Gestión de Seguridad en Planta de Cal
Gestión de Seguridad en Planta de Cal
TESIS
PRESENTADO POR:
INGENIERO QUÍMICO.
PUNO – PERÚ
2014
LINEA: Seguridad industrial y ambiental
Dedico este trabajo principalmente a Dios, por haberme dado la vida y permitirme
el haber llevado hasta este momento tan importante de mi formación laboral. A
mi madre, por ser el pilar la importante y por demostrarme siempre su cariño y
apoyo incondicional sin importar nuestras diferencias de opiniones. a mi padre
quien siempre estuvo allí para apoyarme y si no compartimos muchas cosas,
siento que este momento es tan especial para ti que como para mí, a mi tía Elsa,
a quien quiero como una madre, por compartir momentos significativos conmigo
y siempre está dispuesta a escucharme y ayudarme cuando lo necesite. a todos
mis compañeros y colegas de seguridad industrial, quien fueron los más
preocupados de lograr este objetivo y me animaron en cada momento difícil.
Quiero agradecer a G.A.D.U, por la oportunidad de ser mejor cada día, por
mostrarme la divina chispa de la sabiduría, destello hermoso de la grandeza
celestial, por enseñarnos que antes de construir un palacio material, debemos
construir nuestro templo interior espiritual.
A MIS PADRES.
A MI FAMILIA.
Brígida, una gran mujer compañera mía, espero me acompañe hasta los últimos
días de mi vida.
Jade, Kiara y Thiago, mis hijos sangre de mi sangre, son mi herencia, mi legado
y motivo de vivir.
A todos mis Jilatas, hermanos, primos, tíos, quienes hicieron que salga adelante
y siempre alentaron mis decisiones.
·”Los labios de la sabiduría están cerrados, excepto para los oídos capaz de comprender”
INDICE
INDICE DE GRAFICOS
Palabras claves:
Las organizaciones de todo tipo están cada vez más interesadas en alcanzar y
demostrar un sólido desempeño de la seguridad y salud en el trabajo mediante
el control de sus riesgos, acorde con su política y objetivos de seguridad y salud
en el trabajo.
Lo hacen en contexto de una legislación cada vez más exigente, del desarrollo
de políticas económicas y otras medidas para fomentar las buenas prácticas y
de un aumento de la preocupación expresada por las partes interesadas en
materia de seguridad y salud en el trabajo.
Los estándares OHSAS sobre gestión de seguridad y salud en el trabajo tienen
como finalidad proporcionar a las organizaciones los elementos de un sistema
de gestión eficaz que puedan ser integrados con otros requisitos de gestión.
el estándar OHSAS 18001;2007 especifica los requisitos para un sistema de
gestión de la seguridad y salud en el trabajo, que permita a una organización
desarrollar e implementar una política y objetivos que tengan en cuenta los
requisitos legales y la información sobre los riesgos a la que están expuestos los
trabajadores.
El éxito del sistema depende del compromiso de todos los niveles y funciones de
la organización y especialmente de la alta dirección.
CAPITULO I.
1. EL PROBLEMA.
1.1. Planteamiento del problema.
1
normativa Peruana ley 29783 de seguridad y salud en el trabajo, y su
reglamento el DS. 005 -2012 MT.
1.2. Problema.
1.4. Antecedentes.
2
pueden establecer libremente niveles de protección mayores a los previstos
en la reciente ley.
- D.S. 005- 2012 (2012); desarrolla la Ley Nº 29783, Ley de seguridad y salud
en el trabajo, y tiene como objetivo promover una cultura de prevención de
los empleadores, el rol de fiscalización y control del estado y la participación
de los trabajadores y sus organizaciones sindicales.
- Ley 30222 (2014), tiene por objeto modificar diversos artículos de la ley de
seguridad y salud en el trabajo, Ley 29783 con el fin de facilitar su
implementación, manteniendo el nivel efectivo de protección de la salud y
seguridad y reduciendo los costos para las unidades productivas y los
incentivos a la informalidad.
- CEMEX (2013), menciona que la implementación del sistema de gestión de
seguridad industrial, en las 40 plantas cementeras que producen cal viva
ubicadas en 10 países, lograron una reducción en los accidentes laborales
respecto al año anterior de un 12% a 1.6%. Un logro significativo en el último
trimestre del año alcanzaron nuestra primera meta interna de 1% de
accidentabilidad.
- Morales (2012), indica la importancia de implementar un sistema de gestión
integrada en una empresa constructora, así mismo dotarle de procedimientos
seguros de trabajo.
- Terán (2012), indico que toda empresa debe de contar con un sistema de
gestión de seguridad y salud ocupacional, que permita el control de la
seguridad de sus procesos y la protección de la salud de sus trabajadores,
logrando un mayor respaldo para la empresa y contribuyendo a un mejor
desempeño y mayores beneficios.
- Alejo (2012), brinda criterios y herramientas para la elaboración de un
sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional en el rubro de la
construcción de carreteras, así mismo concluye que la realidad peruana
requiere un sistema de gestión de la seguridad y salud ocupacional que sea
moldeable a las circunstancias laborales.
- Quispe (2011), indicó que el desarrollar un plan de seguridad y salud en un
proyecto de edificación implica formalizar a la empresa implementando
procedimientos de trabajo, registros, etc., con la finalidad de tener un mejor
3
control de las actividades y poder minimizar los riesgos y peligros
identificados.
- Valladarez (2010), indico la importancia de implementar un sistema de
gestión para el rubro eléctrico en una hidroeléctrica, el cual incidió la
disminución de accidentes laborales.
- Cachay Silva (2009), realizo la implementación de un sistema de gestión
para la empresa paraíso, con el cual le dio más realce a la identificación de
peligros y evaluación de riesgos de seguridad y salud en el trabajo, así como
la implementación de un plan de respuestas a emergencias, como la
incorporación de procedimientos de trabajo y la capacitación al personal que
labora en dicha empresa.
- Palacios (2009), concluyo que se identificó el problema en dos frentes; las
empresas y las autoridades, la razón fue que tras una investigación
preliminar, se observó que si bien muchas empresas no poseen el
conocimiento suficiente para gestionar la seguridad y salud en sus obras, las
autoridades tampoco cumplen a cabalidad con ejercer adecuadamente su
capacidad orientadora y fiscalizadora.
- Ruiz (2008), concluyo que el desarrollar un plan de seguridad, salud y medio
ambiente para un proyecto de construcción, implica implementar estándares,
procedimientos de trabajo, registros, etc.; para el mejor control de las
actividades y que estas sean realizadas de acuerdo al diseño y estructura del
plan. así mismo el plan de seguridad permite conseguir que se preste a una
mayor atención al lugar de trabajo y a los peligros que lo rodean.
1.5. Objetivos.
4
1.5.2. Objetivos Específicos.
1.6. Justificación.
5
CUADRO Nº 01
6
sectores cementeros, la extracción de materia prima está dentro del ámbito
de energía y minas, puesto que tenemos un alto índice de accidentabilidad
según (CUADRO Nº. 03). (Minas, 2014). En el (CUADRO Nº 02), nos da un
detalle de los accidentes mortales ocurridos desde el 2006 al 2014, ahora con
respecto a los accidentes ocurridos en plantas de fabricación de cal y
cementeras no tenemos estadística detallada sobre los accidentes laborales
ocurridos los cuales no son reportados por el temor a las sanciones o por que
no cuentas con un sistema de gestión de la seguridad los cuales facilitarían
tener la información real que nos serviría para mejorar y prevenir accidentes
laborales y enfermedades ocupacionales.
7
CUADRO 02
2014 6 1 1 1 1 3 7 2 2 0 24
2013 4 6 5 6 1 4 4 4 5 2 4 2 47
2012 2 6 8 2 4 2 5 5 3 8 4 4 53
2011 4 8 2 5 6 5 4 5 4 5 1 3 52
2010 5 13 1 6 5 9 6 4 3 4 4 6 66
2009 4 14 6 2 3 8 6 4 2 1 4 2 56
2008 12 5 7 6 3 5 6 6 5 3 3 3 64
2007 5 6 7 3 7 6 4 6 5 6 5 2 62
2006 6 7 6 3 6 5 6 5 4 9 4 4 65
TOTAL 85 106 73 66 65 76 78 66 55 73 66 52 861
NOTA. El reporte contiene información preliminar elaborado por la dirección de técnica minera de la dirección general
de minería, respecto a los accidentes mortales reportados en nuestro país, titular minero, contratistas mineros,
empresas conexas, en un total de 861 accidentes mortales desde el año 2006 a 2014, lo cuales fueron reportados al
ministerio de energía y minas, teniendo un mayor índice de accidentes mortales en el año 2010 con 66 accidentes.
CUADRO 03.
ENE 62,953 61,679 62,792 187,424 10,120 276 110 6 46,608 37,241,165.00 3.115 1,251.52 3.898
FEB 65,794 58,060 67,971 191,825 9,333 366 107 1 16,432 36,149,008.00 2.988 454.563 1.358
MAR 63,037 57,824 65,527 186,388 9,298 511 89 1 15,262 38,269,843.00 2.352 398.8 0.938
ABR 62,813 59,057 66,754 188,624 8,260 275 99 0 16,045 38,080,544.00 2.6 421.344 1.095
MAY 61,574 58,618 68,289 188,481 8,060 413 100 1 17,128 38,340,262.00 2.634 446.737 1.177
JUN 61,939 62,129 72,089 196,157 7,289 337 106 3 34,286 39,958,647.00 2.728 858.037 2.341
JUL 61,989 62,072 75,164 199,225 9,888 280 124 7 50,913 40,735,781.00 3.216 1,249.84 4.019
TOTAL
62,871 59,920 68,369 191,161 62,248 2,458 735 19 196,674 268,775,250.00 2.805 731.741 2.053
AÑO
FUENTE: Dirección de Técnica Minera de la Dirección General de Minería Minas de los meses enero a julio
2014.
El reporte contiene información, respecto a un total de 268, 775,250.00 horas hombre, 196,674 días, perdidos
por accidentes mortales desde enero a julio del 2014, y los índices de frecuencia de 2.805, índice de severidad
de 731.741, índice de accidentabilidad de 2.053 como estadística de accidentes laborales en el Perú.
Según el D.S 005 -2012 MTPE, se presenta los siguientes conceptos (Congreso
de la República del Perú, 2012):
Accidente de trabajo (at): todo suceso repentino que sobrevenga por causa o
con ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una
perturbación funcional, una invalidez o la muerte.
10
Total permanente: cuando la lesión genera la pérdida anatómica o
funcional total de un miembro u órgano; o de las funciones del mismo.
Se considera a partir de la pérdida del dedo meñique.
11
Inducción u orientación: capacitación inicial dirigida a otorgar conocimientos e
instrucciones al trabajador para que ejecute su labor en forma segura, eficiente
y correcta.
12
Programa anual de seguridad y salud: conjunto de actividades de prevención
en seguridad y salud en el trabajo que establece la organización, servicio o
empresa para ejecutar a lo largo de un año.
Prevención de accidentes: combinación de políticas, estándares,
procedimientos, actividades y prácticas en el proceso y organización del trabajo,
que establece el empleador con el objetivo de prevenir los riesgos en el trabajo.
Primeros auxilios: protocolos de atención de emergencia a una persona en el
trabajo que ha sufrido un accidente o enfermedad ocupacional.
Riesgo: probabilidad de que un peligro se materialice en determinadas
condiciones y genere daños a las personas, equipos y al ambiente.
Riesgo laboral: probabilidad de que la exposición a un factor o proceso
peligroso en el trabajo cause enfermedad o lesión.
Salud: es un derecho fundamental que supone un estado de bienestar físico,
mental y social, y no meramente la ausencia de enfermedad o de incapacidad.
Salud ocupacional: rama de la salud pública que tiene como finalidad promover
y mantener el mayor grado de bienestar físico, mental y social de los
trabajadores en todas las ocupaciones; prevenir todo daño a la salud causado
por las condiciones de trabajo y por los factores de riesgo; y adecuar el trabajo
al trabajador, atendiendo a sus aptitudes y capacidades.
Seguridad: son todas aquellas acciones y actividades que permiten al
trabajador laborar en condiciones de no agresión tanto ambientales como
personales para preservar su salud y conservar los recursos humanos y
materiales.
Sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo: conjunto de
elementos interrelacionados o interactivos que tienen por objeto establecer una
política, objetivos de seguridad y salud en el trabajo, mecanismos y acciones
necesarios para alcanzar dichos objetivos.
Supervisor de seguridad y salud en el trabajo: trabajador capacitado y
designado por los trabajadores, en las empresas, organizaciones, instituciones
o entidades públicas, incluidas las fuerzas armadas y policiales con menos de
veinte (20) trabajadores.
13
Trabajador: toda persona que desempeña una actividad laboral subordinada o
autónoma, para un empleador privado o para el estado.
LA SEGURIDAD Y SALUD
LABORAL
14
c. Condiciones organizativas que rigen en la empresa en la que se
trabaja.
Si cualquiera de estas condiciones es defectuosa, se presentaran posibles
alteraciones en la salud de los trabajadores.
2.1.1.1. Trabajo.
15
c. Aquellas otras características, incluyendo la organización y
ordenación, que influyan en la magnitud de los riesgos a los que este
expuesto el trabajador.
El entorno físico del trabajo funciona como un sistema complejo integrado por
múltiples condiciones ambientales de carácter social y físico del puesto de
trabajo, que influyen de manera conjunta en el bienestar del trabajador y que
pueden suponer un riesgo para la salud.
16
En la tabla 1.pueden verse ejemplos de factores de riesgo (Cañada, 2010).
2.1.1.2. Salud.
17
Fig. 02: Cuadro de vigilancia de la salud.
Fuente: Manual del profesor de seguridad y salud en el trabajo 2010 (Cañada,
2010).
18
posibilidad de que un trabajador sufra un determinado daño derivado del trabajo”
para, a continuación, indicar que “para calificar un riesgo desde el punto de vista
de su gravedad, se valorará conjuntamente la probabilidad de que se produzca
el daño y la severidad del mismo”, en referencia a esos dos factores, la
probabilidad y la severidad, a tener en cuenta en el procedimiento de evaluación
de riesgos. (Cañada, 2010).
19
2.1.2.3. Los accidentes de trabajo y las enfermedades
profesionales.
Así como en el caso de los accidentes de trabajo sus consecuencias casi siempre
ponen de manifiesto que éstos se han producido como consecuencia del
desempeño de un trabajo, no es fácil en ocasiones probar el origen laboral de las
20
enfermedades profesionales, estén o no calificadas legalmente como tales. (Henao
Robledo, 2010)
21
Fig. 03: Concepto de accidente del concepto de lesión.
Fuente: Seguridad industrial y salud CREUS – MANGOSIO 2000.
22
Un incidente es similar a un accidente, pero no causa lesiones o danos a bienes o
procesos.
Los valores de referencia que la higiene teórica establece han de ser utilizados en
la práctica de la higiene industrial para ser interpretados y usados por expertos en
la materia, pues en caso contrario se pueden malinterpretar dándose situaciones
que pueden poner en peligro la salud de las personas trabajadoras pensando que
no existe riesgo de exposición cuando en la realidad es todo lo contrario. (Cañada,
2010)
23
Se tiene que conocer:
1. Proceso tecnológico.
2. Condiciones de la instalación.
3. Trabajadores expuestos.
5. Tipos de contaminantes.
6. Análisis in situ.
A. Ergonomía.
B. Psicosociología.
24
Estrés.
Adaptación, que nos señala la reacción del organismo, por mecanismos de defensa,
para superar los factores estresantes o adaptarse a los mismos.
25
2.4.1.2. Responsabilidades con la política nacional de seguridad y
salud en el trabajo.
26
sistemas de gestión, los que van a permitir aprovechar y desarrollar el potencial
existente en la organización.
27
Fig. 04: Modelo de sistemas de gestión de la seguridad y salud en el
trabajo para el estándar OHSAS.
Fuente: OHSAS 18001; 2007 occupational health and safety zone –
2007.
Y tiene algunos criterios:
28
2.5.3. Norma técnica OHSAS 18001.
29
rendimiento y permitir a la organización que aplique, controlar los riesgos a que se
exponen sus trabajadores como consecuencia de su actividad laboral. Con dicho
sistema se podrá lograr la protección de los trabajadores y la optimización del
resultado laboral. (Series, OHSAS 18001:2007, 2007)
30
2.5.5.2. Política de seguridad y salud en el trabajo.
32
Las actividades de todas las personas que tengan acceso al lugar de
trabajo. Considerando el comportamiento, las capacidades y otros factores
humanos.
Los peligros identificados originados fuera del lugar de trabajo y en sus
inmediaciones, capaces de afectar adversamente a la salud y seguridad de
las personas bajo el control de la organización en el lugar de trabajo.
La infraestructura, el equipamiento y los materiales en el lugar de trabajo,
tanto si los proporciona la organización como otros.
Las modificaciones en el sistema de gestión de la seguridad y salud en el
trabajo, incluyendo los cambios temporales y su impacto en las operaciones,
procesos y actividades.
Cualquier obligación legal aplicable relativa a la evaluación de riesgos y la
implementación de los controles necesarios.
C. Objetivos y programas.
1) Objetivos.
El objetivo es el fin que la empresa, el empresario o dirección,
propone alcanzar en cuanto a su actuación en materia de prevención de riesgos
laborales, programado con un tiempo y cantidad de recursos determinados; en
busca de lo que quiere ser en un futuro próximo.
33
Los objetivos deben ser medibles cuando sea factible y deben ser coherentes con
la política de seguridad y salud ocupacional. La organización debe establecer y
mantener documentados los objetivos de la seguridad y salud ocupacional,
considerando: (Series, OHSAS 18001:2007, 2007)
34
Estado de Estado de
Situación Actual Situación Futura
Establecimiento
de Objetivos
Realización de los
Objetivos establecidos
35
Actividad
Responsables
Plazos
36
Controlar todos los documentos y registros del sistema y de la
organización (. (véase figura 9).
37
Así también, la alta dirección debe asignar los representantes con la autoridad y
responsabilidad de asegurar los requerimientos para cumplir con las normas sobre
seguridad y salud ocupacional, estos deben estar informados del desempeño del
sistema y buscar su mejora continua. (Series, OHSAS 18001:2007, 2007)
C. Consulta y comunicación.
38
Involucrados en el desarrollo y análisis de las políticas y
procedimientos para la gestión de riesgos.
D. Documentación.
39
operación y control de procesos relacionados con la gestión de
sus riesgos de seguridad y salud ocupacional.
F. Control operacional.
40
Para aquellas operaciones y actividades, la organización debe implementar y
mantener:
41
2.5.6. Verificación y acciones correctivas.
Por medio del control se dispone de los registros de seguridad y salud ocupacional,
y de resultados de auditorías. (Series, OHSAS 18001:2007, 2007)
42
2.5.6.2. Evaluación del cumplimiento legal.
a) Investigación de Incidentes.
43
Comunicar el resultado de estas investigaciones.
44
Determinar si el sistema de gestión de salud en el trabajo
cumple las disposiciones planificadas.
45
Permitir una retroalimentación que garantice el cumplimiento
de los objetivos.
46
CAPITULO III
3. METODOGIA DE INVESTIGACION.
47
aplicable a la OHSAS 18001:2007 en la herramienta Microsoft Excel (ver: cuadro
nro. 02. Formato de diagnóstico situacional inicial aplicable OHSAS 18001, el
cual está dividido de acuerdo a los requisitos establecidos en la tabla general del
formato (ver cuadro 4: tabla general del diagnóstico situacional de OHSAS) se
puede observar, es el porcentaje de logro de los requisitos, para la respectiva
interpretación. (Gonzales, 2010)
CUADRO 04.
Código: 10-14-001 -
Fecha: 15-ago-14
48
Uso de la fuente:
TABLA 2.
Criterio Interpretación.
49
Para valorar y determinar en qué escala se encuentra la aplicación de los tres
sistemas de gestión dentro de la organización, se ubicaron los resultados dentro de
las siguientes ponderaciones.
TABLA 3.
Interpretación del grado de implementación del sistema de gestión
% de
Interpretación
cumplimiento
50
Para la metodología vamos a detallar el diagnostico de acuerdo a los requerimientos establecidos por OHSAS 18001; 2007
para finalmente determinar el nivel de interpretación del sistema de gestión de la planta de fabricación de cal, como lo
detallamos en el siguiente lista de verificación.
OBSERVACI
NUMERAL REQUISITO SI NO ONES
4.2 POLITICA DE SEGURIDAD SALUD EN EL TRABAJO.
¿Existe una Política de Seguridad y Salud en el Trabajo definida y documentada? X
NO ESTA
¿Es apropiada a la naturaleza y magnitud de los riesgos en SST según las actividades productos DEFINIDO
X
y servicios de la organización? EN LA
POLITICA
¿Esta política incluye el compromiso de prevención de lesiones, enfermedades y el
X
Mejoramiento Contínuo del sistema de SST.?
¿Esta política incluye el cumplimiento con la Legislación aplicable a la SST? X
¿La política proporciona el marco de referencia para establecer y revisar los objetivos y metas
X
en SST.
¿La política se ha comunicado y dado a entender a todo el personal? X
TOTAL 5 1
LISTA DE VERIFICACION - SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OHSAS 18001:2007
NUMERAL REQUISITO SI NO OBSERVACIONES
4.3 PLANIFICACION
4.3.1 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, VALORACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE LOS CONTROLES
¿Existe un procedimiento para la continua identificación de peligros, valoración de riesgos y
X
determinación de los controles necesarios?
¿Se encuentran identificadas las actividades rutinarias y las no rutinarias? X
¿Se tienen identificadas las actividades de todas las personas, que tienen acceso al sitio de trabajo? X
¿Se tienen identificados los comportamientos, aptitudes y otros factores humanos, relacionados con
X
los riesgos?
¿Están identificados los peligros y controles necesarios de las actividades de riesgo fuera del lugar
X
de trabajo?
¿Se identifican los cambios en materia de SyST, inclusive los temporales y el impacto sobre
operaciones, procesos y actividades?
¿Dentro de la identificación de peligros se ha considerado la infraestructura, equipo y materiales en
X
el lugar de trabajo?
¿Está previsto que los cambios en la organización, materiales o herramientas, sean tenidos en cuenta
X
en la identificación de riesgos y disposición de controles?
¿Se identifican los cambios en materia de SST, inclusive los temporales y el impacto sobre
X
operaciones, procesos y actividades?
¿Existe correspondencia entre la legislación vigente y la identificación del riesgo para la aplicación de
X
controles?
¿Se identificaron, priorizaron, documentaron y aplicaron controles a los riesgos de manera
X
apropiada a los peligros en las instalaciones en el sitio de trabajo.
¿La reducción de los riesgos evidencia la: eliminación, sustitución, controles de ingeniería,
X
señalización, alertas, controles administrativos y Equipos de Protección Individual?
TOTAL 2 5
¿Existe relación entre los requisitos legales y otros con el sistema de SyST?
¿Se comunica la información de los requisitos legales y otros requisitos a todo el personal y partes
interesadas?
¿El procedimiento es periódicamente revisado y se actualiza cuando es necesario?
OBJETIVOS Y PROGRAMAS
4.3.3
¿Se han establecido, implementado, mantenido y documentado objetivos y metas de SST, en los
X
niveles pertinentes de la organización?
¿En la definición de objetivos ha considerado: Peligros y riesgos en S ST, requisitos de tipo legal y de
X
otra índole?
¿Los objetivos han considerado opciones tecnológicas, requisitos operacionales, así como los
X
requisitos propios del negocio?
TOTAL 2 5
¿Informar sobre el desempeño del Sistema de Gestión de SST a la Gerencia General para su revisión
X
y como base para la mejora del mismo?
¿Se presentan informes del desempeño del Sistema de Gestión de SST? X
4.4.2 COMPETENCIA, FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA
¿Se cuenta con el personal competente con base en la educación, formación, habilidades y
X
experiencia según el cargo?
¿Existe un procedimiento para identificar las necesidades de formación del personal cuya actividad
X
pueda generar un impacto significativo sobre el Sistema de Gestión de SST.?
¿Existe un procedimiento para crear conciencia en el personal sobre: Preparación para emergencias,
los peligros significativos, actuales y potenciales de su trabajo y los beneficios del mejoramiento en X
el desempeño del personal?
¿Existe un procedimiento para crear conciencia en el personal sobre: Sus funciones y
X
responsabilidades para alcanzar el cumplimiento de la política en SST y sus procedimientos?
¿La organización identifica necesidades de formación, relacionadas con la identificación de los
X
riesgos?
4.4.3 COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA
4.4.3.1 COMUNICACIÓN
¿La empresa ha establecido un procedimiento para la comunicación relacionada con el Sistema de
Gestión de SST el cual facilita: Las comunicaciones internas entre los diferentes niveles y funciones X
de la organización
¿Existe un medio de comunicación con los contratistas y otras visitas al lugar de trabajo? X
¿Los trabajadores son informados acerca de los acuerdos de participación materia de SST y cualquier
X
cambio que afecte su salud y seguridad?
¿Existe un medio de consulta con los contratistas cuando existan cambios que afecten su salud y
seguridad? X
TOTAL 0 17
X
4.4.5 CONTROL DE DOCUMENTOS
¿Existe un procedimiento para el control de documentos requeridos por el Sistema de Gestión de SST? X
¿Se aprueban los documentos antes de su uso? X
¿Se revisan y actualizan los documentos cuando es necesario y se aprueban nuevamente? X
¿Se identifican los cambios y el estado de revisión actual de los documentos? X
¿Los documentos de origen externo se identifican y controlan? X
¿Los documentos son ubicados en sus sitios de uso? X
¿Los documentos obsoletos son identificados y son retirados oportunamente de los sitios de uso? X
¿Los documentos son se encuentran: Legibles, Fechados, Identificados fácilmente, Disponibles de manera
organizada y retenidos por tiempo específico. X
4.4.6 CONTROL OPERACIONAL
¿Se encuentran identificadas aquellas operaciones y actividades asociadas con los riesgos identificados
donde se deban aplicar medidas de control dentro de su Sistema de Gestión de SST. X
¿Se han establecido procedimientos documentados relacionados con los riesgos identificados en las
operaciones y actividades críticas? X
¿Se han implementado controles operacionales al control de mercancías, equipos y servicios comprados? X
¿Se establecen y mantienen procedimientos documentados que faciliten el cumplimiento de la política y
objetivos del Sistema de Gestión del SST? X
¿Los procedimientos relacionados con los requisitos de los subcontratistas y visitantes se han:
comunicado, implementado, revisado y actualizado de ser necesario?
X
¿Se ha establecido un procedimiento para el control de bienes, equipos y servicios adquiridos? X
PREPARACION Y RESPUESTA ANTE
4.4.7 EMERGENCIAS
¿Se han establecido procedimientos relacionados con la Identificación de situaciones potenciales de
emergencias y la respuesta de tales situaciones de emergencia. X
¿Se han establecido procedimientos relacionados con la respuesta a situaciones de emergencia y
accidentes reales X
¿Se han establecido procedimientos relacionados con la Prevención y mitigación de riesgos en Seguridad
y Salud en el Trabajo asociadas a las operaciones y actividades realizadas? X
¿Se realizan pruebas periódicas de su procedimiento de respuestas ante situaciones de emergencias? X
¿Están los procedimientos de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia revisados y
actualizados (si es necesario) - sobre todo después de la ocurrencia de accidentes o situaciones de
emergencia? X
TOTAL 5 19
¿El procedimiento incluye medidas cuantitativas y cualitativas según las necesidades de la organización? X
¿El procedimiento incluye medidas para realizar seguimiento a la conformidad con el programa de Gestión
X
en SST, criterios operacionales, legislación aplicable y requisitos reglamentarios
¿Se cuenta con procedimientos, donde se establecen el registro de información sobre las calibraciones o
X
verificaciones, si es necesario, para los equipos de seguimiento y medición?
¿Se mantiene al día los indicadores básicos de desempeño; estos se encuentran dentro de los límites
X
establecidos por la organización?
¿Se cuenta con un procedimiento donde se determinan registros con el fin de demostrar las deficiencias del
X
Sistema de Gestión de SST que no son evidentes y las posibles causas de los incidentes
¿Se cuenta con un procedimiento donde se estipule la investigación y análisis de incidentes con el fin de
X
identificar la necesidad de acción correctiva?
¿Se cuenta con un procedimiento donde se estipule la investigación y análisis de incidentes con el fin de
X
identificar la oportunidad de acción preventiva?
¿Se cuenta con un procedimiento donde se estipule la investigación y análisis de incidentes con el fin de
X
identificar oportunidades de mejora continua?
¿Se cuenta con un procedimiento donde se estipule la investigación y análisis de incidentes con el fin de
X
comunicar los resultados de las investigaciones?
4.5.3.2 NO CONFORMIDAD, ACCION CORRECTIVA Y ACCIÓN PREVENTIVA
¿Se cuenta con un procedimiento para tratar las no conformidades reales y potenciales; y la toma de
X
acciones correctivas y preventivas?
¿Se cuenta con un procedimiento el cual cuente con registros donde muestre la investigación de las no
X
conformidades y la determinación de su causa, así como la toma de acciones para evitar su recurrencia?
¿Se cuenta con un procedimiento para la evaluación de la necesidad de acciones para prevenir las no
X
conformidades y tomar medidas para evitar su ocurrencia (prevención)?
¿Se cuenta con registros de los resultados de las acciones correctivas y/o preventivas? X
¿Se realiza la revisión de la eficacia de las acciones correctivas y preventivas implementadas? X
¿Están las acciones tomadas apropiadas a la magnitud de los problemas y los riesgos del Sistema de Gestión
X
de SST encontrados?
¿Se cuenta con evidencias para la selección de los auditores, para garantizar la objetividad y la imparcialidad? X
TOTAL 4 22
¿Se incluyen en estas revisiones la evaluación de oportunidades de mejora, necesidad de cambios al Sistema
X
de Gestión de SST, su política y objetivos?
¿La revisión por la dirección incluye: los resultados de las auditorías internas y evaluación de cumplimiento
X
con los requisitos legales y otros requisitos.
¿La revisión por la dirección incluye: participación y consulta, comunicaciones de las partes interesadas,
X
desempeño de los procesos y cumplimiento de objetivos?
¿La revisión por la dirección incluye: investigación de incidentes, Acciones Correctivas y Preventivas, acciones
X
de mejora pendientes, circunstancias cambiantes y recomendaciones de mejora?
¿Como resultado de las revisiones se incluyen decisiones y acciones relacionadas con el desempeño de SST,
X
políticas y objetivos, recursos y otros elementos del sistema?
TOTAL 0 6
63
GRAFICO 01
25
20
15
Logro
10 real
Logro
5 Ideal
En el gráfico 01, se observa que los capítulos con mayor porcentaje de cumplimiento
corresponden al requisito de política de salud y seguridad, el requisito que más se
ajusta al sistema de gestión y en resumen.
Una vez obtenido el resumen de porcentaje de cumplimiento de cada una de los
requisitos, se puede obtener la brecha de seguridad. Para lo cual se resta el
porcentaje de cumplimiento de la norma para una certificación, que es de un 17%,
el porcentaje de cumplimiento con respectos de los requisitos que exige la norma.
El resultado se refleja en la tabla nro. 04 que se muestra a continuación.
64
TABLA 4.
Brecha de seguridad para la planta de fabricación de cal.
GRAFICO 02.
Series1
120
100
100
80
60
40
17
20
0
% cumplimiento del SGSST cumplimiento
65
En el gráfico 2, se puede observar que el promedio global del grado de cumplimiento
arrojado por el cuestionario, es de 17 % con una brecha existente de 83 % que en
comparativa con la interpretación del grado de implementación del sistema de
gestión, el sistema global no cumple, por lo tanto se cumple en aspectos parciales
o tiene una fidelidad muy baja con las actividades realmente realizadas, y deben
tomarse medidas correctoras urgentes y globales para implantar un sistema de
gestión eficaz.
Se deberán solucionar las deficiencias, razón por la cual es convenirte tomar
acciones correctivas que permitan la disminución de la misma
- Planificación.
- Implementación y operación.
- Verificación
66
Para la implementación de debe realizar procedimientos específicos para cada uno
de los elementos del sistema de gestión.
67
FLOW SHEET - PRODUCCION DE CAL
28- Tolva auxiliar
29- Faja transportadora, 65.37 m, ancho 80 cm, 65° inclinación
30- Faja transportadora horizontal, 20 m, 23" ancho
31- Tolva 4 de cal viva granulada
32- Faja autopesante, 6.0 m largo, ancho 18"
33- Transportador helicoidal, largo 10m, diametro 25.5 cm
34- Pug Mill, cámara de hidratación 1.40 x 3.0 m con paletas rotativas
35- Transportador helicoidal, largo 5.30m, diametro 39 cm
1 3 4 36- Elevador de cangilones, Cap. 70 TMH
12 37- Faja transportadora, largo 9.80 m, ancho 22"
5 16
2 38- Tolva 3 de cal hidratada
6 13
39- Faja extractora de cal hidratada, largo 2.30 m, ancho 27"
11
17 40- Molino de cal, de 2.4 m diametro, 8.8 m de longitud, 2 cámaras
7 41- Transportador helicoidal, largo 16.70 m, iámetro 40 cm
42- Tolva de embolsado, Cap.1.5 TM
9 15 43- Tanque de agua, Cap. 9.3 M3
8
10
18
19
3.3.3. Planificación.
69
matriz de identificación de peligros, evaluación de riesgos y determinación de
controles planta de fabricación de cal), para tener mayor detalle de cómo se
desarrolló la línea base (IPERC), describimos los instrumentos, y metodología
los cuales ayudan a desarrollar con más claridad cuál debe ser el método
correcto para la implementación.
70
riesgo de las actividades de la fábrica de cal, el análisis de los riesgos
determinará cuáles son los factores de riesgo que potencialmente tendrían un
mayor efecto y, por lo tanto, deben ser gestionados por el empleador con
especial atención.
Evaluación de riesgos.
71
Fig. 14: Esquema reevaluación de riesgos.
Fuente: autor 2014.
B. Identificación de requisitos legales y otros requisitos.
Se ha establecido, para nuestra implementación del sistema
los requisitos legales y otros requisitos que la organización suscriba asociados
a los peligros, aspectos, riesgos e impactos de seguridad, salud ocupacional.
72
CUADRO 06.
73
LEY Nº 26842 Ministerio de salud Ley general de salud.
LEY N° 26221 Ministerio de energía y Ley orgánica que norma las actividades de
minas
Hidrocarburos en el territorio nacional
Los objetivos son consistentes con las opciones tecnológicas, los recursos
financieros, operacionales y de negocios así como con el punto de vista de las
partes interesadas.
Programa de simulacros
74
Programa de inspección de edificaciones
Programa de auditorías.
75
Establecer, implementar y mantener procedimientos de
respuesta a emergencias
B. Entrenamiento y concientización.
76
Este procedimiento nos permitirá desarrollar en forma correcta, la comunicación
y consulta de la comunicación dentro de gestión de la planta de fabricación de
cal.
3.3.4.2. Documentación.
Otros.
77
salud en el trabajo ya que al ser un documento dinámico puede requerir ser
modificado en base a la mejora continua.
Los procedimientos y formatos del sistema de gestión de seguridad serán
mantenidos en formato electrónico en la red interna SSOMA los cuales estarán
agrupados en tres categorías:
78
redacta en base a los lineamientos del procedimiento preparación y
respuesta a emergencias.
El plan de respuesta a emergencias se revisa anualmente y de manera
excepcional luego de la ocurrencia de una emergencia o simulacros, a fin de
implementar las mejoras que sean necesarias. El entrenamiento de las
brigadas de emergencia es parte primordial del plan de respuesta a
emergencias y se priorizara el entrenamiento del personal de dichas
brigadas.
Adicionalmente se han programado y se efectúan simulacros de los
procedimientos a fin de asegurar que el personal este adecuadamente
capacitado.
3.3.5.1. Medición del desempeño y monitoreo.
79
3.3.5.2. Investigación de incidentes, no conformidad y
acciones preventivas/correctivas.
Está conforme con lo planificado con las normas de referencia (OHSAS 18001).
80
3.3.6. Revisión de la gerencia.
81
4. CAPITULO IV.
RESULTADOS.
Y lo adjuntamos a continuación.
82
medidas correctoras urgentes y globales para implantar un sistema de gestión
eficaz.
83
CUADRO 07.
Tipo de
Evaluación del riesgo Re-Evaluación del riesgo
actividad
Severidad Probabilidad Severidad Probabilidad
Rutinaria
Nivel
Nivel
Nivel
Nivel
Lesion
Lesion
No rutinaria
Personal
Personal
exposicion
exposicion
Probabilidad
Probabilidad
de frecuencia
de frecuencia
Frecuencia de
Frecuencia de
Superficies de trabajo en mal estado Caída al mismo nivel 4 4 B B B 14 MEDIO PETS SSOMA 01 5 5 B B B 19 BAJO
Superficies de trabajo en mal estado Caída al mismo nivel 3 3 C C C 13 MEDIO PETS SSOMA 04 3 3 D D D 17 BAJO
Tránsito vehicular temerario Colisión/ Atropello/ Volcadura 2 2 C C C 8 ALTO PETS SSOMA 04 2 2 E E E 16 BAJO
Desprendimiento de fragmentos Proyección de material/ partículas 4 4 B B B 14 MEDIO Uso correcto de EPP,. 4 4 C C C 18 BAJO
Controles de
Atrapamiento/ Contacto con
Herramientas o maquinarias sin ingeneria(colocacion de
herramientas o maquinarias sin 3 3 C B B 9 MEDIO 3 3 D D D 17 BAJO
guarda guardas de seguridad), uso
guarda
correcto de EPP
uso correcto de EPP, control
Vibración debido a máquinas o de ingenieria, secuencia de
x TRITURACION Exposición a vibraciones 4 4 B B B 14 MEDIO 4 4 C C C 18 BAJO
equipos trabajo de 4 horas reemplazo
de personal
uso coorecEPP, control de
ingenieria, secuencia de
Ruido debido a máquinas o equipos Exposición a ruido 3 3 B C B 9 MEDIO 3 3 D D D 17 BAJO
trabajo de 4 horas reemplazo
de personal
uo correcto de EPP,
Generacion de polvo Inhalación de polvo 3 3 B B B 9 MEDIO Capacitacion de enfermedades 3 3 D D D 17 BAJO
ocupacionales.
Análisis: todas las medidas de control existentes y las nuevas medidas adoptadas se registrarán en la matriz de identificación de
peligros, evaluación de riesgos y determinación de controles, para que en la etapa de verificación y control de la implementación del
sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo sean cuantificadas, en la planta de fabricación de cal.
Por eso, todos los controles operacionales que existan y se propongan serán enfocados a ese objetivo. Al fin del ciclo de planificación,
en la etapa de verificación y control, si estas medidas no fueron suficientes para detener la ocurrencia del evento, se analizan las
situaciones de causalidad que le dieron origen, y se disponen medidas de control correctivas y/o preventivas según los
antecedentes que se obtengan de las investigaciones. El propósito final será siempre la tendencia a mantener acciones preventivas
y mudar las eventuales acciones correctivas a un esquema preventivo en el largo plazo.
La creación de una matriz de identificación de peligros, evaluación de riesgos y determinación de controles, es fundamental para
mantener documentada ordenadamente, conservar, actualizar y tener acceso a la información primordial del sistema de gestión, de
modo que se mantengan adecuados para el desenvolvimiento y con esto optimizar los recursos de la organización al lograr disminuir
los accidentes.
86
4.1.3. Programa anual de seguridad y salud en el trabajo para la planta de fabricación de cal.
Se definen los plazos y metas de las acciones que se deben realizar como parte de la implementación del sistema de
gestión durante el año los cuales garantizaran el entrenamiento, coordinación, inspección, capacitación, mantenimiento, y
observaciones para lograr los objetivos esperados, a continuación los cuadros del programa anual de seguridad y salud en el trabajo
de la planta de fabricación de cal.
CUADRO 08
Programa de simulacros.
PROGRAMA DE SIMULACROS.
F: SSOMA P 01.01
PLANTA DE PRODUCCION DE CAL.
NRO. DECRIPCION RESPONSABLE ESTADO nov-14 dic-14 ene-15 feb-15 mar-15 abr-15 may-15 jun-15 jul-15 ago-15 sep-15 TOTAL
1 SIMULACRO CONTRA INCENDIOS Jefe SSOMA PROGRAMADO 1 1 1
EJECUTADO
2 SIMULACRO DE SISMOS Jefe SSOMA PROGRAMADO 1 1 2
EJECUTADO
3 SIMULACRO DE ACCIDENTES Jefe SSOMA PROGRAMADO 1 1 1 3
EJECUTADO
4 DERRANE DE SUSTANCIAS PELIGROSAS Jefe SSOMA PROGRAMADO 1 1 2
EJECUTADO
PROGRAMADO 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8
TOTAL DE SIMULACROS POR EMPLAZAMIENTO.
EJECUTADO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
PENDIENTE 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8
87
CUADRO 09
EJECUTADO 0
PROGRAMADO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9
TOTAL DE REUNIONES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD EJECUTADO
PENDIENTE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9
88
CUADRO 10
89
CUADRO 11
90
CUADRO 12
91
CUADRO 13
PROGRAMADO 0 0 5 0 0 5 0 0 5 0 0 15
TOTAL DE MANTENIMIENTO
EJECUTADO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
PENDIENTES 0 0 5 0 0 5 0 0 5 0 0 15
92
CUADRO 14
0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 20
Supervisores
AREAS DE PROGRAMADO
1
TRABAJO 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 20
Jefe SSOMA
0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 20
SSOMA
EJECUTADO
PROGRAMADO 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 80
TOTAL DE OPT EJECUTADO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
PENDIENTES 0 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 80
93
CUADRO 15
Programa de auditorías.
94
4.1.4. Plan anual de seguridad y salud en el trabajo.
Todos los accidentes ocurren porque hay causas que los provocan y
éstas pueden ser identificadas y controladas.
El principio fundamental de la seguridad es la prevención.
Es responsabilidad de la dirección integrar las medidas preventivas
de seguridad y salud en el trabajo en su gestión.
Los trabajadores de planta de fabricación son los activos más preciados
de la organización
4.1.4.2. Objetivos.
A. Objetivo General
B. Objetivos específicos
95
Sensibilizar al personal de la planta y lograr que adquiera
una cultura de seguridad desarrollando sus actividades
bajo el proceso de mejora continua y haciendo bien las
cosas desde el principio.
Identificar las condiciones, actos sub-estándares y realizar
el levantamiento de las mismas al 100%.
Lograr el compromiso de la supervisión y trabajadores
del proyecto con la prevención.
Asegurar la difusión y el cumplimiento de las normas
legales vigentes de seguridad, salud en el trabajo, medio
ambiente y responsabilidad social, así como lo
establecido en el reglamento interno de seguridad y
salud en el trabajo, los estándares y procedimientos.
Implementar las actividades de seguridad y salud en el
trabajo, orientadas a mantener condiciones óptimas de
trabajo y minimizarlas enfermedades ocupacionales y la
contaminación ambiental.
96
c) Identificar los peligros, evaluar los riesgos e implementar las medidas
de control a fin de prevenir las lesiones personales, enfermedades
ocupacionales.
d) Promover la mejora continua del sistema de gestión de la seguridad en
el proceso de fabricación.
e) Cumplir los requisitos legales y otros compromisos voluntariamente
asumidos aplicados al sistema de gestión de la seguridad y salud en el
trabajo
f) Desarrollas todas las actividades del proceso de fabricación de la cal
de manera responsable y respetuosa con el medio ambiente.
4.1.4.4. Compromiso.
97
medio ambiente, de acuerdo a los principios.
98
4.1.4.5. Base legal.
99
4.1.4.6. Alcance.
La fábrica de cemento sur s.a. Produce cal viva y cal hidratada de la mejor calidad,
cumpliendo estándares de calidad desde el año 2004, tomamos de referencia la
norma ASTM C110-09 Y ASTM C-977.
B. Fuerza Laboral.
- empleados
- obreros.
100
4.1.4.7. Requisitos para la aplicación del plan de seguridad.
Los requisitos básicos para la aplicación del plan son:
A. Representante Legal
101
Aprobar los procedimientos que regulen los aspectos necesarios y
singulares del sistema de gestión de seguridad y salud en el
trabajo.
Aprobar y autorizar el uso de los recursos humanos, materiales y
económicos necesarios para la implementación sistema de gestión de
seguridad y salud en el trabajo en la planta de fabricación.
B. Gerente de proyecto.
102
Ejecutar las inspecciones y observaciones planeadas de
acuerdo a los estándares en las actividades bajo su
responsabilidad.
Participar en la investigación de los accidentes y
propuesta de las medidas correctivas ocurridas al personal bajo
su responsabilidad.
C. Supervisor SSOMA.
103
Coordinar con su línea de mando para tratar y resolver los
problemas de seguridad y salud en el trabajo que se presente
en la planta.
Hacer cumplir estrictamente los procedimientos e instructivos
elaborados para la planta de fabricación de cal.
D. Trabajadores.
4.1.4.9. Procedimientos.
104
interno de seguridad y salud en el trabajo (RISST) de la empresa.
A. Organización.
B. Constitución y vigencia.
Ordinarias : mensualmente.
105
organización de la seguridad y salud en el trabajo de la planta
de fabricación de cal.
Colaborar en el desarrollo de los programas de formación en
seguridad y salud en el trabajo.
Controlar que todos los trabajos tengan un procedimiento o un
método específico, y que se realicen de acuerdo con el mismo.
Proponer y aprobar la concesión de premios, y estar informado
de las sanciones al personal de las áreas o sectores
usuarios del cliente relacionadas con medidas de seguridad y
salud en el trabajo.
Velar por el cumplimiento del plan de seguridad.
Velar que se hagan reconocimientos médicos antes de iniciar
los trabajos, durante y después de haber culminado los
trabajos, dando cumplimiento la ley de seguridad y salud en
el trabajo Nº 29783 y su reglamento el D.S 005-2012-TR.
Participar en la investigación de los accidentes laborales.
Aprobar el reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo
de la planta de fabricación de cal.
106
E. Organigrama del comité de seguridad y salud en el trabajo de
la planta de fabricación de cal.
107
A. Identificación de peligros y evaluación de riesgos.
a) Liderazgo y administración.
108
c) Investigación de incidentes y accidentes.
- índices de accidentabilidad.
- reporte e investigación de accidentes
109
4.1.4.12. Actividades de seguridad y salud a implementarse en la
planta de fabricación de cal.
Responsables:
Estándar:
Responsable:
110
Miembros del comité de seguridad y salud en el trabajo
Estándar:
a) Formación en seguridad.
111
conocer al personal los procedimientos para sofocar o
extinguir un incendio, usando los equipos contra incendio que
se instale en la planta.
Responsables:
Estándar:
b) Formación en salud.
Responsable:
112
Estándar:
Responsable:
Estándar:
113
de protección para maniobras herramientas de trabajo y vehículos de
transporte de personal y materiales.
Planeadas (I.P.): se realiza periódicamente con la finalidad de:
verificar los implementos de protección personal, herramientas,
estado de vehículos, elementos de señalización, materiales y
condiciones de trabajo, para corregir deficiencias, que puedan causar
pérdidas.
Responsables:
Estándar:
114
Responsables:
Estándares:
Responsable:
Estándar:
Se realizará una charla diaria por cada grupo de trabajo antes del inicio de las
labores en el campo.
115
mencionan a continuación.
Responsable:
Estándar:
116
CUADRO 16.
117
100% de cuero duro, con forro interior suave y
durable. para trabajos de destreza, para uso libre sin
fatiga en los dedos y mayor comodidad del usuario.
garantía contra defectos de fabricación de 03 meses.
guantes cubierto de pvc rugoso 12” sanitizado modelo
noe hyde con antideslizante. resistente a disolventes.
guante de jebe par
para uso libre sin fatiga en los dedos. 03 meses de
garantía contra defectos de fabricación.
resistente a disolventes, 100% caucho de acrilonitrilo
guante de jebe de butadieno. para uso libre sin fatiga en los dedos,
aislante para 10 par para mayor comodidad. 03 meses de garantía contra
kv. defectos de fabricación. la talla de acuerdo a los
trabajadores.
confeccionado en tela denim color azul de 14 onzas o
drill, indura ultrasoft de 9 onzas estilo 451 con una
composición de 88% algodón y 12% nylon de alta
tenacidad. bragueta con cierre relámpago de
mameluco o dos polietileno o plastificado con seguro para que no se
unid
piezas deslice hacia abajo con sobre tapa de protección con
doble costura reforzada triple atraque, incluye logotipo
bordado de la empresa en la espalda y pecho, cinta
reflectiva que cumpla la norma ansi/isea 107-2010 en
brazos, pecho espalda y piernas de 1.5 “.
zapatos de seguridad confeccionadas en cuero, punta
zapatos con de acero y planta de caucho nitrilo con aislamiento
par
punta de acero extra. cumplen con la norma técnica peruana ntp 241-
004.
zapatos de seguridad dieléctricos confeccionados con
cuero box calf de 2mmde espesor, y planta dieléctrica,
zapatos
para uso electromecánico. planta de caucho nitrilo con
dielectricos
aislamiento extra. cumplen con la norma técnica
peruana ntp 241-004.
capotin de pvc (polietileno especial), de material
capotin de pvc pza grueso. especiales para climas lluviosos (con
capucha).
118
guantes de cuero cromo con refuerzo exterior
amarillo, para soldadores, de 18", costuras de hilo
guantes de
par poliéster o hilo kevlar de dupont muy fuerte y
cuero
resistente al fuego y calor, buena protección contra
riesgos mecánicos y térmicos.
mandil de cuero cromo de 60 x 90, correas de cuero
laqueado fijadas con doble remache, con hebillas de
mandil de cuero pza ajuste de acero, para protección mecánica y térmica
incluye protección contra salpicaduras y chispas de
metal.
escarpín con caña alta de cuero cromo , costuras de
escarpin de poliéster o kevlar, con fijación el taco con correa de
par
cuero cuero laqueado remachada y hebillas de acero, buena
protección contra riesgos mecánicos y térmicos.
mangas de cuero cromo que cubre todo el brazo, con
ajuste en la espalda, costura de hilo de poliéster o hilo
mangas de kevlar de dupont, resistente al fuego y calor, buena
par
cuero protección contra riesgos mecánicos y térmicos,
buena barrera contra chispas y salpicaduras de metal
fundido.
casaca con carnaza al cromo, con cierre alto y
remaches en el pecho, costuras de poliéster, cómodas
casaca de cuero pza y flexibles, protección contra riesgos mecánicos y
térmicos incluyendo chispas y salpicaduras de metal
fundido.
Responsables:
119
ESTÁNDARES:
Responsable:
Estándar.
120
Responsable:
Estándar:
Según el cronograma.
Responsable:
Estándar:
121
Responsable.
Supervisor de seguridad.
Estándar.
Un reporte del registro de entrega, cada vez que ingrese un trabajador.
Responsable:
Estándares:
O. Índices de Accidentabilidad
122
reporte de los accidentes e incidentes.
investigación de accidentes.
cálculo de los índices de frecuencia y gravedad de los
accidentes.
Responsables:
Supervisor de seguridad.
Estándar:
123
Estándares:
Los seguros y pólizas serán gestionados por la empresa antes que ingrese un
nuevo trabajador.
Responsable.
Supervisor de seguridad.
4.1.5.1. Introducción.
124
prevenir y responder ante cualquier situación de emergencia.
125
4.1.5.3. Objetivos.
A. Objetivos específicos.
4.1.5.4. Alcance.
126
Incendio
Sismos
Accidentes personales.
4.1.5.5. Definiciones.
127
o Inundación: anegación del terreno producida por el desborde
de los cauces naturales de agua como consecuencia de una
sobrecarga del sistema de drenaje
A. Clasificación de emergencia.
128
todas las emergencias que pudieran ocurrir durante el desarrollo del proceso de
producción de la planta de fabricación de cal.
129
de la conformación de un grupo de emergencia local con indicaciones precisas
de sus funciones, derivadas de la planificación previa de las acciones más
eficaces de acuerdo a los casos particulares.
130
- Determinará las estrategias y prioridades de protección de la salud del
personal y de los recursos amenazados en consulta con el grupo de
respuesta.
- Confeccionará un informe diario sobre el origen, evolución de la
emergencia el informe final.
131
El supervisor de operaciones (SO) será el responsable de las operaciones
asociadas a emergencias por cuya magnitud o naturaleza puedan
clasificarse como nivel 2.
El oficial comandante de escena (OCE) será responsable de organizar los
esfuerzos de la compañía para tratar los incidentes graves (emergencias
nivel 3).
Funciones:
Recibirá el aviso de quién advierta una emergencia y actuará de
acuerdo a su procedimiento establecido.
Mantendrá líneas abiertas de comunicación para accionar el plan
de llamadas de emergencia.
b) Supervisor de campo.
Funciones:
Al tiempo de ser avisado de la emergencia, será el responsable de
realizar la clasificación (1, 2 o 3) a fin de promover la puesta en
marcha del plan de llamadas de emergencias acorde a la situación.
132
Asumirá el rol de segundo jefe de brigada y pasará a ser el
responsable directo de la instalación siniestrada.
c) Jefe de operaciones.
Funciones:
Se asegurará que la conformación de la brigada esté acorde a la
clasificación de la emergencia y dirigirá el ataque al siniestro,
eligiendo el método más eficiente acorde a la clasificación
efectuada.
Mantendrá informado al OCE para determinar la necesidad de su
presencia en el lugar del hecho, acorde al desarrollo de las
medidas, cambios en la clasificación dela emergencia o
potenciales incrementos de riesgos.
133
De ser necesario, coordinará lo pertinente para que se alerte a la
población por algún peligro potencial inmediato.
134
5. Ubicación de la lesión (cabeza, cuello, tronco, miembro superior o
inferior, aparato respiratorio, circulatorio, digestivo, nervioso).
6. Cantidad de personas afectadas.
7. Indicar los lugares de fácil acceso.
C. Primeros Auxilios
135
1. Retirar a los afectados de zonas de riesgo.
2. Evitar movimientos bruscos.
3. Acostar a los pacientes con pérdida de conocimiento.
4. Aflojar vestimenta.
5. Facilitar la respiración.
6. Abrigar.
7. Detener hemorragias.
A. Agresiones Externas.
Que comprende:
Incendios.
Sismos.
Accidentes personales.
136
4.1.5.14. Análisis de informes.
137
i. Tiempo estimado de restauración de recursos (indicar
formas de disposición y destino final de residuos y
desechos).
j. Plan de contingencia:
Protección personal.
Riesgos eléctricos.
Trabajos en caliente
Simulacros y prácticas de incendios.
Manejo de extintores.
138
Plan de emergencias.
Curso de primeros auxilios.
Manejo defensivo.
4.1.5.18. Entrenamiento.
139
a continuación en la fig. 16 vemos como es el rol de emergencia ante un
acontecimiento.
COORDINADOR
GENERAL
COORDINADOR
SUPLENTE
COORDINADOR
SSOMA
FATALES (NO
MODERADOS O MOVER EL
GRAVES CUERPO)
c
SERVICIO AUTORIDAD
MEDICO MAYOR
POLICIAL
SERVICIO NIVEL
MEDICO POSTA
MEDICA
RRHH.PLNTA DE
FABRICACION DE
SERVICIO DE CAL
EMERGENCIA
AMBULANCIA.
140
Plan de llamada de emergencias.
AVISO DE ALARMA
CENTRO DE
CONTROL
Supervisión Planta de
Cal
Ingeniero de SSMA
Oficial Comandante de
Escena (OCE)
Jefe de Brigada
Suplente
Jefe de Brigada
141
Cuadro 17.
Matriz resumida de respuesta ante emergencias.
Respuesta en caso de Respuesta en caso de
Acción Respuesta en caso de incendio
accidentes sismos
Conducir a los
El encargado de trasladar la camilla
trabajadores por una vía
rígida, collarín cervical, se Conducir a los trabajadores por una vía
3 de escape segura.
encargará también de realizar la de escape segura. Luego realizar el
Luego realizar el conteo
estabilización del paciente y el conteo de personas en la zona segura.
de personas en la zona
traslado.
segura.
142
5. CAPITULO V.
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
5.1 Conclusiones.
- Se observa que el sistema actual cumple con un 17%, con lo que sistema de
gestión de seguridad no es óptimo y requiere un diseño de un Sistema de
Gestión de Seguridad para la planta de fabricaron de cal.
- Se desarrolló una línea base (IPERC) el cual nos ayudó a identificar los
peligros y los riesgos a los que están expuestos lo trabajadores de la planta
de fabricación de cal y desarrollar e implementar controles los cuales están
dentro del plan anual de seguridad.
143
5.2 Recomendaciones.
Dentro del proyecto tan ambicioso como es lo es este, siempre se desea que
haya una mejora continua, por lo tanto se recomienda a los futuros estudiantes
que tengan el interés en diseñar sistemas de gestión de la seguridad y salud en
el trabajo.
144
6. REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS.
145
22. Ministerio de trabajo y promoción del empleo. (junio de 2014). Sistema de
accidentes de trabajo. Boletín estadístico mensual de notificaciones, 04(05), 30.
23. Ministerio de vivienda, construcción y saneamiento. (08 DE MAYO DE
2009). DECRETO SUPREMO Nº009- 2009-vivienda. Norma g.50 seguridad
durante la construcción. Lima.
24. Morales, Z. R. (2012). Plan de gestión integrada del proyecto “construcción y
mejoramiento de la carretera central tramo: autopista ramiro priale – av. Las
torres – puente ricardo palma.
25. Palacios, L. C. (2009). Sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional
para pequeñas y medianas empresas del sector construcción en obras de
edificación de lima metropolitana.
26. Pareja, I. S. (12 de noviembre de 2012). Propuesta de implementación de un
sistema de gestion de la seguridad. Lima, peru: tesis pucp.
27. Pérez, C. E. (2007). Sistema de gestión en seguridad y salud ocupacional
aplicado a empresas contratistas en el sector económico minero metalúrgico.
(tesis para optar el grado de maestro en ciencias con mension seguridad y salud
minera). Universidad de nacional de ingenieria, maestria de la facultad de
geologia minera y metalurgica.
28. Quispe, E. M. (2011). Propuesta de un plan de seguridad y salud. (tesis para
optar el grado de ingeniero civil.). Univesidad catolica del peru, faultad de
ciencias e ingenieria.
29. Ruiz, C. C. (2012). Propuesta de un plan de seguridad y salud para obras de
construcción. (tesis para optar el grado de ingeniero civil.). Universidad catolica
del peru, facultad de ciencias e ingenieria.
30. Series, O. H. (1999). Http://wwwisis.ufg.edu.sv/wwwisis/documentos/te/662.1-
a472p/662.1-a472p-capitulo%20ii.pdf. Obtenido de serie de normas ohsas
18000:1999: http://wwwisis.ufg.edu.sv
31. Series, O. H. (2007). Ohsas 18001:2007. España: aenor.
32. Terán, P. I. (2012). Propuesta de implementación de un sistema de gestión de
seguridad y salud ocupacional bajo las normas 18001 en una empresa de
capacitación técnica para la industria. (tesis para optarndustrial.). Universidad de
catolica del peru, facultad de ciencias e ingenieria.
33. Valladarez, B. A (2012). Implementación del sistema de gestión en seguridad y
salud ocupacional bajo la nueva versión de la norma ohsas 18001:2007 en la
corporación eléctrica de ecuador celec-hidropaute. (tesis para optar el grado de
master en gestion ambiental.). Universidad de cuenca ecuador.
146
34.
ANEXOS
147
Anexo 1: procedimientos para incendios.
1) Conceptos
2) Pautas generales
3) Procedimientos
148
todos los trabajadores, obligatoriamente deberán conocer la ubicación
de los extintores y estar familiarizado con su uso.
prohibir que se fume en lugares no autorizados y menos arrojar colillas
de cigarros al piso.
realizar charlas periódicas y simulacros según cronograma.
Durante el incendio
149
Anexo 2: procedimientos para sismos.
1) Concepto.
2) Pautas generales.
3) Normas generales.
Durante el sismo.
150
Después del sismo.
151
Anexo 3: procedimientos para evacuación.
1) Concepto
2) Pautas generales
3) Procedimientos
Antes
Después
153
Anexo 4: procedimientos para emergencias médicas.
1) Concepto
2) Pautas generales
3) Procedimiento general
Antes
154
mantener una camilla de rescate en el área de trabajo debidamente
señalizada e identificada.
conocer cuál es el centro de salud más cercano y el teléfono de
emergencia.
tener conocimiento del tipo de seguro que tiene cada trabajador de la
empresa.
capacitar al personal, fundamentalmente a las brigadas, en primeros
auxilios para caso de intoxicaciones, heridas, desmayos, etc.
conocer los procedimientos para evacuación de personas por caso de
emergencias médicas.
Durante
proporcionar los primeros auxilios a las personas que los requieran, por
parte de las personas que tienen el suficiente conocimiento (trabajador
o brigadista).
si el trabajador esta consiente y con heridas leves trasladarlo haciendo
uso de la camilla de rescate para su evacuación.
si la emergencia no puede ser atendida en la propia oficina, llamar al
centro de salud más cercano, comunicando los síntomas que presentan
el paciente, el nombre y ubicación actual del mismo.
si es el caso trasladarlo al nosocomio por los medios más rápidos.
Después
155
Anexo 5: procedimiento de actuación en caso de accidente eléctrico.
cortar la corriente.
si no es posible, separar al accidentado de la corriente mediante algún
elemento aislante no conductor y seco, por ejemplo una madera.
si carece de respiración y de pulsaciones proceder a la reanimación
mediante la respiración artificial y el masaje cardíaco.
en caso de quemaduras nunca extraer las prendas que fueron
quemadas, ya que se podría extraer parte de la piel.
dar aviso al área de seguridad, si el trabajador esta consiente y con
quemaduras leves proceder a transportarlo en la camilla de rescate para
su evacuación al centro de salud más cercano.
156
Anexo 06: procedimientos para casos de derrames.
Durante
Después
157
Anexo 07: programa de capacitación.
Ejecución
Charlas
158
Ejercicios y prácticas
primeros auxilios
uso de extintores.
Simulacros
evacuación
de sismos
de incendios
emergencias médicas
Cronograma de capacitación
Cronograma de simulacros
159
Anexo 08: Formato de asistencia de capacitación y entrenamiento.
Expositor: Firma:
Lugar:
observaciones del
expositor:
160
Anexo 09: Lista maestra de formatos.
Sistema de gestión de la
Documento: ssoma-fg-02
Planta de fabricacion de cal seguridad y salud en el trabajo
Fecha Fecha
No. Código Descripción Área/responsable
Emisión Cambio
161
Anexo 10: Análisis de trabajo seguro – ATS.
162
Anexo 11: Formato de IPERC.
FABRICACION DE
IPERC CONTINUO
CAL IDENTIFICACION DE PELIGROS, EVALUACION Y CONTROL DE RIESGOS CONTINUO
Fecha: 15 SETIEMBRE 2014
SEVERIDAD NIVEL DE
Matriz de Evaluación de Riesgos DESCRIPCIÓN PLAZO
RIESGO
Menor 5 1 2 3 4 5
1 2 3 4 5 FECHA
Imposible
Raro que Podría Ha
que Común
suceda Suceder sucedido
suceda
FRECUENCIA
IPERC CONTINUO
10
11
12
1.-
2.-
3.-
4.-
5.-
163
Anexo 12: Inspecciones de seguridad.
Sistema de gestión de la
Planta de seguridad y salud en el Documento: ssoma-fg-05
fabricacion de trabajo
cal Fecha: 15 setiembre 2014
Inspección de seguridad
Rev: 0
Tipo de inspección
a) Diaria ( ) semanal ( ) mensual ( )
b) Programada ( ) inopinada ( )
c) Propia ( ) cruzada ( )
Inspeccionado
Fecha:
por
Plan de Responsable
Área o Hallazgos o no Plazo de % de avance
acción de
lugar conformidades ejecución cumplimiento
correctiva cumplimiento
164
Anexo 13: PETS SSOMA PG 003.01 COMUNICACIÓN.
PETS SSOMA
CÓDIGO
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE PG 003.01
PLANTA DE TRABAJO SEGURO
VERSIÓN 1
FABRICACION DE
CAL
FECHA 20/09/2014
COMUNICACIÓN.
1. Objetivo:
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para todos trabajos de comunicación dentro
del ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por todos los colaboradores de la
empresa.
3. Definiciones
165
Distribuir el boletín de seguridad, nota de seguridad entre sus trabajadores
responder a las preguntas de sus trabajadores sobre dudas de la información dada
en el boletín de seguridad, nota de seguridad.
3.4 Trabajador: leer la información que se recibe a través del boletín de seguridad,
nota de seguridad.
Cumplir las directivas que se señalen en el boletín de seguridad, nota de seguridad.
4. Estandares.
166
4.3 Evaluar la necesidad de enviar a
impresión las notas de seguridad. En
caso de ser positivo el asistente
administrativo de seguridad y salud
ocupacional procede a las impresiones
respectivas.
4.4 El área de seguridad y salud
ocupación ha instalado vitrinas de
seguridad en áreas accesibles y
concurridas por los trabajadores
(comedores, talleres, oficinas) de
acuerdo al anexo distribución de vitrinas
de seguridad.
Comunica Gerencia 4.5 Se orienta a lograr que todos los
ción.
de asuntos trabajadores:
externos /
4.6 Estén informados sobre el sistema
gerentes/
integrado de gestión ssoma, en:
superinten
dentes de Estén informados sobre los aspectos e impactos
área ambientales de las actividades que desarrollan para
posibilitar la mejora de su desempeño ambiental.
Estén informados sobre los peligros y riesgos de
sus actividades diarias.
4.7 Utilizar el formato de informe de
seguridad para los siguientes casos de
comunicación interna:
Informes mensuales de seguridad y salud
ocupacional.
Informes de auditoria
167
Boletines informativos
Programas radiales;
Reportajes televisivos, radiales e
impresos;
4.9 Toda comunicación realizada por parte
interesada externa relacionada con el
sgsst puede llegar a la planta de
fabricación de cal. A través de los
siguientes medios:
Libro queja responsable (manejado por el área de
relaciones comunitarias); cartas, oficios,
comunicados;
Llamadas telefónicas; radio (frecuencia interna de
gf) y; otros
4.10 Las respuestas a las comunicaciones
externas, de ser el caso- se pueden
realizar utilizando los siguientes
instrumentos:
Reuniones, charlas;
Cartas, comunicados
Talleres informativos
Buzones de sugerencias
4.11 La organización ha decidido no
comunicar externamente sus aspectos
ambientales significativos
5. Formatos
168
CÓDIGO SSOMA PG 003.02
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
PLANTA DE TRABAJO SEGURO VERSIÓN 1
FABRICACION DE
RECURSOS, FUNCIONES, FECHA 20/09/2014
CAL
RESPONSABILIDAD LABORAL Y
AUTORIDAD
1. Objetivo:
El objetivo del presente procedimiento es describir y detallar la metodología para la
implementación de recursos, funciones, responsabilidades y autoridad.
2. Alcance:
3. Definiciones
3.1 descripción de puesto: documento en el cual se describen las
capacidades y conocimientos requeridos para un puesto específico, así como las
responsabilidades de este.
3.2 recurso: es todo factor humano, material, tecnológico o financiero necesario para
lograr un objetivo.
3.3 Representante de la dirección: persona designada por la alta dirección para
el establecimiento, implementación y mantenimiento del sistema de gestión de
la seguridad, de acuerdo a los requisitos de las normas OHSAS 18001:2007.
3.4 reglamento interno de seguridad: reglamento que contiene una síntesis de los
procedimientos de administración del sistema integrado de gestión ssoma y para
control de riesgos operativos del sistema de gestión de la seguridad y salud en
el trabajo.
3.5 supervisor: persona designada por la empresa para administrar recursos
humanos y materiales. De acuerdo al organigrama de cada empresa existen
diversos niveles de supervisión (gerente, superintendente, supervisor
general/jefe; supervisor).
169
4. Estandares
4.1. Generales
Actividad Responsable Descripción Registro
170
Área de reglamento interno de seguridad para ello realiza
seguridad y reuniones para explicar el contenido del mismo, esto
salud se registra en el formato de participación
ocupacional 4.6 las funciones, responsabilidades,
responsabilidad laboral y autoridad del personal
contratista son definidas por la empresa.
5. Anexos
No aplica.
171
Anexo 15: PETS SSOMA PG 003.03 OBSERVACIONES.
PETS-SSOMA PG
CÓDIGO
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE 03.03
PLANTA DE TRABAJO SEGURO
VERSIÓN 1
FABRICACION DE
CAL FECHA 20/09/2014
OBSERVACIONES
1. Objetivo:
El objetivo del presente procedimiento es describir y detallar la metodología para la
implementación observaciones, del sistema de implementación del sistema de
gestión.
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para la implementación de observaciones, en el
ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por todos los colaboradores de la empresa.
3. Definiciones
3.1 descripción de puesto: documento en el cual se describen las
observaciones capacidades y conocimientos requeridos para un puesto
específico, así como las responsabilidades de este.
3.2 recurso: es todo factor humano, material, tecnológico o financiero necesario
para lograr un objetivo.
172
el trabajo.
3.5 supervisor: persona designada por la empresa para administrar recursos
humanos y materiales. de acuerdo al organigrama de cada empresa existen
diversos niveles de supervisión.
4. Estándares.
173
4.5 Felicitar al trabajador en caso observe un acto
ejemplar, como una manera de reforzar este
tipo de conducta.
Preparar
Observar
Retroalimentar
Definir las acciones inmediatas
Registrar
Seguimiento de las acciones inmediatas.
174
utilizar el formato observación planificada
de tarea (ssoma-p01.02)
Si no existe un procedimiento estándar de
tarea (pet), para analizar la tarea en el
campo y documentar los pasos necesarios
para realizar la tarea
Decidir a qué trabajador o trabajadores va
a observar:
• trabajadores nuevos.
• trabajadores experimentados.
• trabajadores con desempeño deficiente
en producción, calidad, seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente.
• trabajadores con desempeño
sobresaliente en producción, calidad,
seguridad, salud ocupacional y medio
ambiente.
• trabajadores con problemas de
habilidad.
• trabajadores arriesgados.
175
Clasificar cada acto subestándar de medio
ambiente de acuerdo al sistema de valoración de
aspectos ambientales:
• tolerable (to)
• punto de atención (pa)
• punto de control (pc)
176
planificada de propuesta.
tarea Solicitar la evidencia de la implementación de
la acción inmediata mediante la siguiente
documentación:
− matrices nuevas o actualizadas
− registros de monitoreo
− planos
− fotos
− correos electrónicos
− otros que se puedan evidenciar
5. formatos
177
Anexo 16: PETS SSOMA PG 003.04 CAPACITACION.
PETS-SSOMA PG
CÓDIGO
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE 03.04
PLANTA DE TRABAJO SEGURO
VERSIÓN 1
FABRICACION DE
CAL FECHA 20/09/2014
CAPACITACION
1. Objetivo:
El objetivo del presente procedimiento es describir y detallar la metodología para
capacitación en el proceso de implementación del sistema de gestión de la seguridad y
salud en el trabajo en la planta de fabricación de cal.
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para todos trabajadores dentro del ámbito de la
empresa, y deberá ser cumplido por todos los colaboradores de la empresa.
3. Definiciones
178
que ha sido transferido o promovido. Se enfoca en las características del trabajo
a realizar incluyendo análisis de aspectos ambientales, peligros, riesgos y los
controles específicos para un trabajo eficiente, eficaz y seguro.
3.7. Inducción para visitantes: es una inducción proporcionada a cualquier visitante
como requisito previo al ingreso al emplazamiento. Es normada por la ley.
3.8. Matriz de cursos de inducción, entrenamiento y concientización en seguridad y
salud ocupacional: relación de cursos que debe llevar una persona de acuerdo a
la ocupación que desempeña y área a la que pertenece.
3.9. Personal nuevo: se considera como personal nuevo a todo aquel que ingresa a
trabajar y/o que haya dejado de trabajar por más de un año en la planta de
fabricación de cal.
4. Responsabilidades
Evaluar los resultados de las capacitaciones en forma continua así como registrar la
asistencia y participación.
179
Coordinar con el área de gestión del talento la programación y ejecución de las
capacitaciones alineadas con las prioridades del negocio y presupuesto.
Asegurar que los niveles de supervisión bajo su cargo asistan a los cursos del módulo
básico para supervisores.
Asegurar que los supervisores generales/jefes bajo su cargo asistan a los cursos del
módulo básico para supervisores y del módulo especifico para riesgos operacionales.
4.4. Supervisor
Asegura la asistencia de personal nuevo bajo su cargo a la inducción general.
Asegura que el personal bajo su cargo asista a los cursos del módulo específico para
riesgos operacionales.
4.5. Trabajador
Asiste al entrenamiento programado por su supervisor en las fechas que le sean
indicadas.
5. Estandar
Actividad Responsab. Descripción Registro
180
grupales, llevarse a cabo dentro o fuera del lugar
de trabajo, de acuerdo con las necesidades y por
el mejor desarrollo de las mismas.
Sensibilizar y mantener al personal de la empresa
consciente de :
La importancia de contribuir al cumplimiento de
la política integrada de seguridad, salud
ocupacional y trabajo.
La importancia del cumplimiento de los
procedimientos, instructivos y requisitos del
sistema de integrado de gestión.
Los aspectos ambientales significativos, los
impactos relacionados reales o potenciales
asociados con su trabajo y los beneficios
ambientales de un mejor desempeño personal.
Sus funciones y responsabilidades en el logro
de la conformidad con los requisitos del
sistema integrado de gestión.
Las consecuencias potenciales por desviarse
de los procedimientos.
5.3. La concientización, sensibilización de los
trabajadores se realiza a través de charlas de
cinco minutos, reuniones grupales, inducción y
reinducción.
5.4. El cumplimiento de las reuniones grupales se
desarrolla de acuerdo al procedimiento reuniones
grupales
5.5. Dictar las charlas de concientización por lo menos
una vez a la semana (sin programación siendo en
cualquier fecha); el material utilizado,
Formato de participación (ssoma fg 01), tema
tratado y expositor, serán conservados y
coordinados por cada área, pero estos registros
podrán ser solicitados por el área de gestión del
talento cuando se requieran.
5.6. Efectuar a través de evaluaciones que midan el
nivel de conocimiento adquirido de los cursos de
seguridad, salud ocupacional y medio ambiente
evaluación de definidos con el coordinador ssoma.
5.7. Actualizar las estadísticas de capacitación
(número de participantes, hh, h por empleado de
181
la empresa), de participación del personal de la
empresa en cursos, talleres, seminarios y otros
para ser remitidos a la gerencia de recursos
humanos por medio de un informe de gestión de
capacitación.
5.8. Las horas de ejecución de las reuniones grupales
no se toman en cuenta en las estadísticas de
capacitación.
5.9. Remitir el informe de gestión de capacitación a la
gerencia general cuando esta lo requiera.
5.10. Recibir la inducción general como requisito previo
para obtener el fotocheck y para realizar trabajos.
5.11. De acuerdo al DS 055-2010-EM reglamento de
seguridad y salud ocupacional en minería la
inducción general tendrá una duración de (08)
horas diarias por (02) días y (01) día adicional para
los temas de medio ambiente, recursos humanos,
servicios generales y responsabilidad social.
5.12. Coordinar la inducción general en idioma español,
sin embargo para el caso de personal extranjero
se dictará en idioma ingles por medio de un
traductor contratado por el área usuaria.
5.13. Coordinar con el responsable de la empresa
contratista encargado de realizar la inducción
general, para que se incluya al personal nuevo en
el proceso de inducción general.
5.14. Para que se considere que el personal nuevo ha
recibido la inducción general deberá aprobar la
evaluación respectiva en el formato de evaluación
de inducción general.
5.15. El personal que asista a la inducción general
dejará constancia de su participación mediante el
formato de participación (ssoma-fg.01) y el formato
de inducción general (ssoma – Fg 01), cuyo
contenido estará alineado con los requerimientos
del DS 055-2010-EM reglamento de seguridad y
salud ocupacional en minería, dicho formato será
archivado bajo responsabilidad del área de gestión
del talento.
5.16. Realizar semestralmente una verificación muestral
de la información enviada por las empresas
182
contratistas en la lista de charla de inducción
general, de esta verificación se genera un informe
el cual será enviado al gerente de gestión del
talento.
5.17. En caso de evidenciar un incumplimiento de la
información se procede a comunicar al contratista
estableciendo un plazo para el levantamiento de la
observación; así mismo se comunica al
coordinador ssoma.
5.18. De acuerdo al ds 055-2010-em reglamento de
seguridad y salud ocupacional en minería, la
inducción especifica tendrá una duración mínima
de (08) horas diarias durante (04) días para
personal nuevo.
5.19. Impartir la inducción específica al personal nuevo
o transferido a su área de trabajo
5.20. Dejar constancia de su participación mediante el
formato de inducción especifica (ssoma-fg-fg-01),
cuyo contenido estará alineado con los
requerimientos del DS 055-2010-EM reglamento
de seguridad y salud ocupacional en minería y
temas ambientales.
5.21. Enviar los registros al área de gestión del talento
para su archivo correspondiente.
5.22. Las empresas contratistas son responsables de
realizar la inducción específica a su personal
nuevo o trasferido, generando un registro para
evidenciar la inducción.
5.23. Dejar constancia de su participación mediante el
formato de inducción específica (ssoma-fg-01),
cuyo contenido estará alineado con los
requerimientos del DS 055-2010-EM reglamento
de seguridad y salud ocupacional en minería y
temas ambientales.
5.24. Enviar los registros al área de gestión del talento
para su archivo correspondiente.
5.25. Realizar anualmente verificación muestral de la
realización de las inducciones específicas en las
empresas contratistas que laboren
permanentemente en la unidad minera, de esta
verificación se genera un informe el cual será
183
enviado al gerente de gestión del talento.
5.26. En caso de evidenciar un incumplimiento de la
información se procede a comunicar al contratista
estableciendo un plazo para el levantamiento de la
observación; así mismo se comunica al
coordinador del ssoma.
5.27. Impartir a todo visitante la inducción para visitantes
antes de su ingreso al emplazamiento. En ella se
le informará sobre las normas y procedimientos
básicos relacionados a seguridad,
5.28. Enviar los registros al área de gestión del talento
para su archivo correspondiente, dicho formato
será archivado por el área de gestión del talento.
5.29. Coordinar con el personal de security ubicado en
la garita principal, quien también se debe asegurar
que los visitantes cuenten con el equipo de
protección personal apropiado y cumplan con las
reglas y procedimientos mientras dure la visita.
6. Anexo.
Matriz básica de capacitación en seguridad, salud ocupacional
7. Formatos
Formato de inducción general
Formato de inducción especifica
Formato De Inducción Para Visitas
Formato de participación
184
Anexo 17: PETS SSOMA PG 003.05 GESTION DE RIESGOS.
PETS SSOMA
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE CÓDIGO
PG 003.05
PLANTA DE TRABAJO SEGURO
FABRICACION DE VERSIÓN 1
CAL FECHA 20/09/2014
GESTION DE RIESGOS
PAGINA
1. Objetivo.
185
IPERC desarrollados.
3.6. Lesión con tiempo perdido: lesión que resulta en la pérdida de al menos un
día completo de trabajo, luego del día en que sucedió el incidente. Esta
definición es equivalente a la de lesión incapacitante del mem.
3.7. Lesión con tratamiento médico: lesión relacionada con el trabajo que
requiere atención por un profesional médico pero que no resulta en días
perdidos, pudiendo retornar el trabajador a sus labores máximo al día siguiente
del incidente. Esta definición es equivalente a la de lesión menor del mem.
3.8. Lesión fatal: lesión que resulta en el fallecimiento del trabajador. Esta
definición es equivalente a la de lesión mortal del mem.
3.9. Lesión menor: lesión relacionada con el trabajo que no requiere atención por
un profesional médico, que sólo requiere tratamiento de primeros auxilios y en
el que el trabajador regresa inmediatamente a sus labores. Esta definición es
equivalente a la de lesión menor del mem.
3.12. Peligro: condición o acto con el potencial de producir una lesión, enfermedad,
daño a la propiedad o pérdida al proceso.
186
coordinador de seguridad y salud ocupacional, que permite efectuar trabajos en
zonas ubicaciones que son peligrosas y calificadas como de alto riesgo en el
IPERC, como:
Los trabajos de alto riesgo rutinarios o no rutinarios definido por la autoridad
minera (trabajos en altura, espacios confinados, trabajos en caliente,
excavaciones y zanjas e izaje y grúas).
3.17. Riesgo aceptable: riesgo que ha sido reducido a un nivel que es, teniendo
en cuenta las obligaciones legales y la política de seguridad, salud
ocupacional.
187
del trabajo durante la ejecución del mismo, desde el inicio hasta su culminación.
4. Responsabilidades.
5. Estándares.
188
5.1. Generales.
189
Proceso de Facilitador
identificación. 5.2.1. Definir las áreas que serán
consideradas en la evaluación.
190
5.2.14. Determinar la probabilidad considerando la
experiencia propia o de otras fuentes (histórico) y
tomando en cuenta la adecuación de los controles
actuales así como el comportamiento y capacidad
física de las personas, en base al anexo ssoma-
p02.01-a03.
191
mencionados el permiso escrito para trabajos de
alto riesgo (petar especifico)
- Para otros trabajos de alto riego no rutinarios y
con nivel de consecuencia catastrófico para la
persona, adicionar a los controles antes
mencionados el permiso escrito para trabajos
de alto riesgo (petar genérico)
6. Anexos.
192
6.2. Tabla de consecuencia (ANEXO SSOMA-P02.01-A02).
Menor 2 Lesión menor 1,500 us$ < = daño a 1 hora < = perdida al
la propiedad < proceso < 6 horas
30,000 us$
Muy probable Sucede con frecuencia: ocurre más de una vez al 3 a 5 personas
año en alguna operación minera. expuestas varias veces
4 al día
Poco probable Rara vez ocurre: ocurre más de una vez cada 5 3 a 5 personas
años en alguna operación minera. expuestas
2 ocasionalmente
193
6.4. Matriz de Riesgo (ANEXO SSOMA-P02.01-A04)
Actuales Adicionales
− entrenamiento y sensibilización
Bajo − práctica No requiere
− equipo de protección
personal**
− entrenamiento y sensibilización
Moderado − práctica No requiere
Aceptable − equipo de protección
personal**
194
acompañados de alguno de los otros controles mencionados en la lista.
** Solo si es aplicable.
Jerarquía de controles
¿Se puede eliminar ¿Se puede sustituir ¿Se puede ¿Se puede reducir alguna ¿Se puede reducirse
el peligro mediante el material utilizado reducirse algún componente del riesgo algún componente del
rediseño del área o u otro componente componente del mediante algún riesgo mediante el uso
instalación? por otro que permita riesgo mediante procedimiento, práctica, de algún equipo de
reducir las alguna solución de etc.? protección personal?
consecuencias o la ingeniería? Es el último recurso
probabilidad de frente a un riesgo
daño?
195
neblineros, peligro, Lentes goggles.
otros otros.
Careta de esmerilar. O
Procedimientos careta de soldar.
del manual de
SSO, PETS. Full face
Escarpines de
aluminio.
Escarpines de cuero
cromado.
Otros EPP
Casaca de cuero
cromado para
soldadura.
Chaleco reflextivo.
Pantalón de aluminio
(para trabajos con
material fundido).
Casaca de aluminio
(para trabajos con
material fundido).
Mandil
7. Formatos
196
Formato de diagrama de procesos por actividades y tareas (SSOMA-P-
02.01-F01)
Formato de identificación de peligros, evaluación y control de riesgos
IPERC (SSOMA-P-02.01- F02)
Formato de lista no limitativa de peligros y riesgos asociados a las
actividades (SSOMA-P-02.01- F03)
Formato de permiso escrito para trabajo de alto riesgo (PETAR)
(SSOMA-P-02.01-F04)
197
Anexo 18: PETS SSOMA PG 003.06 GESTION DE INCIDENTES.
PETS SSOMA
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE CÓDIGO
PG 003.06
TRABAJO SEGURO
PLANTA DE VERSIÓN 1
FABRICACION DE
CAL GESTION DE INCIDENTES DE FECHA 20/09/2014
SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL
1. Objetivo:
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para realizar la gestión de incidentes de
seguridad y salud ocupacional en la planta de fabricación de cal, y deberá ser
cumplido por todos los colaboradores de la empresa.
3. Responsabilidades:
198
en las investigaciones de incidentes.
3.3. Supervisor
3.4. Trabajador
199
Emitir el informe preliminar de incidente dentro de un plazo de 24 horas
luego de ocurrido el evento.
4. Definiciones
200
Informe preliminar de incidente: informe enviado por el área de
seguridad y salud ocupacional para comunicar a las demás áreas, de
manera preliminar, la ocurrencia de un incidente así como de las acciones
correctivas inmediatas a aplicarse.
Informe final de investigación de incidente: informe preparado por los
niveles de supervisión del área donde ha ocurrido el incidente, en el cual
se analizan las causas básicas y definen las acciones
preventivas/correctivas para evitar eventos similares.
Tabla de análisis sistemático de causas de incidentes: listado
sistemático de las causas inmediatas y causas básicas más comunes de
incidentes y la relación que hay entre ellas.
5. Estándares
5.1. Generales
Actividad Responsab Descripción Registro
le
5.1.1. El presente procedimiento tiene por finalidad
registrar, investigar y analizar los
Incidentes para:
Salud
Determinar las causas básicas que han
ocupacional contribuido a la ocurrencia del incidente.
Identificar la necesidad de acciones
preventivas/correctivas.
Identificar las oportunidades para la
Mejora continua.
Comunicar los resultados de las
investigaciones.
201
Nombre, área y compañía.
Ubicación del incidente.
Descripción del incidente.
Número de personas lesionadas y en que
condición se encuentran.
Número telefónico del que llama.
202
Seguimiento de
las acciones
preventivas/correcti
vas.
Preventiva /correctiva mediante un correo
electrónico.
203
Comunicar del evento al gerente del área,
gerente de operaciones y al gerente general.
Coordinar con el gerente legal la
notificación a las entidades gubernamentales
correspondientes de acuerdo a los
requerimientos legales (fiscalía, ministerio de
energía y minas, osinergmin, ministerio de
trabajo y promoción del empleo, essalud)
Coordinar con el gerente de recursos
Humanos la notificación a la familia del
fallecido tan pronto como sea posible.
Mantener en reserva la información
relativa al incidente con pérdida, en caso se
utilice la radio para la comunicación las
conversaciones deben reducirse a lo mínimo
y no deben mencionarse nombres.
Emitir un comunicado oficial para informar
sobre el incidente con pérdida.
5.4.7. Coordinar con el gerente de security para que
se cuente con personal de vigilancia a fin de evitar
que espectadores se aproximen al lugar del evento
y luego para dar pase libre al lugar del evento tan
pronto lo indique la fiscalía.
5.4.8. Coordinar con el gerente legal la incautación
y catalogar los efectos personales del fallecido,
después de recibir el permiso respectivo de la fiscalía
y enviar al gerente general para que sean entregados
a sus familiares.
204
formato de participación
205
5.7. Lista no limitativa de evidencias
Tipo de evidencia
Fotografías panorámicas
Fotografía de detalle
Croquis del evento (antes, durante y después)
Posición Huellas de neumáticos y pisadas
Posición de la palanca de cambio
Distancias, alturas y obstáculos
Cocada de neumático
Equipo de protección personal
Objetos y materiales dentro de la cabina
Herramientas y equipos utilizados
Dispositivos de bloqueo y rotulado
Partes
Productos químicos
Bermas, barandas, guardas
Tuberías, cables, mangueras
6. Formatos
206
Informe preliminar de incidente
8. Verificación (inspección/auditoria)
207
Anexo 19: PETS SSOMA PG 003.07 GESTION DE ACCIONES PREVENTIVAS Y
ACCIONES CORRECTIVAS.
PETS-SSOMA- PG
CÓDIGO
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE 003.007
TRABAJO SEGURO
VERSIÓN 1
CONFORMIDADES, ACCIONES
PREVENTIVAS Y CORRECTIVAS
1. Objetivo:
2. Alcance:
Este procedimiento se aplica a todas las no conformidades existentes, no conformidades
potenciales y oportunidades de mejora que se generen en las áreas operativas y
administrativas de la planta de fabricación de cal.
3. Definiciones
3.1 Acción correctiva: acción tomada para eliminar las causas básicas de una no
conformidad real detectada u otra situación indeseable, a fin de prevenir que
vuelva a producirse.
3.2 Acción inmediata: acción tomada para controlar las causas inmediatas de una
no conformidad detectada y evitar la ocurrencia de un incidente.
3.3 Acción preventiva: acción tomada para eliminar las causas básicas de una no
conformidad potencial u otra situación potencialmente indeseable, a fin de
208
prevenir que algo suceda.
3.4 Control de ingeniería (matriz iperc): control que incluye eliminación, sustitución
y controles de ingeniería para controlar, corregir y eliminar los riesgos.
3.5 No conformidad: incumplimiento de un requisito. Se aplica a la desviación o
ausencia de los requisitos especificados, normas de trabajo, regulaciones,
prácticas y procedimiento del sgsst que puede afectar el desempeño en
seguridad, salud en el trabajo
3.6 Oportunidades de mejora: acción tomada para mejorar la eficacia de un
proceso, de una actividad o una situación, donde no hayan ocurrido no
conformidades. Puede ser: proyectos de innovación, mejoramiento, etc.
3.7 Parte interesada: individuo, grupo interno o externo al lugar de trabajo
interesado o afectado por el desempeño de seguridad, salud en el trabajo de la
planta de fabricación de cal. Las partes interesadas internas pueden ser
trabajadores y niveles de supervisión de la planta de fabricación de cal, visitantes
o proveedores. Las partes interesadas externas pueden ser la comunidad, ongs,
medios de comunicación o autoridades del gobierno, entre otros.
3.8 Potencial no conformidad: incumplimiento real o potencial, aislado, de un
requisito incluido en el criterio de la auditoria. También puede incluir situaciones
que, sin representar incumplimiento, puede ser revisada por la organización
cuando lo estime conveniente para mejorar la eficacia de sus procesos. Ejemplo:
observaciones, incidentes, reportes de peligro, otros.
4. Estándares.
209
Reporte de peligros.
Reuniones grupales.
Reclamos o sugerencias de las partes
interesadas
Controles operacionales.
Simulacros u otras actividades de respuesta
a emergencias.
Monitoreo de
indicadores.
Inspecciones planificadas.
Observaciones de tareas.
Investigación de incidentes.
Auditorías internas o externas.
Incumplimiento de requisitos legales y otros
requisitos.
Resultados de la revisión por la dirección.
Seguimiento y verificación de cumplimiento
de los objetivos y metas.
Cualquier otra circunstancia que a juicio del
Coordinador ssoma lo amerite.
Otros
210
solicitud de acción preventiva/correctiva y
deben ser enviadas por correo electrónico
al responsable del proceso y al
representante de la dirección, según
corresponda, para que sean tratadas.
Asimismo, debe registrar el seguimiento de
las mismas en el formato estado de solicitud
de acción preventiva/correctiva
4.7 Numerar en forma correlativa las acciones
correctivas o preventivas.
211
identificar de manera sistemática las causas
que originaron la no conformidad o no
conformidad potencial.
4.13 Dicho análisis puede incluir si las causas se
debieron a factores personales o factores
de trabajo, condiciones sub estándares o
actos sub estándares.
5. Formatos
7. Verificación (inspección/auditoria)
212
Anexo 20: PETS SSOMA PG 003.08 AUDITORIA INTERNA.
PETS SSOMA
CÓDIGO
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE PG 003.08
PLANTA DE TRABAJO SEGURO
VERSIÓN 1
FABRICACION DE
CAL
FECHA 20/09/2014
AUDITORIA INTERNA
PAGINA
1. Objetivo:
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para la implementación de auditoria interna,
ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por todos los colaboradores de la
empresa.
3. Definiciones
213
3.4 Plan de auditoria: descripción de las actividades y de los detalles acordados
de una auditoria.
3.5 Criterios de auditoria: conjunto de políticas, procedimientos o requisitos
utilizados como referencia.
3.6 Evidencia de la auditoria: registros, declaraciones de hechos o cualquier
otra información que son pertinentes para los criterios de auditoria y que son
verificables.
3.7 Hallazgos de la auditoria: resultados de la evaluación de evidencia de la
auditoria recopilada frente a los criterios de auditoria.
3.8 Conclusiones de la auditoria: resultado de una auditoria que proporciona el
equipo auditor tras considerar los objetivos de la auditoria y todos los
hallazgos de la auditoria.
3.9 Auditor: persona con competencia para llevar a cabo una auditoria.
3.10 Auditor líder: persona que lidera un equipo auditor.
3.11 Equipo auditor: uno o más auditores que llevan a cabo una auditoria, con
apoyo, si es necesario, de expertos técnicos.
4. Estándares.
214
ssoma para la ejecución de las auditorías
o el Plan de
represe internas.
auditoria
ntante 4.2 Coordinar con la empresa contratista el Int
De la ern
direcció plan de auditoria a desarrollar durante el a
Planificaci n
ón de la proceso de auditoría, definiendo los
auditoria auditores calificados (auditor líder,
equipos auditor), fechas, horarios,
Correo
procesos a auditar y auditados en el electrónico
formato plan de auditoria interna
4.3 Enviar por correo electrónico al auditor
líder la documentación del proceso o
Audito procesos a auditar, antes de la auditoria.
r líder 4.4 Realizar un estudio preliminar antes de
la realización de la auditoria.
Coord 4.5 Informar a los responsables del Plan de
inador auditoria
Ssom proceso o procesos: la fecha, hora e Int
a o el itinerario de la auditoria, los procesos a ern
Repres a
entante auditar, los auditados y los auditores,
Preparaci de la
direcció esto se podrá realizar a través del plan
ón de la
auditoria n de auditoria interna
215
necesario se modifica.
Firmar la asistencia a la reunión en el
formato de formato de participación
216
Coord 4.15 Registrar las no conformidades, Solicitud de
Elaborar, inador acción
registrar potenciales no conformidades Preventiva/cor
obs y om. rectiva -
y oportunidades de mejora encontradas
Observacion
durante la ejecución de la auditoria interna es y
Oportunidad
o externa en el formato de solicitud de
es de
acción preventiva/correctiva o en el Mejora
formato observaciones y oportunidades
de mejora.
4.16 Enviar la solicitud de acción
preventiva/correctiva, observación u
oportunidad de mejora por correo
electrónico a cada responsable del
proceso con copia al representante de la
dirección.
4.17 Proceder según lo establecido en el
procedimiento gestión de no
conformidades, acciones preventivas y
correctivas.
5. Formatos
217
Anexo 21: PETS SSOMA PG 003.09 INSPECCIONES.
PETS SSOMA PG
CÓDIGO
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE 003.09
PLANTA DE TRABAJO SEGURO
VERSIÓN 1
FABRICACION DE
CAL FECHA 20/09/2014
INSPECCIONES
PAGINA
1. Objetivo:
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para la implementación de inspecciones,
ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por todos los colaboradores de la
empresa.
3. Definiciones
3.3 Área/equipo de riesgo alto: es aquella área o equipo asociado a una tarea
con riesgo alto.
218
aceptada y que podría ser causa de un incidente de seguridad, salud
ocupacional y/o medioambiental.
3.5 Cuaderno de guardia: registro escrito utilizado para que el supervisor deje
constancia de las condiciones o actos subestándar detectados, acciones
inmediatas pendientes u otras ocurrencias o aspectos de relevancia del turno
con la finalidad de que sea informado al supervisor del turno entrante.
4. Estándar.
219
ocupacional.
220
4.10 Registrar en el formato de inspección de
pre-uso de vehículo y equipo móvil,
cualquier condición subestándar
adicional que se presente durante el
transcurso del turno e informar a su
supervisor directo y al operador del turno
entrante.
4.11 Asegurar que el vehículo o equipo
móvil no sea operado si existen
condiciones subestándares que impidan
su operación segura.
4.12 Conservar mínimo por 03 meses todos
los registros de inspección de pre-uso
de vehículo y equipo móvil.
Programación Supervis 4.13 Realizar dentro de las primeras dos
de la or
Operati horas de iniciado el turno de trabajo,
inspección
vo una inspección de las áreas que están
planificada
bajo su responsabilidad.
221
salud ocupacional o supervisor de medio
ambiente respectivamente según sea
el caso, de aquellas condiciones
subestándar de riesgo alto o significativo.
4.19 Reportar por correo electrónico al
coordinador ssoma las condiciones
subestándar de riesgo alto o aspectos
significativos reportados por el supervisor
operativo.
Programación Coordinad 4.20 Programar las inspecciones
de la or de
Seguri planificadas en el formato tracker de
inspección
dad y seguridad, salud ocupacional y medio
planificada Salud
ocupaci ambiente (ssyma-p04.01-f01), indicando
onal/
supervis el nombre de los responsables, las áreas
or de y el tema a ser verificado, priorizando
medio
ambient lo siguiente:
e
- El inventario de equipos de riesgo alto y
áreas de riesgo alto incluidos dentro del
registro electrónico de los formatos de
identificación de peligros, evaluación y
control de riesgos IPERC
- Los aspectos ambientales significativos
registrados en el formato de identificación
y valoración de aspectos ambientales
222
5. Formatos
223
Anexo 22: PETS SSOMA PG 003.10 DOCUMENTACION, CONTROL DE REGISTROS.
1. Objetivo:
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para la implementación documentación, control de
documentos y registros en el, ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por todos los
colaboradores de la empresa.
3. Definiciones
224
3.4 Reglamento interno de seguridad: reglamento que contiene una síntesis de
los procedimientos de administración del sistema integrado de gestión ssoma
y para control de riesgos operativos del sistema de gestión de seguridad y
salud en el trabajo.
4. Estándares.
4.1 Documentos internos.
225
codificación por parte del coordinador
ssoma.
4.1.5 Asignar el código y demás
información de carácter general que
identifique al documento. Asegurar la
legibilidad de la documentación y el
acceso adecuado del personal de la
organización a los documentos que les
competen por su labor.
4.1.6 En caso se tengan documentos los
cuales no cumplen con la codificación,
debe de tener como mínimo una forma
de identificación para evitar
confusiones, y debe de ser coordinada
con el coordinador ssoma.
Revisar y Coordinador 4.1.7 Revisar y aprobar los documentos en Lista maestra
aprobar ssoma o de documentos
los diferentes niveles de la empresa
representante de internos
área de acuerdo al tipo, al alcance del
documento considerado y al nivel de
uso. Los niveles para revisar y aprobar
se deben realizar según lo establecido.
Representante de 4.1.8 Comunicar los documentos
área
aprobados al coordinador ssoma
mediante un correo; quién es el
responsable de administrar la red
interna del ssoma.
4.1.9 Incluir al aprobar los documentos por
el coordinador ssoma
4.1.10 Finalmente enviar por correo
electrónico el formato lista maestra de
documentos.
Distribuir Coordinador 4.1.11 Colocar los documentos aprobados Distribución de
Ssoma documentos
en la red interna del ssoma.
4.1.12 Enviar cada vez que se genere un
nuevo documento o se modifique uno
existente, una publicación a los niveles
de supervisión
226
4.1.13 Cualquier trabajador puede solicitar
al coordinador ssoma o al representante
de área una copia física de los
documentos, éste debe justificar
previamente el motivo de su solicitud.
4.1.14 Al editarse un nuevo documento se
identifica claramente cuáles son los
cambios que se han producido. Para
tal efecto, el texto modificado, se
muestra en letra negrita y cursiva,
manteniéndose así, hasta la
siguiente revisión.
4.1.15 Si el texto se anula la modificación se
debe evidenciar por comparación con la
revisión anterior que está disponible en
la red interna del ssoma en la carpeta
histórico.
227
de supervisión
Modificar 4.2.6 Cambie la versión del formato a la Correo
inmediata consecutiva electrónico
5. Formatos
228
Anexo 23: PETS SSOMA PO 003.01 EXPLOTACION.
PETS-
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE CÓDIGO
PLANTA DE SSOMA-001
TRABAJO SEGURO
FABRICACIÓN DE VERSIÓN 1
CAL FECHA 20/09/2014
EXPLORACION
1. Objetivo:
Establecer los lineamientos a seguir para realizar trabajos de exploración
de materia prima de forma segura.
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para todos trabajos de exploración
realizados dentro del ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por todos los
colaboradores de la empresa.
3. Responsabilidades:
Jefe de área.
Planear los trabajos de exploración considerando, entre otras, la verificación
de presencia de vegetación y fauna existente.
Establecer los recursos necesarios para la ejecución de lo establecido en éste
procedimiento.
Liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del
presente procedimiento.
Informar oportunamente al trabajador de cualquier cambio que se realice en el
trabajo.
Supervisor
Capacitar al personal referente al trabajo a realizar
Inspeccionar aleatoriamente la exploración para verificar el cumplimiento del
presente procedimiento
Responsable de gestionar los permisos.
Los permisos de exploración deben ser firmados en el lugar de trabajo antes
de iniciar la obra, sin embargo, los recursos, información (por ejemplo,
planos de del terreno), consultas y aprobaciones necesarias deben
229
realizarse por lo menos dos días antes de la fecha prevista para el inicio del
trabajo.
Programar y desarrollar capacitaciones para el personal ejecutor de la
actividad.
Asesorar y verificar la señalética a instalar en el área de trabajo esté acorde a
los riesgos identificados.
En caso se genere y/o se identifique actos y condiciones sub estándares,
plantear acciones correctivas inmediatas a fin de control los riesgos generados.
Apoyar y/o asesorar las actualizaciones y/o modificaciones a este
procedimiento según las necesidades.
Verificar el buen estado de los epps.
Trabajador
Es el encargado de la ejecución del trabajo y debe estar entrenado en el
procedimiento.
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Informar al jefe inmediato cualquier procedimiento o situación peligrosa.
Inspeccionar los epp y las herramientas, antes y después de la labor. Solicitar
el cambio respectivo en caso se registre desgaste excesivo y/o anomalías.
Velar por su seguridad y el bienestar de sus compañeros.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y el permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
230
Vigía:
Personal con capacidad para dirigir y advertir de la posibilidad de riesgos,
además de comunicar por medio de señales visual a personas y vehículos ante
la operatividad de maquinaria pesada.
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y los permiso de trabajo
indicados para esta actividad
4. Equipos de protección personal
El equipo de protección personal que se utilizara en esta actividad es el siguiente.
Zapatos de seguridad
Casco de seguridad
Lentes de seguridad
Cortavientos
Ropa de trabajo
Respirador con filtro antipolvo
Guantes de seguridad
231
En la presente actividad el habilitador de acero (doblador de acero), el uso del
respirador es obligatorio durante todo su proceso, en cambio de los colocadores de
las armaduras pueden rescindir del uso de ellas.
B) Protección auditiva
Las protecciones auditivas deberán ser certificados y los adecuados para el trabajo a
desarrollar.
Protección para la cabeza.
• Los cascos fuera de norma (sin certificado de calidad) y los cascos metálicos están
prohibidos en las actividades para el proyecto.
• Sólo adhesivos o rótulos de cascos autorizados por la empresa de c&e proares sac
en el proyecto, deberán usarse en cascos de protección. No se podrá hacer ningún
tipo de cambio, perforaciones u otro que varíe su modelo original.
D) Protección ocular
Todas las personas deberán usar equipos de protección para los ojos durante la
jornada de trabajo. Sólo el equipo de protección certificado, diseñado para la
construcción podrá usarse en el proyecto. Los lentes deberán tener protecciones
laterales. Se recomienda el uso de lentes con protectores superiores (protectores
sobre las cejas).
232
En caso de que los trabajadores tengan que efectuar un trabajo en áreas operativas
o restringidas, deberán hacer uso de protección ocular especial, tales como antiparras
químicas, viseras protectoras, lentes blancos u otro dispositivo similar. Durante la
operación de esmerilado se deberán usar protectores faciales completos junto a la
protección para los ojos. Las personas que usen lentes ópticos con prescripción
médica, deberán usar sobre ellos, una protección a la vista tal como unas antiparras
o un lente de seguridad de visión completa o usar sus lentes ópticos con cristales
endurecidos y protección lateral. Las personas que operen vehículos o maquinarias
deberán usar protección para los ojos mientras operen tales equipos.
E) Protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes. Las consultas relativas al tipo de respirador
a usar, deberán ser hechas directamente al supervisor.
F) Calzado de seguridad.
Todo el personal deberá usar zapatos de seguridad, del tipo industrial. Cualquier otro
tipo de calzado no está permitido. Esta regla es aplicable también para las personas
que desarrollan el trabajo dentro de una zona encerrada de una oficina y
eventualmente dejan su puesto de trabajo para ejecutar labores en áreas
operacionales de terreno. Los zapatos deberán contar o ser nuestras actividades
principales consideradas para el proyecto en departamento eléctrico e
instrumentación, con la excepción del personal que realiza actividades civiles o
mecánicas deberá usar zapatos de seguridad con puntera de acero.
G) Guantes de seguridad
Todos los guantes a ser utilizados deben de ser de hilo, cuero y/o badana, los cuales
se utilizan por ser una actividad seca.
233
H) Cuidado del equipo de protección personal
A. El equipo de protección personal no deberá ser alterado de manera alguna.
B. Los trabajadores deberán inspeccionar personalmente su equipo de protección
personal para asegurarse que está en buenas condiciones de uso. Ante cualquier
duda deberán consultar con su supervisor.
5.1 equipos
Retroexcavadora
volquete
5.2 Herramientas
Pico
Pala
Carretilla
Señales
234
Anexo 24: PETS SSOMA PO 003.02 PERFORACION.
PETS-
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE CÓDIGO
PLANTA DE SSOMA-002
TRABAJO SEGURO
FABRICACION DE VERSIÓN 1
CAL FECHA 20/09/2014
PERFORACION
1. Objetivo:
Establecer los lineamientos a seguir para realizar trabajos de perforación
de materia prima de forma segura.
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para todos trabajos de perforación
realizados dentro del ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por todos los
colaboradores de la empresa.
3. Responsabilidades:
Gerente de proyecto.
Jefe de área.
Planear los trabajos de perforación considerando, entre otras, la verificación de
presencia de vegetación y fauna existente.
Establecer los recursos necesarios para la ejecución de lo establecido en éste
procedimiento.
Liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del
presente procedimiento.
Informar oportunamente al trabajador de cualquier cambio que se realice en el
trabajo.
Supervisor de seguridad
Capacitar al personal referente al trabajo a realizar
Inspeccionar aleatoriamente la exploración para verificar el cumplimiento del
presente procedimiento
235
Responsable de gestionar los permisos.
Los permisos de exploración deben ser firmados en el lugar de trabajo antes
de iniciar la obra, sin embargo, los recursos, información (por ejemplo,
planos de del terreno), consultas y aprobaciones necesarias deben
realizarse por lo menos dos días antes de la fecha prevista para el inicio del
trabajo.
Programar y desarrollar capacitaciones para el personal ejecutor de la
actividad.
Asesorar y verificar la señalética a instalar en el área de trabajo esté acorde a
los riesgos identificados.
En caso se genere y/o se identifique actos y condiciones sub estándares,
plantear acciones correctivas inmediatas a fin de control los riesgos generados.
Apoyar y/o asesorar las actualizaciones y/o modificaciones a este
procedimiento según las necesidades.
Verificar el buen estado de los epps.
Supervisor de voladura
.
Planificar las zonas a perforar y volar.
Comunicar y coordinar los planes a seguir.
Controlar la ejecución de dichos planes.
Analizar resultados de los parámetros de operación.
Evacuar los equipos indicados por el supervisor de voladura.
Velar por el cumplimiento de los reglamentos de uso, manejo y transporte de
explosivos.
Velar por la seguridad de los trabajadores
Estar presente para controlar cada voladura, y es la persona autorizada y
capacitada para realizar dicha voladura.
Diseñar la secuencia de iniciación y cálculo de cargas explosivas.
236
Chequear que el perímetro de la zona de carguío esté debidamente señalizado
(conos, letreros, banderas) antes de empezar a cebar.
Coordinar con el jefe de seguridad de scgsa la ubicación de los “vigias”, cierre de
caminos y ubicación de equipos.
Revisar evacuación, volar, revisar después de disparar.
Estar presente para controlar cada voladura, y es la persona responsable para
realizar dicha voladura.
Tener personal capacitado con licencia de manipulador de explosivos
Responsable de evaluar las condiciones del área e identificar peligros en la zona
de trabajo, participar de la elaboración del presente procedimiento
237
Ropa de trabajo
Respirador con filtro antipolvo
Guantes de seguridad
Tapones auditivos-
A) Protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes.
Las consultas relativas al tipo de respirador a usar, deberán ser hechas directamente
al supervisor.
En la presente actividad el habilitador de acero (doblador de acero), el uso del
respirador es obligatorio durante todo su proceso, en cambio de los colocadores de
las armaduras pueden rescindir del uso de ellas.
B) protección auditiva
la protección auditiva deberá ser usada en donde la zona de trabajo, el uso de
equipos y/o maquinarias produzcan o existan altos niveles de ruido (sobre 85 db).
Considerando el aviso adecuado del agente existente.
Las protecciones auditivas deberán ser certificados y los adecuados para el trabajo a
desarrollar.
Protección para la cabeza.
238
• El uso de protección para la cabeza es obligatorio en este proyecto. Los cascos no
deberán usarse invertidos, es decir con su visera hacia atrás de la cabeza.
• los cascos fuera de norma (sin certificado de calidad) y los cascos metálicos están
prohibidos en las actividades para el proyecto.
D) protección ocular
Todas las personas deberán usar equipos de protección para los ojos durante la
jornada de trabajo. Sólo el equipo de protección certificado, diseñado para la
construcción podrá usarse en el proyecto. Los lentes deberán tener protecciones
laterales. Se recomienda el uso de lentes con protectores superiores (protectores
sobre las cejas).
En caso de que los trabajadores tengan que efectuar un trabajo en áreas operativas
o restringidas, deberán hacer uso de protección ocular especial, tales como antiparras
químicas, viseras protectoras, lentes blancos u otro dispositivo similar. Durante la
operación de esmerilado se deberán usar protectores faciales completos junto a la
protección para los ojos. Las personas que usen lentes ópticos con prescripción
médica, deberán usar sobre ellos, una protección a la vista tal como unas antiparras
o un lente de seguridad de visión completa o usar sus lentes ópticos con cristales
endurecidos y protección lateral. Las personas que operen vehículos o maquinarias
deberán usar protección para los ojos mientras operen tales equipos.
E) protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes. Las consultas relativas al tipo de respirador
a usar, deberán ser hechas directamente al supervisor.
F) calzado de seguridad.
Todo el personal deberá usar zapatos de seguridad, del tipo industrial. Cualquier otro
tipo de calzado no está permitido. Esta regla es aplicable también para las personas
239
que desarrollan el trabajo dentro de una zona encerrada de una oficina y
eventualmente dejan su puesto de trabajo para ejecutar labores en áreas
operacionales de terreno. Los zapatos deberán contar o ser nuestras actividades
principales consideradas para el proyecto en departamento eléctrico e
instrumentación, con la excepción del personal que realiza actividades civiles o
mecánicas deberá usar zapatos de seguridad con puntera de acero.
G) guantes de seguridad
Todos los guantes a ser utilizados deben de ser de hilo, cuero y/o badana, los cuales
se utilizan por ser una actividad seca.
H) cuidado del equipo de protección personal
A. El equipo de protección personal no deberá ser alterado de manera alguna.
B. Los trabajadores deberán inspeccionar personalmente su equipo de protección
personal para asegurarse que está en buenas condiciones de uso. Ante cualquier
duda deberán consultar con su supervisor.
240
Accesorios de iniciación - véase detonador y cebos.
Área del carguío - es área o superficie que comprende todos los taladros de la
voladura más 15 metros desde los taladros hacia afuera.
Banco (de la mina) - es la unidad básica de explotación minera por el método tajo
abierto.
Banderas - elementos de tela de color rojo, los cuales limitan los vértices del área de
voladura.
Camión fábrica - equipo móvil utilizado para la mezcla de materias primas necesarias
para la fabricación de explosivos in situ.
241
Conexiones tiro a tiro - conexiones de amarre que permiten que cada taladro detone
independientemente.
Chaleco reflectante - chaleco de seguridad con cinta reflectante usado para hacer
más visible a la persona que lo porta
242
Herramientas de carguío - son utensilios no ferrosos, utilizados para las distintas
tareas de carguío.
Licencia clase a-2 - requisito que establece la ley para toda persona que conduce
camiones fábricas.
Vigías - se denomina así a las personas destinadas a cerrar los accesos hacia el área
de evacuación.
Onda expansiva de carga - onda aérea transmitida por la detonación del explosivo.
Taladros de repasar - son taladros, los cuales antes de volar tienen que ser
repasados para lograr la profundidad proyectada.
243
Radio de seguridad del área a volar - es la distancia mínima de evacuación (500
metros) desde la zona de voladura.
Voladura - área que será sometida a quiebre de roca con la acción de explosivos.
Ubicación final de los equipos - es el lugar definitivo en el cual deben quedar los
equipos antes de tronar por seguridad, ésta ubicación la da el jefe de voladura.
7. Procedimiento
a) Consideraciones previas
i. Descripción
244
ii. Condiciones de las áreas de
perforación
Las áreas para perforación podrán variar de los estándares fijados de acuerdo
a las condiciones existentes y de la tarea que se realice. Las máquinas deberán
poder moverse libremente tanto en traslado como en la tarea propia de perforar.
Debe efectuarse un control permanente, de las partes críticas de los sistemas que
comprometen la eficiencia de los equipos de perforación, los cuales deben encontrase
en buenas condiciones, antes de comenzar la operación:
Sistemas de frenos
Sistema de rodado
Sistema de refrigeración
245
Sistema de lubricación
Con buena visibilidad desde y hacia el interior de la cabina (no polarizados)
Estructura y accesos
Herramientas de perforación
Sistemas de control de emanación de polvo
Sistema de rotación de la perforadora
Sistema de avance de la perforadora
Sistema de barrido
Sistema de iluminación
Sistemas contra incendio
246
b) Trabajos previos.
247
Las señales deberán hacerlas el operador de la perforadora ubicado en la parte
posterior del equipo al costado izquierdo de éste, manteniendo contacto visual con
el chofer del camión aljibe por el espejo retrovisor izquierdo del camión y ellas
serán:
248
Deténgase
Siga
momoviéndose Retírese
249
f) Emergencias
Bajo cualquier situación de emergencia, solicitar ayuda en forma inmediata.
Hacer uso de los conocimientos de primeros auxilios para dar la ayuda que
corresponda. No mover los heridos a no ser que exista riesgo inminente. Esperar
al personal especializado.
Familiarizarse con el uso de extintores portátiles, y los sistemas de extinción de
fuego del equipo
g) Perforación
Las recomendaciones generales de perforación serán válidas tanto para la
perforación primaria como para la perforación secundaria. Considerar todas las
recomendaciones antes descritas para perforación primaria en los puntos
coincidentes.
Al perforar levantar soplar y perforar nuevamente, ayudará a evitar posibles
atascamientos.
Si se está atascado sin rotación, mover la columna en penetración y levantamiento
repetidas veces sin cortar aire, hasta que se produzca un espacio que permita la
rotación. Una vez lograda la rotación ir levantando suave y lentamente y
posteriormente “barrer” el taladro. Barrer el taladro es recorrerlo con rotación sin
dejar de introducir aire.
Ante la presencia de “anfo”, “emulsión” o “fulminante no eléctrico” solicitar de
inmediato la asistencia del supervisor en el lugar para descartar o verificar la
existencia de un posible “tiro cortado”. Detener la perforación y esperar
instrucciones.
Si la perforadora debe quedar cercana a caminos de transporte, delimitar área de
protección haciendo uso de conos y entregar la información al supervisor de
voladura. Dejar la máquina nivelada y bien apoyada la pluma.
Respetar las recomendaciones en la operación del equipo para no producir daños
mecánicos en él.
Tener especial cuidado al mover la pluma para no impactar la estructura de la
máquina. No perder de vista la descripción del movimiento de la pluma al moverla.
250
No sacar la tapa del radiador si el motor está con temperatura. Hay riesgo de
quemaduras por la salida de vapor y/o refrigerante caliente.
8. Restricciones.
En caso las situaciones del trabajo no sean seguras para realizarlo se paralizara el
mismo hasta eliminar, sustituir o minimizar el riesgo.
251
Anexo 25: PETS SSOMA PO 003.03 VOLADURA.
PETS-SSOMA-
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE CÓDIGO
PLANTA DE 003.03
TRABAJO SEGURO
FABRICACION DE VERSIÓN 1
CAL FECHA 20/09/2014
VOLADURA
1. Objetivo:
Establecer los lineamientos a seguir para realizar trabajos de voladuras
de materia inerte de forma segura.
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para todos trabajos de voladuras de
materia inerte realizados dentro del ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido
por todos los colaboradores de la empresa.
3. Responsabilidades:
Jefe de área.
Planear los trabajos de voladuras de materia inerte considerando, entre
otras, la verificación de presencia de vegetación y fauna existente.
Establecer los recursos necesarios para la ejecución de lo establecido en éste
procedimiento.
Liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del
presente procedimiento.
Informar oportunamente al trabajador de cualquier cambio que se realice en el
trabajo.
Supervisor
Capacitar al personal referente al trabajo a realizar
Inspeccionar aleatoriamente la exploración para verificar el cumplimiento del
presente procedimiento
Responsable de gestionar los permisos.
Los permisos de exploración deben ser firmados en el lugar de trabajo antes
de iniciar la obra, sin embargo, los recursos, información (por ejemplo,
252
planos de del terreno), consultas y aprobaciones necesarias deben
realizarse por lo menos dos días antes de la fecha prevista para el inicio del
trabajo.
Programar y desarrollar capacitaciones para el personal ejecutor de la
actividad.
Asesorar y verificar la señalética a instalar en el área de trabajo esté acorde a
los riesgos identificados.
En caso se genere y/o se identifique actos y condiciones sub estándares,
plantear acciones correctivas inmediatas a fin de control los riesgos generados.
Apoyar y/o asesorar las actualizaciones y/o modificaciones a este
procedimiento según las necesidades.
Verificar el buen estado de los EPPS.
Trabajador
Es el encargado de la ejecución del trabajo y debe estar entrenado en el
procedimiento.
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Informar al jefe inmediato cualquier procedimiento o situación peligrosa.
Inspeccionar los epp y las herramientas, antes y después de la labor. Solicitar
el cambio respectivo en caso se registre desgaste excesivo y/o anomalías.
Velar por su seguridad y el bienestar de sus compañeros.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y el permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
Operador de equipo pesado:
Personal entrenado con capacidad y habilidad en el manejo de maquinaria
pesada para el movimiento de tierras.
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y el permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
253
Vigía:
Personal con capacidad para dirigir y advertir de la posibilidad de riesgos,
además de comunicar por medio de señales visual a personas y vehículos ante
la operatividad de maquinaria pesada.
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y los permiso de trabajo
indicados para esta actividad
A) Protección respiratoria.
254
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes.
Las consultas relativas al tipo de respirador a usar, deberán ser hechas directamente
al supervisor.
En la presente actividad el habilitador de acero (doblador de acero), el uso del
respirador es obligatorio durante todo su proceso, en cambio de los colocadores de
las armaduras pueden rescindir del uso de ellas.
B) Protección auditiva
• Los cascos fuera de norma (sin certificado de calidad) y los cascos metálicos están
prohibidos en las actividades para el proyecto.
D) protección ocular
Todas las personas deberán usar equipos de protección para los ojos durante la
jornada de trabajo. Sólo el equipo de protección certificado, diseñado para la
construcción podrá usarse en el proyecto. Los lentes deberán tener protecciones
laterales. Se recomienda el uso de lentes con protectores superiores (protectores
sobre las cejas).
En caso de que los trabajadores tengan que efectuar un trabajo en áreas operativas
o restringidas, deberán hacer uso de protección ocular especial, tales como antiparras
255
químicas, viseras protectoras, lentes blancos u otro dispositivo similar. Durante la
operación de esmerilado se deberán usar protectores faciales completos junto a la
protección para los ojos. Las personas que usen lentes ópticos con prescripción
médica, deberán usar sobre ellos, una protección a la vista tal como unas antiparras
o un lente de seguridad de visión completa o usar sus lentes ópticos con cristales
endurecidos y protección lateral. Las personas que operen vehículos o maquinarias
deberán usar protección para los ojos mientras operen tales equipos.
E) Protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes. Las consultas relativas al tipo de respirador
a usar, deberán ser hechas directamente al supervisor.
F) Calzado de seguridad.
Todo el personal deberá usar zapatos de seguridad, del tipo industrial. Cualquier otro
tipo de calzado no está permitido. Esta regla es aplicable también para las personas
que desarrollan el trabajo dentro de una zona encerrada de una oficina y
eventualmente dejan su puesto de trabajo para ejecutar labores en áreas
operacionales de terreno. Los zapatos deberán contar o ser nuestras actividades
principales consideradas para el proyecto en departamento eléctrico e
instrumentación, con la excepción del personal que realiza actividades civiles o
mecánicas deberá usar zapatos de seguridad con puntera de acero.
G) Guantes de seguridad
Todos los guantes a ser utilizados deben de ser de hilo, cuero y/o badana, los cuales
se utilizan por ser una actividad seca.
256
H) Cuidado del equipo de protección personal
A. El equipo de protección personal no deberá ser alterado de manera alguna.
B. Los trabajadores deberán inspeccionar personalmente su equipo de protección
personal para asegurarse que está en buenas condiciones de uso. Ante cualquier
duda deberán consultar con su supervisor.
6. Definiciones.
Accesorios de voladura.
257
Perímetro de seguridad de voladura. Circunferencia de radio de 500 m. Que tiene como
centro el área de disparo dentro del cual no habrá persona alguna dentro ni fuera de
equipos. Para equipos sobre orugas (palas y perforadoras) el perímetro de seguridad
será 300 m. Para cargadores frontales, tractores de ruedas, tractores de orugas,
retroexcavadoras.
Personal autorizado. Son aquellos trabajadores que ejecutan tareas de voladura,
manipulan, transportan explosivos y cuenten con la debida autorización expedida por la
DICSCAMEC, SMCGSA.
Silencio radial. Prohibición del uso de la radio en la frecuencia de voladura (sistema
troncalizado) durante el horario de voladura por parte del personal que no sea de voladura
(autorizado).
258
Todo personal evacuado por el disparo debe de estar mínimo a 50 metros del
vigía de voladura.
Acatar el “silencio radial”.
Está terminantemente prohibido fumar, soldar o hacer fuego abierto a una
distancia menor de 100 metros del área cargada con explosivos.
Sólo el personal autorizado podrá ingresar al área que se está cargando con
explosivos.
Está prohibido el ingreso de cualquier camión, camioneta o cualquier unidad al
área cargada con explosivos.
Verificar el CARMEX.
En caso de lluvias, para evitar daños al CARMEX, cubrir la zona de chispeo con
toldo impermeable.
Antes de la ejecución del disparo se emitirán señales preventivas quince (15)
minutos antes del inicio del mismo con todas las sirenas en forma continua hasta
su finalización; sus sonidos deben tener un alcance no menor de quinientos (500)
metros.
El tiempo de iniciación mínimo debe ser 6 minutos o 6 pies de longitud de mecha
de seguridad.
No ingresar mientras no se haya mitigado los gases o polvo previa autorización
para verificación.
Una vez autorizada la verificación de voladura, se procederá a la verificación de
tiros quedados, teniendo cuidado de no acercarse a taludes debilitados.
Informar en caso se encuentren tiros fallado / cortado o algún tipo de accesorios
de voladura no detonado. El tal caso se sigue el procedimiento de tiros cortados.
Después de la voladura se debe hacer limpieza de los accesos y caminos en los
que haya quedado residuos de rocas.
Está prohibido el uso de celulares encendidos en: depósito de nitrato, polvorines,
áreas cargadas con explosivos y unidades de voladura.
Si por razones de trabajo, personas ajenas al área de voladura necesite ingresar
a un área cargada con explosivos, necesariamente deberá solicitar autorización
259
del supervisor de voladura, quien aprobará o denegará la autorización de acuerdo
al tipo de trabajo a realizar.
Si el área de voladura está a 200 m. o debajo de líneas de energía, el responsable
de la voladura deberá asegurarse que estas líneas eléctricas sean
desenergizadas antes de iniciar la voladura.
Las órdenes de salida y devolución de explosivos deben ser firmadas por el
supervisor de voladura a cargo de la operación.
De acuerdo con las disposiciones legales vigentes, cualquier persona que sea
sorprendida manipulando, transportando o almacenando material explosivo sin
autorización, será detenido y puesto a disposición de las autoridades
competentes para las investigaciones respectivas.
Si al concluir los trabajos de voladura hubiera material remanente, el supervisor
de voladura a cargo de la operación devolverá al almacén el excedente hasta
antes del final de turno.
Ningún tipo de material explosivo, accesorio o agente de voladura se almacenará
fuera de los polvorines.
Sólo personal autorizado por la DICSCAMEC pueden transportar explosivos
desde los polvorines a las áreas de voladura y viceversa.
Para la destrucción de explosivos se seguirán los procedimientos indicados en el
D.S.055-2010-EM, ANEXO Nº 1 y ANEXO Nº 2.
La orden de abrir el tránsito será dada únicamente por el supervisor de voladura
que esté a cargo.
la velocidad máxima para unidades que transportan explosivos (camionetas de
voladura) será de 30 KM/H.
Las áreas cargadas con explosivos deberán contar obligatoriamente con: bermas
perimétricas de una altura no menor a 60 cm., letreros con las inscripciones de
"peligro, área cargada con explosivos", cinta perimétrica de color rojo con la
inscripción de "peligro, no pasar", “prohibido fumar”, más un cono ubicado al
ingreso del proyecto y letrero de: “ingreso solo a personal autorizado”
260
Está prohibido perforar o re-perforar a menos de 5 metros de un taladro cargado
con explosivos, si éste tiene como iniciador a un fulminante. Esto no se aplica a
los taladros iniciados con cordón detonante
El personal de voladura encargado del almacén de nitrato de amonio es
responsable porque el consumo del mismo se haga de manera ordenada (por
lotes), siempre empezando por los más antiguos.
Todos los vigías de voladura deberán contar con una paleta que consiste en un
hexágono de 20 cm. De lado, de color rojo, con la inscripción de “alto, disparo” en
color blanco ubicado en el centro de la paleta y con bordes de pintura blanca de
2.5 cm y una radio portátil para su comunicación en el momento del disparo.
a) Almacenamiento de explosivos.
261
En la atención de la salida (despacho) de explosivos, se dará preferencia a los
de ingreso más antiguo.
Se exhibirán avisos dando a conocer lo siguiente :
No abrir las cajas de explosivos en el interior.
No fumar.
No emplear lámparas a llama o linternas a pila sin aislamiento de
seguridad.
No almacenar productos inflamables en el interior ni en las
proximidades.
No emplear herramientas metálicas que produzcan chispas.
No dejar ingresar a personal no autorizado.
Mantener el orden y la limpieza
Las zonas alrededor de los polvorines deben estar libres de pasto seco, arbustos,
desperdicios, árboles y cualquier material combustible hasta una distancia no
menor de 10 metros medidos desde el perímetro.
b) De las estructuras
i. polvorines
262
No se debe hacer fuego abierto a una distancia menor de 100 metros.
El personal de logística encargado de polvorines deberá contar con el carné de
la dicscamec.
Está prohibido el ingreso con armamento a polvorines.
No está permitido fumar o ingresar con lámparas a llama a los polvorines. Se
colocarán avisos al respecto.
En cada polvorín debe depositarse solamente explosivos compatibles entre sí.
c) Chequeo de mezcla de explosivo ANFO
Se utilizara el examen.
Disparo
El jefe de voladura de SMCGSA se asegurará que las pizarras existentes en la
operación sean actualizadas con la programación del disparo y enviará vía correo
electrónico
En caso excepcional y por razones muy justificadas y ante la imposibilidad de
realizar un disparo a la hora programada, el supervisor de voladura coordinará
con las áreas involucradas con el retraso del disparo para no afectar la producción
ante el retiro innecesario del equipo de producción.
Realizar la coordinación previa al disparo con su personal para el chequeo pre
voladura y ubicación de vigías.
Dar orden de cerrar el paso a los vigías.
Una vez cerrado el pase por voladura nadie podrá ingresar al área de influencia
del disparo.
El supervisor de voladura autorizará al supervisor de carguío y acarreo y al
supervisor de perforación para que den inicio al movimiento o evacuación de
equipos y máquinas, quienes deberán entregarle el área libre por la frecuencia de
voladura al evacuar los mismos.
En áreas de influencias grandes obligatoriamente el supervisor de voladura se
auxiliará con uno ó más jefes de grupo de voladura para el chequeo minucioso
de toda el área de influencia quien deberá informarle vía radio del chequeo
realizado.
263
En lo posible el ingeniero de voladura debe ubicarse en un lugar donde pueda ver
la voladura.
Esperar confirmación de evacuación de los vigías.
Al solicitar silencio en la frecuencia, ésta debe quedar expedita hasta que
entregue el supervisor de voladura a menos que se produzca alguna emergencia
El disparo debe anunciarse con un toque de sirena seguido de una cuenta
regresiva de 10 hasta 0 y fuego.
Debe coordinar el equipo auxiliar de ser necesario después de la voladura para
colocado de bermas, obstrucción de vías, limpieza del material producto de la
voladura.
Verificación de área(s) disparada(s)
Una vez salido el disparo, el supervisor de voladura y/o jefe de voladura encargado
procederá a ingresar al área en cuestión, repartiendo al personal encargado de la
verificación del área de voladura, los mismos que procederán con una verificación
inicial rápida, teniendo énfasis en los vértices y voladuras de contorno.
Si el encargado de la voladura recibe la conformidad inicial del área o áreas
disparadas, procederá a abrir el pase.
Si alguno reportara problemas de taladros o mallas cortadas (no detonadas), se
evaluará de inmediato la posibilidad de volver a iniciarlos, avisando a los vigías,
teniendo que volverse a chequear luego de la detonación; de no ser factible, se
procederá a abrir el pase, desamarrando toda la zona del problema y colocando
cinta y letreros de advertencia (peligro no pasar)
Cualquiera sea el caso, los encargados de la verificación inicial del área o áreas
disparadas, una vez abierto el pase deben chequear nuevamente los mismos y
ésta vez con mucho mayor detalle con el fin de descartar definitivamente cualquier
problema.
Una vez hecho el segundo chequeo de las zonas, recién el personal de voladura
podrá abandonarlas, dejando la zona limpia de algún desecho del disparo.
264
Detener el tapado de taladro inmediatamente luego avisar al jefe de grupo o
supervisor de voladura sobre la rotura del cordón detonante, quien evaluará si el
taladro se puede cebar nuevamente o no.
Si al momento de amarrar se detectase un cordón cortado avisar de inmediato al
supervisor y seguir el punto anterior.
e) Para tiros cortados
Ante la sospecha de un tiro cortado deben reportar de inmediato al supervisor, el
cual provisionalmente colocará un cono a 3 m. Este reportará a la supervisión de
voladura para su respectivo descarte.
El personal de voladura aislará provisionalmente la zona en un radio de 3 m.
Mientras realiza la inspección de descarte. De ser descartado el tiro cortado, se
da aviso de inmediato a carguío y acarreo, quienes proseguirán normalmente su
trabajo.
De confirmarse la existencia del tiro cortado, si es posible se procederá a
desactivarlo, de lo contrario se dejará aislada con cinta y letreros de advertencia
en el área en un radio de 3 m, y se iniciará el tiro en el próximo disparo en la zona.
265
El procedimiento de cierre del área, resguardo, carguío, taqueo y amarre serán los
mismos que para voladura primaria, dando preferencia al taco con tierra suave.
Se considerará un radio de evacuación más prudente que para una voladura
primaria.
8. Restricciones.
En caso las situaciones del trabajo no sean seguras para realizarlo se paralizara el
mismo hasta eliminar, sustituir o minimizar el riesgo.
En caso que se encuentre condiciones climáticas adversas se suspenderán todo
trabajo que se realice
9. Registro
ATS
PETAR
MSDS de materiales peligrosos
Charla de 5 minutos
266
Anexo 26: PETS SSOMA PO 003.04 ANALISIS Y MUESTREO.
PETS-SSOMA-
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE CÓDIGO
PLANTA DE 003.04
TRABAJO SEGURO
FABRICACION DE VERSIÓN 1
CAL FECHA 20/09/2014
ANALISIS Y MUESTREO
1. objetivo:
2. alcance:
El presente procedimiento es aplicable para todos trabajos de análisis y muestreo
de material, realizados dentro del ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por
todos los colaboradores de la empresa.
3. responsabilidades:
Jefe de área.
planear los trabajos de análisis y muestreo de material considerando, entre
otras, la verificación de presencia de vegetación y fauna existente.
establecer los recursos necesarios para la ejecución de lo establecido en éste
procedimiento.
liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del
presente procedimiento.
informar oportunamente al trabajador de cualquier cambio que se realice en el
trabajo.
Supervisor
capacitar al personal referente al trabajo a realizar
inspeccionar aleatoriamente la exploración para verificar el cumplimiento del
presente procedimiento
267
responsable de gestionar los permisos.
los permisos de exploración deben ser firmados en el lugar de trabajo antes
de iniciar la obra, sin embargo, los recursos, información (por ejemplo,
planos de del terreno), consultas y aprobaciones necesarias deben
realizarse por lo menos dos días antes de la fecha prevista para el inicio del
trabajo.
programar y desarrollar capacitaciones para el personal ejecutor de la
actividad.
asesorar y verificar la señalética a instalar en el área de trabajo esté acorde a
los riesgos identificados.
en caso se genere y/o se identifique actos y condiciones sub estándares,
plantear acciones correctivas inmediatas a fin de control los riesgos generados.
apoyar y/o asesorar las actualizaciones y/o modificaciones a este
procedimiento según las necesidades.
verificar el buen estado de los EPPS.
Trabajador
es el encargado de la ejecución del trabajo y debe estar entrenado en el
procedimiento.
cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
informar al jefe inmediato cualquier procedimiento o situación peligrosa.
inspeccionar los epp y las herramientas, antes y después de la labor. solicitar
el cambio respectivo en caso se registre desgaste excesivo y/o anomalías.
velar por su seguridad y el bienestar de sus compañeros.
desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y el permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
268
personal entrenado con capacidad y habilidad en el manejo de maquinaria
pesada para el movimiento de tierras.
cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y el permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
vigía:
269
• Personal correctamente uniformado, portando sus respectivos implementos de
seguridad.
a) Protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes.
Las consultas relativas al tipo de respirador a usar, deberán ser hechas directamente
al supervisor.
En la presente actividad el habilitador de acero (doblador de acero), el uso del
respirador es obligatorio durante todo su proceso, en cambio de los colocadores de
las armaduras pueden rescindir del uso de ellas.
b) Protección auditiva.
La protección auditiva deberá ser usada en donde la zona de trabajo, el uso de
equipos y/o maquinarias produzcan o existan altos niveles de ruido (sobre 85 db).
Considerando el aviso adecuado del agente existente.
Las protecciones auditivas deberán ser certificados y los adecuados para el trabajo a
desarrollar.
Protección para la cabeza.
• El uso de protección para la cabeza es obligatorio en este proyecto. Los cascos no
deberán usarse invertidos, es decir con su visera hacia atrás de la cabeza.
• Los cascos fuera de norma (sin certificado de calidad) y los cascos metálicos están
prohibidos en las actividades para el proyecto.
d) protección ocular
270
Todas las personas deberán usar equipos de protección para los ojos durante la
jornada de trabajo. Sólo el equipo de protección certificado, diseñado para la
construcción podrá usarse en el proyecto. Los lentes deberán tener protecciones
laterales. Se recomienda el uso de lentes con protectores superiores (protectores
sobre las cejas).
En caso de que los trabajadores tengan que efectuar un trabajo en áreas operativas
o restringidas, deberán hacer uso de protección ocular especial, tales como antiparras
químicas, viseras protectoras, lentes blancos u otro dispositivo similar. Durante la
operación de esmerilado se deberán usar protectores faciales completos junto a la
protección para los ojos. Las personas que usen lentes ópticos con prescripción
médica, deberán usar sobre ellos, una protección a la vista tal como unas antiparras
o un lente de seguridad de visión completa o usar sus lentes ópticos con cristales
endurecidos y protección lateral. Las personas que operen vehículos o maquinarias
deberán usar protección para los ojos mientras operen tales equipos.
e) Protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes. Las consultas relativas al tipo de respirador
a usar, deberán ser hechas directamente al supervisor.
f) Calzado de seguridad.
todo el personal deberá usar zapatos de seguridad, del tipo industrial. Cualquier otro
tipo de calzado no está permitido. Esta regla es aplicable también para las personas
que desarrollan el trabajo dentro de una zona encerrada de una oficina y
eventualmente dejan su puesto de trabajo para ejecutar labores en áreas
operacionales de terreno. Los zapatos deberán contar o ser nuestras actividades
principales consideradas para el proyecto en departamento eléctrico e
instrumentación, con la excepción del personal que realiza actividades civiles o
mecánicas deberá usar zapatos de seguridad con puntera de acero.
271
g) Guantes de seguridad
Todos los guantes a ser utilizados deben de ser de hilo, cuero y/o badana, los cuales
se utilizan por ser una actividad seca.
5.1. Equipos
Retroexcavadora
volquete
5.2. Herramientas
pico
pala
carretilla
señales
272
Anexo 27: PETS SSOMA PO 003.05 ACARREO.
PETS-SSOMA-
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE CÓDIGO
003.05
PLANTA DE TRABAJO SEGURO VERSIÓN 1
FABRICACION DE
CAL FECHA 20/09/2014
ACARREO DE MATERIAL
1. Objetivo:
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para todos trabajos de acarreo de material
realizados dentro del ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido por todos los
colaboradores de la empresa.
3. Responsabilidades:
Jefe de área.
Planear los trabajos de acarreo de material considerando, entre otras, la
verificación de presencia de vegetación y fauna existente.
Establecer los recursos necesarios para la ejecución de lo establecido en éste
procedimiento.
Liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del
presente procedimiento.
Informar oportunamente al trabajador de cualquier cambio que se realice en el
trabajo.
Supervisor
Capacitar al personal referente al trabajo a realizar
273
Inspeccionar aleatoriamente la exploración para verificar el cumplimiento del
presente procedimiento
Responsable de gestionar los permisos.
Los permisos de exploración deben ser firmados en el lugar de trabajo antes
de iniciar la obra, sin embargo, los recursos, información (por ejemplo,
planos de del terreno), consultas y aprobaciones necesarias deben
realizarse por lo menos dos días antes de la fecha prevista para el inicio del
trabajo.
Programar y desarrollar capacitaciones para el personal ejecutor de la
actividad.
Asesorar y verificar la señalética a instalar en el área de trabajo esté acorde a
los riesgos identificados.
En caso se genere y/o se identifique actos y condiciones sub estándares,
plantear acciones correctivas inmediatas a fin de control los riesgos generados.
Apoyar y/o asesorar las actualizaciones y/o modificaciones a este
procedimiento según las necesidades.
Verificar el buen estado de los EPPS.
Trabajador.
Es el encargado de la ejecución del trabajo y debe estar entrenado en el
procedimiento.
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Informar al jefe inmediato cualquier procedimiento o situación peligrosa.
Inspeccionar los EPP y las herramientas, antes y después de la labor. Solicitar
el cambio respectivo en caso se registre desgaste excesivo y/o anomalías.
Velar por su seguridad y el bienestar de sus compañeros.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y el permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
274
Operador de equipo pesado:
Verificar la operatividad del equipo (inspección pre – uso)
Acatar la orden de parada de emergencia de cualquier persona de forma
inmediata.
Contar con licencia 1p, aplicar manejo defensivo.
Reportar cualquier anomalía o falla que detecte en el equipo antes de iniciar
sus labores.
Operar los equipos bajo los parámetros establecidos por el fabricante, caso
contrario, usar su derecho a rehusarse al trabajo inseguro.
Debe ser operador de volquete entrenado y con certificación vigente.
Vigía:
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Mantener el área libre de vehículos, personas y animales.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y el permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
275
Durante la ejecución de estas actividades, la empresa es responsable de contar con un
stock de epp adecuado que asegure el reemplazo y rotación de los mismos, así como
atender una emergencia inesperada, por lo que se deben de tener en consideración lo
siguiente:
• Personal correctamente uniformado, portando sus respectivos implementos de
seguridad.
A) Protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes.
Las consultas relativas al tipo de respirador a usar, deberán ser hechas directamente al
supervisor.
En la presente actividad el habilitador de acero (doblador de acero), el uso del respirador
es obligatorio durante todo su proceso, en cambio de los colocadores de las armaduras
pueden rescindir del uso de ellas.
B) Protección Auditiva
La protección auditiva deberá ser usada en donde la zona de trabajo, el uso de equipos
y/o maquinarias produzcan o existan altos niveles de ruido (sobre 85 db). Considerando
el aviso adecuado del agente existente.
Las protecciones auditivas deberán ser certificados y los adecuados para el trabajo a
desarrollar.
276
• Los cascos fuera de norma (sin certificado de calidad) y los cascos metálicos están
prohibidos en las actividades para el proyecto.
D) Protección Ocular.
Todas las personas deberán usar equipos de protección para los ojos durante la jornada
de trabajo. Sólo el equipo de protección certificado, diseñado para la construcción podrá
usarse en el proyecto. Los lentes deberán tener protecciones laterales. Se recomienda
el uso de lentes con protectores superiores (protectores sobre las cejas).
En caso de que los trabajadores tengan que efectuar un trabajo en áreas operativas o
restringidas, deberán hacer uso de protección ocular especial, tales como antiparras
químicas, viseras protectoras, lentes blancos u otro dispositivo similar. Durante la
operación de esmerilado se deberán usar protectores faciales completos junto a la
protección para los ojos. Las personas que usen lentes ópticos con prescripción médica,
deberán usar sobre ellos, una protección a la vista tal como unas antiparras o un lente de
seguridad de visión completa o usar sus lentes ópticos con cristales endurecidos y
protección lateral. Las personas que operen vehículos o maquinarias deberán usar
protección para los ojos mientras operen tales equipos.
E) Protección Respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes. Las consultas relativas al tipo de respirador a
usar, deberán ser hechas directamente al supervisor.
F) Calzado de seguridad.
Todo el personal deberá usar zapatos de seguridad, del tipo industrial. Cualquier otro tipo
de calzado no está permitido. Esta regla es aplicable también para las personas que
desarrollan el trabajo dentro de una zona encerrada de una oficina y eventualmente dejan
su puesto de trabajo para ejecutar labores en áreas operacionales de terreno. Los
277
zapatos deberán contar o ser nuestras actividades principales consideradas para el
proyecto en departamento eléctrico e instrumentación, con la excepción del personal que
realiza actividades civiles o mecánicas deberá usar zapatos de seguridad con puntera de
acero.
G) Guantes De Seguridad
Todos los guantes a ser utilizados deben de ser de hilo, cuero y/o badana, los cuales se
utilizan por ser una actividad seca.
(04) volquetes de 15 m3
cargador frontal.
cisterna de agua no potable.
equipos de radiocomunicación
(02) torres de iluminación o paletas de pare y siga.
silbatos.
conos de señalización.
malla reflectiva naranja
cintas reflectiva roja
baño químico
278
caseta para vigía
bandejas de contención
unidad de transporte de personal
camilla rígida
Cinturón de seguridad
Alarma de retroceso audible a 10 mts
Sistemas de luces direccionales delanteras y posteriores operativas
Extintores de pqs.
Kit antiderrame
6. Términos y definiciones
7. Procedimiento.
279
El área de trabajo será señalizada antes de iniciar las tareas.
280
8. Restricciones.
En caso las situaciones del trabajo no sean seguras para realizarlo se paralizara el mismo
hasta eliminar, sustituir o minimizar el riesgo.
En caso que se encuentre condiciones climáticas adversas se suspenderán todo trabajo
que se realice
9. Registro.
ATS
PETAR
MSDS de materiales peligrosos
Charla de 5 minutos
281
Anexo 28: PETS SSOMA PO 003.06 CARGUIO Y TRANSPORTE DE PRODUCTOS.
PETS-
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE CÓDIGO SSOMA-
PLANTA DE TRABAJO SEGURO 003.06
FABRICACION DE VERSIÓN 1
CAL
CARGUIO Y TRANSPORTE DE FECHA 20/09/2014
PRODUCTO
1. Objetivo:
2. Alcance:
El presente procedimiento es aplicable para todos trabajos de carguío y transporte
de productos realizados dentro del ámbito de la empresa, y deberá ser cumplido
por todos los colaboradores de la empresa.
3. Responsabilidades:
Jefe de area.
Planear los trabajos de carguío y transporte de productos considerando,
entre otras, la verificación de presencia de personal circundante.
Establecer los recursos necesarios para la ejecución de lo establecido en éste
procedimiento.
Liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del
presente procedimiento.
Informar oportunamente al trabajador de cualquier cambio que se realice en el
trabajo.
Supervisor
Capacitar al personal referente al trabajo a realizar
282
Inspeccionar aleatoriamente la exploración para verificar el cumplimiento del
presente procedimiento
Responsable de gestionar los permisos.
Los permisos de exploración deben ser firmados en el lugar de trabajo antes
de iniciar la obra, sin embargo, los recursos, información (por ejemplo,
planos de del terreno), consultas y aprobaciones necesarias deben
realizarse por lo menos dos días antes de la fecha prevista para el inicio del
trabajo.
Programar y desarrollar capacitaciones para el personal ejecutor de la
actividad.
Asesorar y verificar la señalética a instalar en el área de trabajo esté acorde a
los riesgos identificados.
En caso se genere y/o se identifique actos y condiciones sub estándares,
plantear acciones correctivas inmediatas a fin de control los riesgos generados.
Apoyar y/o asesorar las actualizaciones y/o modificaciones a este
procedimiento según las necesidades.
Verificar el buen estado de los epps.
Trabajador
Es el encargado de la ejecución del trabajo y debe estar entrenado en el
procedimiento.
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Informar al jefe inmediato cualquier procedimiento o situación peligrosa.
Inspeccionar los epp y las herramientas, antes y después de la labor. Solicitar
el cambio respectivo en caso se registre desgaste excesivo y/o anomalías.
Velar por su seguridad y el bienestar de sus compañeros.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y los permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
283
Personal entrenado con capacidad y habilidad en el manejo de maquinaria
pesada para el movimiento de tierras.
Cumplir con los lineamientos del presente procedimiento.
Desarrollar correctamente el análisis de trabajo seguro y los permiso de trabajo
indicados para esta actividad.
Vigía:
284
• Personal correctamente uniformado, portando sus respectivos implementos de
seguridad.
A) Protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes.
Las consultas relativas al tipo de respirador a usar, deberán ser hechas directamente
al supervisor.
En la presente actividad el habilitador de acero (doblador de acero), el uso del
respirador es obligatorio durante todo su proceso, en cambio de los colocadores de
las armaduras pueden rescindir del uso de ellas.
B) Protección auditiva
Las protecciones auditivas deberán ser certificados y los adecuados para el trabajo a
desarrollar.
• Los cascos fuera de norma (sin certificado de calidad) y los cascos metálicos están
prohibidos en las actividades para el proyecto.
285
• Sólo adhesivos o rótulos de cascos autorizados por la empresa de C&E PROARES
SAC en el proyecto, deberán usarse en cascos de protección. No se podrá hacer
ningún tipo de cambio, perforaciones u otro que varíe su modelo original.
D) Protección ocular.
Todas las personas deberán usar equipos de protección para los ojos durante la
jornada de trabajo. Sólo el equipo de protección certificado, diseñado para la
construcción podrá usarse en el proyecto. Los lentes deberán tener protecciones
laterales. Se recomienda el uso de lentes con protectores superiores (protectores
sobre las cejas).
En caso de que los trabajadores tengan que efectuar un trabajo en áreas operativas
o restringidas, deberán hacer uso de protección ocular especial, tales como antiparras
químicas, viseras protectoras, lentes blancos u otro dispositivo similar. Durante la
operación de esmerilado se deberán usar protectores faciales completos junto a la
protección para los ojos. Las personas que usen lentes ópticos con prescripción
médica, deberán usar sobre ellos, una protección a la vista tal como unas antiparras
o un lente de seguridad de visión completa o usar sus lentes ópticos con cristales
endurecidos y protección lateral. Las personas que operen vehículos o maquinarias
deberán usar protección para los ojos mientras operen tales equipos.
E) Protección respiratoria.
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o
exposición a materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones
químicas, vapores y otros contaminantes. Las consultas relativas al tipo de respirador
a usar, deberán ser hechas directamente al supervisor.
F) Calzado de Seguridad.
Todo el personal deberá usar zapatos de seguridad, del tipo industrial. Cualquier otro
tipo de calzado no está permitido. Esta regla es aplicable también para las personas
286
que desarrollan el trabajo dentro de una zona encerrada de una oficina y
eventualmente dejan su puesto de trabajo para ejecutar labores en áreas
operacionales de terreno. Los zapatos deberán contar o ser nuestras actividades
principales consideradas para el proyecto en departamento eléctrico e
instrumentación, con la excepción del personal que realiza actividades civiles o
mecánicas deberá usar zapatos de seguridad con puntera de acero.
G) Guantes de seguridad.
Todos los guantes a ser utilizados deben de ser de hilo, cuero y/o badana, los cuales
se utilizan por ser una actividad seca.
5.1 Equipos
retroexcavadora
volquete
5.2 Herramientas
pico
pala
carretilla
señales
287