIM. El auricular se utiliza para hablar por teléfono
de una manera más privada.
· Pulse el botón On/Off.
· Marque el número de emergencia 5. Tarjeta SIM
local (en la UE: el 112).
· Pulse la tecla verde . La tarjeta SIM se coloca debajo del teclado de la
consola central.
Apague el teléfono si no dispone de tarjeta
SIM. De lo contrario, no se podrán visualizar
en la pantalla los mensajes de otras funciones.

188
Teléfono

8 2 3 1

5
7
4

3903012m

189
Teléfono
Puesta en marcha

3903022m 3903019m 3902219d

Tarjeta SIM Encienda y apague el teléfono Posición activa


El teléfono sólo puede utilizarse con una tarjeta Para encender el teléfono: gire la llave de Para que pueda utilizar el teléfono, se requiere
SIM (Subscriber Identity Module) que sea encendido a la posición I. Pulse el botón que esté en modo activo (no es necesario, sin
válida. La tarjeta se adquiere de un operador resaltado en la ilustración. embargo, para contestar llamadas).
de teléfono.
Active el teléfono pulsando en el teclado
Para apagar el teléfono pulse el mismo botón
Introduzca siempre la tarjeta SIM si quiere de la consola central o del volante.
durante 3 segundos.
hacer uso del teléfono. En tal caso, aparecerá En la posición activa, siempre puede verse
Si apaga el encendido del coche con el teléfono
el nombre de su operador en la pantalla. información sobre el sistema de teléfono en
encendido, el teléfono estará encendido la
la pantalla.
próxima vez que conecte el encendido.
Desconecte el teléfono si no tiene instalada una Pulse si quiere desactivar el teléfono.
tarjeta SIM. De lo contrario no podrán verse en Si el teléfono está desconectado, no se podrán
la pantalla los mensajes de otras funciones y no recibir llamadas.
se podrá emplear el teclado con las funciones de
radio.

190
Teléfono
Opciones llamada

3902219d 3902220d
3800670d

Pantalla Llamar y contestar llamadas Concluir una llamada


En la pantalla se visualiza la función que está Para efectuar una llamada: marque el número Para concluir una llamada, pulse en el teclado
activada como, por ejemplo, alternativas de y pulse en el teclado del volante o de la del volante o de la consola central o cuelgue el
menú, mensajes, números de teléfonos, ajustes, consola central (o levante el auricular). auricular. El equipo de audio vuelve a adoptar la
etc. actividad anterior.
Para contestar una llamada entrante: Pulse
(o levante el auricular privado). También puede
utilizar Resp. autom., vea la opción de menú 4.3.

El sistema de audio se desconecta de forma


automática durante la conversación.
En cuanto al nivel de sonido del equipo Audio,
vea también la opción de menú 5.6.5.

191
Teléfono
Opciones llamada (continuación)
Llamada rápida
Almacenar números de identificación
Un número de teléfono almacenado en la
memoria del teléfono puede asociarse a una
sola tecla de identificación (0-9). Proceda del
siguiente modo:
1. Pase a la posición activa. Desplácese con
hasta Editar memoria (Menú 3) y pulse .
2. Desplácese a Llamada de una tecla (Menú 3.4)
y pulse .
3. Escoja la cifra (0-9) que ha de asociarse al
3902219d 3902215d número de teléfono. Pulse para
confirmar.
4. Busque el nombre o número de teléfono
deseado en la memoria y pulse para
Último número marcado Auricular seleccionarlo.
El teléfono almacena de forma automática los Si desea comunicarse más privadamente, utilice
últimos números de teléfono/nombres el auricular. Emplear la función de llamada con una tecla
marcados. Mantenga pulsado durante unos dos segundos el
1. Levante el auricular. Marque el número en el botón de llamada rápida para realizar la llamada.
1. Pulse un botón del teclado del volante teclado de la consola central. Pulse para
o de la consola central. efectuar la llamada. El volumen se regula NOTA: Cuando acaba de conectar el teléfono,
con el mando situado al lado del auricular. espere un momento antes de utilizar la función
2. Utilice las flechas para desplazarse hacia
adelante o hacia atrás entre los 2. La llamada se interrumpe al colgar el de llamada rápida.
últimos números que ha marcado. auricular. Para marcar un número asociado a una tecla,
Si desea cambiar a manos libres sin finalizar debe estar activado el menú 4.5, lea más en la
3. Pulse (o levante el auricular) para la llamada: pulse y elija Manos libres. página 196.
efectuar la llamada. Pulse y cuelgue el auricular, vea la
próxima página.

192
Teléfono
Funciones posibles durante una Al unir dos llamadas activas, se dispone de
las siguientes funciones (desplácese con las
llamada activa flechas):
Durante una llamada activa, se dispone de las
siguientes funciones (desplácese con las flechas): Silencio/Sonido Opción para mayor
discreción
Silencio/Sonido Opción para mayor Auricular/Manos Utilizar el auricular o la
discreción libres función sin auricular
Retener/ Optar por retener o no Memoria Mostrar números
No retener retener una llamada en guardados en la memoria
posición de espera
Auricular/Manos Utilizar el auricular o la Aceptar una llamada durante
libres función sin auricular
una llamada activa 3902223d

Memoria Mostrar números guarda-


dos en la memoria Si mientras mantiene una conversación por
teléfono oye una señal de timbre en el altavoz
Al tener una llamada activa y otra en posición seguida inmediatamente de dos señales más SMS
de espera, se dispone de las siguientes (señal doble), es que le están llamando por
funciones (desplácese con las flechas): teléfono. A continuación, la señal doble se Una señal de timbre doble le informa de que
repite hasta que conteste o hasta que cese la se ha recibido un mensaje SMS.
Silencio/Sonido Opción para mayor llamada. En este caso podrá elegir entre
discreción contestar la llamada o no contestarla. Nivel de sonido
Auricular/ Utilizar el auricular o la Si no desea contestar la llamada, pulse Aumente el volumen de sonido apretando el
Manos libres función sin auricular o no haga nada. botón (+) del teclado del volante. Reduzca el
Si desea contestar la llamada, pulse . volumen pulsando el botón (-).
Memoria Mostrar números guarda-
dos en la memoria La llamada anterior pasa entonces a la función Cuando el teléfono está activado, el teclado del
de espera. Si pulsa , se interrumpen ambas volante sólo controla las funciones del teléfono.
Unir Mantener dos conversacio-
nes al mismo tiempo llamadas al mismo tiempo. Si quiere hacer ajustes en la radio con estas
(conferencia) teclas, debe desactivarse el teléfono, consulte
Cambiar Cambiar entre las dos la página 190.
llamadas

193
Teléfono
Funciones de memoria Escribir nombres (o mensajes)
Se pueden almacenar números de teléfonos y Pulse la tecla que lleve el signo requerido: una
nombres tanto en la memoria del teléfono como vez para la primera letra de la tecla, dos veces
en la memoria de la tarjeta SIM. para la segunda, etc. Para indicar espacio en
blanco, pulse 1.
Al contestar una llamada de un número que
está almacenado en la memoria, aparece en espacio 1- ? ! , . : ’ ( )
la pantalla el nombre de la persona que llama.
abc2äåàáâæç
En la memoria del teléfono pueden almacenarse def 3èéëê
hasta 255 nombres. gh i 4 ì í î ï
jkl5
Almacenar números de teléfono 3902221d
mno6ñöòóØ
con nombres
pqrs7ß
1. Pulse y desplácese a Editar memoria tuv8üùúû
(menú 3). Pulse . Llamar a un número
wxyz9
2. Desplácese a Almacenar n° en memoria almacenado en la memoria
si pulsa dos veces seguidas la misma
(Menú 3.1) y pulse .
tecla, pulse * entre las dos pulsaciones 1. Pulse .
3. Escriba el número y pulse . o espere unos segundos
2. Elija una de las siguientes alternativas:
4. Escriba el nombre y pulse . +0@* #& $ £ / %
· Pulse y desplácese con las flechas
5. Seleccione la memoria en que deben para cambiar entre mayúsculas y hasta encontrar el nombre buscado.
almacenarse los datos con y pulse . minúsculas.
· Pulse en el teclado la primera letra
Para borrar la última letra o cifra del nombre (o escriba todo el nombre) y,
marcada. Mantenga oprimida la tecla a continuación, pulse .
para borrar todo el número o todo el
3. Pulse para llamar el número elegido.
texto.

194
Teléfono
Funciones de menú Seguridad vial
La función de menú se usa para comprobar y Por razones de seguridad, no se puede acceder
modificar ajustes y programar nuevas funciones al sistema de menús en velocidades superiores
en el sistema. Los distintos menús aparecen a 8 km/h. Se puede únicamente concluir una
presentados en la pantalla. actividad en el sistema iniciada previamente.
La limitación de velocidad se puede rescindir
con la función de menú 5.7.
Función de menú
Pase a la posición activa. Pulse para pasar
a la función de menú.

En la función de menú dispone de las siguientes


posibilidades: 3902222d

· Una pulsación larga de la tecla le


devolverá a la posición activa.
· Una pulsación corta de cancelará o Atajos
rechazará una opción. Al entrar en el sistema de menús con la flecha
· Pulse para confirmar o seleccionar o se puede utilizar números en vez de las
para desplazarse de un nivel de submenús flechas y la tecla verde para seleccionar un
a otro. menú en el menú principal (1, 2, 3, etc.), el
· La flecha a la derecha le lleva al primer nivel de submenús (1.1, 2.1, 3.1, etc.)
siguiente submenú. La flecha a la izquierda y el segundo nivel de submenús (1.1.1, 2.1.1,
le lleva al submenú anterior. etc.). Los números aparecen en la pantalla junto
con las alternativas de menú.

195
Teléfono
Menús principales/submenús

1. Registro de llamadas 3. Editar memoria 5. Configuraciones


1.1 Ll. perdidas 3.1 Añadir 5.1 Config. Origen
1.2 Ll. recibidas 3.2 Buscar 5.2 Red
1.3 Ll. enviadas 3.2.1 Editar 5.3 Idioma
1.4 Borrar lista 3.2.2 Borrar 5.3.1 English UK
1.4.1 Todas 3.2.3 Copiar 5.3.2 English US
1.4.2 Perdidas 3.2.4 Mover 5.3.3 Svenska
1.4.3 Recibidas 3.3 Copiar todas 5.3.4 Dansk
1.4.4 Marcadas 3.3.1 De la tarjeta SIM al teléfono 5.3.5 Suomi
1.5 Dur. Llamada 3.3.2 Del teléfono a la tarjeta SIM 5.3.6 Deutsch
1.5.1 Última llam. 3.4 Llamada rápida 5.3.7 Nederlands
1.5.2 Recuento llam. 3.5 Borrar SIM 5.3.8 Français FR
1.5.3 Tiempo total 3.6 Borrar teléf. 5.3.9 Français CAN
1.5.4 Reinic. Temp. 3.7 Estado 5.3.10 Italiano
5.3.11 Español
5.3.12 Português P
2. Mensajes 4. Opciones llamada 5.3.13 Português BR
2.1 Leer 4.1 Enviar No 5.4 Seguridad SIM
2.2 Escribir 4.2 Llam. Espera 5.4.1 Conectado
2.3 Buzón de voz 4.3 Resp. autom. 5.4.2 Desconectado
2.4 Configurar 4.4 Llam. autom. 5.4.3 Auto
2.4.1 Centro msjes. 4.5 Marc. 1 tecla 5.5 Editar cód.
2.4.2 Validez 4.6 Desviar 5.5.1 Código PIN
2.4.3 Tipo 4.6.1 Todas llam. 5.5.2 Cód. Teléf.
4.6.2 Si ocupado 5.6 Sonido
4.6.3 Sin respuesta 5.6.1 Volumen timbre
4.6.4 No disponib. 5.6.2 Señal timbre
4.6.5 Llam. fax 5.6.3 Tono teclas
4.6.6 Llam. datos 5.6.4 Aj. Vol. Autom.
4.6.7 Cancelar todo 5.6.5 SilAutoRadio
5.7 Seg. tráfico

196
Teléfono
Menú 1. Registro de llamadas 1.5.1 Últim. Llam. Menú 3. Editar memoria
1.5.2 Recuento llam.
1.1 Llamadas perdidas: 1.5.3 Tiempo total 3.1 Añadir: Para almacenar nombres, números
En esta función aparece presentada una lista 1.5.4 Reinic. Temp. de teléfono en la memoria del teléfono o de la
con las llamadas perdidas. Se puede elegir Para poder poner a cero el temporizador, tarjeta SIM. Para más información, vea el
entre llamar, borrar o guardar el número en necesita el código del teléfono (ver el menú 5.5). apartado sobre funciones de memoria.
la memoria del teléfono o en la memoria de 3.2 Buscar: Le permite modificar los datos
la tarjeta SIM para una gestión posterior. guardados en la memoria.
Menú 2. Mensajes
1.2 Llamadas recibidas: 3.2.1 Editar: Modifique datos en las
2.1 Leer: Esta función le permite leer mensajes diferentes memorias.
En esta función aparece presentada una lista recibidos. Posteriormente puede borrar, enviar
con las llamadas recibidas. Se puede elegir 3.2.2 Borrar: Borre un nombre guardado
y modificar el mensaje y guardar en la memoria
entre llamar, borrar o guardar el número en en la memoria.
todo el mensaje o parte de él.
la memoria del teléfono o en la memoria de 3.2.3 Copiar: Copie un nombre guardado
la tarjeta SIM para una gestión posterior. 2.2 Escribir: Esta función le permite escribir en la memoria.
mensajes con el teclado. A continuación puede 3.2.4 Mover: Transfiera la información
1.3 Llamadas enviadas: optar entre guardar el mensaje o enviarlo. entre las memorias del teléfono y
En esta función aparece presentada una lista con tarjeta SIM.
los números marcados anteriormente. Se puede 2.3 Buzón de voz: Le permite escuchar
elegir entre llamar, borrar o guardar el número mensajes recibidos. 3.3 Copiar todos: Copia en la memoria del
en la memoria del teléfono o en la memoria de teléfono los números de teléfono y nombres
2.4 Ajuste: Indique el número (Número
la tarjeta SIM para una gestión posterior. guardados en la tarjeta SIM.
SMSC) de la central de mensajes que ha de
3.3.1 De la memoria SIM a la memoria
transmitir los mensajes. Indique también cómo
1.4 Borrar lista: Esta función le permite borrar del teléfono
quiere que los mensajes lleguen al receptor y el
las listas de los menús 1.1, 1.2 y 1.3 tal como 3.3.2 De la memoria del teléfono a
tiempo que deben permanecer almacenados en
se indica a continuación. la memoria SIM
la central de mensajes.
1.4.1 Todos 2.4.1 Centro msjes. 3.4 Llamada rápida: Los números de teléfono
1.4.2 Perdidas 2.4.2 Validez almacenados en la memoria pueden asociarse
1.4.3 Recibidas 2.4.3 Tipo a teclas de identificación.
1.4.4 Marcadas Póngase en contacto con su operador para 3.5 Borrar SIM: Borre toda la información
obtener más información sobre estos ajustes almacenada en la memoria SIM.
1.5 Dur. Llamada:
y sobre el número SMSC. 3.6 Borrar teléf.: Borre toda la información
Esta función le permite comprobar la duración de
todas las llamadas y de la última llamada almacenada en la memoria del teléfono.
efectuada. También podrá comprobar la cantidad 3.7 Estado: Le permite comprobar las
de llamadas efectuadas y poner a cero el posiciones de la memoria que están ocupadas
temporizador. con números de teléfono y nombres.
197
Teléfono
Menú 4. Opciones llamada Menú 5. Configuraciones 5.5 Editar código: Para cambiar el código PIN
y el código del teléfono.
4.1 Enviar número: Para determinar si su 5.1 Config. origen: Función para volver a la
número ha de mostrarse en el teléfono del configuración normal. 5.5.1 Código PIN
destinatario de la llamada. Póngase en contacto 5.5.2 Cód. Teléf. (use 1234 antes de
con el operador para obtener un número oculto 5.2 Red: Para seleccionar operador de la red de cambiar a un código propio). El
permanente. forma automática o manual. código de teléfono se utiliza para
poner a cero el temporizador.
5.2.1 Auto
4.2 Llamada espera: Durante una llamada NOTA: Apunte el código y guárdelo en un
5.2.2 Manual
activa, le permite que se le avise por escrito en lugar seguro.
la pantalla de que hay una llamada en espera.
5.3 Idioma: Función para elegir el idioma que
debe mostrar la pantalla del teléfono. 5.6 Sonido
4.3 Respuesta automática: Conteste una
llamada sin hacer uso del teclado. 5.3.1 English UK 5.6.1 Volumen timbre: Ajuste el volumen
5.3.2 English US de la señal de llamada.
4.4 Remarcar auto: Para volver a llamar un 5.3.3 Svenska 5.6.2 Señal timbre: Puede elegir entre
número que al marcarlo estaba ocupado. 5.3.4 Dansk ocho tipos de señales diferentes.
5.3.5 Suomi 5.6.3 Tono teclas: Activar o desactivar.
4.5 Llamadas rápidas: Para activar o
desactivar la función de marcar números con 5.3.6 Deutsch 5.6.4 Ajuste de volumen automático: Para
una tecla. La función debe estar activada para 5.3.7 Nederlands determinar si el volumen se ha de
poder marcar un número asociado a una tecla. 5.3.8 Français FR ajustar a la velocidad del vehículo.
5.3.9 Français CAN 5.6.5 Silencio automático radio: Para
4.6 Desviar: Le permite decidir qué tipo de 5.3.10 Italiano indicar si desea o no desea que la
llamadas se han de desviar a un número de 5.3.11 Español radio mantenga el mismo nivel de
teléfono determinado y cuándo. 5.3.12 Português P sonido al contestar una llamada.
4.6.1 Todas llam. (El ajuste sólo puede 5.3.13 Português BR 5.6.6 SMS nuevo: determine si quiere que
realizarse durante una llamada el teléfono emita una señal acústica
activa.). 5.4 Seg. SIM: Seleccione si el código PIN ha para indicar la recepción de un SMS.
4.6.2 Si ocupado de estar activado, desactivado o en posición
4.6.3 Sin respuesta automática.
5.7 Seguridad tráfico: Le permite desconectar
4.6.4 No disponib. 5.4.1 Conectado la limitación de velocidad del sistema de menús,
4.6.5 Llam. fax 5.4.2 Desconectado es decir, utilizar el sistema de menús con el
4.6.6 Llam. datos 5.4.3 Auto coche en marcha.
4.6.7 Cancelar todo

198
Teléfono
Información adicional Especificaciones
Potencia 2W
Tarjeta SIM pequeña
Posiciones de memoria 255*
SMS (Short Message Service) Sí
Ordenador/Fax No
De dos bandas Sí (900/1800)

* 255 posiciones de memoria en la memoria del


teléfono. La capacidad de la tarjeta SIM puede
variar, según el tipo de abonado.

Número IMEI
Para bloquear el teléfono, debe notificarse al
operador el número IMEI del teléfono. Se trata
3902239d 3903022m
de un número de serie de 15 cifras que está
programado en el teléfono. Marque *#06# para
que aparezca el número en la pantalla. Apunte el
número y guárdelo en un lugar seguro.
Radio/Teléfono Tarjetas SIM dobles
Las cuatro teclas inferiores del teclado del Muchos operadores ofrecen tarjetas SIM
volante se utilizan tanto para la radio como dobles, una para el coche y otra para otro
para el teléfono. teléfono. Con el servicio de tarjeta SIM doble,
puede tener el mismo número en dos aparatos
Si desea controlar las funciones del teléfono con diferentes. Pregunte al operador de teléfono
estos botones, deberá activar primero el sobre las ofertas al respecto y sobre el manejo
teléfono. Véase la página 188. Si desea hacer del servicio de tarjeta SIM doble.
ajustes en la radio con estas teclas, debe
desactivarse el teléfono. Pulse .

199
200
Índice
A Autoreg. ................................................. 49 Cambio de ruedas ...............................122
ABS ..................................................... 110 Avería en SRS ....................................... 36 Capó ....................................................145
AC ..................................................... 53, 60 Aviso - avería en sistema ABS ............. 34 Carga larga ............................................ 74
Aceite de motor ............................ 148, 149 Aviso - avería en sistema de frenos ...... 34 Carga sobre el eje ................................157
Activación de la alarma ......................... 83 Carga sobre el techo ...........................157
Actualización de frecuencia ................ 178 B Cargador de CD ..................................182
Ajuste del volante ................................. 43 Barra de remolque - desmontable Casete ..................................................180
Alarma ............................................ 83, 186 (desmontaje) ........................................ 105 Cierres de bloqueo ................................ 81
Apertura de la tapa del depósito de Barra de remolque - desmontable Cinturones de seguridad ................. 10, 11
combustible ........................................... 88 (montaje) .............................................. 104 Código de color ..................................139
Apertura de la tapa del maletero Batería (arranque por puenteo) ............. 99 Cojín infantil integrado Volvo ....... 28, 29
con llave maestra ................................... 80 Batería auxiliar ........................................ 99 Cojín infantil ........................................ 28
Apertura de la tapa del maletero ........... 94 Batería .................................................. 144 Colgador de chaquetas ......................... 73
Arranque de motor ................................ 88 Bloqueo y desbloqueo ......................... 79 Cómo abatir el asiento delantero
Arranque directo del calentador ........... 63 BLIS (Blind Spot Information del acompañante .................................... 67
Arranque por puenteo ........................... 99 System) ................................................113 Cómo bajar el respaldo .......................... 74
Asiento eléctrico ................................... 68 Bombillas ............................................ 166 Compartimento de carga ........................ 71
Asiento maniobrado eléctricamente ...... 68 Compartimento del motor ............. 145, 146
Asientos, ajuste .................................... 66 C Compartimentos guardaobjetos en la
Asientos delanteros calefactados ......... 46 Caja de cambios automática con consola central ...................................... 71
Asientos delanteros ............................... 66 posiciones manuales ....................... 98, 99 Computador de a bordo ......................... 40
Asiento infantil integrado de Volvo .... 28 Caja de cambios automática con Conducir con remolque .............. 100-103
AUTO (climatizador ECC) ................... 58 posiciones manuales (Geartronic) .. 94,95 Consumo actual de combustible .......... 40
AUTO DOWN ........................................ 48 Caja de cambios manual ....................... 91 Consumo medio de combustible .......... 40
AUTO UP ............................................... 48 Caja de herramientas con anilla Control de climatización con
AUTOUP/DOWN de carga ................................................. 72 aire acondicionado (AC) ................. 53, 60
(elevalunas eléctricos) .......................... 48 Calefacción/refrigeración ...................... 60 Control de climatización manual
AUTO .................................................... 58 Cambio de pilas del mando con aire acondicionado (AC) .......... 53, 60
a distancia .............................................. 80

201
Índice
Control de velocidad ............................ 41 DSTC ..................................................... 35 H
Cortina de carga en el maletero ............ 71 Herramientas ......................................... 72
Cortinilla de techo solar ....................... 51 E HU-403 ....................................... 167, 168
Cuidado del medio ambiente ...... 55, 144 ECC ........................................................ 56 HU-603 ................................................169
Cuidados de la batería ............... 152, 153 El generador no carga ............................ 36 HU-803 ................................................170
Elevación del coche ............................. 144
D Equipo de remolque ............................. 102 I
D Conducción ........................................ 92 Escobillas de limpiaparabrisas, Iluminación de aproximación ................. 81
Daños de pintura ................................. 139 sustitución ........................................... 154 Iluminación general ............................... 69
Daños de pintura ................................. 139 Espacio de carga .................................... 70 Iluminación interior ................................ 69
Denominación de tipo de caja de Espejo de cortesía ................................. 69 Iluminación sígueme a casa ................... 81
cambios ................................................ 156 Excrementos de pájaros ....................... 140 Indicador de combustible ..................... 32
Denominación de tipo del motor ......... 156 Exterior ..................................................... 6 Indicadores y testigos ..................... 33-36
Desactivación de la alarma .................... 83 Inmovilizador .................................. 78, 90
Desconexión de cierres de bloqueo ...... 81 F Interior - volante a la derecha ................. 5
Deshielo ............................................ 58, 60 REM. PRÓX. REVIS. .............................. 37 Interior - volante a la izquierda .............. 4
Designaciones de tipo ......................... 156 Filtro de combustible diesel ................ 147 Intermitente de remolque ..................... 36
Detector de aire ..................................... 57 Filtro de partículas ................................. 55 Intermitentes y símbolos de
Detergente adecuado .......................... 140 Freno de estacionamiento echado ........ 36 advertencia ............................................ 36
Diesel ........................................ 45, 88, 147 Freno de estacionamiento ..................... 47 Intermitentes .......................................... 43
Dimensiones de neumáticos ............... 118 Frenos antibloqueo (ABS) .................. 110 Interruptor de encendido y bloqueo
Dimensiones y pesos .......................... 157 Función de deshielo de retrovisores ..... 46 de volante .............................................. 45
Dirección asistida ................................ 151 Interruptores de la consola central .38, 39
Distancia que queda para G
depósito vacío ....................................... 40 Gancho de remolque .................. 102, 103 K
Distribución de aire ........................ 54, 61 Gasolina ..............................................164 Kick-down ............................................. 90
Dolby Pro Logic Surround Sound ......184 Gato .............................................. 72, 123
Donde sentar a los niños en Geartronic .............................................. 93
el vehículo ............................................ 27 Golpe de gravilla suelta ...................... 139

202
Índice
L N Pintura .................................................139
L Marcha baja ........................................ 92 N Punto muerto ..................................... 92 Portacargas ..........................................106
Lámparas de lectura delantera y Neumáticos de invierno ....................... 119 Portezuela para esquís .......................... 74
trasera .................................................... 69 Neumáticos .......................................... 118 Posición activada ................................190
Lámparas indicadoras y de Neumáticos, montaje ........................... 123 Posición de arranque ............................ 45
advertencia ............................................ 34 Neumáticos, propiedades de Posición de conducción ....................... 45
Lavado automático .............................. 141 conducción .......................................... 120 Puesta en marcha del motor .................. 88
Lavado ................................................. 140 Neumáticos, desmontaje ..................... 122 Presión de aceite ................................... 36
Lavafaros ............................................... 44 Neumáticos, presión de aire ................ 120 Presión de neumáticos ........................120
Lavaparabrisas ...................................... 44 Neumáticos, dirección de giro ............. 121 Programa de servicio Volvo ...............143
Limpieza de la tapicería ........................ 141 Neumáticos, detector de desgaste ...... 121 Protección contra corrosión ...............138
Limpiaparabrisas .................................... 42 Niños en el vehículo - lugares donde Pulido y encerado ...............................141
Limpieza de los cinturones de sentarlos ................................................ 27
seguridad ............................................. 141 Número de chasis ................................ 156 R
Líquido de frenos ................................ 151 R Marcha atrás ...................................... 92
Líquido lavaparabrisas ........................ 151 O Radio .................................................... 167
Llamadas de emergencia ...................... 188 Opciones de llamada ........................... 191 Rebloqueo automático .......................... 80
Llave de servicio .................................... 78 Recirculación ......................................... 59
Llave maestra ......................................... 78 P Recuperación ......................................... 98
Llaves .................................................... 78 P Estacionamiento ................................. 92 Remolque ..................................... 98, 102
Luces de emergencia ............................. 46 Panel de instrumentos combinado ....... 32 Reposacabezas del asiento trasero ....... 67
Luneta trasera con calefacción Parada de emergencia ........................... 68 Repostaje ............................................... 88
eléctrica ................................................. 46 Parada de emergencia (asiento Reproductor de CD .................... 181, 183
maniobrado eléctricamente) ................. 68 Respaldo abatido, delantero ................. 67
M PARE ENSEGUIDA ............................. 37 Respaldo abatido, trasero ..................... 74
Mando a distancia ................................ 68 Peso de coche ...................................... 157 Retrovisor interior ................................ 49
Modo activo ........................................ 190 Peso del remolque ............................... 157 Retrovisores .......................................... 49
Montaje ................................................. 72 Peso total ............................................. 157 Retrovisores, interior y exteriores ........ 49
Motor, especificaciones ............. 158, 159 Piloto antiniebla ................................... 36
Multifiltro ............................................. 57
203
Índice
Rueda de recambio T
”Temporary Spare” .............................. 121 Tablero de instrumentos - volante a
Rueda de repuesto ......................... 77, 118 la derecha ................................................ 3
Ruedas y neumáticos .......................... 118 Tablero de instrumentos - Volante a
la izquierda ............................................. 2
S Tapa del depósito de combustible ........ 88
Seguridad vial ...................................... 195 Tarjeta SIM doble ................................ 199
Seguro para niños manual .................... 82 Tarjeta SIM .......................................... 190
Seguro para niños mecánico ................. 82 Techo solar eléctrico ............................. 50
Selector de función ............................... 91 Techo solar ............................................ 50
Selector de temperatura .................. 58, 60 Temperatura real - ECC .......................... 55
Sensor de calidad de aire ...................... 57 Temperatura ........................................... 58
SERVICIO NECES. ............................... 37 ”Temporal de repuesto” ...................... 121
SERVICIO URGENTE .......................... 37 Toma de corriente de encendedor ......... 47
Símbolo de advertencia en medio del Toma de corriente .................................. 47
instrumento ........................................... 33 Triángulo de peligro ....................... 72, 122
Símbolos .............................................. 152
Sistema de audio .................................. 167 V
Sistema de climatización electrónico Vaho en la parte interior de las
(ECC) ...................................................... 56 ventanillas ............................................. 55
Sistema de control de emisiones ........... 36 Ventanillas eléctricas ............................ 48
Sistema de frenos ......................... 110, 111 Ventilación de aire ................................ 54
Sistema de teléfono ............................. 188 Ventilación ........................................... 53
Sistema WHIPS ............................... 21, 22 Ventilador eléctrico de
Soporte de suelo .................................... 72 refrigeración .................................. 145, 146
SRS (airbag) .................................... 12-17 Ventilador ............................................... 60
Superficies deslizantes ......................... 89
Sustitución de bombillas ....................131

204
Índice

205
206
207
208
209
210
VOLVO

TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES S80

WEB EDITION 2006

También podría gustarte