Volvo S80 2006 Manual
Volvo S80 2006 Manual
TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES S80
Seguridad 9
Instrumentos, interruptores, mandos 31
Climatizador 53
Interior 65
Cierres y alarmas 77
Puesta en marcha y conducción 87
Ruedas y neumáticos 117
Fusibles, sustitución de bombillas 125
Aparte del equipo de serie, se describe también en este manual
algunos equipamientos adicionales y opcionales. El equipo de serie
puede presentar, asimismo, ciertas alternativas como, por ejemplo, Cuidados y servicio 137
transmisión manual o automática. En determinados países, existen
disposiciones legales que regulan el equipamiento del automóvil, Especificaciones 155
por lo que tendrá que pasar por alto algunas páginas del libro que
describen equipamientos que no están instalados en el vehículo.
Audio 167
Las especificaciones, los datos de construcción y las ilustraciones contenidas Teléfono 187
en el libro de instrucciones no son vinculantes. Nos reservamos el derecho
de efectuar modificaciones sin aviso previo. Índice alfabético 201
© Volvo Car Corporation
1
Tablero de instrumentos: coches con volante a la izquierda
2
Tablero de instrumentos: coches con volante a la derecha
Indicador de temperatura ........ 32 Cuentarrevoluciones ............... 32
Velocímetro ............................. 32 Transmisión automática .......... 32
Cuentakilómetros .................... 32 Reloj ........................................ 32
Cuentakilómetros parcial ........ 32 Indicador de temperatura
Testigos ................................... 33 exterior .................................... 32
Pantalla ................................... 37 Indicador de combustible ....... 32
Luces de emergencia ....... 46
3
Interior: coches con volante a la izquierda
Puertas y cierres ...................... 78
Alarmas ................................... 83
Elevalunas eléctricos ................ 48
Mando de los retrovisores Guantera ................. 70
exteriores ................................. 49
8502000d
Cómo abatir los respaldos traseros ................. 74 Ajuste manual de los asientos
Compartimento para artículos largos ............... 74 delanteros ................................................. 66
Cómo abatir el reposacabezas .......................... 39 Ajuste eléctrico de los asientos
Ajuste del reposacabezas ................................. 67 delanteros ................................................. 68
Seguro para niños de las puertas traseras ........ 82 Calefacción de asientos ............................ 46
Asiento infantil integrado ................................ 28 Limpieza de la tapicería ............................ 141
4
Interior: coches con volante a la derecha
Puertas y cierres ...................... 78
Alarmas ................................... 83
Elevalunas eléctricos ................ 48
Mando de los retrovisores
exteriores ................................. 49
Guantera ................. 70
8502062d
5
Exterior
8000233d
Sustitución de bombilla de luces largas ............... 132 Neumáticos .............. 118 Tapa de maletero ........................................................... 80
Sustitución de bombilla de luces de cruce ........... 132 Ruedas ..................... 118 Sustitución de bombilla de luces de marcha atrás ...... 133
Sustitución de bombilla de luces de posición ...... 132 Frenos ...................... 110 Sustitución de bombilla de luces de freno .................. 133
Sustitución de bombilla de intermitentes ............. 133 Rueda de repuesto ... 121 Sustitución de bombilla de luces traseras ................... 133
Sustitución de bombilla de luces antiniebla ......... 134 Cambio de rueda ...... 122 Sustitución de bombilla de intermitentes .................... 133
Sustitución de bombilla de luces antiniebla ................ 133
Sustitución de bombilla de la iluminación
de la matrícula ............................................................. 135
6
Volvo Car Corporation y el medio ambiente
A continuación le damos algunos consejos suelte el acelerador y meta una marcha más
sobre cómo puede ayudar a conservar el medio baja.
ambiente: · Evite dejar el motor al ralentí. Apague el mo-
· Tenga la presión correcta en los neumáticos. tor cuando tenga que esperar en el tráfico.
Una presión demasiado baja, produce un · Hágase cargo de residuos nocivos, como p.
mayor consumo de combustible. ej. baterías y aceite, de for-
ma respetuosa del medio
ambiente. Consulte a su
taller de Volvo si no está
seguro de cómo deben ser
1
No válido para S80 Executive eliminados
8
Seguridad
Cinturones de seguridad 10
Airbag (SRS) 12
Activación/desactivación de airbag (SRS) 16
Airbags laterales 18
Airbag de techo lateral (IC) 20
WHIPS (Whiplash Protection System) 21
¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? 23
Revisión de airbag y airbag de techo lateral 24
Seguridad infantil 25
9
Cinturón de seguridad
• estire la banda de la cintura sobre las
Ar4mp Ar4mp caderas tirando de la banda diagonal como
E5 e5 muestra la imagen.
040413 1695 Pretensor del cinturón de
DOT seguridad
IMPORTEDBYVOLVONORTH
[Link]. Todos los cinturones de seguridad están
equipados con pretensores. Un mecanismo en
[Link]
VOLVOGOTHENBURG
el pretensor tensa el cinturón alrededor del
MADEINSWEDEN cuerpo, en caso de una colisión suficientemente
DATEOFMANUFACTURE fuerte. De este modo, consigue retener con
YEAR WEEKDAY mayor eficacia al ocupante del vehículo.
02 6 3
8801947d ¡PRECAUCIÓN!
8505253a
Extensión de la banda de la cintura. La banda Señalización de los cinturones de seguridad con • El cinturón de seguridad y el airbag
debe estar colocada lo más bajo posible pretensor funcionan de forma conjunta. Si no se
Lleve siempre puesto el utiliza el cinturón de seguridad o se utiliza
El cinturón se bloquea y no puede, por de forma incorrecta, puede verse afectado
cinturón de seguridad tanto, estirarse más: el funcionamiento del airbag en caso de
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- • si se desenrolla demasiado aprisa colisión.
cias, si no se utiliza el cinturón de seguridad. • en caso de frenar y acelerar • Cada cinturón está previsto para una sola
Compruebe por tanto que todos los pasajeros • si el automóvil está fuertemente inclinado. persona.
lleven puesto el cinturón. De no ser así y si se Para que el cinturón pueda proporcionar la • Nunca efectúe modificaciones o reparacio-
produce un accidente, los pasajeros que van en máxima protección, es importante que vaya nes del cinturón usted mismo. Contacte
el asiento trasero pueden salir despedidos contra pegado al cuerpo. No incline el respaldo con un taller autorizado de Volvo.
los respaldos de los asientos delanteros. demasiado hacia atrás. El cinturón ha sido • Si el cinturón ha estado expuesto a una
Para ponerse el cinturón de seguridad: diseñado para proteger en las posturas de carga fuerte, p. ej. en relación con una
• Tire lentamente del cinturón y abróchelo asiento habituales. colisión, hay que cambiar todo el cinturón.
introduciendo la hebilla en el cierre. Se oirá Tenga en cuenta lo siguiente: Aunque parezca inalterado, algunas de las
un fuerte ”clic” que indica que el cinturón • no utilizar clips u otras cosas que impidan propiedades protectoras del cinturón
está abrochado. que el cinturón quede bien colocado pueden haberse perdido. Cambie también
Para soltar el cinturón de seguridad: • el cinturón no debe estar enredado o el cinturón si está desgastado o dañado. El
• Pulse el botón rojo del cierre y deje que la retorcido cinturón nuevo deberá ser de un tipo
bobina recoja el cinturón. Si no queda • la banda de la cintura debe quedar baja (no aprobado y adecuado para el mismo sitio
recogido del todo, introdúzcalo a mano para sobre el vientre)
que no quede suelto. que ocupaba el cinturón cambiado.
10
Cinturón de seguridad
vientre como sea posible. No se debe permitir
nunca que se deslice hacia arriba. El cinturón
debe quedar tan cerca del cuerpo como sea
posible, sin dejar un juego innecesario.
Controle también que no se haya retorcido.
A medida que avance el embarazo, la conducto-
ra embarazada deberá ajustar el asiento y el
volante, a fin de tener pleno control del
automóvil (lo que significa poder llegar con
facilidad al volante y a los pedales). En este
contexto se debe aspirar a guardar una distancia
máxima entre el vientre y el volante.
8803443a
8802849r
11
Airbag (SRS)
En los casos necesarios aparece un
mensaje en la pantalla de informa-
ción, junto con el símbolo de
advertencia. Si este símbolo está
mal, se enciende el triángulo de
peligro y, en la pantalla de informa-
ción, aparece el mensaje SRS-
AIRBAG/SERV. LO ANTES
POSIBLE. Contacte con un taller
autorizado de Volvo con la mayor
brevedad posible.
¡PRECAUCIÓN!
Si el símbolo de advertencia del sistema del
3800639d
airbag permanece activado o se activa durante
la conducción, es señal de que dicho sistema
Símbolo de advertencia en el no funciona completamente bien. El símbolo
instrumento combinado puede indicar avería en el sistema del
cinturón, el SIPS, el sistema SRS o el sistema
El sistema del airbag1 es controlado de forma
IC. Contacte con un taller autorizado de Volvo
continua por la unidad de mando, y en el
instrumento combinado hay una lámpara de con la mayor brevedad posible.
advertencia. Esta se enciende cuando se gira la
llave de encendido a la posición I, II o III.
El símbolo se apaga al cabo de unos 7 segun-
dos, si el sistema del airbag1 está sin defectos.
12
Airbag (SRS)
¡PRECAUCIÓN!
No coloque nunca a un menor en el asiento
de seguridad infantil o en un cojín de
seguridad sobre el asiento delantero, si el
airbag (SRS) está activado2.
No permita nunca que un niño esté de pie o
sentado delante del asiento del acompañante.
Las personas que no lleguen a 140 cm de
altura, no deben sentarse nunca en el asiento
delantero del acompañante, si el airbag (SRS)
está activado.
Si no se siguen estas recomendaciones, el
menor puede sufrir lesiones mortales.
8801907e 8801889e
2. Para información sobre airbag (SRS) activado/
Airbag (SRS) del lateral de Airbag (SRS) en el lado del desactivado, vea la pág. 16.
conductor acompañante
Como complemento del cinturón de seguridad, El airbag del lado del acompañante1 está
el automóvil está equipado con un airbag, SRS plegado en un compartimento situado encima
(Supplemental Restraint System), en el volante. de la guantera. El panel lleva estampado las
El airbag está plegado en el centro del volante. letras SRS AIRBAG.
El volante lleva estampadas las letras SRS
AIRBAG. ¡PRECAUCIÓN!
Para reducir el riesgo de lesiones al activarse
¡PRECAUCIÓN! el airbag, los ocupantes del automóvil deben
El cinturón y el airbag funcionan de forma estar sentados lo más enderezado posible,
conjunta. Si no se utiliza el cinturón de con los pies en el piso y la espalda apoyada
seguridad o se utiliza de forma incorrecta, en el respaldo. Los cinturones de seguridad
puede verse afectado el funcionamiento del deben ir puestos.
airbag en caso de colisión. 1. No todos los automóviles están equipados con airbag
(SRS) en el lado del acompañante. Este equipo puede haber
sido excluido durante la adquisición.
13
Airbag (SRS)
¡PRECAUCIÓN!
La reparación únicamente debe ser realizada
por un taller de Volvo autorizado.
Intervenciones en el sistema SRS pueden
causar un funcionamiento erróneo y tener
como consecuencia daños personales graves.
8803417d 8803418d
Sistema SRS, coches con volante a la izquierda Sistema SRS, coches con volante a la derecha
14
Airbag (SRS)
8802099m
8802092M
¡PRECAUCIÓN!
Nunca modifique los componentes del airbag
del volante ni los del panel situado encima de
la guantera.
No está permitido colocar ni pegar objetos o
accesorios en el panel SRS AIRBAG
(encima de la guantera) o alrededor de éste, ni
tampoco en la zona de despliegue del airbag.
15
Activación/desactivación de airbag (SRS)
¡PRECAUCIÓN!
• Airbag activado
(lado del acompañante):
No coloque nunca a un menor en el asiento
de seguridad infantil o en una almohadilla
de seguridad sobre el asiento delantero del
acompañante si el airbag está activado. Esto
vale también para personas de menos de
140 cm de altura.
• Airbag desactivado
8803406m
8803403m
(lado del acompañante):
Las personas que tengan más de 140 cm de
Indicación que muestra que el airbag (SRS) del PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). estatura, no deben sentarse nunca en el
acompañante está desactivado.
asiento delantero del acompañante, si el
airbag está desactivado.
PACOS (opcional) Activación y desactivación Si no se siguen estas recomendaciones, ello
El airbag (SRS) del asiento del acompañante El conmutador va colocado en el lateral del puede implicar peligro de muerte.
delantero puede desactivarse. Esta medida es tablero de instrumentos por el lado del acom-
necesaria, por ejemplo, para colocar un asiento pañante y queda accesible cuando se abre la
infantil en esta plaza. puerta. Controle si el interruptor está en la
Indicación posición deseada. Volvo recomienda utilizar la
En el retrovisor aparece un mensaje de llave de contacto para cambiar la posición.
advertencia indicando que el airbag (SRS) del (También se pueden utilizar otros objetos
asiento del acompañante está desactivado. parecidos a una llave.)
¡PRECAUCIÓN!
Si el automóvil está equipado con airbag
(SRS) en el puesto del acompañante delante-
ro, pero carece de PACOS, el airbag está
siempre activado.
16
Activación/desactivación de airbag (SRS)
¡PRECAUCIÓN!
No permita que se siente nadie en el asiento
del acompañante si el texto mostrado en el
panel del techo indica que el airbag (SRS)
está desactivado, al tiempo que se visualiza el
símbolo de advertencia del sistema Airbag en
el instrumento combinado. Ello significa que
se ha producido un error grave. Solicite
inmediatamente la asistencia de un taller
Volvo autorizado.
8803405m 8803404m
17
Airbags laterales
¡PRECAUCIÓN!
No coloque objetos en el espacio que hay
entre el costado del asiento y el panel de la
puerta, ya que esta zona puede verse afectada
por el despliegue del airbag lateral.
¡PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente tapicería Volvo o de otra
marca autorizada por Volvo. Otras tapicerías
pueden obstruir el despliegue de los airbags
laterales.
IMG-2011
8803041a
Colocación de airbag laterales Airbag lateral inflado Asiento infantil y airbag lateral
El airbag lateral no afecta negativamente las
Airbag laterales - SIPS-bag funciones de seguridad del automóvil en lo que
Gran parte de la fuerza de la colisión es ¡PRECAUCIÓN! se refiere al asiento de seguridad infantil o al
cojín infantil.
repartida por el sistema SIPS (Side Impact Los airbags laterales constituyen un comple- El asiento de seguridad infantil/cojín infantil
Protection System) a las vigas, montantes, piso, mento del cinturón de seguridad. Lleve puede colocarse en el asiento delantero, siempre
techo y otras partes de la carrocería. Los airbag siempre puesto el cinturón de seguridad. que el automóvil no esté equipado con un
laterales, por el lado del conductor y del
airbag activado1 en el lado del acompañante.
acompañante, protegen el pecho y son una parte
importante del SIPS. El sistema SIPS-bag ¡PRECAUCIÓN!
consta de dos partes principales, airbag lateral y La reparación únicamente debe ser realizada
sensores. El airbag lateral va colocado en el por un taller de Volvo autorizado.
marco del respaldo del asiento delantero. Intervenciones en el sistema SIPS pueden
causar un funcionamiento erróneo y tener
como consecuencia daños personales graves.
18
Airbags laterales
8803412j
8803413j
Sistema SIPS-bag
El sistema SIPS-bag está compuesto por un
generador de gas, un airbag lateral y sensores.
Cuando se produce una colisión de cierta
intensidad, reaccionan los sensores que, a su
vez, activan el generador de gas que infla el
airbag lateral. El airbag se infla entre el
ocupante del vehículo y el panel de la puerta y
amortigua, de este modo, el impacto producido
por la colisión, al mismo tiempo que se
desinfla. Por lo general, el airbag lateral se infla
únicamente en el lado de la colisión.
19
Airbag de techo lateral o cortina inflable (IC)
8801999d
8801966e
Propiedades
El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain) ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
es un complemento del SIPS. Va montado El airbag de techo lateral es un complemento • No cuelgue ni sujete nada en los asideros
oculto a lo largo de ambos lados del techo del cinturón de seguridad. Utilice siempre el del techo. El colgador sólo está previsto
interior. Protege tanto en el asiento delantero cinturón de seguridad. para prendas ligeras (no objetos duros
como en el trasero. El airbag de techo lateral es como, por ejemplo, paraguas).
activado por los sensores de colisión del • No atornille ni instale ningún accesorio en
sistema SIPS, cuando el automóvil es atropella- el panel del techo, los montantes de las
do por un lado. Al activarse, se infla el airbag de puertas o los paneles laterales. De lo
techo lateral. Este ayuda a proteger las cabezas contrario, puede perderse el efecto de
del conductor y de los pasajeros, para que no se protección previsto. Utilice únicamente
golpeen contra el lado interior del automóvil en piezas originales Volvo aprobadas para
caso de colisión. colocarse en estas zonas.
• El automóvil no debe ser cargado hasta una
altura mayor de 50 mm por debajo del
borde superior de las ventanillas, a fin de
no influir en el efecto del airbag de techo
lateral en caso de colisión lateral.
20
WHIPS (Whiplash Protection System)
Sistema WHIPS y asiento de
seguridad infantil/cojín infantil
El sistema WHIPS no afecta negativamente las
funciones de seguridad automóvil en lo que se
refiere a asientos infantiles o cojín para niño.
21
WHIPS (Whiplash Protection System)
¡PRECAUCIÓN!
• Si el asiento sufre una carga muy intensa a
causa, por ejemplo, de una colisión trasera,
el sistema WHIPS debe ser revisado en un
taller autorizado de Volvo.
• El sistema WHIPS puede haber perdido
parte de sus propiedades protectoras,
aunque el asiento parezca estar intacto.
Contacte con un taller autorizado de Volvo
para revisar el sistema, incluso después de
choques traseros de menor importancia.
8504619a IMG-20410
No obstaculice el
funcionamiento del sistema
WHIPS
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
No coloque cajas ni cargas similares de Si está abatido un respaldo del asiento
manera que no quede espacio entre el cojín trasero, desplace hacia adelante el asiento
del asiento trasero y el respaldo del asiento delantero correspondiente para que no
delantero. Procure no obstaculizar el permanezca en contacto con el respaldo
funcionamiento del sistema WHIPS. abatido.
22
¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad?
Sistema Se activa
23
Revisión de airbags
Intervalos de control
El año y el mes indicados en la etiqueta de los
montantes de las puertas, es la fecha en la que
debe ponerse en contacto con un taller autoriza-
do Volvo para realizar un control especial y, en
caso necesario, cambiar los airbags, los
pretensores de los cinturones de seguridad y
los airbags techo lateral. En caso de dudas
sobre estos sistemas, contacte un taller
autorizado Volvo.
1. Airbag en el lado del conductor
2. Airbag en el lado del acompañante
3. Airbag lateral en el lado del conductor
4. Airbag lateral en el lado del acompañante
5. Airbag de techo lateral en el lado del
conductor
6. Airbag de techo lateral en el lado del
acompañante
24
Seguridad infantil
Los niños de cualquier edad o constitución
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
Nunca deje que un niño se siente en el regazo
de otro pasajero.
El equipamiento de seguridad infantil de Volvo
está diseñado especialmente para su automóvil.
Utilice el equipamiento original de Volvo con el
fin de obtener las mejores condiciones para que
los puntos de fijación y los dispositivos de
sujeción queden correctamente colocados y
tengan la suficiente resistencia.
8503861m Está permitido colocar: 8803040a
• un asiento de seguridad infantil/cojín infantil Los asientos de seguridad infantil y los airbag
en el asiento delantero del acompañante, no son compatibles
Los niños deben ir sentados mientras no haya un airbag activado1 en el
de forma cómoda y segura lado del acompañante. Asiento de seguridad infantil y
• un asiento de seguridad infantil en sentido airbag (SRS)
La colocación del niño en el automóvil y el contrario a la marcha en el asiento trasero, Coloque siempre al niño en el asiento trasero,
equipamiento que debe utilizarse, vienen que esté apoyado en el respaldo del asiento si el airbag (SRS) del acompañante está
determinados por el peso y la estatura del niño, delantero. activado1. El niño puede sufrir lesiones graves,
para más información, vea la pág. 27.
si el airbag se despliega cuando está sentado en
Los niños que no lleguen a 150 cm de estatura, un asiento de seguridad infantil colocado en el
habrán de ir con la protección de seguridad asiento del acompañante.
infantil adecuada.
NOTA: Las normativas que regulan la ¡PRECAUCIÓN!
colocación de los niños en el automóvil, varían Las personas que midan menos de 140 cm de
de un país a otro. Infórmese sobre las normas estatura, podrán ir sentados en el asiento
vigentes. delantero, únicamente si el airbag del asiento
del acompañante está desactivado.
25
Seguridad infantil
8904049b
8903808a
Pegatinas en el lateral del tablero de Pegatina colocada en la tapa lateral del Pegatina colocada en la tapa lateral del
instrumentos automóvil automóvil (sólo Australia)
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
No coloque nunca a un menor en el asiento de No coloque nunca a un menor en el asiento
seguridad infantil o en un cojín infantil sobre infantil o en cojín sobre el asiento delantero
el asiento delantero, si el airbag (SRS) está si el airbag (SRS) está activado.
activado1. Si no se siguen estas recomenda- Las personas de menos de 140 cm de
ciones, el niño puede sufrir lesiones graves e estatura no deben ir nunca sentadas en el
incluso mortales. asiento delantero del acompañante, cuando el
airbag (SRS) esté activado.
1. Para información sobre airbag (SRS) activado/ Si no se siguen estas recomendaciones, el
desactivado, vea la pág. 16.
menor puede sufrir lesiones mortales.
26
Seguridad infantil
Peso / Edad Asiento delantero Plazas exteriores del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
1. Asiento de seguridad infantil en sentido 1. Asiento de seguridad infantil en sentido 1. Asiento de seguridad infantil en sentido
<10 kg contrario a la marcha, se sujeta con cin- contrario a la marcha, se sujeta con cin- contrario a la marcha, se fija con cin-
turón de seguridad. turón de seguridad y patas de apoyo. turón de seguridad, patas de apoyo y
(0-9 meses) L: Homologación de tipo núm. E5 03160 L: Homologación de tipo núm. E5 03160 correa de fijación.
2. Asiento de seguridad infantil en sentido 2. Asiento de seguridad infantil en sentido L: Homologación de tipo núm.
contrario a la marcha, se sujeta con la fija- contrario a la marcha, se sujeta con la fija- E5 03135
ción ISOFIX. ción ISOFIX y patas de apoyo
L: Homologación de tipo núm. E5 03162 L: Homologación de tipo núm. E5 03162
3. Asiento de seguridad infantil en sentido 3. Asiento de seguridad infantil en sentido
contrario a la marcha, se sujeta con cin- contrario a la marcha, se sujeta con cin-
turón de seguridad y banda de fijación. turón de seguridad, patas de apoyo y banda
L: Homologación de tipo núm. E5 03135 de fijación.
L: Homologación de tipo núm. E5 03135
1. Asiento de seguridad infantil en sentido 1. Asiento de seguridad infantil en sentido 1. Asiento de seguridad infantil en sent-
9-18 kg contrario a la marcha, se sujeta con cin- ido contrario a la marcha, se fija con
contrario a la marcha, se sujeta con cinturón
(9-36 meses) turón de seguridad. de seguridad y patas de apoyo cinturón de seguridad, patas de apoyo
L: Homologación de tipo núm. E5 03161 L: Homologación de tipo núm. E5 03161 y correa de fijación.
2. Asiento de seguridad infantil en sentido 2. Asiento de seguridad infantil en sentido L: Homologación de tipo núm.
contrario a la marcha, se sujeta con la fija- contrario a la marcha, se sujeta con la fijación E5 03135
ción ISOFIX. ISOFIX y patas de apoyo.
L: Homologación de tipo núm. E5 03163 L: Homologación de tipo núm. E5 03163
3. Asiento de seguridad infantil en sentido 3. Asiento de seguridad infantil en sentido
contrario a la marcha, se sujeta con cin- contrario a la marcha, se sujeta con cinturón de
turón de seguridad y banda de fijación. seguridad, patas de apoyo y banda de fijación.
L: Homologación de tipo núm. E5 03135 L: Homologación de tipo núm. E5 03135
15-36 kg 1. Almohadilla de seguridad con respaldo o 1. Almohadilla de seguridad con respaldo o [Link] de seguridad con respaldo o
(3-12 años) sin él. sin él. sin él.
L: Homologación de tipo núm. E5 03139. L: Homologación de tipo núm. E5 03139 L: Homologación de tipo núm. E5 03139
[Link] de seguridad integrada.
B: Homologación de tipo núm. E5 03140
¡PRECAUCIÓN! L: Idóneo para asiento de seguridad infantil especial según lista. Los
asientos de seguridad infantil pueden ser de tipo específico del
No coloque nunca a un menor en el asiento infantil o en cojín sobre el asiento vehículo, limitado, semiuniversal o universal.
delantero si el airbag (SRS) está activado. B: Incorporado y aprobado para esta categoría de edades.
Las personas de menos de 140 cm de estatura no deben ir nunca sentadas en el
asiento delantero del acompañante, cuando el airbag (SRS) esté activado. NOTA: Para información sobre airbag (SRS) activado/desactivado,
Si no se siguen estas recomendaciones, el menor puede sufrir lesiones mortales. vea la pág. 16.
27
Seguridad infantil
A
GIF
C
B
29
30
Instrumentos, interruptores y mandos
Instrumento combinado 32
Indicadores y testigos 33
Mensajes en la pantalla 37
Interruptores de la consola central 38
Centro de información electrónico 40
Control de velocidad constante 41
Panel de iluminación 42
Palanca del volante izquierda, Ajuste del volante 43
Palanca del volante derecha 44
Encendido y bloqueo del volante 45
Luces de emergencia, Desempañador trasero, Asientos térmicos 46
Freno de estacionamiento, toma de corriente 47
Elevalunas eléctricos 48
Retrovisores 49
Techo solar eléctrico 50
Cortinas solares, Ventanillas laterales laminadas 51
Ventanillas con cristales ahumados (opcional)
y capa superficial repelente de agua (opcional) 52
31
Instrumento combinado
15
3800838m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1. Indicador de temperatura 5. Indicador del control de velocidad 11. Indicador de temperatura exterior
Muestra la temperatura del sistema de constante Indica la temperatura exterior. Cuando la
refrigeración del motor. Si la temperatura es Ver la página 41. temperatura exterior se mantiene entre +2 °C
excesivamente alta y la aguja entra en el campo y -5 °C, se enciende en la pantalla el testigo
rojo, aparece un mensaje en la pantalla. No 6. Cuentakilómetros que representa un copo de nieve. Este testigo
olvide que las luces complementarias que hay El cuentakilómetros indica el total de kilómetros advierte que hay peligro de resbalamiento.
delante de la rejilla del radiador reducen la que ha recorrido el coche. Cuando el coche está o acaba de estar parado,
capacidad de refrigeración con temperaturas el indicador de temperatura puede mostrar un
exteriores altas y cargas del motor elevadas. 7. Luces largas, conexión/desconexión valor excesivamente alto.
Símbolo rojo
Pare el automóvil. Lea el mensaje en la ventana
3800839m de signos.
El símbolo y el texto del mensaje lucirán hasta
Los testigos e indicadores se encienden al que se haya corregido el fallo.
colocar la llave de encendido en la posición de
conducción (posición II) antes de arrancar. De Símbolo amarillo
este modo, puede comprobar que los testigos Lea el mensaje en la ventana de signos. Tome
funcionan. En cuanto haya arrancado el motor, las medidas oportunas.
deben apagarse todos los testigos. Si no se pone El texto del mensaje se apaga con ayuda del
en marcha el motor en 5 segundos, se apagan botón READ, vea la pág. 37, o desaparece por
todos excepto los testigos y . Algunos sí mismo al cabo de 2 minutos.
testigos pueden no tener la función ilustrada
debido al equipamiento del coche. El testigo del NOTA:
freno de estacionamiento se apaga al quitar
el freno de estacionamiento. Cuando se indica el texto del mensaje "MO-
MENTO DE REVISIÓN RUTIN.", la lámpara
del símbolo y el texto del mensaje se apagan
con ayuda del botón READ, o desaparecen por
sí mismos al cabo de 2 minutos.
33
Indicadores y testigos
Advertencia:
¡PRECAUCIÓN! avería en el sistema de frenos
Si se enciende el testigo FRENO,
Si se encienden al mismo tiempo los puede que el nivel del líquido de frenos esté
testigos de FRENO y ABS, hay peligro demasiado bajo.
de que el tren trasero tienda a patinar si · Detenga el coche en un lugar seguro y
da un frenazo brusco. compruebe el nivel del depósito del líquido
de frenos.
Si se encienden al mismo · Si el nivel del depósito está por debajo de
tiempo los testigos FRENO y la marca MIN, no conduzca más el coche.
ABS, puede haber un Deberá remolcarlo hasta un taller Volvo
problema en la distribución de la fuerza de autorizado para que comprueben el sistema
frenado. de frenos.
Advertencia:
· Detenga el coche en un lugar seguro y pare avería en el sistema ABS
el motor. Si se enciende el testigo de ABS, es
· Vuelva a poner en marcha el coche. indicación de que el sistema ABS ha dejado de
· Si ambos testigos se apagan, la avería era de funcionar. El sistema de frenos normal del coche
carácter temporal y no es necesario llevar el sigue funcionando pero sin la función ABS.
coche al taller. · Detenga el coche en un lugar seguro y pare
· Si los testigos siguen encendidos, el motor.
compruebe primero el nivel del depósito del · Vuelva a poner en marcha el motor.
líquido de frenos. · Si el testigo se apaga, la avería era ocasional
· Si el nivel del depósito está por debajo de la y no es necesario llevar el coche al taller.
marca MIN, no conduzca más el coche. · Si el testigo sigue encendido, conduzca con
Deberá remolcarlo hasta un taller Volvo precaución el coche hasta un taller autorizado
autorizado para que comprueben el sistema para que revisen el sistema ABS.
de frenos.
· Si el nivel del depósito es normal y
continúan encendidos los testigos, debe
llevar el coche con mucho cuidado al taller
autorizado de Volvo más próximo para que
revisen el sistema de frenos.
34
Indicadores y testigos
Los testigos e indicadores se encienden al colocar la llave de se apagan todos excepto los testigos y . Algunos testigos
encendido en la posición de conducción (posición II) antes de pueden no tener la función ilustrada debido al equipamiento del
arrancar. De este modo, puede comprobar que los testigos coche. El testigo del freno de estacionamiento se apaga al quitar el
funcionan. En cuanto haya arrancado el motor, deben apagarse freno de estacionamiento.
todos los testigos. Si no se pone en marcha el motor en 5 segundos,
La función TC actúa para mejorar la fuerza de Avería en el sistema STC o DSTC
tracción del coche. Si el símbolo de advertencia se enciende y brilla
La función AYC actúa para impedir el patinaje. de forma continua y aparece en la pantalla el texto
"ANTIDESLIZANTE REVISIÓN NECES." sin
El símbolo de advertencia se
que se haya apagado el sistema, se indica que hay
enciende con una luz amarilla continua
una avería en alguno de los sistemas.
La pantalla de información muestra el mensaje
CONTROL TRACCIÓN TEMPORALM. · Detenga el coche en un lugar seguro y pare
INACT. junto con el símbolo. el motor. Vuelva a arrancar el coche.
La función TC ha sido reducida temporalmente · Si se apaga el símbolo de advertencia, sólo
debido a temperatura demasiado alta de los ha sido un fallo de los indicadores y no hace
frenos. falta llevar el coche al taller.
3800839m
La reactivación automática de la función tiene · Si el símbolo de advertencia continúa
lugar cuando la temperatura de los frenos ha encendido, lleve el coche a un taller Volvo
vuelto a la normalidad. autorizado para que revisen el sistema.
Sistema de estabilidad STC*
El símbolo de advertencia se * Los sistemas STC y DSTC son opcionales
y DSTC* enciende con una luz amarilla continua en algunos mercados
El sistema STC/DSTC comprende varias En la pantalla de información aparece ANTI-
funciones distintas que se describen detallada- DESLIZANTE REVISIÓN NECES. junto con
mente en la página 112. el símbolo. ¡PRECAUCIÓN!
Se ha desactivado el sistema STC o DSTC
El símbolo se enciende y apaga de debido a un fallo. En condiciones normales, los sistemas
nuevo trascurridos unos dos segundos · Detenga el vehículo en un lugar seguro y STC/DSTC contribuyen a hacer más
El símbolo se enciende durante el control del apague el motor. segura la conducción, lo que no debe
sistema en el arranque del automóvil. tomarse como motivo para incrementar
· Vuelva a arrancar el motor.
indebidamente la velocidad. Adopte
El símbolo parpadea Si el símbolo de advertencia continúa encendi-
siempre las precauciones habituales de
El objeto de la función SC es impedir el do, lleve el coche a un taller Volvo autorizado
seguridad al tomar curvas y al conducir por
patinado de las ruedas motrices del coche. para que revisen el sistema.
superficies resbaladizas.
35
Indicadores y testigos
Los testigos e indicadores se encienden al colocar la llave de se apagan todos excepto los testigos y . Algunos testigos
encendido en la posición de conducción (posición II) antes de pueden no tener la función ilustrada debido al equipamiento del
arrancar. De este modo, puede comprobar que los testigos coche. El testigo del freno de estacionamiento se apaga al quitar el
funcionan. En cuanto haya arrancado el motor, deben apagarse freno de estacionamiento.
todos los testigos. Si no se pone en marcha el motor en 5 segundos,
Presión de aceite baja Testigo del cinturón de seguridad Precalentador del motor (diesel)
La iluminación del testigo mientras El testigo permanece encendido hasta El testigo se enciende para infor-
se conduce indica que la presión de que el conductor se abroche el marle de que está en marcha el
aceite del motor es demasiado baja. Pare de cinturón de seguridad. precalentamiento del motor. Cuando el testigo
inmediato el motor y compruebe el nivel de se apaga, puede ponerse en marcha el coche.
aceite del motor. Sólo se aplica a automóviles con motor diesel.
36
Mensajes en la pantalla
Mensajes en la pantalla
Cuando se enciende un indicador o un testigo, aparece también un mensaje en la pantalla. En
cuanto haya leído y entendido el mensaje, pulse el botón READ (A). A continuación, el
mensaje desaparecerá de la pantalla y se almacenará en la memoria. Los mensajes sobre
averías continuarán almacenados en la memoria hasta que se haya corregido la avería.
Los mensajes sobre averías graves no puede borrarse de la pantalla. Permanecerán en
la misma hasta que se haya corregido la avería indicada.
A NOTA: Si aparece un mensaje de advertencia cuando, por ejemplo, se está desplazando por
los menús del centro de información o utilizando el teléfono, debe acusar recibo del mensaje
de advertencia antes de poder continuar. Pulse, por tanto, el botón READ (A).
Los mensajes almacenados en la memoria pueden volver a leerse. Pulse el botón READ (A)
si desea acceder a mensajes almacenados en la memoria. Para desplazarse entre dichos
mensajes, pulse el botón READ (A). Pulse el botón READ (A) para devolver a la memoria
3800648d
los mensajes que ya ha leído.
Mensaje Significado/remedio
PARE ENSEGUIDA Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad.
PARE EL MOTOR Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad.
REVISIÓN URGENTE Lleve inmediatamente el coche a revisión.
CONSULTE MANUAL Consulte el manual de instrucciones.
REVISIÓN NECES. Lleve el coche a revisión cuanto antes.
REM. PRÓX. REVIS. Mande revisar el coche en el intervalo de servicio siguiente
MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Cuando aparece este mensaje, debe reservarse hora para un servicio de mantenimiento del coche. El
mensaje aparece en función del kilometraje, los meses transcurridos desde el último servicio y las horas
de conducción del coche.
1) NIV. ACEITE BAJO - REPONGA ACEITE * El nivel de aceite del motor es muy bajo. Compruebe el nivel y añada más aceite tan pronto como sea
posible. Para más información, consulte la página 149.
2) NIV. ACEITE BAJO - PARE ENSEGUIDA* El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura y compruebe el nivel
de aceite. Véase la página 149.
2) NIV. ACEITE BAJO - PARE EL MOTOR* El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura, pare el motor y
compruebe el nivel de aceite. Véase la página 149.
2) NIV. ACEITE BAJO - El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura, pare el motor y
CONSULTE MANUAL* compruebe el nivel de aceite. Véase la página 149.
1) Se muestran junto a un triángulo de advertencia amarillo.
2) Se muestran junto a un triángulo de advertencia rojo. * Sólo en variantes de motor con sensor de nivel de aceite.
37
Interruptores de la consola central
3603559d
Nota: El orden de los botones puede variar.
ción N.
2700412d · al patinar o bloquearse las ruedas.
· si se produce un aumento temporal de la
Conexión Aumentar o disminuir la velocidad durante más de un minuto.
Los mandos del programador de velocidad velocidad
están situados en la parte izquierda del volante. · Aumente o disminuya la velocidad fijada Volver a la velocidad
Ajuste de la velocidad requerida: pulsando las teclas + o - . A continuación, programada
· Pulse el botón CRUISE. En el panel de quedará programada la velocidad que tiene
instrumentos combinado aparecerá el men- el automóvil en el momento que se suelta el Volver a la velocidad programada Cuando
saje CRUISE. botón. usted pulsa #, se restablece la velocidad
· Pulse ligeramente las teclas + o - para fijar · Una breve pulsación (de menos de medio ajustada previamente. Aparece CRUISE-ON en
la velocidad de automóvil. En el instrumento segundo) en + o - equivale a una modifica- el instrumento combinado.
ción de un km/h.
combinado aparecerá el mensaje
· Un aumento momentáneo de la velocidad Desconexión
CRUISE-ON.
(menos de un minuto) con el pedal del ace-
El programador de velocidad no puede lerador como, por ejemplo, en un adelanta- Pulse CRUISE para desconectar el programa-
conectarse a velocidades inferiores a 30 km/h o miento, no afecta al ajuste del programador dor de velocidad. El texto CRUISE-ON se
superiores a 200 km/h. de velocidad. Cuando se suelta el pedal del apagará en el instrumento combinado.
acelerador, el automóvil vuelve a adoptar la
velocidad programada.
41
Panel de iluminación
Luces de posición/estacionamiento Luz antiniebla
Las luces de posición/estacionamiento se NOTA: Las normas de utilización de las luces
pueden encender independientemente de la antiniebla varían de un país a otro.
posición de la llave de contacto.
· Gire el mando de las luces (1) a la posición Faros antiniebla
central. En la posición II de la llave de Los faros antiniebla (opcional) se pueden
contacto, las luces de posición/estaciona- encender en combinación ya sea con los faros o
miento están siempre encendidas. La ya con las luces de posición/estacionamiento.
iluminación de la matrícula se enciende al · Pulse el botón (2).
mismo tiempo que las luces de posición/ El diodo luminoso del botón (2) luce cuando
estacionamiento. están encendidos los faros antiniebla.
Luz antiniebla trasera
3501847m Faros La luz antiniebla trasera sólo puede encenderse
Luces de cruce automáticas en combinación ya sea con los faros o ya con
Regulación de la altura de las Las luces de cruce se encienden automáticamen- los faros antiniebla (opcional).
luces te cuando se gira la llave de contacto a la · Pulse el botón (4).
La carga del automóvil cambia la dirección de posición II, excepto cuando el mando de las El símbolo de control de la luz antiniebla
la luz de los faros en altura, lo que puede luces (1) está en la posición central. En caso trasera en el instrumento combinado y el diodo
conducir al deslumbramiento de vehículos que necesario, un taller autorizado de Volvo puede luminoso del botón (4) lucen, cuando está
vayan en dirección contraria. Evítelo ajustando desactivar el automatismo de las luces de cruce. encendida la luz antiniebla trasera.
la altura de las luces.
· Gire la llave de contacto a la posición II. Luces de cruce manuales
· Gire el mando de las luces (1) hasta una de En caso necesario, un taller autorizado de Volvo Iluminación de instrumentos
las posiciones finales. puede desactivar el automatismo de las luces de La iluminación de instrumentos se enciende,
· Mueva la ruedecilla (3) hacia arriba o abajo cruce. cuando la llave de contacto está en la posición
para subir o bajar la altura de las luces. · Gire la llave de contacto a la posición II. II y el mando de las luces (1) está en una de las
Los automóviles con faros Bi-Xenon (opcional) · Gire el mando de las luces (1) hacia la posiciones finales. La iluminación se reduce
tienen regulación automática de la altura de las derecha hasta la posición final. automáticamente por el día y se puede regular
luces, por lo que carecen de la ruedecilla (3). manualmente por la noche.
Luz larga · Mueva la ruedecilla (5) hacia arriba o abajo
· Gire la llave de contacto a la posición II. para tener una iluminación más fuerte o más
· Gire el mando de las luces (1) hacia la débil.
derecha hasta la posición final.
· Lleve la palanca del volante izquierda hacia el
volante hasta la posición final y suéltela, vea
la pág. 43.
42
Palanca del volante izquierda, Ajuste del volante
Conmutación de las luces larga
2 y de cruce
Para poder encender la luz larga, la llave de
1 contacto tiene que estar en la posición II.
45
Luces de emergencia, Desempañador trasero, Asientos térmicos
8702787d
8702784d
3601944d 8702783d
46
Freno de estacionamiento, toma eléctrica y encendedor
72 72
68 76 68 76
64 80 64 80
Palanca del freno de estacionamiento Toma eléctrica del asiento delantero Toma eléctrica del asiento trasero
¡PRECAUCIÓN!
Si hay niños en el automóvil: 8301395M
3601867d
48
Retrovisores
Retrovisores con función de
memoria (opcional)
Si el vehículo está equipado con retrovisores
con función de memoria, ésta funciona de
forma idéntica al dispositivo de memoria del
asiento. Véase la página 68.
8301256d
51
Ventanillas laterales laminadas (opcional) y capa superficial repelente de agua (opcional)
Ventanillas con cristales Revestimiento repelente al ¡Importante!
ahumados (opcional) agua y a la suciedad en las · No utilice una rasqueta metálica para
Las ventanillas ahumadas en las puertas ventanillas delanteras y/o en extraer el hielo de los cristales ya que la
capa repelente al agua y a la suciedad
delanteras y traseras mejoran el aislamiento los retrovisores exteriores podría resultar dañada.
acústico del habitáculo y proporcionan al
vehículo una mejor protección antirrobo. (opcional) · Utilice la calefacción eléctrica para der-
Las ventanillas delanteras y/o los retrovisores retir el hielo de los retrovisores.
exteriores están tratados con una capa superfi-
cial que proporciona buena visibilidad a través
de las ventanillas o en los espejos, incluso
cuando esté lloviendo.
Para información sobre el cuidado de los
cristales, véase la página 142.
Retrovisores
En determinadas condiciones meteorológicas, el
revestimiento repelente a la suciedad mejora si
se emplea la función de deshielo de retroviso-
res. Véase la página 46.
Active la calefacción de los retrovisores:
· si están cubiertos de hielo o nieve.
· en caso de lluvia intensa o calzada
polvorienta.
· si están cubiertos de vaho.
52
Climatización
53
Distribución del aire
A D D
C
C C
A
B D
8702826d
8702818d
8702835d B
Difusor de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación ubicado
en el montante de la puerta
Difusor de ventilación Distribución del aire Difusores de ventilación de
del salpicadero El flujo de aire que entra se distribuye los montantes de las puertas
A Abierto por medio de 14 difusores de ventilación A Abierto
emplazados en diversas partes del coche.
B Cerrado B Cerrado
C Flujo del aire hacia los lados C Flujo del aire hacia los lados
D Flujo del aire en sentido vertical D Flujo del aire en sentido vertical
· Dirija los difusores laterales hacia · Dirija los difusores hacia la ventanillas
las ventanillas para desempañarlas. traseras para desempañarlas.
· En climas fríos: cierre los difusores · Dirija los difusores hacia el interior del
centrales para conseguir mayor confort coche si desea aumentar el confort en el
y desempañar mejor. asiento trasero.
· Tenga en cuenta que los niños pequeños pueden
ser muy sensibles a las corrientes de aire.
54
Climatizador: consejos útiles
Vaho en la parte interior Ventanillas y techo solar Consumo de combustible -
de la ventanillas Para que el sistema de aire acondicionado Control electrónico de
funcione satisfactoriamente, deben mantenerse
Una buena forma de reducir el problema del
cerradas las ventanillas y el techo solar. Procure climatización (ECC)
vaho en la parte interior del parabrisas y las
no bloquear los canales de evacuación laterales Con el ECC se controla también automática-
otras ventanillas es limpiar los cristales. Utilice
de la bandeja portaobjetos trasera. mente el aire acondicionado y sólo se usa lo
un limpiacristales normal. Tenga en cuenta que
suficiente para enfriar el habitáculo y proporcio-
deberá limpiarlos con mayor frecuencia si se Aceleración nar la deshumidificación suficiente del aire
fuma dentro del coche.
Al acelerar a fondo, el sistema de aire acondi- entrante.
cionado se desconecta temporalmente. Podrá
Hielo y nieve sentir una subida transitoria de la temperatura.
Esto significa un ahorro de combustible en
comparación con los sistemas tradicionales, en
Quite el hielo y la nieve de la toma de aire los que el aire acondicionado siempre enfría el
de climatizador (la rejilla entre el capó y Condensaciones aire hasta justamente por encima del punto de
el parabrisas). Los días que hace mucho calor, las condensacio- congelación.
nes formadas en el evaporador del sistema de
Filtro de partículas aire acondicionado pueden gotear por debajo Funcionamiento del
Asegúrese de sustituirlo de acuerdo con las del coche. Esto es completamente normal. ventilador del habitáculo
recomendaciones del Manual de garantía y
servicio. Localización de averías Cuando el motor esté apagado (aunque la llave
En el taller Volvo se cuenta con los instrumentos de encendido esté en la posición I o II), el
Temperatura real, ECC y las herramientas necesarias para la localización ventilador del habitáculo se apagará automática-
mente. Eso es para evitar que la batería se
La temperatura que se seleccione corresponde de averías en el sistema de climatización y para
realizar reparaciones. Confíe los controles y descargue.
a la sensación física tomando en consideración Para activar el ventilador del habitáculo, gire su
la velocidad del aire, la humedad, la exposición las reparaciones del sistema de climatización
a personal calificado. mando y ajuste la velocidad deseada.
al sol, etc. que afectan el interior y el exterior
del coche.
Frigorígeno
Sensores, ECC En el sistema de aire acondicionado circula
El sensor solar está situado en el borde superior el medio de refrigeración R134a. Dicho medio
del salpicadero. No lo tape. No tape tampoco el no contiene cloro, por lo que no afecta la capa de
sensor de temperatura del habitáculo que hay en ozono. Al cargar el sistema o cambiar el medio
el panel del climatizador. de refrigeración, sólo puede utilizarse el
frigorígeno R134a. Este trabajo debe realizarse
en un taller acreditado para dicha tarea.
55
Climatizador automático ECC
Calefacción del
20
22
24 20
22
24 asiento derecho
18 26 18 26
AC desconexión/conexión
Ventilador
Temperatura del lado Temperatura del
izquierdo lado derecho
Distribución
del aire
56
Climatizador automático ECC con sistema de calidad del aire interior (opcional)
Multifiltro con sensor de Tenga en cuenta lo siguiente:
calidad de aire (opcional) · Por regla general, tenga siempre conectado
Algunos coches están equipados con un el sensor de calidad de aire.
multifiltro y un sensor de calidad de aire. MAN AUT · En climas fríos, la recirculación funciona de
El multifiltro separa gases y partículas y forma limitada para evitar que se empañen
reduce, por tanto, la concentración de olores e las ventanillas.
impurezas. El sensor de calidad de aire detecta · En caso de empañamiento, debe desacoplar-
concentraciones elevadas de contaminaciones
8703250d se el sensor de calidad de aire.
en el aire exterior. De ser así, se cierra la toma · Si se empañan los cristales, puede ser
de aire y el aire recircula en el habitáculo. El aire
Modo de proceder: conveniente utilizar las funciones de
del habitáculo sigue filtrándose por el multifiltro Pulse para activar el sensor de calidad desempañador del parabrisas, las ventanillas
también durante la recirculación. de 8702780d
aire (ajuste normal). y la luneta trasera. Vea la página siguiente.
· Aténgase al programa de servicio de Volvo
Cuando está conectado el sensor de calidad de O elija entre tres funciones diferentes para el intervalo de cambio de filtros
múltiples. Si se conduce en ambientes de
aire, brilla el LED verde AUT en MAN AUT
. pulsando el botón MAN AUT
. mucha contaminación, el multifiltro deberá
8703250d
8703250d
57
Climatizador automático, ECC
AUTO Desempañador: luneta trasera y
La función AUTO regula el climatizador automá- retrovisores exteriores
tico para obtener la temperatura seleccionada. Utilice este botón para eliminar rápidamente el hielo
La función automática controla la calefacción, y el vaho de la luneta trasera y de los retrovisores
8702780d
el sistema de aire acondicionado, la velocidad del 8702783d
exteriores. Consulte la página 46 para obtener más
ventilador, la recirculación y la distribución de aire. información sobre esta función.
Si selecciona una o más funciones manualmente, las demás funciones
pueden seguir funcionando automáticamente.
Al apretar AUTO, se desactivan todos los ajustes manuales.
20
22
24
Temperatura
18 26 Utilizando los dos mandos, puede ajustar la
temperatura de los lados del acompañante y del
conductor.
Tenga en cuenta que el coche no se calienta ni se
8702779d
enfría con mayor rapidez por seleccionar una
temperatura superior o inferior a la que desea tener
en el habitáculo.
Desempañador:
parabrisas y ventanillas
Utilice este botón para quitar rápidamente el hielo
y el vaho del parabrisas y las ventanillas.
8702782d
Las ventanillas reciben el flujo del aire con el
ventilador a alta velocidad. El LED del botón del desempañador se enciende
cuando está conectada la función. El sistema de aire acondicionado funciona
para deshumedecer el aire al máximo. El aire no recircula.
58
Climatizador automático ECC: ajustes manuales
Recirculación A/C - Encendido/Apagado
(consulte también (ON/OFF)
la página 60) MAN AUT
Cuando brilla el LED ON, el aire acondicionado
La mejor refrigeración en está controlado por el automatismo del sistema. De
8702776d
climas cálidos se consigue 8703250d 8702777d
este modo, el aire que entra se enfría y deshumedece
seleccionando la función AUTO. En este caso, la lo suficiente. Cuando se ha seleccionado AC OFF y brilla el LED OFF, el
recirculación se regula automáticamente. La recirculación manual se sistema de aire acondicionado está siempre desconectado. Las demás
selecciona para impedir la entrada en el habitáculo de aire contaminado, funciones continúan controlándose de forma automática. El aire
gases de escape, etc. El aire del habitáculo recircula, es decir, el aire del acondicionado funciona a temperaturas superiores a 0 °C.
exterior no entra en el habitáculo cuando está activada . Brilla el LED del
botón. Cuando selecciona la función del desempañador, el sistema de aire
Si deja recircular el aire en el coche, existe el peligro de que se forme acondicionado pasa a deshumedecer el aire al máximo.
humedad y hielo en el interior del mismo, sobre todo en invierno.
Con la función de temporizador (los coches con multifiltro y sensor de Ventilador
la calidad del aire no disponen de función de temporizador), se reduce La velocidad del ventilador puede aumentarse y
el riesgo de hielo, humedad y aire viciado. Haga lo siguiente para activarlo: disminuirse girando el mando. Si selecciona
Mantenga oprimido durante más de 3 segundos. El LED parpadea AUTO, la velocidad del ventilador se regulará de
durante 5 segundos. El aire en el coche recircula de 3 a 12 minutos según la 8702778d forma automática y se desconectará la velocidad del
temperatura exterior. Cada vez que pulsa la función del temporizador se ventilador previamente seleccionada.
activa. Si desea desactivar la función del temporizador, vuelva a pulsar
durante más de 3 segundos. El LED se ilumina durante 5 segundos para
confirmar la selección.
NOTA: Si el mando del ventilador se ha girado de forma que el LED
Si selecciona Desempañador, la recirculación se desconecta.
izquierdo que hay encima del mando brilla con una luz amarilla, están
Distribución del aire desconectados el ventilador y el aire acondicionado.
Pulse AUTO cuando desee que la distribución del aire sea automática. 8702784d
59
Climatizador manual con aire acondicionado A/C
Recirculación
La recirculación sumada al sistema de aire La función del temporizador reduce al mínimo el riesgo de hielo,
acondicionado le proporcionará una refrigeración humedad y aire viciado. Haga lo siguiente: mantenga oprimido
8702776d
más rápida del habitáculo en climas cálidos. durante más de 3 segundos. El LED parpadea durante 5 segundos. El aire
Esta función puede utilizarse para evitar que en el coche recircula de 3 a 12 minutos según la temperatura exterior.
entren malos olores, humos de escape, etc. El aire del habitáculo recircula, Cada vez que presiona la función del temporizador se activa. Si desea
es decir, cuando está activado el botón no pasa aire desde el exterior desactivar la función del temporizador, vuelva a pulsar durante más de
al interior del coche. El LED del interruptor se ilumina. Si deja recircular 3 segundos. El LED se ilumina durante 5 segundos para confirmar la
el aire en el coche, existe el peligro de que se forme humedad y hielo en selección.
el interior, sobre todo en invierno.
Si selecciona Desempañador, la recirculación se desconecta.
AC - Encendido/
Apagado (ON/OFF)
El sistema de aire acondicionado está
conectado con la función de
8702777d
refrigeración y deshumidificación
cuando está iluminado el LED ON. El sistema de aire
acondicionado está desconectado cuando está iluminado el
LED OFF.
Cuando ha seleccionado la función del desempañador,
estará siempre conectado el sistema de aire acondicionado a 8702611d
60
Climatizador manual con aire acondicionado, A/C
Utilice las posiciones del mando de distribución de aire marcadas con puntos Información y consejos
entre los diferentes testigos para ajustar la función de distribución de aire y
obtener un ambiente más agradable. complementarios:
· El mando del ventilador no debe estar en
8702833d
Distribución del Utilice esta opción... la posición 0 si desea conectar el sistema
de aire acondicionado.
aire · Utilice el acondicionador de aire incluso
a baja temperatura (0 - 15 °C), para
El aire pasa por los difusores Para refrigerar el coche cuando deshumedecer el aire entrante.
delanteros y traseros. la temperatura exterior es alta.
Desempañador:
Aire hacia las ventanillas. En esta Para eliminar el hielo y el vaho luneta trasera y
posición, el aire no recircula. Cierto de las ventanillas. Conviene que
flujo de aire hacia las boquillas de el ventilador funcione a una retrovisores
ventilación. velocidad elevada. 8702787d
exteriores
Utilice este botón para eliminar rápidamente
el hielo y el vaho de la luneta trasera y de los
Para obtener un ambiente agradable y retrovisores exteriores. Consulte la página 46
Aire hacia el suelo y las ventanillas.
desempañar el interior en climas fríos. para obtener más información sobre esta
Cierto flujo de aire hacia las
La velocidad del ventilador no debe ser función.
boquillas de ventilación.
demasiado baja.
61
Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)
A temperaturas de hasta -10 °C, el tiempo de
funcionamiento máximo del calefactor de
estacionamiento es de 60 minutos.
Si el calefactor de estacionamiento no se activa
tras repetidos intentos, se mostrará un mensaje
en la pantalla. En ese caso, póngase en
contacto con un taller Volvo autorizado.
A B C 3602296d
¡PRECAUCIÓN!
WARNING!
ACHTUNG!
AVERTISSEMENT!
Asientos delanteros 66
Iluminación interior 69
Compartimentos guardaobjetos 70
Compartimentos de la consola central, Cortina de carga 71
Rueda de repuesto, Triángulos de peligro 72
Colgador de chaquetas y portavasos en reposabrazos 73
Artículos largos 74
65
Asientos delanteros
Los asientos de conductor y acompañante
pueden ajustarse para ofrecer una postura de
asiento y conducción óptima.
1. Para desplazar hacia adelante o atrás, levante
la palanca para ajustar correctamente la
distancia hasta el volante y los pedales.
Compruebe que el asiento quede fijo
después de haber modificado su posición.
2. Para subir o bajar el borde delantero de la
almohadilla del asiento, bombee hacia arriba
o abajo*.
3. Para subir o bajar el asiento, bombee hacia
arriba o abajo.
4. Para modificar el apoyo lumbar, gire la
rueda.
5. Para modificar la inclinación del respaldo,
gire la rueda.
6. Panel de control del asiento de accionamien-
to eléctrico.
8504932m
¡PRECAUCIÓN!
· Ajuste la posición del asiento del con-
ductor antes de ponerse en marcha,
nunca mientras conduce.
· Compruebe que el asiento esté fijo en
su posición.
66
Cómo abatir el asiento delantero, Reposacabezas del asiento trasero
8502027e
8501727A
67
Asientos delanteros
Asiento accionado
eléctricamente (opcional)
M
M
E
1
3
Preparativos
El ajuste del asiento suele hacerse cuando la 8505020m
68
Iluminación interior
Iluminación general y luces de lectura Lámparas de lectura traseras Espejo de cortesía en la visera
delanteras
Iluminación general La iluminación general se apaga en los siguientes Lámparas de lectura
casos:
La iluminación general se enciende y se apaga · Al arrancar el motor. delanteras y traseras
pulsando el botón. La iluminación general se · Al bloquear el coche desde el exterior Las lámparas de lectura de los asientos delante-
enciende automáticamente* y permanece utilizando la llave o el mando a distancia. ros y trasero se encienden o se apagan pulsando
encendida durante 30 segundos: La iluminación general puede desconectarse o el botón correspondiente. Las lámparas de
· Al desbloquear el coche desde el exterior conectarse en todo momento pulsando breve- lectura se apagan de forma automática después
utilizando la llave o el mando a distancia. mente el botón. Al conectar la luz, permanece de 10 minutos si no se han apagado con
· Al parar el motor y poner la llave de encendida durante 10 minutos. anterioridad.
encendido en la posición 0. Puede desconectar la función automática
La iluminación general se enciende y permanece pulsando el botón durante 3 segundos. Al pulsar
encendida durante 10 minutos: brevemente el botón, la función automática Espejo de cortesía
· Cuando hay una puerta abierta. vuelve a conectarse. Levante la tapa y se encenderán ambas lámparas.
Los tiempos predefinidos de 30 segundos y
* La función depende de la intensidad luminosa 10 minutos pueden modificarse. Póngase en
y se activa únicamente cuando es de noche. contacto con un taller Volvo.
69
Compartimentos guardaobjetos
8505249e
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de no haya en la bandeja trasera, en el compartimento de
mapas o en otros lugares objetos duros, afilados o pesados (ni que
sobresalgan) de manera que puedan causar lesiones en caso de un
frenazo brusco. Sujete siempre artículos grandes y pesados con
alguno de los cinturones de seguridad.
70
Compartimentos de la consola central, Cortina de carga
8501983E
Bolsa de
herramientas con A
anilla de remolque
Fijaciones
Rueda de
repuesto
7700231d
Soporte de suelo
8901312d
8503126m
8504929m
73
Artículos largos
74
Artículos largos
NOTA: Si el coche está equipado con un
asiento infantil integrado, tendrá que abatir éste
antes de todo.
La tapa del reposabrazos/asiento de seguridad
infantil del asiento trasero no tiene bisagra. Esa
tapa debe quitarse, antes de utilizar la cavidad
para esquíes.
Para quitarla:
- abra la tapa 30°
- tire directamente hacia arriba.
Para ponerla:
- vuelva a poner la tapa en las guías detrás del
tapizado
- cierre la tapa.
75
76
Cierres y alarmas
Puertas y cierres 78
Bloqueo y desbloqueo de puertas 79
Sustitución de la batería 80
Cuando ha oscurecido, Bloqueo de puertas 81
Seguro para niños y cierre de servicio 82
Alarmas 83
77
Puertas y cierres
Llaves: Inhibidor electrónico
de arranque
El coche se entrega con dos llaves principales 6 1
y una llave de servicio*. Una de las llaves
principales es plegable y está equipada con 2
un mando a distancia integrado.
Pérdida de llave 5
Si pierde alguna de sus llaves, debe llevar todas
las demás llaves del automóvil a un taller
autorizado de Volvo. Hay que borrar del sistema 4
el código de la llave perdida con fines antirrobo. 3
Llave principal Con el mismo fin, hay que codificar de nuevo
Esta llave abre y cierra todas las cerraduras en el sistema las demás llaves. 8302187m
Bloqueo automático
8302194m
8302195m
A continuación, se enciende la iluminación desde el exterior cerrando con llave la puerta del
interior, las luces de posición/ luces de conductor o utilizando el mando a distancia.
estacionamiento, la iluminación de la matrícula Antes de activar los bloqueos de cierres,
y la iluminación de los intermitentes exteriores deberán cerrarse todas las puertas. A
(algunos modelos). continuación, no podrán abrirse las puertas
desde el interior, sólo desde el exterior por la
puerta del conductor o con el mando a distancia
(a condición de que el coche esté equipado con
la función de bloqueo de puertas).
Las puertas del vehículo no pueden abrirse
manipulando los botones exteriores de la puerta.
El bloqueo se realiza con un retardo de
25 segundos a partir del momento en que se Desconexión de
cierran las puertas.
bloqueo de puertas
Si alguien quiere quedarse dentro del coche y
¡PRECAUCIÓN! usted desea bloquear las puertas desde el
exterior, es posible desconectar la función de
No permita que nadie permanezca en el bloqueo de puertas. Desde que se gira la llave
coche sin desactivar el bloqueo de puertas. de la posición II hasta que se bloquea el coche
o mientras esté conectada la tensión en la
consola central, puede pulsar el botón. El LED
del botón se mantendrá encendido hasta que
cierre el coche con la llave o el mando a
distancia. En la pantalla aparecerá un mensaje
mientras permanezca la llave en el encendido. A
partir de este momento, permanecerá desactiva-
da la función de bloqueo de puertas. Cuando
conecte otra vez el encendido, la función
* Algunos países volverá a conectarse.
81
Seguro para niños y cierre de servicio
83
8302518d
Mando para el bloqueo de seguridad infantil - Mando del bloqueo de seguridad infantil - Cierre de servicio*, maletero
puerta trasera izquierda puerta trasera derecha
Esta función ha sido pensada para usarla cuando
Bloqueo mecánico de se deje el coche para el servicio, o en un hotel o
seguridad infantil - puertas ¡PRECAUCIÓN! similar. La llave de servicio se entrega al
traseras Recuerde que, en caso de accidente, los personal que puede abrir y conducir el vehículo,
pasajeros del asiento trasero no pueden pero sin acceso al maletero (o a la guantera si
El mando para el bloqueo de seguridad infantil
está en el borde posterior de las puertas traseras abrir las puertas traseras desde dentro, si está cerrada con la llave principal).
respectivas, y sólo queda accesible con la puerta está activado el bloqueo de seguridad Activación del cierre de servicio:
abierta. Utilice un objeto metálico plano, por infantil. · Coloque la llave de encendido en la posición II.
ejemplo un destornillador, para girar el mando y, Por eso, mantenga los botones de bloqueo · Pulse el botón. Al activar la función, se en-
de esa forma, activar o desactivar el bloqueo de subidos durante la conducción. Así, en cenderá un diodo del botón y aparecerá un
seguridad infantil. caso de un eventual accidente, el personal mensaje en la pantalla.
A. Posición de seguridad infantil - las puertas de salvamento podrá entrar en el automóvil Desactivación del cierre de servicio:
no se pueden abrir desde dentro; gire hacia desde fuera. · Gire la llave principal a la posición II y
fuera. vuelva a pulsar el botón.
B. Posición de seguridad infantil no activada -
las puertas se pueden abrir desde dentro; gire * Algunos países
hacia dentro.
82
Alarmas
El sistema de alarma (opcional) Desconexión de la alarma activada
Cuando la alarma está conectada, controla de forma continua todos los Si suena la alarma y desea desconectarla, pulse el botón UNLOCK del
accesos con instalación de alarma. La alarma se activa en las siguientes mando a distancia. Los intermitentes parpadearán dos veces como señal
situaciones: de confirmación.
· al abrirse el capó.
· al abrirse la tapa del maletero. Señales de alarma
· al abrirse una puerta lateral. La señal acústica la emite una sirena con una pila de autoalimentación de
· al girarse el interruptor del encendido con una llave no programada reserva. Cada señal de alarma suena durante 25 segundos.
o a la fuerza.
En caso de alarma, parpadean todos los intermitentes de dirección durante
· si se detecta un movimiento en el habitáculo (si el vehículo está
5 minutos o hasta que usted desactive la alarma según descripción previa.
provisto de un detector de movimiento, equipamiento opcional).
· si se levanta el automóvil o se intenta remolcarlo (si está provisto
de un detector de inclinación, equipamiento adicional). Activación automática de la alarma
· si alguien desconecta el cable de la batería. Si no se abre ninguna de las puertas laterales ni la tapa del maletero al cabo
· si alguien intenta desconectar la sirena de alarma. de dos minutos después de desconectar la alarma y desbloquear el coche
con el mando a distancia, la alarma volverá a conectarse automáticamente.
Al mismo tiempo, se bloqueará el coche. Esta función impide que se deje
Conexión de la alarma aparcado el coche sin la alarma conectada por error.
Pulse el botón LOCK del mando a distancia. Una señal larga de los
intermitentes del coche confirma que se ha conectado la alarma y que
todas las puertas están cerradas. En ciertos modelos, puede utilizarse la
llave o el interruptor de la puerta del conductor para activar la alarma.
Desconexión de la alarma
Pulse el botón UNLOCK del mando a distancia. Dos señales largas de
los indicadores de dirección del coche confirmarán que la alarma se ha
desconectado. En algunos mercados, puede desconectarse la alarma con
la llave.
83
Alarmas
Descripción de estado con ayuda del testigo
En la parte superior del tablero de instrumentos hay un testigo (LED) que
proporciona una descripción de la configuración del sistema de alarma:
· Testigo apagado: La alarma está desconectada.
· La lámpara parpadea una vez cada dos segundos: La alarma está 3602415d
conectada.
· El testigo parpadea rápidamente tras la desconexión de la alarma hasta
el instante de conectar el encendido: Se ha disparado la alarma.
· Si se produce una avería en el sistema de alarma, aparece un mensaje
en la pantalla con instrucciones para adoptar la acción correctora
adecuada.
¡Importante!
No intente reparar ni modificar los componentes del sistema de alarma.
Cualquier intento podrá afectar a las cláusulas del seguro.
Desconexión temporal de los sensores
Para impedir que la alarma se accione de forma involuntaria como, por
ejemplo, cuando se deja un perro solo en el coche o si el coche va en un
transbordador, los sensores de inclinación y movimiento pueden
desconectarse temporalmente. El botón puede pulsarse en cualquier
momento, desde que se gira la llave de encendido desde la posición II
hasta que se bloquea el coche, o bien mientras la alimentación de la
consola central esté conectada. El LED del botón se mantendrá encendido
hasta que cierre el coche con la llave o el mando a distancia. Mientras la
llave se mantenga en el encendido, en la pantalla aparecerá un mensaje.
La próxima vez que active el encendido del coche, los sensores volverán
a conectarse.
Si el coche está equipado con la función de bloqueo de puertas, éstos se
activarán simultáneamente. Consulte la página 81.
84
Alarmas
Comprobación del sistema de alarma
Comprobación del detector de movimientos en el habitáculo: Comprobación del capó:
1. Abra todas las ventanas. 1. Siéntese en el coche y desactive el sensor de movimientos tal como
2. Active la alarma. La activación de la alarma se indica mediante un se indica en la página 80.
parpadeo lento del LED. 2. Active la alarma (permanezca sentado en el coche y bloquee las puertas
3. Espere 30 segundos. con el botón «lock» del mando a distancia).
4. Compruebe el sensor de movimiento del habitáculo quitando, por 3. Espere 30 segundos.
ejemplo, una bolsa del asiento. A continuación, el sistema de alarma 4. Abra el capó con la palanca situada debajo del salpicadero.
debe sonar y parpadear. A continuación, se accionarán las señales acústicas y luminosas
5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia. del sistema de alarma.
5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia.
Comprobación de las puertas:
1. Active la alarma. Comprobación de la tapa del maletero:
2. Espere 30 segundos. 1. Active la alarma.
3. Desbloquee la puerta del conductor con la llave. 2. Espere 30 segundos.
4. Abra una de las puertas. A continuación, debe activarse el sistema de 3. Desbloquee la puerta del conductor con la llave.
alarma. 4. Abra la tapa del maletero. A continuación, deberán accionarse las
5. Haga la misma prueba con la otra puerta. señales acústicas y luminosas del sistema de alarma.
6. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia. 5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia.
85
86
Puesta en marcha y conducción
Puesta en marcha del motor 88
Conducción económica 89
Caja de cambios manual 91
Caja de cambios automática 92
Tracción a cuatro ruedas (AWD) 94
Chasis activo FOUR-C 95
Sistema de aparcamiento asistido 96
Remolque 98
Arranque con batería auxiliar 99
Conducción con remolque 100
Bola de remolque 102
Enganche desmontable 104
Colocación de la carga 106
Adaptación del haz luminoso 107
Sistema de frenos/ABS/EBD 110
Sistema de estabilidad 112
BLIS (Blind Spot Information System) 113
87
Puesta en marcha del motor
Apertura de la tapa de depósito ¡Importante!
La tapa del depósito está desbloqueada y Los automóviles con motor de gasolina
puede abrirse cuando el coche está en el modo deben repostarse siempre con gasolina sin
desbloqueado. plomo para no dañar el catalizador.
NOTA: Cuando el bloqueo se realiza desde
el exterior, la tapa del depósito se bloquea Puesta en marcha del motor
con un retardo de 10 minutos.
(Diesel)
Puesta en marcha del motor 1 Aplique el freno de estacionamiento
(Gasolina) (freno de mano).
2 Transmisión automática: Selector de
1 Aplique el freno de estacionamiento marchas en la posición P o N.
(freno de mano). Transmisión manual: Selector de marchas
2 Transmisión automática: Selector de en punto muerto y embrague pisado a fondo.
marchas en la posición P o N. Esto es especialmente importante cuando la
Transmisión manual: Selector de marchas temperatura es extremadamente baja.
en punto muerto y embrague pisado a fondo. 3 Gire la llave de encendido a la posición de
2302129d Esto es especialmente importante cuando conducción. En el instrumento combinado,
la temperatura es extremadamente baja. se enciende un testigo de control para infor-
3 Gire la llave de encendido hasta la posición marle de que está en marcha el precalenta-
Repostaje de arranque. Si el motor no arranca después
de 5 a 10 segundos, suelte la llave e intente
miento del motor. Gire la llave a la posición
de arranque cuando se apague el testigo.
El tapón de llenado de combustible está detrás de arrancar de nuevo.
la tapa que hay en el guardabarros trasero Repostaje de gasóleo
derecho. Repostaje de gasolina
Si la temperatura exterior es muy elevada, puede El gasóleo a temperaturas bajas ( -5 °C – -40 °C)
NOTA: Nunca añada aditivos de limpieza usted produce depósitos de parafina, lo cual dificulta
producirse un exceso de presión en el depósito mismo a menos que se lo recomienden en un el arranque. Durante el período frío deberá
de combustible. Abra lentamente el tapón de taller Volvo. emplearse combustible especial para el invierno.
llenado.
No llene excesivamente el depósito de combusti- NOTA: Al arrancar con el motor frío, según la
ble. Recomendamos no sobrepasar nunca el ¡PRECAUCIÓN! temperatura del motor en el momento de arrancar,
primer corte automático de la boquilla del el régimen en ciertos tipos de motores es más
Apague siempre el teléfono móvil durante elevado de lo normal durante un pequeño instante.
surtidor de combustible. El exceso de el llenado - el aviso de llamada puede El motivo de ello es el afán de Volvo por reducir al
combustible en el depósito a alta temperatura producir chispas que pueden encender mínimo las emisiones de gases de escape
puede hacer que el combustible se desborde. el gas del petróleo y producir incendios logrando que el sistema de depuración de los
Después de repostar, vuelva a poner el tapón de o daños personales. gases de escape del motor alcance lo antes posible
llenado y gírelo hasta oír uno o más chasquidos. la temperatura de funcionamiento adecuada.
88
Conducción económica
Conduzca con prudencia Coche nuevo calzada No sobrecargue la batería
Conducir de forma económica es conducir con resbaladiza Las funciones eléctricas del automóvil afectan la
suavidad y prudencia y adaptar la técnica de batería con distinta intensidad.
conducción y la velocidad a cada situación. La sensación de conducción por piso resbaladi-
zo varía según haya elegido un coche con caja Evite tener la llave de encendido en la posición
Tenga en cuenta lo siguiente: de cambios manual o automática. II cuando esté parado el motor.
· Caliente el motor lo antes posible. Es decir: Por ello, recomendamos que haga prácticas de En vez de ello, utilice la posición I, que
no haga funcionar el motor a ralentí y conducción por piso resbaladizo de forma consume menos combustible. La toma de 12 V
conduzca en cuanto pueda con poca carga controlada, para aprender cómo reacciona su en el maletero alimenta corriente incluso con la
aplicada al motor. coche. llave de encendido sacada.
· Un motor frío consume más combustible Dispositivos que consumen mucha corriente:
que uno caliente. · ventilador del habitáculo
· Procure no conducir trayectos cortos que · limpiaparabrisas
no den tiempo a que se caliente el motor. · equipo de audio
· Conduzca con suavidad. Evite los acele- · luces de estacionamiento.
rones y frenazos innecesarios.
Preste también atención a distintos accesorios
· No lleve en el coche carga innecesaria de
alimentados por el sistema eléctrico.
gran peso.
· No conduzca con neumáticos de invierno
No utilice funciones que consuma mucha
cuando las calzadas están secas y sin hielo corriente cuando esté parado el motor.
ni nieve. Si el voltaje de la batería es bajo, aparece un
· Quite el portacargas si no va a utilizarlo. texto en la pantalla del instrumento combinado.
· No abra las ventanillas si no es necesario. El mensaje en la pantalla del instrumento
combinado permanecerá hasta que haya
arrancado el motor.
La función de ahorro de energía desconecta
algunas funciones o reduce la carga sobre la
batería, por ejemplo, reduciendo la velocidad
del ventilador del habitáculo y apagando el
equipo de sonido.
Cargue la batería arrancando el motor.
89
Conducción económica
No sobrecaliente el motor ni Función “Lock-up” Esto se debe a la viscosidad del aceite de la caja de
cambios a baja temperatura.
el sistema de refrigeración Las marchas disponen de la función “Lock-up”
(bloqueo de marchas), que mejora la capacidad Para minimizar las emisiones del motor, la caja
En circunstancias especiales como, por ejemplo, del freno de motor y reduce el consumo de de cambios retrasa el cambio hacia arriba más de
si se conduce con carga pesada por terreno con combustible. lo normal si se ha arrancado el motor a baja
cuestas muy empinadas, hay riesgo de que se temperatura.
calienten excesivamente el motor y sistema de Sistemas de seguridad Cuando se conduce con el motor frío, la caja de
refrigeración, sobre todo si la temperatura Los coches con caja de cambios automática cambios hace las maniobras de cambios a un
exterior es alta. tienen sistemas de seguridad especiales: régimen más elevado.
Para evitar el sobrecalentamiento del sistema de El objeto de esto es que el catalizador alcance más
Bloqueo de llave - Keylock
refrigeración: rápidamente la temperatura de trabajo correcta.
· Mantenga una velocidad baja si sube con Para poder sacar la llave de encendido, el selector
remolque por una pendiente muy larga y de marchas tendrá que estar en la posición P.
empinada. En todas las demás posiciones, la llave estará «Kick-down»
· Desconecte de vez en cuando el aire acondi- bloqueada.
Cuando se pisa el pedal del acelerador hasta el
cionado. Posición de estacionamiento (P)
fondo, más allá de la posición normal de acelera-
· Procure no hacer funcionar el motor a ralentí. Vehículo estacionado con el motor en marcha:
· No desconecte inmediatamente el motor Mantenga el pie en el pedal de freno al despla- ción máxima, se produce de forma automática un
cuando pare el coche después de haber zar el selector de marcha a otra posición. cambio inmediato a una marcha inferior. Esta
conducido en condiciones muy duras. función se denomina “kick-down” o reiteración.
· Desmonte las luces auxiliares instaladas Bloqueo de cambio Cuando se alcanza la velocidad máxima de esta
delante de la parrilla si conduce en climas marcha o si se suelta el pedal del acelerador hasta
extremadamente cálidos. Posición de estacionamiento (P) salir de la posición de “kick-down”, el cambio
Para evitar el sobrecalentamiento del motor: Cuando la llave de encendido está en la ascendente tiene lugar de forma automática.
No haga funcionar el motor a un régimen de más posición I o II, el pedal de freno debe estar
La función “kick-down” se utiliza cuando es
de 4500 revoluciones por minuto (motor diesel: presionado para mover la palanca selectora de la
posición P a otras posiciones de marchas. necesario disponer de una aceleración máxima,
3500 rpm), si conduce con remolque o caravana por ejemplo, al adelantar.
por terreno escarpado. De lo contrario, la Punto muerto (N) Para impedir que el motor se pase de revolucio-
temperatura del aceite puede ser demasiado alta. Para poder cambiar el selector de marchas de la nes, el programa de control de la caja de cambios
posición N al resto de posiciones, la llave de está provisto de una protección contra cambios
Caja de cambios automática contacto debe estar en I o II y el pedal de freno
descendentes.
accionado.
Sistema adaptativo
La caja de cambios es gobernada por un sistema La función “kick down” no puede usarse en las
adaptativo, que registra continuamente el Arranque en frío posiciones manuales*. Retorne a la posición
comportamiento de la caja de cambios. El sistema Cuando se arranca a baja temperatura, puede automática D.
detecta cada maniobra de cambio de marchas para que las maniobras de cambio de marchas
calidad máxima de cambio de marchas. resulten algo duras. * Se refiere a Geartronic.
90
Caja de cambios
M 56 M 56
72 72 72 72
68 76 68 76 68 76 68 76
64 80 64 80 64 80 64 80
4302395n 4301589e
91
Caja de cambios automática
N Punto muerto L Posición de marchas
La posición N corresponde a punto muerto. cortas
Puede ponerse en marcha el motor, pero no hay
Seleccione la posición L si desea conducir sólo
ninguna marcha seleccionada. Aplique el freno
en 1ª y 2ª velocidad. La posición L permite un
de mano cuando el coche esté parado con el
efecto de frenado de motor óptimo, como por
selector de marchas en la posición N. ejemplo en la conducción por montaña.
D Posición de conducción W Invierno
D es la posición de conducción normal. El
selector cambiará automáticamente a una marcha Con el botón W situado
superior e inferior, según el nivel de aceleración junto a la palanca de
y la velocidad. El coche debe estar parado cuando cambios, se conecta y
se selecciona la posición D desde la posición R. desconecta el programa de
invierno W. En el instru-
4 Posición de marchas cortas mento combinado aparece
el símbolo W cuando está
Los cambios a marchas superiores o inferiores
activado el programa de invierno.
entre 1ª, 2ª, 3ª y 4ª se realizan automáticamente.
Posiciones del selector de marchas En el programa de invierno la caja de cambios
No se produce el cambio a 5ª. arranca en la 3ª marcha para facilitar la puesta en
P Aparcamiento La posición 4 tiene las siguientes aplicaciones: marcha del coche en piso resbaladizo.
Seleccione esta marcha cuando desee arrancar o · conducción en montaña Las marchas más bajas sólo se activan con kick-
dejar aparcado el coche. · conducción con remolque down cuando está activado el programa de
El coche debe estar parado cuando se · mayor uso del freno motor invierno.
selecciona la posición P. El programa W sólo puede seleccionarse en la
En la posición P, la transmisión está bloqueada 3 Posición de marchas cortas posición D.
mecánicamente. ¡Al aparcar, aplique siempre Los cambios a marchas superiores o inferiores
el freno de mano! entre 1ª, 2ª y 3ª se realizan automáticamente.
No se produce el cambio a 4ª.
R Posición de marcha atrás La posición 3 tiene las siguientes aplicaciones:
El coche debe estar parado cuando se · conducción en montaña
selecciona la posición R. · conducción con remolque
· mayor uso del freno motor
92
Transmisión automática
72 72
68 76 68 76
64 80 64 80
4302106d
4302476e 4301647d
93
Tracción en las cuatro ruedas
Tracción a cuatro ruedas, Dirección asistida
AWD (opcional) dependiente
La tracción a las cuatro ruedas está conectada de de la velocidad (opcional)
forma continua. Si el vehículo está equipado con dirección
La tracción a las cuatro ruedas significa que el asistida en función de la velocidad, es más fácil
motor del vehículo acciona las cuatro ruedas al maniobrarlo a bajas velocidades para facilitar el
mismo tiempo. La potencia se distribuye aparcamiento o maniobras similares.
automáticamente entre las ruedas delanteras y A medida que aumenta la velocidad, se
traseras. Un sistema de acoplamiento de control adaptarán las fuerzas de la dirección para
electrónico distribuye la potencia al par de proporcionarle al conductor una mejor sensa-
ruedas que tenga mejor agarre en la situación ción de la carretera.
actual de la carretera. Así se obtiene la mejor
adherencia posible al piso y se evita el patinaje
de las ruedas. ¡No conduzca con la tapa de
En condiciones normales de conducción, la maletero abierta!
mayor parte de la potencia se distribuye a las
ruedas delanteras. Si conduce con la tapa del maletero abierta,
parte de las emisiones tóxicas de monóxido de
Esta mejora de la tracción aumenta la seguridad
carbono puede introducirse en el habitáculo por
de conducción en condiciones de lluvia, nieve y el compartimento de carga. Si, pese a ello, tiene
hielo. que conducir un trayecto corto con la tapa del
maletero abierta, proceda de esta manera:
· Cierre todas las ventanillas.
· Distribuya el aire hacia el parabrisas y el
suelo, y ponga el ventilador a la velocidad
máxima.
94
Chasis activo, FOUR-C
Chasis activo, FOUR-C Comfort
Comfort ajusta el chasis de
(opcional) modo que la carrocería esté
El coche está equipado con un sistema de chasis aislada de las secciones
activo sumamente avanzado, Continuously irregulares de la superficie de
Controlled Chassis Concept, gobernado por 3603554m
la calzada, lo cual permite
medio de la electrónica. Las funciones del un mejor deslizamiento. La amortiguación es
sistema están basadas en una serie de sensores más suave y los movimientos de la carrocería
que controlan continuamente los movimientos y son mínimos. Este sistema es recomendable
las reacciones del coche, Tales como la aceleración para viajar largas distancias o para conducir
vertical y lateral, la velocidad del vehículo y los en superficies de calzadas resbaladizas.
movimientos de las ruedas. La unidad de mando Cuando se apaga el motor en el sistema
en FOUR-C analiza los datos procedentes de los Comfort, el chasis recupera el mismo modo
sensores y, si es necesario, ajusta los amortigua- al volver a arrancar.
dores hasta 500 veces por segundo. Esto
proporciona una regulación sumamente rápida y Sport
precisa de cada amortiguador individual. Ésto En la posición Sport, la respuesta de la
explica en parte cómo se puede cambiar el carácter dirección es más rápida que en la posición
del chasis. Comfort. La amortiguación es más dura y la
El carácter del chasis puede ajustarse en carrocería sigue el piso de la carretera para
cualquier momento durante la conducción, reducir el cimbreo al tomar las curvas a alta
cuando cambia el carácter de la carretera o velocidad. El automóvil resulta más deportivo.
cuando se desea otro estilo de conducción. Cuando se apaga el motor en el sistema Sport,
El cambio tiene lugar en unos milisegundos. el chasis recupera el mismo modo al volver a
El efecto obtenido al pisar el acelerador está arrancar.
vinculado a la opción de configuración de
chasis.
95
Sistema de aparcamiento asistido
¡PRECAUCIÓN!
El sistema de aparcamiento asistido no dis-
minuye la responsabilidad del conductor
durante el aparcamiento.
Los sensores tienen ángulos muertos, don-
de no se pueden detectar objetos.
Preste atención a niños a animales que se
encuentren cerca del coche.
97
Remolque
Arrancar el motor
A remolcando el coche
Si arranca un coche con transmisión manual
cuando es remolcado por otro, dañará los
catalizadores. Los coches con transmisión
automática no pueden arrancarse cuando están
siendo remolcados. Si la batería está descargada,
deberá utilizar una batería de refuerzo.
B
Anilla de remolque
La anilla de remolque está en la bolsa de
herramientas del maletero. Deberá atornillar la
anilla de remolque en su sitio antes de remolcar.
Las tomas con tapas de recubrimiento para la
8600307e
anilla de remolque están en el lado derecho de
Anilla de remolque delantera Anilla de remolque trasera los parachoques delantero y trasero.
Haga lo siguiente para quitar la tapa:
A. Afloje la parte inferior de la tapa con una
Si necesita ser remolcado Transmisión automática
moneda.
· El selector debe estar en posición N.
· Desbloquee el volante para poder maniobrar B. Atornille la anilla de remolque en la
el coche. · Velocidad máxima permitida para coches posición B hasta el tope (C). Utilice la llave
con transmisión automática: 80 km/h. de rueda.
· Al remolcar, tenga en cuenta la velocidad
Trayecto máximo permitido: 80 km. Después de su uso, destornille la anilla de
máxima permitida por la ley.
· Los coches equipados con transmisión remolque y vuelva a instalar la tapa.
· No olvide que el servofreno y la dirección
automática sólo deben ser remolcados hacia
asistida no funcionan cuando el motor está
delante.
parado. Deberá ejercer aproximadamente Remolque
· El motor no puede ponerse en marcha
cinco veces más fuerza sobre el pedal del NOTA: La anilla de remolque sólo puede
remolcando el coche, ver en la página
freno y la dirección es considerablemente utilizarse para remolcar por carretera, no para
siguiente “Arranque con batería auxiliar”.
más dura de lo normal. sacar el coche de una zanja o en situaciones
· Conduzca suavemente. Mantenga el cable similares. En estos casos, deberá solicitar ayuda
de remolque tenso para evitar tirones profesional.
innecesarios.
98
Arranque con batería auxiliar
¡PRECAUCIÓN!
Tenga en cuenta que las baterías, especialmente la batería de refuerzo,
contienen gas oxhídrico que es muy explosivo. Una chispa, que
puede generarse si se instalan de forma incorrecta los cables puente,
es suficiente para que estalle la batería y cause daños tanto de
personas como en el coche. La batería contiene ácido sulfúrico que
puede causar graves lesiones por corrosión. Si el electrólito entra
en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua en
abundancia. Si el ácido le salpica en los ojos, acuda inmediatamente
a un médico.
3100088m
Para arrancar con batería de refuerzo, tapita negra que lleva el signo positivo. La tapita está unida a la tapa de
la caja de fusibles.
siga las instrucciones siguientes · Instale una de las pinzas del cable negro en el terminal negativo de
Si por alguna razón, la batería del coche está descargada, para arrancar la batería de refuerzo (3 en la ilustración).
el motor puede ”tomar prestada” la corriente de una batería de repuesto · Instale la otra pinza del cable negro en su coche en una posición
o de la batería de otro coche. Compruebe siempre que las pinzas estén como terminal de masa (4 en la ilustración).
bien aseguradas y que no se produzcan chispas al intentar arrancar. · Ponga en marcha el motor del “coche de refuerzo”. Durante unos
Para evitar el riesgo de explosión, le recomendamos que haga exactamen- minutos, haga funcionar el motor a un régimen ligeramente superior
te lo siguiente: a ralentí, 1.500 rpm.
· Gire la llave de encendido hasta la posición “0”. · Ponga en marcha el motor que tiene la batería descargada.
· Asegúrese de que la batería de arranque tiene una tensión de 12 voltios. · NOTA: No mueva las pinzas durante el intento de arranque
· Si la batería de refuerzo se encuentra en otro coche, pare el motor del (peligro de chispas).
mismo y asegúrese de que los coches no están en contacto. · Retire los cables en orden inverso.
· Instale el cable rojo entre el terminal positivo de la batería (1 en la Nota: Si tiene que ayudar a poner en marcha otro coche, conecte el cable
ilustración) y la conexión en el compartimento motor del coche rojo tal y como se muestra en la ilustración de arriba. El cable negro, sin
(2 en la ilustración). embargo, debe conectarse desde un punto de masa a otro punto de masa.
La pinza debe fijarse en el punto de conexión emplazado detrás de una Vea la ilustración. No al terminal negativo de la otra batería.
99
Conducción con remolque
Conducción con remolque · Si aparca con remolque, ponga siempre el selector de marchas en
la posición P (caja de cambios automática) o introduzca una marcha
· La bola de remolque del coche debe ser de un tipo homologado. (caja de cambios manual). Si aparca en cuestas pronunciadas, ponga
En el concesionario Volvo puede informarse de las bolas de siempre calzos en las ruedas.
remolque que puede utilizar.
· Evite conducir con remolques que pesen más de 1.200 kg en inclina-
· Distribuya la carga en el remolque de forma que el peso aplicado al ciones de más del 12%. En inclinaciones superiores al 15%
dispositivo de remolque sea de aproximadamente 50 kg para remol- no debe conducirse con remolque.
ques de menos de 1.200 kg y aproximadamente de 75 kg para
remolques de más de 1.200 kg.
· Aumente la presión de los neumáticos hasta la presión recomendada Conducción con remolque: caja de cambios
para plena carga. Consulte la tabla de presión de los neumáticos. automática
· Limpie periódicamente la bola de remolque y engrase la bola* y · Al aparcar en pendientes debe introducirse el freno de estacionamiento
todas las piezas móviles para evitar un desgaste innecesario. antes de poner el selector de marcha en la posición P. Al arrancar en
· No conduzca con un remolque pesado cuando el coche es completa- una pendiente, debe colocarse el selector de marchas en la posición
mente nuevo. Espere ha que haya recorrido por lo menos 1.000 km. de conducción antes de soltar el freno de estacionamiento.
· Al bajar por pendientes largas y pronunciadas, los frenos se fatigan · Elija una posición de marcha corta adecuada al subir por pendientes
más de lo normal. Reduzca a una marcha más corta y ajuste la muy empinadas o si conduce despacio. De este modo, impedirá que
velocidad. la caja de cambio pase a una marcha superior si tiene caja de cambios
· Si se conduce el coche con mucha carga en climas cálidos, el motor y automática. La temperatura del aceite de la transmisión se mantendrá
la transmisión pueden sobrecalentarse. De ocurrir esto, el indicador de más baja.
temperatura del panel del instrumento combinado señala el campo rojo. · Si tiene una caja de cambios Geartronic, no utilice una marcha
Pare y haga funcionar el motor a ralentí durante unos minutos. manual más larga de lo que “aguante” el motor. No resulta siempre
· En caso de sobrecalentamiento, el sistema de aire acondicionado puede económico conducir con marchas largas.
desconectarse temporalmente.
· Al sobrecalentarse, la transmisión responde con una función de NOTA: Algunos modelos deben tener un enfriador de aceite de la
protección incorporada. Lea el mensaje de la pantalla. transmisión para poder conducirse con remolque. Compruebe por tanto
· El motor funciona con más carga de lo normal cuando se conduce con el concesionario más próximo de Volvo los requisitos que se aplican
con remolque. específicamente a su automóvil si se monta posteriormente un enganche
· Por razones de seguridad, no conduzca a más de 80 km/h, aunque de remolque.
las leyes del país permitan velocidades superiores.
· El peso máximo permitido para un remolque sin frenos es de 750 kg.
¡PRECAUCIÓN!
Si no se siguen las recomendaciones indicadas anteriormente, el
conjunto de automóvil y remolque puede ser difícil de controlar en
caso de maniobras evasivas o frenazos, lo que da lugar a situaciones
peligrosas tanto para usted como para otros transeuntes.
101
Bola de remolque
A Enganche fijo (A)
No olvide fijar siempre el cable de seguridad
del remolque en la fijación prevista para ello.
Véase la figura.
3701780d
¡PRECAUCIÓN!
Si el automóvil está provisto del enganche
desmontable de Volvo: asegúrese de que el
enganche está bloqueado antes de empezar
a conducir.
· El pasador de señal de color rojo (ver la
flecha de ilustración arriba) no debe
estar visible.
· El cierre debe bloquearse con la llave.
Véase la descripción en la página 104.
102
Bola de remolque
B
A 8902082d
8902083d
Distancia A: Distancia B:
Fijo: 1152 mm Fijo: 65 mm
Divisible: 1152 mm Divisible: 65 mm
103
Enganche desmontable: montaje de la bola
1 2 3
OPEN OPEN
Quite la tapa de protección. Meta la llave y gírela en el sentido de las agujas Agarre la parte de la bola y gire la palanca en el
del reloj hasta la posición abierta. sentido de las agujas del reloj hasta la posición
bloqueada. Suelte la palanca.
4 5 6
LOCKED
PUSH
TO RED PIN (B)
LOCK NOT VISIBLE!
8902075M 8902076M 8902076M
Agarre el gancho de remolque. Compruebe que esté introducido Gire la llave de derecha a izquierda hasta la
Empuje el enganche desmontable el pasador de señal (B). posición de bloqueo. Saque la llave.
hasta que quede fijo.
NOTA: La palanca cambia de posición
rápidamente.
104
Enganche desmontable: desmontaje de la bola
1 2 3
OPEN OPEN
Meta la llave en la parte desmontable y gire esta Gire la palanca en el sentido de las agujas del Agarre el gancho de remolque. Quite el
en el sentido de las agujas del reloj hasta la reloj hasta la posición bloqueada y agarre la enganche desmontable del pasador de conexión.
posición abierta. parte de la bola. No agarre la palanca.
8902077M 8902080M
105
Colocación de la carga
Montaje del arco portacargas · Compruebe periódicamente que tanto
el portacargas como la carga están bien
1 Asegúrese de colocar el arco portacargas sujetos. Afiance bien la carga con correas
en la dirección correcta (Vea la señal del de anclaje.
adhesivo debajo de la cubierta).
1 · Distribuya bien la carga sobre el portacargas.
2 Introduzca los orificios de referencia (1) No cargue en diagonal. Coloque la carga más
en las lengüetas. pesada debajo.
8902060m
3 Descienda con cuidado la fijación del lado · Tenga en cuenta que el coeficiente de
1
opuesto hacia el techo. resistencia al aire del coche y, por ello,
4 Desenrosque un poco la rueda de fijación. el consumo de combustible aumentan
Presione la rueda contra el punto de fijación con el tamaño de la carga.
y sujete el gancho en el punto de fijación · Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
situado debajo de la moldura del techo. frenazos o tomar curvas muy cerradas.
5 Fije la barra portacargas enroscando
la rueda de fijación.
Puntos de fijación del arco portacargas 6 Introduzca los orificios de referencia ¡PRECAUCIÓN!
del otro soporte en las lengüetas.
No cargue más de 100 kg en el techo; en
Colocación de la carga 7 Fije la barra portacargas enroscando
la rueda de fijación. este peso se incluye los portacargas o la
caja del techo.
Información general 8 Compruebe que el gancho quede bien sujeto
La capacidad de carga se ve afectada por en el punto de fijación del techo. El centro de gravedad del vehículo y las
accesorios adicionales montados en el coche, es 9 Apriete alternativamente una y otra rueda características de conducción se ven altera-
decir, gancho de remolque, carga sobre la bola de fijación hasta que quede bien sujeto dos por las cargas que se colocan en el
(75 kg con remolque acoplado), portacargas, la barra portacargas. techo.
caja en techo, etcétera y el peso total de los 10 Coloque la cubierta.
ocupantes. 11 Compruebe periódicamente que estén Alfombrillas del suelo
La capacidad de carga se reduce por el número bien apretadas las ruedas de fijación.
de ocupantes y su peso. Volvo dispone de alfombrillas especialmente
fabricadas para su coche. Deben fijarse
Cuando utilice portacargas correctamente con los clips de fijación para
¡PRECAUCIÓN! · Para no dañar el coche y alcanzar el máximo que no puedan engancharse en los pedales
nivel de seguridad al conducir, le recomen- del conductor ni en ningún otro sitio.
Las características de conducción del au-
tomóvil varían según el peso y la coloca- damos que sólo utilice los portacargas que
ción de la carga. Volvo ha desarrollado especialmente para
su coche.
106
Adaptación del haz luminoso
X X
X X
3501842m
3501716j X
X
Para no deslumbrar al tráfico en sentido Colocación del camuflaje de los faros. La imagen superior muestra faros halógenos y la imagen
contrario, se puede cambiar la imagen luminosa inferior, faros Bi-Xenon.
de los faros camuflando estos. La imagen
luminosa es así algo peor.
Camuflaje de los faros Medidas de referencia para faros halógenos: Medidas de referencia para faros Bi-Xenon:
Copie los patrones, que se invierten para
Patrón 1. (1) = 21 mm, (2) = 46 mm Patrón 3. (1) = 93 mm, (2) = 37 mm
variante con volante a la derecha, y calque el
patrón en algún material autoadhesivo hidrófu- Medidas de referencia al rectángulo del cristal Medidas de referencia al rectángulo del cristal
go, p. ej. cinta adhesiva opaca o algo similar. El de los faros: (3) = 158 mm, (4) = 39 mm. de los faros: (3) = 84 mm, (4) = 47 mm.
camuflaje se coloca a partir del rectángulo del
cristal del faro. Las medidas de referencia Patrón 2. (5) = 70 mm, (6) = 27 mm Patrón 4. (5) = 101 mm, (6) = 37 mm
(X, Y) están para deducir la distancia del Medidas de referencia al rectángulo del cristal Medidas de referencia al rectángulo del cristal
rectángulo al ángulo del camuflaje. Las medidas de los faros: (7) = 22 mm, (8) = 39 mm. de los faros: (7) = 2 mm, (8) = 2 mm.
de los patrones se controlan después de la
reproducción para que las medidas de referencia
estén bien para cubrir una parte suficiente de la
imagen luminosa. 107
Adaptación del haz luminoso
Patrones de camuflaje para faros halógenos
Los patrones muestran una variante con volante a la izquierda, y para que valgan para
variante con volante a la derecha, se han de invertir.
El patrón 1 se coloca en el faro izquierdo para variante con volante a la izquierda y en
el faro derecho, para variante con volante a la derecha.
El patrón 2 se coloca en el faro derecho para variante con volante a la izquierda y en el
faro izquierdo, para variante con volante a la derecha. 3501843m
Reproduzca los patrones 1 y 2, controle que las medidas estén bien. Invierta los patrones
para variante con volante a la derecha. Calque los patrones en material autoadhesivo
hidrófugo y recorte.
108
Adaptación del haz luminoso
Patrones de camuflaje para faros Bi-Xenon
3501844m
Los patrones muestran una variante con volante a la izquierda, y para que valgan para variante con volante a la derecha, se han de invertir.
El patrón 3 se coloca en el faro izquierdo para variante con volante a la izquierda y en el faro derecho, para variante con volante a la derecha.
El patrón 4 se coloca en el faro derecho para variante con volante a la izquierda y en el faro izquierdo, para variante con volante a la derecha.
Reproduzca los patrones 3 y 4, controle que las medidas estén bien. Invierta los patrones para variante con volante a la derecha.
Calque los patrones en material autoadhesivo hidrófugo y recorte.
109
Sistema de frenos/ABS/EBD
Si falla un circuito de Si los frenos se fatigan en exceso sistema ABS se encuentra en funcionamiento,
frenos Al conducir en alta montaña o por otras puede oír y notar los impulsos en el pedal de
carreteras con diferencias de nivel similares, frenos. Esto es completamente normal.
Si se produce una avería en uno de los los frenos del coche pueden fatigarse mucho
circuitos, el automóvil puede seguir frenándose. aunque no se pise el pedal de freno con mucha NOTA: Para aprovechar al máximo las ventajas
Pise una vez y con fuerza el pedal, no repetidas fuerza. Además, como la velocidad suele ser del sistema ABS, debe pisar a fondo el pedal
veces. El pedal de frenos puede hundirse más muy baja, los frenos no se enfrían con la misma del freno. No suelte el pedal cuando oiga y note
de lo normal, resultar un poco demasiado flojo eficacia que al conducir por carreteras llanas. los impulsos del sistema ABS. Practique con el
y exigir, además, mayor presión para alcanzar Para no fatigar los frenos más de lo necesario, sistema ABS en un lugar cerrado al tráfico y
una capacidad de freno habitual. en lugar de emplear sólo el freno de pie, debe con firme deslizante (hielo/gravilla suelta).
El servofreno sólo funciona cuando el motor reducir a una marcha más corta y utilizar para El testigo ABS se enciende y permanece
está en marcha. bajar la misma marcha que para subir (transmi- encendido:
Si pone en movimiento el automóvil o lo remolca sión manual). De este modo se saca mayor
· durante unos dos segundos al arrancar
con el motor parado, deberá aplicar aproximada- provecho del freno motor y sólo necesitará hacer
el coche para comprobar el sistema.
mente 5 veces más presión en el pedal del freno uso del pedal de freno durante momentos breves.
· al desconectarse el sistema ABS a causa
que cuando el motor está en marcha. Tenga en cuenta que la carga aplicada a los
de alguna avería.
El pedal del freno está rígido y duro. frenos aumenta al conducir con remolque.
La presencia de humedad en los discos Frenos antibloqueo
y las pastillas de los frenos modifica las
características de frenado. (ABS)
Cuando se conduce bajo una lluvia intensa o por El sistema ABS (Sistema de frenos ruedas no
charcos de agua y cuando se lava el coche, los se bloqueen al frenar. De este modo se mantiene
elementos del sistema de frenos se humedecen. la mejor respuesta de dirección posible durante
Esto altera las características de fricción de los el frenado, mejorando la capacidad de maniobra
forros de freno de manera que puede notarse al eludir un obstáculo, por ejemplo. El sistema
cierta demora de la acción de frenado. Pise ABS no incrementa la capacidad total de
ligeramente el pedal de freno de tanto en tanto frenado. Contribuye, sin embargo, a aumentar
cuando conduzca trayectos largos en días de la capacidad de dirección y control del coche y a
lluvia y barro o antes de aparcar el coche en obtener, de este modo, una mayor seguridad de
conducción.
tales condiciones meteorológicas para que las
pastillas de freno se calienten y se sequen. Tras arrancar el motor y en cuanto el coche
Realice la misma operación tras lavar el coche o alcanza una velocidad de unos 20 km/h, se
después de arrancar en condiciones efectúa una breve autoprueba del sistema
meteorológicas de mucho frío y humedad. perfectamente audible y perceptible. Cuando el
110
Sistema de frenos/ABS/EBD
Distribución electrónica de Asistencia al frenado en caso de
la fuerza de frenado (EBD) emergencia (EBA)
La función EBA (Emergency Brake Assistance)
El sistema EBD (distribución electrónica de la forma parte integrada del sistema DSTC.
fuerza de frenado) es una parte integrante del El sistema está diseñado para que, cuando usted
sistema ABS. Controla la intensidad de frenado necesite dar un frenazo rápido, obtenga todo el
de las ruedas traseras para obtener, en todo efecto de frenado inmediatamente.
momento, la mayor fuerza de frenado posible. El sistema detecta cuándo desea usted dar un
Las pulsaciones se oyen y se notan en el pedal frenazo fuerte registrando la rapidez con que
de frenos cuando el sistema regula la fuerza de pisa el pedal de freno.
frenado. La función EBA permanece activa a cualquier
velocidad y, por razones de seguridad, no puede
desconectarse.
¡PRECAUCIÓN! Cuando se activa la función EBA, el pedal de
freno baja, al mismo tiempo que el coche
Si los testigos de FRENO y ABS se encien-
dispone de efecto máximo de frenado.
den al mismo tiempo, hay peligro de que el
Complete el frenazo sin aligerar la presión
tren trasero tienda a patinar si se frena brus-
sobre el pedal de freno. La función EBA se
camente. Si, en este caso, el nivel del depósi-
interrumpe cuando se reduce la presión sobre el
to del líquido de frenos es normal, puede
pedal de freno.
llevar el coche con muchísimo cuidado hasta
el taller Volvo autorizado más cercano para
que comprueben el sistema de frenos.
Si el líquido de frenos se encuentra bajo el
nivel MIN en el depósito, no se debe condu-
cir el coche mientras no se haya llenado lí-
quido. Esto se debe a que es necesario com-
probar la causa de la pérdida de líquido de
frenos.
111
Sistema de estabilidad
Cuando el sistema de estabilidad funciona, pue- Función de control de tracción - TC Función antiderrapaje - AYC
de parecer que el coche no reacciona normal- (Traction Control) (Active Yaw Control)
mente a la aceleración. Esto se debe a que el La función de control de tracción transfiere la La función antiderrapaje frena automáticamente
sistema detecta la fricción contra la calzada y fuerza de la rueda motriz que patina contra la una o varias ruedas para estabilizar el coche en
deja que entren en acción las distintas funciones calzada a la rueda motriz que no patina. Para caso de patinaje. El pedal de freno se siente más
del sistema de estabilidad. El coche está equipa- aumentar la motricidad, puede ser necesario duro de lo corriente si se frena al mismo
do con STC (Stability and Traction Control) - pisar el pedal del acelerador más de lo normal. tiempo, y se oye un ruido pulsante.
función de estabilidad y fuerza de tracción o La función antiderrapaje está activa constante-
DSTC (Dynamic Stability and Traction Con- Cuando la función de control de tracción está en mente y no puede desconectarse.
trol) - función de estabilidad dinámica y fuerza acción, se puede oír un sonido pulsante. Esto es
de tracción. completamente normal. La función de control
Función/sistema STC DSTC* de tracción está más activa a baja velocidad.
TC X X
SC X X La función no puede desactivarse.
AYC X Control de patinaje - SC (Spin Control)
La función de estabilidad impide el patinaje de
las ruedas motrices contra la calzada durante la
aceleración. Mejora la seguridad de conducción
por piso resbaladizo. Cuando se conduce con,
p. ej., cadenas para nieve, en nieve profunda o
en arena, puede ser ventajoso desconectar la
función antipatinaje para aumentar la fuerza de
tracción. Esto se hace con el botón STC/DSTC.
¡PRECAUCIÓN!
Las características de conducción del coche
pueden modificarse si se reduce el sistema
STC o DSTC. Adopte siempre las medidas
de precaución normales para tomar las
curvas y conducir por piso resbaladizo con
seguridad.
faros, que sea arrastrado por un automóvil o un Cuando se conduce en tales condiciones,
camión. se puede apagar el sistema temporalmente Desactivación y reactivación de BLIS
(vea la información a la derecha). · BLIS se activa automáticamente cada vez
Limpieza
Una vez apagado el mensaje de texto, el que se pone el encendido. Las lámparas de
Para funcionar de forma óptima, las lentes de indicación de los paneles de las puertas
las cámaras BLIS tienen que estar limpias. Las sistema vuelve a funcionar plenamente.
· Las cámaras BLIS tienen las mismas lucen de forma intermitente tres veces,
lentes pueden limpiarse con un paño suave o cuando se pone el encendido.
con una esponja húmeda. Limpie las lentes con limitaciones que el ojo humano, es decir
· El sistema se puede apagar pulsando el
cuidado para no rayarlas. que ”ven” peor en caso de, p. ej., una fuerte
botón de BLIS en el panel de interruptores
nevada o una niebla densa.
de la consola central (vea la imagen de
¡Importante! arriba). El diodo del botón se apaga, cuando
Las lentes llevan calefacción eléctrica, para se desactiva el sistema y aparece un mensaje
poder fundir hielo o nieve. En caso necesario, de texto en la pantalla del panel de instru-
limpie la nieve de las lentes con un cepillo. mentos.
· BLIS puede reactivarse pulsando el botón.
Entonces lucirá el diodo del botón, apare-
cerá un nuevo mensaje de texto en la
pantalla y las lámparas de indicación de los
paneles de las puertas lucirán de forma
intermitente tres veces. Pulse el botón
READ, vea la pág. 37, para eliminar el
mensaje de texto.
114
BLIS (Blind Spot Information System)
Mensajes del sistema BLIS
Estatus del sistema Texto en la pantalla
El sistema BLIS SIST. PUNTO CIEGO
no funciona REVISIÓN NECES.
Cámara derecha SIST. PUNTO CIEGO
oculta CÁMARA DE. BLOQ.
115
116
Ruedas y neumáticos
117
Información general
Información general sobre ruedas y Neumáticos nuevos
neumáticos Tenga en cuenta que los neumáticos es un producto
En todos los neumáticos hay una designación que hace referencia perecedero: al cabo de unos años, empiezan a
a sus dimensiones como, por ejemplo, 215/55R16 93W. endurecerse y se reduce poco a poco su capacidad
de adherencia. Intente usar neumáticos frescos
Esta designación es utilizada por todos los fabricantes de neumáticos 7700444 cuando los cambie.
y se interpreta de la siguiente manera: Esto es muy importante para los neumáticos de
215 la anchura (mm) invierno.
55 la relación entre la altura y la anchura del neumático (%) La semana y el año de fabricación se indican con
R significa que el neumático es radial
16 diámetro de la llanta en pulgadas (") 4 dígitos (p. ej. 1502 neumáticos fabricados en la
93 código que indica el peso máximo permitido, en este caso 650 kg semana 15/2002).
W especifica que el neumático está fabricado para velocidades de Edad de los neumáticos
hasta 270 km/h Todos los neumáticos que tengan más de seis años,
Su automóvil está totalmente homologado, lo cual significa que usted no debe deben ser controlados por personal competente
apartarse de las dimensiones y clasificaciones de rendimiento indicadas en aunque parezcan estar intactos. El motivo de ello es
la matriculación del vehículo. La única excepción a estas normas es con que los neumáticos envejecen y se descomponen
respecto a los neumáticos de invierno y neumáticos con clavos, que aunque se usen raras veces o nunca. Por eso, su
pueden tener diferentes dimensiones y un régimen de velocidad diferente funcionamiento puede verse influido debido a que
al indicado en la matriculación. Si elige neumáticos con dimensiones el material de que está hecho el neumático, se ha
diferentes, no conduzca a velocidades superiores a las permitidas. En la descompuesto y, en tal caso, el neumático no debe
siguiente tabla se indican los regímenes de velocidad más comunes: ser utilizado.
Q 160 km/h, que se usa generalmente con neumáticos con clavos Eso se refiere también a los neumáticos de recam-
T 190 km/h bio, neumáticos de invierno y neumáticos guarda-
H 210 km/h dos para un uso futuro.
V 240 km/h Ejemplos de signos externos que indican que el
W 270 km/h neumático no es idóneo para ser usado, son la
Atención: velocidades máximas permitidas indicadas. formación de grietas o de manchas.
La edad del neumático se puede determinar
Cuando cambie los neumáticos: asegúrese de que utiliza el mismo tipo mediante la marca, vea la imagen.
radial, dimensiones, designación, y marca en las cuatro ruedas. En caso
contrario, corre el riesgo de que cambien las características de control del
vehículo. Compruebe con su concesionario las dimensiones disponibles
para su vehículo. Tenga en cuenta que es la superficie de la carretera lo
que puede determinar lo rápido que usted puede conducir, no el tipo de
régimen de velocidad del neumático.
118
Información general
Neumáticos de invierno Tornillo de rueda antirrobo
Recomendamos utilizar neumáticos de invierno 195/65 R15 salvo en
vehículos con motores turbo. Para estos se recomiendan las dimensiones Tornillo de rueda antirrobo se puede usar en llantas tanto de aluminio
205/55 R16. como de acero.
Utilice siempre neumáticos de invierno en las cuatro ruedas. Si se usa llanta de acero con tornillo de rueda antirrobo en combinación
NOTA: Consulte a su concesionario Volvo el tipo de llanta y neumático con tapacubos, el tornillo de rueda antirrobo se debe montar lo más
que se ajusta mejor a su automóvil. separado posible de la válvula de aire. De lo contrario, el tapacubos no
podrá ser montado en la llanta.
Neumáticos con clavos
Los neumáticos con clavos deben pasar un período de rodaje de 500-1.000
km, en que debe conducirse el coche con suavidad y tranquilidad para que
los clavos se asienten debidamente en el neumático. De este modo, se
prolongará la vida útil de los neumáticos y los clavos y el automóvil será
más silencioso. Asegúrese de que los neumáticos con clavos dispongan
de la misma dirección de giro durante toda su vida de servicio. Si desea
cambiar las ruedas, debe instalar las ruedas en el mismo lado que antes.
Recuerde: La normativa de uso de los neumáticos con clavos varía de un
país a otro.
¡Importante!
Sólo está permitido usar cadenas para nieve de Volvo. El uso de otras
cadenas puede causar daños al automóvil.
No conduzca nunca a más de 50 km/h con cadenas para nieve.
Nunca utilice cadenas para la nieve de instalación rápida, ya que el
espacio entre los discos de freno y las ruedas es demasiado reducido.
119
Presión de los neumáticos
1:1
1:2
8904041n
120
Ruedas y neumáticos
Neumáticos con indicadores de desgaste Almacenamiento
El indicador de desgaste es un realce estrecho Las ruedas deben guardarse en sentido horizontal o colgadas, nunca en
que atraviesa la banda de rodamiento cuya sentido vertical.
profundidad de dibujo es aproximadamente
1,6 mm menor que el resto del neumático (en Rueda de repuesto Temporary Spare
el lateral del neumático pueden leerse las letras
TWI). Cuando la profundidad de dibujo se (algunas variantes y mercados)
reduce a tan sólo 1,6 mm, estas bandas son La rueda de repuesto “Temporary Spare” no debe usarse más que durante
claramente visibles. De ser así, los neumáticos 7700312m
el breve tiempo que se tarda en reparar o sustituir el neumático normal.
deberán cambiarse lo más pronto posible. Según la ley vigente, el uso de la rueda/neumático de repuesto sólo
Tenga en cuenta que incluso con una profundidad de dibujo de 3 ó 4 mm, está permitido ocasionalmente en relación con un dañado sufrido
la adherencia a la calzada y la capacidad de apartar el agua empeoran de en un neumático. La rueda/neumático de repuesto deberá sustituir-
forma significativa. se por una rueda/neumático normal en cuanto sea posible.
Cambio de ruedas: verano/invierno Tenga también en cuenta que el uso de este neumático con otros neumáti-
Cuando cambie las ruedas de verano por las de invierno y viceversa, cos normales puede modificar las características de conducción del coche.
marque en la rueda el lado en el que estaba montada, por ejemplo La velocidad máxima con una rueda de repuesto “Temporary
D = derecha, I = Izquierda. Spare” es de 80 km/h.
NOTA: Los neumáticos deben tener el mismo sentido de rotación durante NOTA: Utilice solamente la rueda de repuesto original del coche. Los
toda su vida útil. Los neumáticos con dibujo hecho para girar siempre en neumáticos de otras dimensiones pueden causar daños en su coche.
un mismo sentido, tienen señalizado el sentido de rotación con una flecha Utilice solamente una rueda de repuesto al mismo tiempo.
estampada en el neumático.
Si estos neumáticos se montan de forma incorrecta, empeorarán las
características de frenado del automóvil y la capacidad para despejar la
lluvia la nieve y el agua.
¡Importante!
Los neumáticos con mayor profundidad de dibujo - sea en automóvi-
les con tracción delantera como en automóviles con tracción trasera -
se montan atrás.
Póngase en contacto con el concesionario Volvo para revisión en
caso de duda.
121
Cambio de rueda
7700
7700
7700401r
La rueda de repuesto está debajo de la alfombrilla del maletero. · Coches con llantas de aluminio con tapa: retire el tapacubos con la
llave de tubo.
No olvide colocar los triángulos de peligro.
· Afloje los tornillos de rueda 1/2-1 vuelta con la llave de tubo.
· Eche el freno de mano y ponga la primera marcha en coches con Los tornillos se sueltan girando de derecha a izquierda.
transmisión manual. En coches con transmisión automática seleccione
A cada lado del coche, hay dos puntos de aplicación del gato.
la posición P. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas que
Los puntos de aplicación del gato están marcados en la moldura
permanecen en el suelo.
del larguero.
· Los vehículos con llantas de acero tienen tapacubos desmontables.
Haga palanca en el tapacubos con un destornillador grueso o similar.
Si no dispone de herramientas, el tapacubos puede sacarse con la
mano. Utilice guantes protectores. Cuando instale los tapacubos:
asegúrese de que el agujero de la válvula del tapacubos queda frente a
la válvula de aire de la rueda.
122
Cambio de rueda
¡PRECAUCIÓN!
· ¡No se introduzca por debajo del coche cuando el coche está
levantado con el gato!
· El coche y el gato deben estar sobre una superficie horizontal
firme.
· Debe utilizarse el gato original del coche para cambiar las ruedas.
Los demás trabajos en el coche se harán utilizando gatos de taller y
colocando caballetes debajo de la parte del coche que está
levantada.
· Eche el freno de mano y ponga la 1ª o la marcha atrás en coches
con transmisión manual y la posición P en coches con
transmisión automática.
· Coloque calzos delante y detrás de las ruedas que permanecen en
7700245d 7700244d
el suelo.
· Utilice bloques grandes de madera o piedras grandes.
El gato debe colocarse de la siguiente forma · El tornillo del gato debe estar siempre bien engrasado.
· Coloque el gato en el pasador del punto de aplicación del gato (ver Montaje
ilustración) y baje el pie del gato hasta que presione de forma
horizontal contra el suelo. · Limpie las superficies de contacto entre la rueda y el cubo.
· Compruebe de nuevo que el gato está correctamente instalado de · Monte la rueda y enrosque los tornillos de rueda.
acuerdo con la ilustración y que el pie queda vertical debajo de la · Baje el coche hasta que no pueda girarse la rueda. Apriete los tornillos
fijación. de rueda en diagonal y por etapas. Pares de apriete: aproximadamente
· Levante el coche hasta que la rueda no toque el suelo. 140 Nm (14,0 kpm). Es importante apretarlos al par correcto.
Compruebe el apriete con una llave dinamométrica.
· Quite los tornillos de la rueda y saque la rueda.
· Instale el tapacubos.
· Arme completamente el gato antes de volver a guardarlo en el maletero.
· Asegúrese de que el gato y la bolsa de herramientas estén firmemente
sujetos y que no produzcan vibraciones.
123
124
Fusibles, sustitución de bombillas
Fusibles 126
Fusibles del compartimento del motor 127
Fusibles del habitáculo del lateral del salpicadero en el lado del conductor 128
Fusibles del habitáculo detrás de la insonorización en el lado del conductor 129
Caja de fusibles en el maletero 130
Sustitución de bombillas 131
125
Fusibles
3703474d
Para que el sistema eléctrico del coche no se Si no funciona un componente eléctrico o una
dañe con cortocircuitos ni sobrecargas, todos función, esto puede deberse a que el fusible
los componentes y funciones eléctricas están correspondiente ha estado ocasionalmente
protegidos por cierto número de fusibles. sobrecargado y se ha quemado. Estudie la
relación de fusibles para localizar el fusible
Los fusibles están situados en cuatro puntos del afectado. Quite el fusible y examínelo desde un
vehículo: lado para ver si se ha quemado el hilo curvado.
1. Caja de relés/fusibles del compartimento Sustitúyalo por otro fusible del mismo color y
del motor. amperaje.
2. Caja de fusibles del habitáculo situada de-
trás de la insonorización en el lado del con- En la tapa del lateral del tablero de instrumentos
ductor. hay cierto número de fusibles de reserva y un
3. Caja de fusibles del habitáculo situada en el extractor para sacar e instalar más fácilmente los
lateral del salpicadero, en el lado del con- fusibles.
ductor.
Si se quema el mismo fusible varias veces, es
4. Caja de fusibles en el maletero. que hay una avería en el sistema, por lo que
debe llevar el coche a control al taller Volvo.
126
Fusibles del compartimento del motor
Fusibles del compartimento del motor
Aquí hay 24 posiciones de fusible. Asegúrese
de que cambia un fusible quemado por otro del
mismo color y amperaje. También hay cierto 9
número de fusibles de repuesto. 8
7
6
21 17 13
5
Extractor de fusibles 20 16 12 4
3
19 15 11
2
18 14 10 1
Fusible entero
Fusible gastado
3703757m
N° Amperios
1. ABS ...................................................... 30 11. Transductor del acelerador (APM), 18. – .............................................................. –
2. ABS ...................................................... 30 compresor AC, ventilador de caja 19. Unidad de mando del motor (ECM)
3. – .............................................................. – electrónica ............................................. 10 alimentación (gasolina), relé del motor ... 5
4. Calefactor de estacionamiento 12. Unidad de mando del motor (ECM) 20. Luces de posición ................................. 15
(opcional) .............................................. 25 (gasolina), inyectores, (gasolina), sonda 21. – .............................................................. –
5. Luz extra (opcional) .............................. 20 de masa de aire (gasolina) .................... 15
6. Relé del motor de arranque ................... 35 sonda de masa de aire (diesel) ................ 5
7. Limpiaparabrisas .................................. 25 13. Unidad de mando de caja de la mariposa,
8. – .............................................................. – válvula solenoide .................................. 10
9. Bomba de combustible ......................... 15 14. Sonda lambda (gasolina) ...................... 20
10. Bobinas de encendido (gasolina, unidad 15. Calefactor de ventilación del cárter,
de mando del motor (ECM), inyectores válvulas solenoide, bobina bujía de
(diesel), regulador de presión del incandescencia (diesel) ......................... 10
combustible ........................................... 20 16. Luz de cruce (izquierda) ....................... 20
17. Luz de cruce (derecha) .......................... 20
127
Fusibles del habitáculo del lateral del salpicadero en el lado del conductor
1 10 20 30
2 11 21 31
3 12 22 32
4 13 23 33
5 14 24 34
6 15 25 35
7 16 26 36
8 17 27 37
9 18 28 38
Pegatina colocada en la tapa de la caja lateral.
19 29
Indica posiciones y número de amperios.
3701482D
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
3703457r
N° Amperios
1. Calefacción de asiento, 11. Toma de corriente en asiento 23. Luz de carretera derecha ....................... 10
lado derecho .......................................... 15 delantero y trasero ................................ 15 24. – .............................................................. –
2. Calefacción de asiento, 12. – .............................................................. – 25. – .............................................................. –
lado izquierdo ....................................... 15 13. Posición de reserva ................................. – 26. Posición de reserva ................................. –
3. Bocina ................................................... 15 14. Limpiafaros ........................................... 15 27. Posición de reserva ................................. –
4. – .............................................................. – 15. ABS y STC/DSTC ................................. 5 28. Asiento de acompañante
5. – .............................................................. – 16. Bi-fuel, dirección asistida de control de accionamiento eléctrico y audio ......... 5
6. Posición de reserva ................................. – electrónico (ECPS), Bi-xenon 29. Posición de reserva ................................. –
7. Posición de reserva ................................. – y nivelación de faros ............................. 10 30. BLIS ....................................................... 5
8. Sirena de alarma ..................................... 5 17. Luz antiniebla delantera izquierda ....... 7,5 31. Posición de reserva ................................. –
9. Contacto de luz de freno, 18. Luz antiniebla delantera derecha .......... 7,5 32. Posición de reserva ................................. –
alimentación ............................................ 5 19. Posición de reserva ................................. – 33. Bomba de vacío .................................... 20
10. Panel de instrumentos 20. Posición de reserva ................................. – 34. Bomba de limpiafaros ........................... 15
combinado (DIM), control 21. Unidad de mando de transmisión 35. – .............................................................. –
de climatización (CCM), (TCM) e inhibidor de 36. – .............................................................. –
calefactor de estacionamiento marcha atrás (M66) .............................. 10
y asiento eléctrico de conductor ............ 10 22. Luz de carretera izquierda ..................... 10
129
Caja de fusibles en el maletero
Los fusibles están situados detrás del tapizado
en el lado izquierdo. Asegúrese de que cambia
un fusible quemado por otro del mismo color y
amperaje.
N° Amperios
1. Luces traseras ....................................... 10 21. Posición de reserva ................................. –
2. Luces de posición, luces antiniebla, 22. – .............................................................. –
alumbrado del maletero, 23. AWD ................................................... 7,5
alumbrado de matrícula y 24. Four-C SUM ........................................ 15
diodos de alumbrado de frenos ............ 20 25. – .............................................................. –
3. Accesorios (AEM) ............................... 15 26. Sistema de aparcamiento asistido ........... 5
4. Posición de reserva ................................. – 27. Fusible principal: cableado 1 2 3 4 5
5. Sistema electrónico REM ..................... 10 de abrazadera de remolque,
6. Cargador de CD, TV y RTI ................. 7,5 Four-C y aparcamiento asistido ............ 30 6 7 8 9 101112
¡Importante!
¡PRECAUCIÓN!
No toque nunca el cristal de las lámparas
directamente con los dedos. En los coches equipados con faros Bi-Xenon,
La grasa y el aceite de los dedos se vapori- deberá realizar todos los trabajos relacionados
za con el calor y se pega al reflector que con los faros un taller oficial Volvo.
puede estropearse. Los faros Bi-Xenon requieren cuidado
especial ya que están equipados con una
unidad de alta tensión.
131
Sustitución de bombillas
1 1 2
2
3 4 3 TOP 4
3500903d
3500535d 3500536d
Bombilla de luz de cruce y de · Saque la bombilla y sustitúyala (4). Anote Luz de posición/
su posición.
carretera · Instale la bombilla (1). Sólo puede montarse aparcamiento delante*
Sustituya las bombillas de los faros desde el en una posición. · Desconecte todas las luces y coloque la
compartimento del motor. · Empuje la pinza de muelle hacia arriba y un llave de encendido en la posición 0.
· Desconecte todas las luces y coloque la poco hacia la izquierda de forma que quede · Quite la tapa de la luz larga girándola en el
llave de encendido en la posición 0. fija en su enganche (2). sentido contrario al de las agujas del reloj.
· Abra el capó. · Vuelva a colocar el conector (3). · Saque la bombilla y el casquillo. Cambie la
· Quite la tapa girándola en el sentido · Enrosque la tapa. La palabra “TOP” debe bombilla.
contrario al de las agujas del reloj (1). quedar hacia arriba (4). · Vuelva a colocar la bombilla y el casquillo
· Quite el conector (2). en su sitio.
· Desconecte la pinza de muelle. Empuje · Compruebe que la nueva bombilla se
primero a la derecha para que el muelle se enciende.
desconecte, y después hacia afuera y hacia · Vuelva a enroscar la tapa. La palabra
atrás (3). “TOP” debe quedar hacia arriba.
132
Sustitución de bombillas
1 2
3500893d
3 4
5
3501688d
Sustitución de la bombilla de Sustitución de bombillas de Parte exterior del coche, lado izquierdo
la esquina delantera las luces traseras
· Desconecte todas las luces y coloque la llave Todas las bombillas de las luces traseras se · Vuelva a colocar el casquillo.
de encendido en la posición 0. sustituyen desde el interior del maletero. · Vuelva a colocar y cerrar el panel lateral.
· Empuje el fiador guía con ayuda de un · Desconecte todas las luces y coloque la
destornillador y saque todo el portalámparas. llave de encendido en la posición 0. Ubicación de las bombillas en el faro trasero
· Baje el muelle y quite el portalámparas del · Desbloquee y abata hacia dentro el lado del 1. Luces de estacionamiento
conector. panel para acceder a las bombillas. En el 2. Luces de estacionamiento/
· Gire el casquillo en el sentido contrario al de lado derecho, el acceso a las lámparas es Bombilla de luces antiniebla
las agujas del reloj y sáquelo. más fácil si se tira hacia fuera de la cortina 3. Bombilla de luces intermitentes
· Quite la bombilla del casquillo empujando de carga todo lo que se pueda antes de 4. Luces de marcha atrás
hacia adentro y girando en el sentido abatir hacia dentro el lado del panel. 5. Luces de posición lateral
contrario al de las agujas del reloj. Las bombillas están situadas en un casquillo des-
· Instale una nueva bombilla y coloque de montable asegurado con dos pasadores de cierre. NOTA: Si el mensaje de fallo "Fallo de
nuevo el casquillo en el portalámaparas. lámpara" / "Compruebe luz de freno" persiste
· Vuelva a colocar el conector en el casquillo. Haga lo siguiente para sustituir las bombillas después de haber sustituido una bombilla
· Conecte el encendido y compruebe que la del casquillo: fundida, hay que acudir a un taller de Volvo
nueva bombilla se enciende. · Empuje los pasadores de cierre para extraer autorizado para corregir el fallo.
· Coloque el portalámparas en su sitio y el casquillo de la cubierta de la lámpara.
NOTA: Las bombillas de las luces de freno
compruebe que está seguro. · Sustituya la bombilla.
LED deberán ser cambiadas en un taller Volvo.
133
Sustitución de bombillas
3500894d 3500903d
3500889d
3500871d
3500888D 3500916d
135
Sustitución de bombillas
3500891d
3501378m 3500918d
Introduzca un destornillador y
haga palanca con cuidado
Sustitución de la luz Sustitución de la bombilla
de posición lateral Sustitución de la lámpara del del compartimento de carga
· Presione toda la lámpara hacia atrás y espejo de cortesía La iluminación está a la izquierda y a la derecha
extráigala. · Introduzca un destornillador y haga palanca de la tapa del maletero. Haga lo siguiente para
· Intente soltar el portalámparas con los dedos, con cuidado hasta que se suelte el cristal. sustituir la bombilla:
a ser posible. Si no, utilice un trozo de · Extraiga la lámpara y sustitúyala. · Introduzca un destornillador y gire
plástico, de madera o similar para proteger la · Vuelva a colocar el cristal de la lámpara y ligeramente para que se suelte el
pintura. compruebe que quede bien fijo. portalámparas.
· Gire la bombilla en sentido contrario al de · Extraiga la bombilla gastada y coloque
las agujas del reloj y sáquela. una bombilla nueva.
· Sustituya la bombilla. · Compruebe que la lámpara se enciende y
vuelva a montar el portalámparas.
· Presione el portalámparas hacia adentro y
gire en sentido de las agujas del reloj.
· Vuelva a colocar la lámpara presionándola
hasta introducirla en la carrocería.
136
Cuidados y servicio
137
Tratamiento anticorrosión
Tratamiento anticorrosión: Mejora
comprobación y mejora Si quiere mejorar usted mismo la protección contra la corrosión, debe
Su coche Volvo ha recibido en la fábrica un tratamiento anticorrosión muy procurar que esté limpia y seca la zona que ha de tratarse. Lave y seque
completo y exhaustivo. Las zonas expuestas del exterior, por ejemplo la minuciosamente el coche. Utilice un producto anticorrosivo en aerosol o
parte inferior de la carrocería, se han pulverizado con una capa gruesa de para aplicarse con pincel.
un producto anticorrosión muy resistente. En los elementos interiores, las Hay dos tipos de productos anticorrosión:
secciones cerradas y los huecos se ha aplicado un inhibidor de óxido más
fino. a) fino (incoloro), para lugares visibles
El tratamiento anticorrosivo del coche se mantiene procediendo de la b) denso, para zonas de desgaste de la parte inferior de la carrocería y los
siguiente manera: arcos de rueda
· Mantenga limpio el coche. Lave los componentes del chasis*, la Las zonas que pueden mejorarse utilizando estos productos son, por
parte inferior de la carrocería, los arcos de rueda y los bordes de los ejemplo:
guardabarros con una manguera a alta presión. Cuando utilice el · Juntas visibles y uniones de paneles: líquido fino
lavado a presión, mantenga la boquilla pulverizadora al menos a · Parte inferior de la carrocería y arcos de rueda: líquido denso
30 cm de las superficies pintadas. · Bisagras de puerta: líquido fino
· Compruebe y repare regularmente las zonas tratadas contra la · Bisagras y cierre del capó: líquido fino
corrosión. Cuando termine la aplicación, limpie el exceso de producto con un trapo
humedecido con detergente.
* Brazos de soporte, acoplamientos, fijaciones de muelles y asientos de
muelles. Algunos componentes del motor y la fijación del brazo amortiguador del
compartimento motor vienen tratadas de fábrica con un producto antico-
El automóvil ha sido sometido a un tratamiento anticorrosión que, en rrosión incoloro a base de cera. Este producto tolera los detergentes
condiciones normales, no necesita renovarse hasta pasados aproximada- normales de lavado sin disolverse ni estropearse. Si lava el motor con
mente 8 años. A partir de ese momento, deberá revisarlo a intervalos de disolventes aromáticos tales como aguarrás o trementina (sobre todo
tres años. Si el coche necesita tratamiento, pida ayuda al taller Volvo. aquellos que no contienen emulsionantes), la protección de cera debe
renovarse después de cada lavado. En los concesionarios Volvo disponen
de estas ceras.
138
Comprobación y reparación de daños de pintura
Pintura Arañazos y picaduras Quite restos de pintura con cinta adhesiva
La pintura es un componente importante del por piedrecitas
tratamiento anticorrosivo del coche y debe Materiales:
comprobarse con regularidad. Los daños de
· Pintura base (imprimador) en lata
pintura deben repararse inmediatamente para
que no se produzca corrosión. Los tipos más · Barnizado en lata o lápiz de retoque
comunes de daños de pintura que puede reparar · Cepillo
usted mismo son: · Cinta protectora
· arañazos y picaduras por piedrecitas · Si el arañazo no ha llegado hasta el metal y
· daños en los bordes de guardabarros y queda todavía una capa de color no dañada,
largueros puede aplicar el color directamente después
de eliminar la suciedad.
Al reparar la pintura, el coche debe de estar Si el arañazo ha llegado al metal, haga lo
limpio y seco y estar a una temperatura siguiente:
superior a +15 °C.
· Coloque una cinta adhesiva sobre la
superficie dañada. Después quite la cinta de
Código cromático forma que los restos de pintura queden 8100503A
Asegúrese de que dispone del color correcto. El pegados en ella (ilustración 1).
código cromático viene indicado en la placa de · Agite bien el color base (imprimador) y Utilice cinta protectora en caso necesario
producto que hay en el compartimento del aplíquelo utilizando un pincel fino o una
motor. cerilla (ilustración 2).
· Cuando se haya secado el color base,
MADE IN
VOLVO CAR CORP. SWEDEN
139
Lavado
Lave el coche con frecuencia Detalles de plástico exteriores
Lave el coche en cuanto se ensucie, sobre todo durante el invierno: Para limpiar detalles de plástico exteriores, se recomienda el uso de
la sal y la humedad pueden producir corrosión. productos especiales que se pueden adquirir en los concesionarios de
Lave el coche de la siguiente forma: Volvo. No utilice nunca quitamanchas fuertes.
· Lave con cuidado la suciedad en la parte inferior del coche (arcos de
las ruedas, bordes de los guardabarros, etc.)
· Lave todo el vehículo para eliminar la suciedad.
¡PRECAUCIÓN!
· Cuando utilice una manguera de alta presión: Después del lavado: compruebe siempre los frenos para que la
Asegúrese de que la boquilla de la manguera esté a más de 30 cm de humedad y la corrosión no afecten a los forros de freno y empeore
la carrocería. No rocíe directamente los cierres. la capacidad de frenado. Pise ligeramente el pedal de freno de vez
· Lave utilizando una esponja grande con producto de lavado o sin él y en cuando si conduce largos recorridos con lluvia y con barro para
agua en abundancia. calentar y secar los forros. Proceda de la misma manera después de
· Conviene utilizar agua templada (máximo 35 °C ), pero no caliente. arrancar en condiciones meteorológicas muy húmedas o frías.
· Si la suciedad está incrustada, puede lavar el coche con un producto
desengrasante en frío, pero hágalo en una plataforma de lavado con
separador de desagüe. Cuando utilice un producto desengrasante en
frío, asegúrese de no hacerlo directamente a la luz del sol ni cuando la
pintura está caliente por haber estado expuesta al sol o porque el
¡PRECAUCIÓN!
motor sigue caliente. La luz solar y el calor pueden producir daños No lave el motor cuando está caliente. Peligro de incendio.
permanentes. Consulte el concesionario Volvo local.
· Seque el coche con una gamuza limpia y suave.
· Limpie los limpiaparabrisas con una solución jabonosa templada.
Producto de lavado adecuado:
Producto de lavado para coches.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Extraiga siempre los excrementos de pájaros de la pintura en cuanto
pueda. Los excrementos de pájaros contienen productos químicos que
descomponen y decoloran la pintura con mucha rapidez. La decoloración
no puede extraerse mediante el pulido.
140
Lavado
Túnel de lavado
El túnel de lavado es la forma más sencilla y rápida de lavar el coche. Tratamiento de manchas en tapizado de cuero
Sin embargo, tenga siempre en cuenta que el túnel de lavado nunca puede Para tapizados de cuero sucios, se recomiendan productos especiales que se
sustituir un lavado a mano bien hecho. pueden adquirir en los concesionarios de Volvo. Trate el tapizado de cuero
Los cepillos del túnel de lavado no llegan con la misma eficacia a todos los una o dos veces al año con el kit de cuidado del cuero de Volvo. No utilice
rincones del coche. nunca disolventes fuertes. Podrían dañar el tapizado tanto textil y de vinilo
Durante los primeros meses del coche se recomienda lavar el coche a mano. como el de cuero.
Tratamiento de manchas en detalles de plástico y superficies
Pulido y encerado interiores
Pula y encere el coche cuando considere que la pintura ha perdido el brillo Para la limpieza de detalles de plástico y superficies interiores, se recomien-
y cuando desee dar a la pintura del coche una protección complementaria dan productos especiales que se pueden adquirir en los concesionarios de
como, por ejemplo, antes de iniciarse el período de invierno. Volvo. No raspe ni frote nunca una mancha. No utilice nunca quitamanchas
El pulido del coche no es necesario normalmente hasta haber transcurrido fuertes.
por lo menos un año. El encerado, sin embargo, puede hacerse antes.
Lave y seque el coche cuidadosamente antes de empezar a pulir/encerar.
Limpie los restos de asfalto o salpicaduras de alquitrán con el limpiador de Limpieza de los cinturones de seguridad
asfalto de Volvo o con aguarrás. Usar agua y detergente sintético. Su concesionario Volvo tiene un detergen-
Las marcas más difíciles pueden eliminarse con pasta fina (rubbing) para te especial para tejido. Asegúrese de que el cinturón esté seco antes de
pintura de vehículos. Pula en primer lugar con un pulimentador y, a enrollarlo de nuevo.
continuación encere con cera líquida o sólida. Siga atentamente las
instrucciones de los envases. Muchos preparados contienen una combina-
ción de pulimentador y cera.
No encere ni dé brillo al vehículo bajo la luz solar directa.
¡Importante!
Los objetos afilados y las fijaciones velcro pueden dañar el tapizado
de tela del automóvil.
141
Lavado
Limpieza de retrovisores exteriores y de
ventanillas laterales delanteras con capa
superficial hidrófuga (opcional)
No emplee nunca productos como cera para coches, desengrasantes o
similares en las superficies de cristales/espejos, ya que ello puede anular
sus propiedades hidrófugas.
Tenga cuidado de no rayar las superficies de vidrio durante la limpieza.
Para evitar daños en las superficies de cristal durante la eliminación de la
capa de hielo, emplee exclusivamente una rasqueta de plástico.
En las capas superficiales hidrófugas se produce un desgaste natural.
NOTA: Para conservar las propiedades hidrófugas, se recomienda un
tratamiento con un producto especial de acabado existente en los concesi-
onarios de Volvo. Debe utilizarse por primera vez al cabo de tres años y,
después, cada año.
142
Servicio Volvo
Servicio Volvo Registro de los datos del vehículo
Antes de dejar la fábrica, se efectuó una meticulosa prueba de conducción Uno o varios ordenadores en su coche Volvo pueden registrar información
del coche. Poco antes de entregarle el coche, se realizó otro control según detallada.
las directrices de Volvo Car Corporation. Esta información, destinada para objetos de investigación para proseguir el
desarrollo de la seguridad y para el diagnóstico de fallos en algunos
sistemas del coche, puede contener información tal como el uso de los
Programa de servicio Volvo cinturones de seguridad por el conductor y sus acompañantes, informa-
Para que su Volvo continúe manteniendo al máximo nivel en lo que se ción sobre el funcionamiento de distintos sistemas y módulos en el
refiere a la seguridad vial, seguridad de funcionamiento y fiabilidad, vehículo e información sobre el estado del motor, regulador de acelera-
deberá seguir el programa de servicio Volvo tal como se especifica en el ción, dirección, frenos y otros sistemas.
manual de garantía y servicio. Le aconsejamos que confíe los trabajos de Esta información puede incluir datos relativos a la forma en que se
servicio y mantenimiento a un taller Volvo. El taller Volvo dispone del conduce el automóvil.
personal, las herramientas especiales y la documentación de servicio Esa información puede incluir datos tales como, pero no exclusivamente,
necesaria para garantizarle la mayor calidad de servicio. En el taller Volvo la velocidad del coche, el uso del pedal de freno o el pedal del acelerador y
siempre se utilizan repuestos originales Volvo. El Programa de servicio los movimientos del volante.
Volvo ha sido creado para condiciones de conducción normales. Los últimos datos mencionados pueden guardarse durante un periodo de
tiempo limitado, mientras se conduce el vehículo y durante el curso de una
colisión o de un incidente.
¡Importante! Volvo Car Corporation no contribuirá a entregar esta información
Para que continúe siendo vigente la garantía de Volvo, compruebe y almacenada sin consentimiento.
siga las recomendaciones del Manual de servicio y garantía. No obstante, Volvo Car Corporation puede verse forzada a entregar la
información debido a la legislación nacional.
Servicio e instalación de accesorios Esta información podrá ser empleada y procesada por Volvo Car Corpora-
El servicio o la instalación de accesorios que afectan el sistema eléctrico tion y por sus talleres autorizados.
del coche sólo debe realizarse usando el equipo electrónico diseñado
especialmente para el coche.
Por ello, diríjase siempre a su taller Volvo antes de iniciar o encargar
trabajos de servicio que afecten el sistema eléctrico.
143
Servicio Volvo
¡PRECAUCIÓN!
El sistema de encendido del coche es de alta potencia.
La tensión del sistema de encendido es peligrosa.
No toque las bujías, los cables de encendido ni la bobina de
encendido cuando el motor está en marcha o el encendido conectado.
El encendido debe desconectarse en los siguientes casos:
· Al conectar aparatos de comprobación del motor.
· Al sustituir componentes del sistema de encendido como bujías,
bobina de encendido, distribuidor, cables de encendido, etc.
7700243d
4
3
1112
7 6
8200092d
9 2000305d
...levante y abra
2
Tire del abridor...
3
1112
7 6
8200095d
9 2000306d
...levante y abra
147
Aceite de motor
Condiciones de conducción
desfavorables
Controle el nivel del aceite más a menudo en
caso de conducir largos trayectos:
· con caravana o remolque
· por terreno montañoso
· a alta velocidad
· a temperaturas por debajo de –30°C o por
encima de +40°C
· trayectos más cortos (menos de 10 km) a
bajas temperaturas (por debajo de 5°C). Eso
puede producir una temperatura del aceite o
2200315d
un consumo de aceite anormalmente altos.
148
Aceite de motor
· Limpie la varilla de comprobación antes del
control.
· Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
El nivel debe estar entre las cotas de MIN y
MAX.
· Si el nivel está cerca de la marca de MIN,
comience rellenando con 0,5 litros. Siga
llenando hasta que el nivel de aceite esté
más cerca de la marca MAX que de la mar-
ca MIN en la varilla. Véase la página 161-
162 para los volúmenes.
¡Importante!
IMG-203460
No llene nunca por encima de la marca
El nivel debe estar en la zona señalada de la MAX. El consumo de aceite puede aumen-
varilla de comprobación. tar si se rellena demasiado aceite en el motor.
Control del nivel de aceite en un motor
frío:
· Limpie la varilla de comprobación antes del ¡PRECAUCIÓN!
control.
No derrame aceite encima de los colectores
· Compruebe el nivel de aceite con la varilla. de escape cuando estén calientes, ya que
El nivel debe estar entre las cotas de MIN y puede provocar un incendio.
MAX.
· Si el nivel está cerca de la marca de MIN,
comience rellenando con 0,5 litros. Siga
llenando hasta que el nivel de aceite esté
más cerca de la marca MAX que de la mar-
ca MIN en la varilla. Véase la página 161-
162 para los volúmenes.
Control de aceite en un motor caliente:
· Coloque el automóvil en una superficie
horizontal y espere entre 10 y 15 minutos
después de apagar el motor para que el acei-
te baje al cárter.
149
Refrigerante
Comprobación y llenado de refrigerante
Para el llenado, siga las instrucciones en el envase.
Es importante equilibrar la cantidad de refrigerante y agua para las
condiciones climáticas existentes.
No complete nunca con sólo agua limpia.
El riesgo de congelación aumenta tanto con una proporción de refrigeran-
te demasiado pequeña como demasiado grande.
Véase capacidades y grado recomendado para líquidos y aceites en la
página 160.
¡Importante!
Es muy importante usar refrigerante con protección anticorrosiva
según recomendaciones de Volvo.
Cuando el coche es nuevo, está lleno con refrigerante que aguanta
hasta aproximadamente -35 °C.
¡Importante!
El motor sólo debe funcionar con el sistema de refrigeración bien
lleno. Pueden producirse altas temperaturas con riesgo de daños
(grietas) en la culata.
¡PRECAUCIÓN!
El refrigerante puede estar a una temperatura muy alta. Si es necesa-
rio añadir más refrigerante cuando el motor está caliente, desenros-
que el tapón del depósito de expansión lentamente para eliminar el
exceso de presión.
150
Líquido de frenos, dirección asistida, líquido lavaparabrisas
Depósito de líquido de
frenos y embrague
¡PRECAUCIÓN!
Si el líquido de frenos se encuentra bajo
el nivel MIN en el depósito, no se debe
conducir el coche mientras no se haya
FULL
ADD llenado líquido. Esto se debe a que es
necesario comprobar la causa de la
pérdida de líquido de frenos.
3601948d
5200678d
Montaje de la batería:
· Coloque la batería.
· Monte la consola inferior y atorníllela.
· Conecte el cable positivo. Encaje y pliegue
la tapa de plástico, si es aplicable.
· Conecte el cable negativo. Pliegue la tapa de
plástico, si es aplicable.
· Monte la tapa de plástico o bien la cubierta
de la batería.
· Asegúrese de que la manguera de evacua-
ción está bien conectada a la batería y a la
salida de la carrocería.
· Monte el estribo de bloqueo sobre la batería
y apriete los tornillos.
153
Sustitución de escobillas limpiaparabrisas
3603056d
154
Especificaciones
155
Especificaciones
Denominación de tipo
HFGDOIHV
En todos los contactos con el concesionario de HFGJJFFOI
BFDRYOIHV
Volvo sobre el automóvil, y en caso de pedir Gfdr urtvb
Seyj tu
Seyj tu
Fkfu
MADEIN
P1208632 M56L AISIN
AW CO LTD VOLVOCARCORP. SWEDEN
MADE
INJAPAN
50-42LE
SERIALNO KG
T100001 3,77 KG
1. KG
2. KG
156
Medidas y pesos
Medidas Pesos
Longitud ........................................................................................... 482 cm El peso en orden de marcha incluye el conductor, el peso del depósito de
Anchura ............................................................................................ 183 cm combustible cuando está lleno al 90% y los demás líquidos lavaparabri-
Altura ................................................................................................ 145 cm sas, etcétera.
Distancia entre ejes ........................................................................... 279 cm El peso de los acompañantes y los accesorios montados, es decir, gancho
Vía delantera ..................................................................................... 158 cm de remolque, carga sobre la bola (con remolque acoplado, véase la tabla),
Vía trasera ......................................................................................... 156 cm portacargas, caja en techo, etcétera, afecta la capacidad de carga y no se
incluye en el peso en orden de marcha.
La carga permitida (además del conductor) = Peso total - Peso en orden
de carga. Ver la ubicación de la etiqueta en la página 156.
MADE IN
¡Precaución!
Las características de conducción varían según la carga que lleve el
coche y la distribución de la misma.
157
Motor: Especificaciones
Para comprobar el motor que lleva el coche, vea la designación de tipo grabada en el compartimiento del motor (Designaciones de tipo, página 156,
punto 3).
a
Tailandia, Malasia
* Potencia y par de torsión conforme a las comprobaciones de la Directiva 80/1269 de la UE. En los motores de gasolina, se emplean para dichas
comprobaciones 98 octanos.
158
Motor especificaciones
T6 2,9 D5 2.4D
Para comprobar el motor que lleva el coche, vea la designación de tipo grabada en el compartimiento del motor (Designaciones de tipo, página 156,
punto 3).
* Potencia y par de torsión conforme a las comprobaciones de la Directiva 80/1269 de la UE. En los motores de gasolina, se emplean para dichas
comprobaciones 98 octanos.
159
Capacidades
Otros líquidos y lubricantes
Líquido Sistema Capacidad Calidad recomendada:
Aceite para caja Manual de 5 marchas (M56/M58) 2,1 litros Líquido de transmisión1: MTF 97309
de cambios Manual de 6 marchas (M66) 2,0 litros
Caja de cambios automática (AW55-51) 7,2 litros Líquido de transmisión1: JWS 3309
Caja de cambios automática (GM4T65) 12,7 litros Aceite de la transmisión1 Dexron III G
Refrigerante Motores de gasolina sin turbo 8,0 litros Refrigerante con anticorrosivo mezclado con agua. Véase el
Motores de gasolina con turbo 9,0 litros envase. El termostato abre a: motores de gasolina 90 ºC,
Motores diesel 12,5 litros motores diesel, 82 ºC.
Aire acondicionado Aceite de compresión 180-200 gramos2 PAG
Frigorígeno 500-600 gramos2 R134a (HFC134a)
Líquido de frenos 0,6 litros DOT 4+
Dirección asistida Sistema: 0,9 litros Aceite para dirección asistida: WSS M2C204-A o producto
del cual el recipiente 0,2 litros equivalente con la misma especificación.
Depósito de líquido Variante con limpiafaros 4,5 litros Anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua
lavaparabrisas lavado a alta presión 6,4 litros se recomienda a temperaturas bajo cero.
Depósito de Para el volumen del depósito, véase el apartado
combustible Combustible en la página 163.
1
Para evitar dañar la caja de cambios, deberá utilizarse el líquido de transmisión recomendado. No lo mezcle con ningún otro líquido de transmisión.
Si el depósito se llena con un líquido distinto, póngase en contacto con un taller Volvo para hacerle una revisión al vehículo.
2
Los pesos varían según la variante de motor. Póngase en contacto con un taller Volvo oficial para la información exacta.
160
Capacidades
Aceite del motor ¡Importante!
Condiciones de conducción Utilice siempre un aceite de la calidad y la
desfavorables viscosidad prescritas.
Controle el nivel del aceite más a menudo en Si se ha utilizado un aceite distinto del pres-
caso de conducir largos trayectos: crito, contacte inmediatamente con el taller
· con caravana o remolque autorizado de Volvo más cercano para hacer
· por terreno montañoso el servicio del automóvil.
· a alta velocidad No utilice aditivos extra de aceite. Pueden
· a temperaturas por debajo de –30 °C o por dañar el motor.
encima de +40 °C. 2200293v
161
Capacidades
Aceite de motor
Cuando en el compartimento del motor del
Cuando en el compartimento del motor del automóvil hay la pegatina arriba indicada, rige
automóvil hay la pegatina arriba indicada, rige lo siguiente. Vea colocación en la pág. 156
lo siguiente. Vea colocación en la pág. 156 Calidad del aceite: ACEA A1/B1
Calidad del aceite: ACEA A5/B5 Pegatina sobre aceites
Pegatina sobre aceites Viscosidad: SAE 5W-30
Viscosidad: SAE 0W-30 Si conduce en condiciones desfavorables,
utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Variante de motor Volumen de llenado Capacidad1/litros Variante de motor Volumen de llenado Capacidad1/litros
entre MIN y MAX entre MIN y MAX
2.0T B5204T5 1,2 5,5
BIFUEL B5244SG 1,2 5,5
2.4 B5244S
T6 B6294T 1,5 6,6
2.4 B5244S2
2.9 B6294S2
2.4T B5244T42
2.5T B5254T2 1
Incluye cambio de filtro.
1
Incluye cambio de filtro
2
Tailandia, Malasia
Cuando en el compartimento del motor del
automóvil hay la pegatina arriba indicada, rige
lo siguiente. Vea colocación en la pág. 156
Calidad del aceite: ACEA A3/B3/B4
Pegatina sobre aceites Viscosidad: SAE 5W-30
Variante de motor Volumen de llenado Capacidad1/litros
entre MIN y MAX
1
Incluye cambio de filtro
162
Combustible
Consumo de combustible, emisiones y volumen
Variante de motor Caja de cambios Consumo en Emisiones de dióxido Capacidad del
litros/100 km1 de carbono (CO2) g/km depósito, litros
2.4 B5244S2 Manual de 5 marchas (M56) 8,9 212 70
Caja de cambios automática (AW55-51) 9,6 229
2.4 B5244S Manual de 5 marchas (M56) 9,0 214 70
Caja de cambios automática (AW55-51) 9,7 232
2.0T B5204T5 Manual de 5 marchas (M56) 9,0 214 80
Caja de cambios automática (AW55-51) 9,8 234
2.5T B5254T2 Manual de 5 marchas (M56) 9,2 219 80
Caja de cambios automática (AW55-51) 10,0 239
AWD Caja de cambios automática (AW55-51) 10,5 252 72
2.4 B5244SG Bi-Fuel Manual de 5 marchas (M56) 9,2 220 30 3
Caja de cambios automática (AW55-50) 9,9 242
D5 D5244T Manual de 5 marchas (M56) 6,5 172 70
Caja de cambios automática (AW55-50) 7,7 204 70
2.4D D5244T2 Manual de 5 marchas (M56) 6,5 171 70
Caja de cambios automática (AW55-50) 7,7 204
T6 B6294T Geartronic de 4 marchas (GM4T65) 11,1 268 80
2.9 B6294S2 Geartronic de 4 marchas (GM4T65) 10,6 255 80
2.4T B5244T42 Caja de cambios automática (AW55-51) - - 70
1
Los valores de emisión dependen de la calidad del combustible. Por ello, si se emplea un combustible con norma distinta de la
recomendada por Volvo, los valores especificados podrían ser distintos.
2
Algunos países.
3
Depósito de gasolina.
163
Combustible
Consumo de combustible especificado Calidad de combustible Diesel
Consumo de combustible especificado Diesel: Estándar EN 590
Las cifras de consumo de combustible declara- recomendada JIS K2204 o equivalente
das oficialmente están basadas en un ciclo de Gasolina
conducción estandarizado según la directiva de
la UE 80/1268 comb.
El motor puede funcionar con gasolina de 91, ¡Importante!
95 y 98 octanos RON.
Las cifras de consumo de combustible pueden Combustibles diesel que no se deben utili-
Si se conduce a temperatura superiores a
verse afectadas si se equipa el coche con zar: aditivos especiales, Marine Diesel
+38 ºC, recomendamos utilizar combustible de
accesorios adicionales que afectan el peso del Fuel, fueloil, RME (aceite vegetal - éster
un octanaje lo más elevado posible para obtener
vehículo. metílico), aceite vegetal.
la máxima calidad en prestaciones y consumo
Además, el estilo de conducción y otros de combustible. Estos combustibles no cumplen con los
factores técnicos pueden afectar el consumo de · Se recomienda 98 RON para una máxima requisitos de EN 590 y provocan un mayor
combustible del vehículo. potencia y un mínimo consumo de combus- nivel de desgaste y daños en el motor, que
En la conducción con combustible con un tible. no están cubiertos por la garantía de Volvo.
octanaje 91 RON, el consumo será más alto y la
· La gasolina de 95 RON puede utilizarse
potencia más baja.
para conducción normal.
· No utilice combustible de 91 RON en moto-
res de 4 cilindros. Sólo reposte con este
combustible en casos excepcionales. Esta
calidad de combustible no daña, sin embar-
go, el motor.
Gasolina: Estándar EN 228
¡Importante!
¡Utilice el combustible correcto!
El vehículo está equipado con un cataliza-
dor. Utilice solamente gasolina sin plomo
para no dañar el catalizador.
164
Catalizador y suspensión de ruedas
TM
Sonda Lambda sensor de oxígeno Suspensión de ruedas,
La sonda Lambda forma parte de un sistema de
regulación cuya función es reducir las emisio- amortiguación
nes y mejorar el consumo de combustible. El Tren delantero
sistema tiene un sensor de oxígeno que controla Suspensión tipo Mc Pherson. Amortiguadores
el contenido de oxígeno de los gases de escape integrados en los muelles. Dirección de
que salen del motor. El valor del análisis de los cremallera. Eje de dirección de seguridad. Los
gases de escape se envía al sistema electrónico valores de ajuste se aplican a un vehículo sin
que controla continuamente los inyectores de carga, con combustible, refrigerante
combustible. La relación entre el aire y el y rueda de repuesto.
combustible enviado al motor se controla en
todo momento. El sistema de regulación crea Tren trasero
condiciones óptimas para una combustión Suspensión independiente sobre cada rueda con
2501523d
eficaz de las tres sustancias peligrosas (hidro- muelles individuales y amortiguador. La
carburos, monóxido de carbono y óxidos de suspensión consta de tirantes trapecios superior
nitrógeno) con la ayuda de un catalizador de e inferior, barras de control de ancho de vía de
tres vías. la dirección y barra estabilizadora.
Catalizador
La misión del catalizador consiste en depurar
los gases de escape.
Está situado en la corriente de gases de escape
cerca del motor para alcanzar rápidamente la
temperatura de trabajo.
El catalizador consiste en un monolito (piedra
cerámica o metal) con canales.
Las paredes de los canales están revestidas con
una fina capa de platino/rodio/paladio.
Los metales responden de la función del
catalizador, es decir, que aceleran el proceso
químico sin consumirse.
165
Sistema eléctrico
Información general
Sistema de 12 voltios con alternador y regula-
dor de tensión. Sistema de un solo polo en el
que el chasis y el bloque del motor se utilizan
como conductores. El polo negativo se conecta 1 2 3 4 5
al chasis. El vehículo está equipado con un
cable de masa adicional para reducir los campos
magnéticos.
Batería
Tensión 12 V 12 V 12 V 6 7 8 9 10 11
3501808d
Capacidad
de arranque
en frío (CCA) 520 A 600 A 800 A* Bombillas
Capacidad Bombillas Tipo (LL) Zócalo Bombillas Tipo (LL) Zócalo
de reserva (RC) 100 min 120 min 170 min 1. Luz larga 7. Luz de marcha
* Vehículos diesel con calefactor de estaciona- o de cruce H7 55W atrás, intermitentes
miento. 2. Bi-Xenon D2R 35W detrás P21W BA15s
3. Luz antiniebla 8. Piloto antiniebla
Si se cambia la batería, sustitúyala por otra con delante H1 55W trasero, luz de
la misma capacidad de arranque en frío y de 4. Luz de posición posición trasera P21/4W BAZ15d
reserva que la batería original y estacionamiento 9. Luz de posición
(compruebe la etiqueta de la batería). delante, y luz de detrás R5W BA15s
marcación lateral 10. Alumbrado de
Corriente máxima detrás W5W W2,1x9,5d matrícula,
del alternador 140 A 4. Luz de marcación alumbrado de
Motor de lateral delantero* W3W W2,1x9,5d escalón delantero,
arranque, potencia 1,4/1,7/2,2 kW 5. Intermitentes alumbrado
delante PY21W BAU 15s del maletero C5W SV8,5
6. Intermitentes 11. Espejo de cortesía 1,2W SV5,5
* S80 Graphite Edition (lente blanca): WY5W laterales WY5W W2,1x9,5d 4. Alumbrado
(lámpara amarilla), W2, 1x9, 5d. de asiento trasero W5W W2,1x9,5d
166
Audio
167
Estéreo HU-450
HU-450
3905005d
1. POWER (encender/apagar) - Presione 6. EXIT - Retrocede en el menú 13. BASS - Presione hacia afuera y gire
VOLUME - Gire 7. Botones de navegación - TREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire
2. PRESET/CD PUSH MENU - CD/Radio - buscar o cambiar de emisora o 14. Casete - Selector de sentido de cinta
Emisoras de radio almacenadas de pista Cargador de CD (opcional) - Selección
Cargador de CD (opcional) Casete - Bobinado rápido adelante/ aleatoria
3. SOURCE PUSH MENU - Abre el menú atrás, selección de pista siguiente/anterior 15. Abertura de casete
principal - Presione y gire para seleccionar: 8. Pantalla 16. Expulsión de la cinta
Radio - FM, AM, 9. FM - Selección rápida
Casete 10. AM - Selección rápida
Cargador de CD (opcional) 11. TAPE - Selección rápida
4. FADER - Presione hacia afuera y gire 12. AUTO - Preajuste automático de emisoras
BALANCE - Presione hacia afuera, tire de radio
y gire
5. SCAN - Búsqueda automática de emisoras
168
Estéreo HU-650
COMPACT
DIGITALAUDIO
HU-650
3905004d
1. POWER (apagar/encender) - Presione 5. EXIT - Retrocede en el menú, 15. BASS - Presione hacia afuera y gire
VOLUME - Gire 6. SCAN - Búsqueda automática de emisoras TREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire
2. PRESET/CD PUSH MENU - Emisoras de 7. Botones de navegación - buscar o cambiar 16. Casete - Selector de sentido de cinta
radio almacenadas de emisora o de pista Cargador de CD (opcional) -
Cargador de CD (opcional) 8. Expulsión del disco compacto Selección aleatoria
3. SOURCE PUSH MENU - Abre el menú 9. Ranura de CD 17. Abertura de casete
principal - Presione y gire para seleccionar: 10. Selección aleatoria de CD 18. Expulsión de la cinta
Radio - FM, AM 11. FM - Selección rápida
Casete 12. AM - Selección rápida
CD 13. CD - Selección rápida
Cargador de CD (opcional) 14. AUTO - Preajuste automático de emisoras
4. FADER - Presione hacia afuera y gire de radio
BALANCE - Presione hacia afuera, tire y
gire
169
Estéreo HU-850
COMPACT
DIGITALAUDIO
HU-850
3905006d
1. POWER (encender/apagar) - Presione 6. SOURCE PUSH MENU - Abra el menú 14. Ranura de CD
VOLUME - Gire principal - Presione y gire para seleccionar: 15. Selección aleatoria de CD
2. BASS - Presione hacia afuera y gire Radio - FM, AM 16. AM - Selección rápida
TREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire Casete CD 17. FM - Selección rápida
3. FADER - Presione hacia afuera y gire Cargador de CD (opcional) 18. CD - Selección rápida
BALANCE - Presione hacia afuera, tire y 7. EXIT - Retrocede en el menú, 19. AUTO - Preajuste automático de emisoras
gire 8. SCAN - Búsqueda automática de emisoras de radio
4. Volumen central - Presione hacia afuera y 9. Botones de navegación - buscar o cambiar 20. Pantalla
gire de emisora o de pista
Nivel de efecto espacial - Presione hacia 10. Expulsión del disco compacto
afuera, tire y gire 11. Dolby Pro Logic II
5. PRESET/CD PUSH MENU - 12. Estéreo de 2 canales
Emisoras de radio almacenadas 13. Estéreo de 3 canales
Cargador de CD (opcional)
170
Funciones de audio, HU-450/650/850
3901856d
3902418d
171
Funciones de audio, HU-450/650/850
172
Funciones de la radio, HU-450/650/850
3905010m
3901873d
3905007d 3905009m
3901873d
175
Funciones de la radio HU-450/650/850
Búsqueda TP
Esta función le permite seguir escuchando Ajuste de noticias: Elija Interrupción de noticias desde la emisora
informaciones de tráfico al viajar por diferentes 1. Seleccione el modo de radio con el botón actual:
regiones y países sin tener que seleccionar la FM y pulse SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón
emisora. 2. Gire SOURCE, seleccione NEWS y pulse FM.
SOURCE. 2. Active la emisora desde la cual debe
1. Seleccione el modo de radio con el botón 3. Gire SOURCE, seleccione NEWS ON transmitirse la información de tráfico.
FM y pulse SOURCE. (texto parpadeante) y pulse SOURCE. 3. Pulse SOURCE.
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED 4. Pulse EXIT. 4. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
MENU y pulse SOURCE. MENU y pulse SOURCE.
3. Gire SOURCE, seleccione RADIO Aparece NEWS en la pantalla.
5. Gire SOURCE, seleccione RADIO
SETTINGS y pulse SOURCE. SETTINGS y pulse SOURCE.
4. Gire SOURCE, seleccione TP SEARCH y Desactivar Noticias:
6. Gire SOURCE, seleccione NEWS STA-
pulse SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón TION y pulse SOURCE.
5. Gire SOURCE, seleccione TP SEARCH FM y pulse SOURCE. 7. Gire SOURCE, seleccione SET CURRENT
ON o TP SEARCH OFF (texto parpadean- 2. Gire SOURCE, seleccione NEWS y pulse y pulse SOURCE.
te) y pulse SOURCE. SOURCE. 8. Pulse EXIT.
6. Pulse EXIT. 3. Gire SOURCE, seleccione NEWS OFF
(texto parpadeante) y pulse SOURCE. Desactivar Emisora de noticias:
Noticias 4. Pulse EXIT.
1. Seleccione el modo de radio con el botón
Los mensajes codificados de programa (tales NEWS desaparece de la pantalla. FM y pulse SOURCE.
como las noticias de las emisoras RDS) 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
Pulse EXIT para no oír una emisión de noticias MENU y pulse SOURCE.
interrumpen otras fuentes de sonido y se emite en curso.
al volumen que se haya ajustado para este 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
No obstante, la función Noticias permanecerá SETTINGS y pulse SOURCE.
objeto. Tan pronto como concluya la emisión de conectada y la radio se situará a la espera de la
noticias, la radio vuelve a la fuente de sonido y 4. Gire SOURCE, seleccione NEWS STA-
siguiente emisión de noticias. TION y pulse SOURCE.
al volumen anteriores.
5. Gire SOURCE, seleccione NEWS STN
OFF y pulse SOURCE.
6. Pulse EXIT.
176
Funciones de radio HU-450/650/850
Tipos de programa Aparece Tipo de programa - PTY 3. Gire SOURCE, seleccione PTY OFF y
pulse SOURCE.
La función PTY le permite elegir entre diferen- 4. Pulse EXIT.
OFF PTY OFF tes tipos de programación.
Noticias News El símbolo PTY de la pantalla se apaga y la
1. Seleccione el modo de radio con el botón radio vuelve a modo normal.
Actualidad Current FM y pulse SOURCE.
Información Info 2. Gire SOURCE, seleccione PTY y pulse
Deportes Sport SOURCE. Idioma de PTY
Enseñanza Educ 3. Gire SOURCE, seleccione PTY en el menú La función PTY le permite seleccionar el
Teatro Theater y pulse SOURCE. idioma a utilizar en la pantalla de radio (inglés,
Cultura y Arte Culture 4. La radio comienza a buscar el tipo de alemán, francés o sueco).
Ciencia Science programa seleccionado. 1. Seleccione el modo de radio con el botón
5. Si la radio encuentra una emisora que no le FM y pulse SOURCE.
Entretenimiento Enterta
gusta, puede seguir buscando con el botón 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
Música pop Pop de flecha izquierdo o derecho. MENU y pulse SOURCE.
Música rock Rock 6. Si la radio no encuentra ninguna emisora 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
Música de fondo Easy list con el tipo de programación seleccionado, SETTINGS y pulse SOURCE.
Música clásica ligera L Class la radio regresa a la frecuencia anterior. 4. Gire SOURCE, seleccione PTY
Música clásica Classical No todas las emisoras de radio tienen una LANGUAGE y pulse SOURCE.
Otros géneros musicales Other M denominación PTY. 5. Gire SOURCE, seleccione idioma y pulse
Tiempo Weather SOURCE.
Economía Economy Modo de espera de PTY 6. Pulse EXIT.
Para niños For children
La función PTY adoptará la posición de espera
Cuestiones sociales Social
y se mantendrá en esta posición hasta que
Cuestiones espirituales Spiritual comience a emitirse el tipo de programa que se
Programas telefónicos Telephone ha seleccionado. Cuando así sea, la radio
Viajes y vacaciones Travel cambiará automáticamente de frecuencia y
Tiempo libre y ocio Leisure sintonizará la emisora que transmite el tipo de
Música de jazz Jazz programa seleccionado.
Música country Country
Música nacional Nation M Desactivación:
Éxitos de siempre “Oldies” 1. Seleccione el modo de radio con el botón
Música folklórica Folk FM y pulse SOURCE.
2. Gire SOURCE, seleccione PTY y pulse
Documentales Document
SOURCE.
177
Funciones de la radio HU-450/650/850
Actualización automática de Programación de radio EON - Local/Distante
la frecuencia regional (Enhanced Other Networks)
La función AF está normalmente activada y se Normalmente, la función Regional está Con EON activado se interrumpen, por
encarga de seleccionar los transmisores desactivada. ejemplo, los programas de radio con mensajes
disponibles de mayor intensidad de una emisora Con la función activada, podrá seguir escuchan- de tráfico y los envíos de noticias de otros
de radio. do un transmisor regional aunque la intensidad canales.
Para activar AF: de la señal sea baja. La función incorpora dos niveles:
1. Seleccione el modo de radio con el botón Activación de REG: Local - Interrumpe sólo si la señal es intensa.
FM y pulse SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón Distant - Interrumpe también si la señal es
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED FM y pulse SOURCE. débil.
MENU y pulse SOURCE. 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
3. Gire SOURCE, seleccione RADIO MENU y pulse SOURCE. 1. Seleccione el modo de radio con el botón
SETTINGS MENU y pulse SOURCE. 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO FM y pulse SOURCE.
4. Gire SOURCE, seleccione AF ON (texto SETTINGS MENU y pulse SOURCE. 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
parpadeante) y pulse SOURCE. 4. Gire SOURCE, seleccione REG LOCK MENU y pulse SOURCE.
5. Pulse EXIT. (texto parpadeante) y pulse SOURCE. 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
5. Pulse EXIT. SETTINGS MENU y pulse SOURCE.
Para desactivar AF: En la pantalla aparecen las letras REG 4. Gire SOURCE, seleccione EON (texto
1. Seleccione el modo de radio con el botón parpadeante) y pulse SOURCE.
FM y pulse SOURCE. Para desactivar REG: 5. Gire SOURCE, seleccione Local o Distant
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED 1. Seleccione el modo de radio con el botón y pulse SOURCE.
MENU y pulse SOURCE. FM y pulse SOURCE. 6. Pulse EXIT.
3. Gire SOURCE, seleccione RADIO 2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED
SETTINGS MENU y pulse SOURCE. MENU y pulse SOURCE.
4. Gire SOURCE, seleccione AF OFF (texto 3. Gire SOURCE, seleccione RADIO
parpadeante) y pulse SOURCE. SETTINGS MENU y pulse SOURCE.
5. Pulse EXIT. 4. Gire SOURCE, seleccione REG SWITCH
(texto parpadeante) y pulse SOURCE.
5. Pulse EXIT.
178
Funciones de la radio, HU-450/650/850
Restauración de las Radiotexto
funciones de RDS Algunas emisoras RDS transmiten información
Permite restaurar todos los ajustes de la radio sobre el contenido de la programación, los
restableciendo los ajustes originales de fábrica. artistas, etc.
1. Seleccione el modo de radio con el botón Pulse un par de segundos el botón FM para
FM y pulse SOURCE. acceder al radiotexto que pueda haber, que en
2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED tal caso aparecerá en la pantalla.
MENU y pulse SOURCE. Después de haber visualizado el texto dos
3. Gire SOURCE, seleccione RESET TO veces, la radio vuelve a la visualización de
DEFAULT y pulse SOURCE. emisora y frecuencia.
4. Pulse EXIT. Con una breve pulsación del botón EXIT
finaliza la visualización del radiotexto.
179
Casete HU-450/650
DOLBYBNR
3905010m
3901857d 3901876d
3901873d
3901862d
3905010m
181
Cargador de CD externo
3905010m
3903125m
182
Cargador de CD interno HU-850
3901862d
3905010m
184
Dolby Surround Pro Logic II HU-850
3902419d 3902419d
185
Datos técnicos: Audio
HU-450
Alarma
Potencia: 4 x 25 W
Impedancia: 4 Ohm El texto “Alarma” aparece en la pantalla de la radio cuando es emitido
Tensión necesaria: 12 V, masa negativa un mensaje de alarma. La función se usa para avisar al conductor de
accidentes o catástrofes graves, puentes colapsados, terremotos o
accidentes nucleares, por ejemplo.
Sección de radio
Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz La reducción de ruidos Dolby se fabrica con licencia de Dolby
M (AM) 522 - 1611 kHz Laboratories Licensing Corporation. Dolby y el signo de la doble D
L (AM) 153 - 279 kHz
son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing
Corporations.
HU-650
Potencia: 4 x 25 W Dolby Surround Pro Logic II es una marca registrada propiedad de
Impedancia: 4 Ohm Dolby Laboratories Licensing Corporation. El sistema Dolby Pro
Tensión necesaria: 12 V, masa negativa Logic II Surround se fabrica con licencia de Dolby Laboratories
Amplificador externo: 4 x 50 W o 4 x 75 W (opcional) Licensing Corporation.
Sección de radio
Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz HU-850
M (AM) 522 - 1611 kHz
L (AM) 153 - 279 kHz Potencia: 1 x 25 W (altavoz central)
Impedancia: 4 Ohm
Tensión necesaria: 12 V, masa negativa
Altavoz de graves Amplificador externo: 4 x 50 W o 4 x 75 W
Amplificador integrado: 150 W
La unidad HU-850 debe conectarse a un amplificador externo.
Tensión baja de batería
Si el voltaje de la batería es bajo, aparecerá un mensaje en la pantalla
Sección de radio
del instrumento combinado. La función de ahorro de energía del Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz
coche puede apagar la radio. Cargue la batería arrancando el motor. M (AM) 522 - 1611 kHz
L (AM) 153 - 279 kHz
186
Teléfono (opcional)
187
Teléfono
Sistema de teléfono 1. Teclado en la consola central 6. Micrófono
Con el teclado de la consola central puede El micrófono está integrado en el retrovisor
manejar todas las funciones del teléfono. interior.
Reglas generales
2. Teclado del volante 7. Altavoz
· Lo primero es la seguridad vial.
Si se ve obligado a usar el auricular Con el teclado del volante puede utilizar la El altavoz está incorporado en el reposacabezas
del reposabrazos mientras conduce, mayor parte de las funciones del teléfono del asiento de conductor.
aparque primero el coche en un lugar Cuando el teléfono está activado, sólo puede
seguro. utilizarse el teclado del volante para las 8. Antena
· Apague el teléfono al repostar su funciones del teléfono. En la posición activa,
La antena está instalada en el parabrisas,
automóvil. siempre puede verse información sobre el
delante del retrovisor.
· Apague el teléfono si se están sistema de teléfono en la pantalla. Para poder
realizando operaciones de voladura utilizar las teclas para los ajustes de la radio,
en las proximidades. debe desactivarse el teléfono, consulte
· Asegúrese de que las tareas de la página 190.
servicio de su teléfono sólo sean
realizadas por personal autorizado. 3. Pantalla
En la pantalla se visualizan las funciones de
menú, los mensajes, los números de teléfono,
Llamadas de emergencia etc.
Las llamadas a números de emergencia
pueden efectuarse sin tener puesta la 4. Auricular
llave de encendido y sin tarjeta SIM. El auricular se utiliza para hablar por teléfono
de una manera más privada.
· Pulse el botón On/Off.
· Marque el número de emergencia 5. Tarjeta SIM
local (en la UE: el 112).
· Pulse la tecla verde . La tarjeta SIM se coloca debajo del teclado de la
consola central.
Apague el teléfono si no dispone de tarjeta
SIM. De lo contrario, no se podrán visualizar
en la pantalla los mensajes de otras funciones.
188
Teléfono
8 2 3 1
5
7
4
3903012m
189
Teléfono
Puesta en marcha
190
Teléfono
Opciones llamada
3902219d 3902220d
3800670d
191
Teléfono
Opciones llamada (continuación)
Llamada rápida
Almacenar números de identificación
Un número de teléfono almacenado en la
memoria del teléfono puede asociarse a una
sola tecla de identificación (0-9). Proceda del
siguiente modo:
1. Pase a la posición activa. Desplácese con
hasta Editar memoria (Menú 3) y pulse .
2. Desplácese a Llamada de una tecla (Menú 3.4)
y pulse .
3. Escoja la cifra (0-9) que ha de asociarse al
3902219d 3902215d número de teléfono. Pulse para
confirmar.
4. Busque el nombre o número de teléfono
deseado en la memoria y pulse para
Último número marcado Auricular seleccionarlo.
El teléfono almacena de forma automática los Si desea comunicarse más privadamente, utilice
últimos números de teléfono/nombres el auricular. Emplear la función de llamada con una tecla
marcados. Mantenga pulsado durante unos dos segundos el
1. Levante el auricular. Marque el número en el botón de llamada rápida para realizar la llamada.
1. Pulse un botón del teclado del volante teclado de la consola central. Pulse para
o de la consola central. efectuar la llamada. El volumen se regula NOTA: Cuando acaba de conectar el teléfono,
con el mando situado al lado del auricular. espere un momento antes de utilizar la función
2. Utilice las flechas para desplazarse hacia
adelante o hacia atrás entre los 2. La llamada se interrumpe al colgar el de llamada rápida.
últimos números que ha marcado. auricular. Para marcar un número asociado a una tecla,
Si desea cambiar a manos libres sin finalizar debe estar activado el menú 4.5, lea más en la
3. Pulse (o levante el auricular) para la llamada: pulse y elija Manos libres. página 196.
efectuar la llamada. Pulse y cuelgue el auricular, vea la
próxima página.
192
Teléfono
Funciones posibles durante una Al unir dos llamadas activas, se dispone de
las siguientes funciones (desplácese con las
llamada activa flechas):
Durante una llamada activa, se dispone de las
siguientes funciones (desplácese con las flechas): Silencio/Sonido Opción para mayor
discreción
Silencio/Sonido Opción para mayor Auricular/Manos Utilizar el auricular o la
discreción libres función sin auricular
Retener/ Optar por retener o no Memoria Mostrar números
No retener retener una llamada en guardados en la memoria
posición de espera
Auricular/Manos Utilizar el auricular o la Aceptar una llamada durante
libres función sin auricular
una llamada activa 3902223d
193
Teléfono
Funciones de memoria Escribir nombres (o mensajes)
Se pueden almacenar números de teléfonos y Pulse la tecla que lleve el signo requerido: una
nombres tanto en la memoria del teléfono como vez para la primera letra de la tecla, dos veces
en la memoria de la tarjeta SIM. para la segunda, etc. Para indicar espacio en
blanco, pulse 1.
Al contestar una llamada de un número que
está almacenado en la memoria, aparece en espacio 1- ? ! , . : ’ ( )
la pantalla el nombre de la persona que llama.
abc2äåàáâæç
En la memoria del teléfono pueden almacenarse def 3èéëê
hasta 255 nombres. gh i 4 ì í î ï
jkl5
Almacenar números de teléfono 3902221d
mno6ñöòóØ
con nombres
pqrs7ß
1. Pulse y desplácese a Editar memoria tuv8üùúû
(menú 3). Pulse . Llamar a un número
wxyz9
2. Desplácese a Almacenar n° en memoria almacenado en la memoria
si pulsa dos veces seguidas la misma
(Menú 3.1) y pulse .
tecla, pulse * entre las dos pulsaciones 1. Pulse .
3. Escriba el número y pulse . o espere unos segundos
2. Elija una de las siguientes alternativas:
4. Escriba el nombre y pulse . +0@* #& $ £ / %
· Pulse y desplácese con las flechas
5. Seleccione la memoria en que deben para cambiar entre mayúsculas y hasta encontrar el nombre buscado.
almacenarse los datos con y pulse . minúsculas.
· Pulse en el teclado la primera letra
Para borrar la última letra o cifra del nombre (o escriba todo el nombre) y,
marcada. Mantenga oprimida la tecla a continuación, pulse .
para borrar todo el número o todo el
3. Pulse para llamar el número elegido.
texto.
194
Teléfono
Funciones de menú Seguridad vial
La función de menú se usa para comprobar y Por razones de seguridad, no se puede acceder
modificar ajustes y programar nuevas funciones al sistema de menús en velocidades superiores
en el sistema. Los distintos menús aparecen a 8 km/h. Se puede únicamente concluir una
presentados en la pantalla. actividad en el sistema iniciada previamente.
La limitación de velocidad se puede rescindir
con la función de menú 5.7.
Función de menú
Pase a la posición activa. Pulse para pasar
a la función de menú.
195
Teléfono
Menús principales/submenús
196
Teléfono
Menú 1. Registro de llamadas 1.5.1 Últim. Llam. Menú 3. Editar memoria
1.5.2 Recuento llam.
1.1 Llamadas perdidas: 1.5.3 Tiempo total 3.1 Añadir: Para almacenar nombres, números
En esta función aparece presentada una lista 1.5.4 Reinic. Temp. de teléfono en la memoria del teléfono o de la
con las llamadas perdidas. Se puede elegir Para poder poner a cero el temporizador, tarjeta SIM. Para más información, vea el
entre llamar, borrar o guardar el número en necesita el código del teléfono (ver el menú 5.5). apartado sobre funciones de memoria.
la memoria del teléfono o en la memoria de 3.2 Buscar: Le permite modificar los datos
la tarjeta SIM para una gestión posterior. guardados en la memoria.
Menú 2. Mensajes
1.2 Llamadas recibidas: 3.2.1 Editar: Modifique datos en las
2.1 Leer: Esta función le permite leer mensajes diferentes memorias.
En esta función aparece presentada una lista recibidos. Posteriormente puede borrar, enviar
con las llamadas recibidas. Se puede elegir 3.2.2 Borrar: Borre un nombre guardado
y modificar el mensaje y guardar en la memoria
entre llamar, borrar o guardar el número en en la memoria.
todo el mensaje o parte de él.
la memoria del teléfono o en la memoria de 3.2.3 Copiar: Copie un nombre guardado
la tarjeta SIM para una gestión posterior. 2.2 Escribir: Esta función le permite escribir en la memoria.
mensajes con el teclado. A continuación puede 3.2.4 Mover: Transfiera la información
1.3 Llamadas enviadas: optar entre guardar el mensaje o enviarlo. entre las memorias del teléfono y
En esta función aparece presentada una lista con tarjeta SIM.
los números marcados anteriormente. Se puede 2.3 Buzón de voz: Le permite escuchar
elegir entre llamar, borrar o guardar el número mensajes recibidos. 3.3 Copiar todos: Copia en la memoria del
en la memoria del teléfono o en la memoria de teléfono los números de teléfono y nombres
2.4 Ajuste: Indique el número (Número
la tarjeta SIM para una gestión posterior. guardados en la tarjeta SIM.
SMSC) de la central de mensajes que ha de
3.3.1 De la memoria SIM a la memoria
transmitir los mensajes. Indique también cómo
1.4 Borrar lista: Esta función le permite borrar del teléfono
quiere que los mensajes lleguen al receptor y el
las listas de los menús 1.1, 1.2 y 1.3 tal como 3.3.2 De la memoria del teléfono a
tiempo que deben permanecer almacenados en
se indica a continuación. la memoria SIM
la central de mensajes.
1.4.1 Todos 2.4.1 Centro msjes. 3.4 Llamada rápida: Los números de teléfono
1.4.2 Perdidas 2.4.2 Validez almacenados en la memoria pueden asociarse
1.4.3 Recibidas 2.4.3 Tipo a teclas de identificación.
1.4.4 Marcadas Póngase en contacto con su operador para 3.5 Borrar SIM: Borre toda la información
obtener más información sobre estos ajustes almacenada en la memoria SIM.
1.5 Dur. Llamada:
y sobre el número SMSC. 3.6 Borrar teléf.: Borre toda la información
Esta función le permite comprobar la duración de
todas las llamadas y de la última llamada almacenada en la memoria del teléfono.
efectuada. También podrá comprobar la cantidad 3.7 Estado: Le permite comprobar las
de llamadas efectuadas y poner a cero el posiciones de la memoria que están ocupadas
temporizador. con números de teléfono y nombres.
197
Teléfono
Menú 4. Opciones llamada Menú 5. Configuraciones 5.5 Editar código: Para cambiar el código PIN
y el código del teléfono.
4.1 Enviar número: Para determinar si su 5.1 Config. origen: Función para volver a la
número ha de mostrarse en el teléfono del configuración normal. 5.5.1 Código PIN
destinatario de la llamada. Póngase en contacto 5.5.2 Cód. Teléf. (use 1234 antes de
con el operador para obtener un número oculto 5.2 Red: Para seleccionar operador de la red de cambiar a un código propio). El
permanente. forma automática o manual. código de teléfono se utiliza para
poner a cero el temporizador.
5.2.1 Auto
4.2 Llamada espera: Durante una llamada NOTA: Apunte el código y guárdelo en un
5.2.2 Manual
activa, le permite que se le avise por escrito en lugar seguro.
la pantalla de que hay una llamada en espera.
5.3 Idioma: Función para elegir el idioma que
debe mostrar la pantalla del teléfono. 5.6 Sonido
4.3 Respuesta automática: Conteste una
llamada sin hacer uso del teclado. 5.3.1 English UK 5.6.1 Volumen timbre: Ajuste el volumen
5.3.2 English US de la señal de llamada.
4.4 Remarcar auto: Para volver a llamar un 5.3.3 Svenska 5.6.2 Señal timbre: Puede elegir entre
número que al marcarlo estaba ocupado. 5.3.4 Dansk ocho tipos de señales diferentes.
5.3.5 Suomi 5.6.3 Tono teclas: Activar o desactivar.
4.5 Llamadas rápidas: Para activar o
desactivar la función de marcar números con 5.3.6 Deutsch 5.6.4 Ajuste de volumen automático: Para
una tecla. La función debe estar activada para 5.3.7 Nederlands determinar si el volumen se ha de
poder marcar un número asociado a una tecla. 5.3.8 Français FR ajustar a la velocidad del vehículo.
5.3.9 Français CAN 5.6.5 Silencio automático radio: Para
4.6 Desviar: Le permite decidir qué tipo de 5.3.10 Italiano indicar si desea o no desea que la
llamadas se han de desviar a un número de 5.3.11 Español radio mantenga el mismo nivel de
teléfono determinado y cuándo. 5.3.12 Português P sonido al contestar una llamada.
4.6.1 Todas llam. (El ajuste sólo puede 5.3.13 Português BR 5.6.6 SMS nuevo: determine si quiere que
realizarse durante una llamada el teléfono emita una señal acústica
activa.). 5.4 Seg. SIM: Seleccione si el código PIN ha para indicar la recepción de un SMS.
4.6.2 Si ocupado de estar activado, desactivado o en posición
4.6.3 Sin respuesta automática.
5.7 Seguridad tráfico: Le permite desconectar
4.6.4 No disponib. 5.4.1 Conectado la limitación de velocidad del sistema de menús,
4.6.5 Llam. fax 5.4.2 Desconectado es decir, utilizar el sistema de menús con el
4.6.6 Llam. datos 5.4.3 Auto coche en marcha.
4.6.7 Cancelar todo
198
Teléfono
Información adicional Especificaciones
Potencia 2W
Tarjeta SIM pequeña
Posiciones de memoria 255*
SMS (Short Message Service) Sí
Ordenador/Fax No
De dos bandas Sí (900/1800)
Número IMEI
Para bloquear el teléfono, debe notificarse al
operador el número IMEI del teléfono. Se trata
3902239d 3903022m
de un número de serie de 15 cifras que está
programado en el teléfono. Marque *#06# para
que aparezca el número en la pantalla. Apunte el
número y guárdelo en un lugar seguro.
Radio/Teléfono Tarjetas SIM dobles
Las cuatro teclas inferiores del teclado del Muchos operadores ofrecen tarjetas SIM
volante se utilizan tanto para la radio como dobles, una para el coche y otra para otro
para el teléfono. teléfono. Con el servicio de tarjeta SIM doble,
puede tener el mismo número en dos aparatos
Si desea controlar las funciones del teléfono con diferentes. Pregunte al operador de teléfono
estos botones, deberá activar primero el sobre las ofertas al respecto y sobre el manejo
teléfono. Véase la página 188. Si desea hacer del servicio de tarjeta SIM doble.
ajustes en la radio con estas teclas, debe
desactivarse el teléfono. Pulse .
199
200
Índice
A Autoreg. ................................................. 49 Cambio de ruedas ...............................122
ABS ..................................................... 110 Avería en SRS ....................................... 36 Capó ....................................................145
AC ..................................................... 53, 60 Aviso - avería en sistema ABS ............. 34 Carga larga ............................................ 74
Aceite de motor ............................ 148, 149 Aviso - avería en sistema de frenos ...... 34 Carga sobre el eje ................................157
Activación de la alarma ......................... 83 Carga sobre el techo ...........................157
Actualización de frecuencia ................ 178 B Cargador de CD ..................................182
Ajuste del volante ................................. 43 Barra de remolque - desmontable Casete ..................................................180
Alarma ............................................ 83, 186 (desmontaje) ........................................ 105 Cierres de bloqueo ................................ 81
Apertura de la tapa del depósito de Barra de remolque - desmontable Cinturones de seguridad ................. 10, 11
combustible ........................................... 88 (montaje) .............................................. 104 Código de color ..................................139
Apertura de la tapa del maletero Batería (arranque por puenteo) ............. 99 Cojín infantil integrado Volvo ....... 28, 29
con llave maestra ................................... 80 Batería auxiliar ........................................ 99 Cojín infantil ........................................ 28
Apertura de la tapa del maletero ........... 94 Batería .................................................. 144 Colgador de chaquetas ......................... 73
Arranque de motor ................................ 88 Bloqueo y desbloqueo ......................... 79 Cómo abatir el asiento delantero
Arranque directo del calentador ........... 63 BLIS (Blind Spot Information del acompañante .................................... 67
Arranque por puenteo ........................... 99 System) ................................................113 Cómo bajar el respaldo .......................... 74
Asiento eléctrico ................................... 68 Bombillas ............................................ 166 Compartimento de carga ........................ 71
Asiento maniobrado eléctricamente ...... 68 Compartimento del motor ............. 145, 146
Asientos, ajuste .................................... 66 C Compartimentos guardaobjetos en la
Asientos delanteros calefactados ......... 46 Caja de cambios automática con consola central ...................................... 71
Asientos delanteros ............................... 66 posiciones manuales ....................... 98, 99 Computador de a bordo ......................... 40
Asiento infantil integrado de Volvo .... 28 Caja de cambios automática con Conducir con remolque .............. 100-103
AUTO (climatizador ECC) ................... 58 posiciones manuales (Geartronic) .. 94,95 Consumo actual de combustible .......... 40
AUTO DOWN ........................................ 48 Caja de cambios manual ....................... 91 Consumo medio de combustible .......... 40
AUTO UP ............................................... 48 Caja de herramientas con anilla Control de climatización con
AUTOUP/DOWN de carga ................................................. 72 aire acondicionado (AC) ................. 53, 60
(elevalunas eléctricos) .......................... 48 Calefacción/refrigeración ...................... 60 Control de climatización manual
AUTO .................................................... 58 Cambio de pilas del mando con aire acondicionado (AC) .......... 53, 60
a distancia .............................................. 80
201
Índice
Control de velocidad ............................ 41 DSTC ..................................................... 35 H
Cortina de carga en el maletero ............ 71 Herramientas ......................................... 72
Cortinilla de techo solar ....................... 51 E HU-403 ....................................... 167, 168
Cuidado del medio ambiente ...... 55, 144 ECC ........................................................ 56 HU-603 ................................................169
Cuidados de la batería ............... 152, 153 El generador no carga ............................ 36 HU-803 ................................................170
Elevación del coche ............................. 144
D Equipo de remolque ............................. 102 I
D Conducción ........................................ 92 Escobillas de limpiaparabrisas, Iluminación de aproximación ................. 81
Daños de pintura ................................. 139 sustitución ........................................... 154 Iluminación general ............................... 69
Daños de pintura ................................. 139 Espacio de carga .................................... 70 Iluminación interior ................................ 69
Denominación de tipo de caja de Espejo de cortesía ................................. 69 Iluminación sígueme a casa ................... 81
cambios ................................................ 156 Excrementos de pájaros ....................... 140 Indicador de combustible ..................... 32
Denominación de tipo del motor ......... 156 Exterior ..................................................... 6 Indicadores y testigos ..................... 33-36
Desactivación de la alarma .................... 83 Inmovilizador .................................. 78, 90
Desconexión de cierres de bloqueo ...... 81 F Interior - volante a la derecha ................. 5
Deshielo ............................................ 58, 60 REM. PRÓX. REVIS. .............................. 37 Interior - volante a la izquierda .............. 4
Designaciones de tipo ......................... 156 Filtro de combustible diesel ................ 147 Intermitente de remolque ..................... 36
Detector de aire ..................................... 57 Filtro de partículas ................................. 55 Intermitentes y símbolos de
Detergente adecuado .......................... 140 Freno de estacionamiento echado ........ 36 advertencia ............................................ 36
Diesel ........................................ 45, 88, 147 Freno de estacionamiento ..................... 47 Intermitentes .......................................... 43
Dimensiones de neumáticos ............... 118 Frenos antibloqueo (ABS) .................. 110 Interruptor de encendido y bloqueo
Dimensiones y pesos .......................... 157 Función de deshielo de retrovisores ..... 46 de volante .............................................. 45
Dirección asistida ................................ 151 Interruptores de la consola central .38, 39
Distancia que queda para G
depósito vacío ....................................... 40 Gancho de remolque .................. 102, 103 K
Distribución de aire ........................ 54, 61 Gasolina ..............................................164 Kick-down ............................................. 90
Dolby Pro Logic Surround Sound ......184 Gato .............................................. 72, 123
Donde sentar a los niños en Geartronic .............................................. 93
el vehículo ............................................ 27 Golpe de gravilla suelta ...................... 139
202
Índice
L N Pintura .................................................139
L Marcha baja ........................................ 92 N Punto muerto ..................................... 92 Portacargas ..........................................106
Lámparas de lectura delantera y Neumáticos de invierno ....................... 119 Portezuela para esquís .......................... 74
trasera .................................................... 69 Neumáticos .......................................... 118 Posición activada ................................190
Lámparas indicadoras y de Neumáticos, montaje ........................... 123 Posición de arranque ............................ 45
advertencia ............................................ 34 Neumáticos, propiedades de Posición de conducción ....................... 45
Lavado automático .............................. 141 conducción .......................................... 120 Puesta en marcha del motor .................. 88
Lavado ................................................. 140 Neumáticos, desmontaje ..................... 122 Presión de aceite ................................... 36
Lavafaros ............................................... 44 Neumáticos, presión de aire ................ 120 Presión de neumáticos ........................120
Lavaparabrisas ...................................... 44 Neumáticos, dirección de giro ............. 121 Programa de servicio Volvo ...............143
Limpieza de la tapicería ........................ 141 Neumáticos, detector de desgaste ...... 121 Protección contra corrosión ...............138
Limpiaparabrisas .................................... 42 Niños en el vehículo - lugares donde Pulido y encerado ...............................141
Limpieza de los cinturones de sentarlos ................................................ 27
seguridad ............................................. 141 Número de chasis ................................ 156 R
Líquido de frenos ................................ 151 R Marcha atrás ...................................... 92
Líquido lavaparabrisas ........................ 151 O Radio .................................................... 167
Llamadas de emergencia ...................... 188 Opciones de llamada ........................... 191 Rebloqueo automático .......................... 80
Llave de servicio .................................... 78 Recirculación ......................................... 59
Llave maestra ......................................... 78 P Recuperación ......................................... 98
Llaves .................................................... 78 P Estacionamiento ................................. 92 Remolque ..................................... 98, 102
Luces de emergencia ............................. 46 Panel de instrumentos combinado ....... 32 Reposacabezas del asiento trasero ....... 67
Luneta trasera con calefacción Parada de emergencia ........................... 68 Repostaje ............................................... 88
eléctrica ................................................. 46 Parada de emergencia (asiento Reproductor de CD .................... 181, 183
maniobrado eléctricamente) ................. 68 Respaldo abatido, delantero ................. 67
M PARE ENSEGUIDA ............................. 37 Respaldo abatido, trasero ..................... 74
Mando a distancia ................................ 68 Peso de coche ...................................... 157 Retrovisor interior ................................ 49
Modo activo ........................................ 190 Peso del remolque ............................... 157 Retrovisores .......................................... 49
Montaje ................................................. 72 Peso total ............................................. 157 Retrovisores, interior y exteriores ........ 49
Motor, especificaciones ............. 158, 159 Piloto antiniebla ................................... 36
Multifiltro ............................................. 57
203
Índice
Rueda de recambio T
”Temporary Spare” .............................. 121 Tablero de instrumentos - volante a
Rueda de repuesto ......................... 77, 118 la derecha ................................................ 3
Ruedas y neumáticos .......................... 118 Tablero de instrumentos - Volante a
la izquierda ............................................. 2
S Tapa del depósito de combustible ........ 88
Seguridad vial ...................................... 195 Tarjeta SIM doble ................................ 199
Seguro para niños manual .................... 82 Tarjeta SIM .......................................... 190
Seguro para niños mecánico ................. 82 Techo solar eléctrico ............................. 50
Selector de función ............................... 91 Techo solar ............................................ 50
Selector de temperatura .................. 58, 60 Temperatura real - ECC .......................... 55
Sensor de calidad de aire ...................... 57 Temperatura ........................................... 58
SERVICIO NECES. ............................... 37 ”Temporal de repuesto” ...................... 121
SERVICIO URGENTE .......................... 37 Toma de corriente de encendedor ......... 47
Símbolo de advertencia en medio del Toma de corriente .................................. 47
instrumento ........................................... 33 Triángulo de peligro ....................... 72, 122
Símbolos .............................................. 152
Sistema de audio .................................. 167 V
Sistema de climatización electrónico Vaho en la parte interior de las
(ECC) ...................................................... 56 ventanillas ............................................. 55
Sistema de control de emisiones ........... 36 Ventanillas eléctricas ............................ 48
Sistema de frenos ......................... 110, 111 Ventilación de aire ................................ 54
Sistema de teléfono ............................. 188 Ventilación ........................................... 53
Sistema WHIPS ............................... 21, 22 Ventilador eléctrico de
Soporte de suelo .................................... 72 refrigeración .................................. 145, 146
SRS (airbag) .................................... 12-17 Ventilador ............................................... 60
Superficies deslizantes ......................... 89
Sustitución de bombillas ....................131
204
Índice
205
206
207
208
209
210
VOLVO
TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES S80