0% encontró este documento útil (0 votos)
382 vistas36 páginas

EETT Agua Potable PDF

1. El documento presenta las especificaciones técnicas generales para un proyecto de red de agua potable en la localidad de Montemar, Concón. 2. Todas las obras y materiales serán provistos por el contratista de acuerdo a los planos y especificaciones. 3. Se detallan los requisitos y normativas aplicables, incluyendo seguridad, agua potable, hormigones y aceros.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
382 vistas36 páginas

EETT Agua Potable PDF

1. El documento presenta las especificaciones técnicas generales para un proyecto de red de agua potable en la localidad de Montemar, Concón. 2. Todas las obras y materiales serán provistos por el contratista de acuerdo a los planos y especificaciones. 3. Se detallan los requisitos y normativas aplicables, incluyendo seguridad, agua potable, hormigones y aceros.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

PROYECTO : PROYECTO RED DE AGUA POTABLE


LOTEO COSTA DE MONTEMAR – ETAPA IV

UBICACIÓN : MONTEMAR
COMUNA DE CONCÓN
PROPIETARIO: INMOBILIARIA MONTEMAR S.A.

La obra se hará dé acuerdo con las presentes especificaciones técnicas y los planos
correspondientes. Además en cuanto no se opongan se deberá cumplir las especificaciones
generales para la construcción de redes de agua potable de ESVAL y Normas I.N.N.

Todas las obras por construir o instalar se ejecutarán de acuerdo a los planos correspondientes
y serán por completo de cargo del Contratista; las cañerías, piezas especiales, soldaduras,
válvulas, cámaras, canaletas y demás elementos que sean necesarios en las diversas
instalaciones que se especifiquen, serán suministrados por el contratista.

A fin de no entorpecer el desarrollo de la obra y evitar la larga permanencia de excavaciones


abiertas, calles interrumpidas, obras inconclusas, etc., el contratista deberá contar con la debida
anticipación, con todo o parte del material que corresponda, tendrá responsabilidad si se
presentan inconvenientes por no preocuparse de cumplir con este requisito.

Al iniciarse la obra, el Contratista verificará que las canalizaciones subterráneas existentes,


como ser: gas, teléfonos, acueductos para regadío, electricidad, etc., no interfieran con las
obras proyectadas. Cualquier alteración de estas instalaciones será de cargo del Contratista.

Las instrucciones que la Inspección del MANDANTE de al contratista en relación con esta obra,
deberán ser transmitidas por éste al I.T.O. y/o proyectista, cuyo visto bueno será indispensable
para cualquier modificación del proyecto.

El Contratista no podrá ejecutar ninguna obra extraordinaria sin la autorización de la I.T.O. con
quien deberá convenir precio para cada caso en particular. Cualquier obra ejecutada sin estos
requisitos, no se pagará y quedará de beneficio del propietario.
1. Generalidades.

Las presentes especificaciones técnicas rigen para todas las partidas del proyecto, salvo en
los casos en que se contradigan con los planos, en cuyos casos predominarán éstos
últimos.

Todas las obras, así como el suministro de los materiales, serán de cargo del Contratista.
En sus costos el Contratista deberá incluir todos los factores de costo como ser suministro
de materiales, equipos de trabajo, mano de obra, etc., para efectuar la construcción,
instalación, montaje, pruebas y puesta en servicio de las obras.

El Contratista consultará el transporte y montaje de los equipos y materiales según los


planos y especificaciones del proyecto y las instrucciones del fabricante. Deberá además,
entregar las obras probadas y en funcionamiento.

2. Planos.

Los planos que se entregan tienen un carácter informativo hasta el momento en que son
aprobados; la aprobación será tramitada por los proyectistas.

En el caso que los planos no muestren claramente las uniones de cañerías entre sí, el
Contratista deberá antes de hacer el trabajo, presentar planos justificativos de los criterios
con que va a ejecutar la faena correspondiente.

3. Modificaciones del Proyecto.

Los proponentes podrán presentar modificaciones a este proyecto en cuanto a las


especificaciones en lo referente al tipo de material, calidad y forma del material de los
suministros, siempre que no signifiquen cambio en la concepción general del mismo, y será
el propietario quien resuelva respecto a la aceptación o rechazo de las alternativas
propuestas.

En caso de ser necesario hacer modificaciones de diseño durante el desarrollo de las


obras, deberán ser consultadas al proyectista.

4. Discrepancias entre documentos.

En caso de discrepancia entre los documentos se considerará lo siguiente:

 En los planos, las cotas prevalecen sobre el dibujo y los planos de detalle sobre los
generales.
 Los planos priman sobre las especificaciones.
 Las Especificaciones Técnicas Especiales, prevalecen sobre las Generales.

Cualquier anotación o indicación en los planos y que no esté indicada en las


especificaciones, o viceversa, se considerará especificada en ambos documentos.
5. Normas y Reglamentos aplicables.

Las obras se ejecutarán conforme a las presentes especificaciones técnicas y en lo que no


sea contrario a ellas, a lo establecido en las normas INN, Reglamento de Instalaciones de
Agua Potable, Manual de Normas Técnicas para la realización de las instalaciones
domiciliarias de Agua Potable. En los aspectos no cubiertos por las normas anteriores se
podrá aplicar las normas AWWA y/o ISO y/o ASTM.

En la ejecución de las obras, adicionalmente al cumplimiento de las normas INN, deberán


observarse los Reglamentos e Instrucciones RIDAA y las instrucciones del Mandante. Si
antes de la apertura de las propuestas del presente proyecto se aprueban por Decreto
Supremo, prescripciones de alguna norma INN que tenga relación con la ejecución de este
proyecto, éstas se considerarán incorporadas a las presentes especificaciones.

5.1. Seguridad en las Obras.

347 Of. 55 : Prescripciones de seguridad en la demolición.


348 E Of. 53 : Prescripciones generales de la seguridad de los andamios y cierros
provisionales.
349 Of. 55 : Prescripciones de seguridad en excavaciones.
350 Of.60 : Instalaciones eléctricas provisionales en la construcción.
384 Of.55 : Medidas de seguridad en el empleo de explosivos.
436 Of.51 : Prescripciones generales acerca de prevención de accidentes del
trabajo.
998 Of.78 : Andamios. Requisitos generales de seguridad.
438 Of.51 : Protecciones de uso – personal.
461 Of.77 : Protección personal. Cascos de seguridad industrial. Requisitos y
ensayos.
997 Of.68 : Construcción, andamios, terminología y dosificación.
999 Of.78 Construcción, andamios de madera. Especificaciones.
1411/ 1,2,3,4 Of. 80 Protección general, ropa para soldadores, materiales.

5.2. Agua Potable.

691 Of.98 : Agua Potable - Conducción, Regulación y Distribución.


996 Of. 73 : Manejo, transporte y almacenamiento de tuberías de agua potable.

5.3. Hormigones.

La ejecución de los hormigones deberá efectuarse conforme con las estipulaciones de las
Normas Chilenas correspondientes, en la forma que se especifica posteriormente en este
texto, salvo en los casos en que se citen explícitamente otras normas. Los casos no
contemplados en estas Especificaciones se resolverán de acuerdo con las indicaciones
generales del Manual de Hormigón del U.S. Bureau of Reclamation (USBR Concrete
Manual), en su última versión vigente a la fecha del Contrato.
Se hace a continuación una relación de las Normas Chilenas de más frecuente incidencia
en la obra, algunas de las cuales figuran en el texto de esta especificación. Se aplicará la
última versión de la norma que corresponda.

148 Of. : Cemento. Terminología, clasificación y especificaciones generales.


152 Of. 70 : Cemento. Método de determinación del tiempo de fraguado.
160 Of. 68 : Cemento. Agregado tipo A para usos de cemento. Especificaciones.
161 E Of. 68 : Cemento. Puzolana para usos de cementos. :Especificaciones.
162 Of. 67 : Cemento. Extracción de muestras.
163 Of. 79 : Áridos para morteros y hormigones. Requisitos generales.
164 E Of. 76 : Áridos para morteros y hormigones. Extracción y preparación de
muestras.
165 Of. 77 : Áridos para morteros y hormigones. Tamizado y determinación de la
granulometría.
170 Of. 85 : Hormigón. Requisitos Generales.
171 E Of. 75 : Hormigón. Extracción de muestras de Hormigón fresco.
429 Of. 57 : Hormigón armado 1a. Parte.
430 Of. 61 : Hormigón armado 2da. Parte.
1017 E Of. 75 : Hormigón. Confección y curado en obra de probetas para ensayo de
compresión y tracción.
1018 E Of. 77 : Hormigón. Preparación de mezclas de pruebas de laboratorio.
1019 E Of. 74 : Hormigón. Determinación de la docilidad. Método del asentamiento del
Cono de Abrams.
1037 E Of. 76 : Hormigón. Ensayo de compresión de probetas cúbicas y cilíndricas.
1038 E Of. 77 : Hormigón. Ensayo de tracción por flexión.
1116 Of. 77 : Áridos para morteros y hormigones. Determinación de la densidad
aparente.
1117 Of. 77 : Áridos para morteros y hormigones. Determinación de las densidades real
y neta y la absorción de agua de las gravas.
1172 Of. 75 : Hormigón. Refrendado de probetas.
1223 Of. 77 : Áridos para mortero y hormigones. Determinación del material fino menor
que 0,80 mm.
1239 Of. 77 : Áridos para morteros y hormigones. Determinación de las densidades real
y neta y de la absorción de aguas de las arenas.
1498 Of. 82 : Hormigón. Agua de amasado. Requisitos.

5.4. Aceros.

203 Of. 77 : Acero para uso estructural. Requisitos.


204 Of. 78 : Acero. Barras laminadas en caliente para hormigones.
205 Of. 68 : Acero. Barras revisadas para hormigón armado.
210 Of. 67 : Acero. Barras con resaltes para hormigón armado. Requisito de los
resaltes.
211 Of. 69 : Barras con resaltes en obras de hormigón armado.
423 Of. 57 : Ejecución de construcciones de acero.
434 Of. 69 : Barras de acero de alta resistencia en obras de hormigón armado.
519 Of. 69 : Barras con resaltes de alta resistencia para hormigón armado.
925 Of. 94 : Acero. Tubos y piezas especiales para agua potable. Protección por
revestimiento bituminoso.

5.5. Tubos o Cañerías.

190 Of. 51 : Tubos y accesorios de asbesto cemento para líquidos o gases sin presión.
191 Of. 80 : Tubos de asbesto cemento para la conducción de fluidos a presión.
Requisitos.
192 Of. 82 : Asbesto cemento. Tubos. Ensayos.
215 Of. 59 : Planchas gruesas de acero, al carbono para tubos soldados.
303 Of. 80 : Tubos de acero soldados por arco eléctrico automático.
397 Of. 77 : Tubos termoplásticos para conducción de fluidos. Diámetros exteriores y
presiones nominales.
399 Of. 80 : Tubos Policloruro de Vinilo (PVC) rígido para fluidos a presión. Requisitos.
402 Of. 83 : Tuberías accesorios de fundición gris para canalizaciones sometidas a
presión.
404 Of. 58 : Piezas especiales para fierro fundido para tubos de asbesto cemento.
814 E Of. 71 : Tubos de material plástico. Resistencia a la presión hidrostática interior.
815 E Of. 71 : Tubos de policloruro de Vinilo (PVC) rígido, Métodos ensayo.
1360 Of. 84 : Tuberías de acero, fierro fundido y asbesto cemento, para conducciones de
agua potable. Pruebas en obra.
1911 Of. 84 : Asbesto cemento. Tubos. Guía de Instalación.

5.6. Materias Varias.

167 Of. 54 : Ensayes de ladrillos arcillosos.


308 Of. 62 : Examen de soldadores que trabajan con arco eléctrico.
353 Of. 63 : Mensuras en obras de edificación Prescripciones.
Norma CAP : Calificación de soldadores.
Norma CAP : Soldadura al arco.
ENDESA SEC. : Instalaciones eléctricas.

5.7. Reglamentos y otras disposiciones.

1) Manual de Normas Técnicas para realización de las Instalaciones domiciliarias


de Agua Potable y Alcantarillado aprobado por D.S. M.O.P. NO70 de fecha 23 de
Enero de 1981.
2) Condiciones sobre rotura y reposición de pavimentos y Especificaciones
Técnicas de SERVIU, si existieran.
3) Decreto Supremo N' 411 del Ministerio de obras Públicas. Roturas de
pavimentos.
4) Instrucciones para la recepción y liquidación de obras contratadas, aprobado por
Ord. Sendos N' 3229 del 23 de Julio de 1980.
5) Instrucciones sobre planos de construcción Ord. D.C. NI 1213 del 20 Noviembre
de 1979.
6) Normas para el suministro, protección y colocación de tuberías y piezas
especiales de acero. Aprobado por Of. Sendos NI 4858 del 02 de Noviembre de
1979.
7) Instrucciones para la prueba de cacerías de agua potable.
8) Especificaciones técnicas para la provisión de cacerías de agua potable.
9) Instrucciones para la colocación de cacerías de acero.
10) Instrucciones para la prueba de conjunto de impermeabilidad de las redes y de
las aducciones de agua potable.
11) Reglamento de instalaciones domiciliarias de agua potable y alcantarillado.
Aprobado por Decreto Supremo MINVU NI 267/80.
12) Normas técnicas SEC. Ultimas revisiones.
13) Especificaciones técnicas para la provisión de válvulas para cacerías de agua
potable.
14) Disposiciones sobre la colocación de letreros en obras públicas según Of. Circ.
MOP N' 302 del 03.02.84.
15) Instructivo sobre recepciones y liquidaciones de obras contratadas, aprobado por
ORD. SENDOS N'3229 del 23.07.80.
16) Especificaciones técnicas para protecci6n'interna y externa de estanques de
acero y estructuras soportantes. Aprobado por ORD. D.C. Nº 0843 del 11.07.80.
17) Instrucciones para leyendas de estanques, de acuerdo a ofs. circulares DAPRU
N"1359 y 721 de fechas 17.11.83 y 10.05.79, respectivamente.
18) Instrucciones sobre planos de construcción ORD. D.C. N' 1213 del 20.11.79.
19) Boletín técnico vinilit de Pizarreño S.A.
20) Los Arranques domiciliarios se ejecutaran según estándar de ESVAL.
21) Instalación de llave de jardín con arranque de polipropileno (enero 1982).
22) DFL Nº1, Art.77 sobre aportes reembolsables.
23) Guía para la elaboración y presentación de proyectos de agua potable y
alcantarillado.
24) Tubería de policloruro de vinilo (PVC) para agua potable - colocación en obra,
Aprob. por Res. Exenta N'1375 del 24.05.85 del SENDOS.
25) Instalaciones en la faja vial instrucciones impartidas en Ord. Nº4558 de 27.05.96.

Toda modificación vigente a la fecha de construcción de la obra, a cualquiera de los


reglamentos y/o especificaciones antes citados serán válidas y deberán ser considerados.

6. Inspección Técnica de las Obras.

El mandante será representado ante el Contratista por la Inspección Técnica de las Obras
(I.T.O), la que deberá entre otras funciones, formular todas las observaciones que le
merezca la ejecución de la faenas, la calidad de los suministros, interpretar los planos y
especificaciones del proyecto, verificar la correcta dimensión y ubicación de los elementos
proyectados en su materialización en obra; exigir la ejecución de los ensayos de
laboratorio especificaciones de los elementos elaborados en obras; verificar la protección
de los materiales, equipos y demás elementos de la construcción; requerir el cumplimiento
de la medidas de seguridad personal y de las instalaciones; controlar el cumplimiento de
la programación de las obras; y velar por el orden y limpieza de los terrenos y recintos de
trabajo.

En consecuencia, la I.T.O. estará facultada, entre otras atribuciones, para rechazar


materiales llegado a la obra que no cumplan las especificaciones pertinentes, suspender
faenas cuando se compruebe el incumplimiento de las bases, se realicen las faenas en
forma descuidada o con peligro para las instalaciones y/o las personas, o no se tomen las
muestras prescritas; exigir ensayos especiales con cargo al contratista cuando a su juicio
sean necesarios, y ordenar la paralización y eventualmente la demolición a costa del
contratista, cuando no se hayan cumplido los requisitos especificados en resistencias,
ubicación y calidad de los materiales y obras ejecutadas.

La I.T.O. tendrá como responsabilidad velar por la construcción se efectúe dé acuerdo


con las especificaciones y planos del proyecto, y donde ellos no fueran aplicables la I.T.O.
consultará al Departamento Técnico del mandante quién adoptará las decisiones técnicas
finales. Por su parte, será responsabilidad del Contratista facilitar la labor de la I.T.O.

7. Calidad de los Materiales.

El Contratista deberá usar exclusivamente materiales de la mejor calidad y de primer uso,


en perfecto estado de conservación
.
El Contratista deberá certificar la calidad de los materiales mediante ensayos efectuados
en un laboratorio aprobado por ESVAL S.A. Los certificados emitidos por el fabricante
sólo serán válidos cuando cumplan con esta condición.

El uso de materiales similares a los especificados será aceptado, previa presentación por
parte del Contratista de los antecedentes que demuestren la equivalencia en la calidad de
ellos.

8. Mecánica de Suelos.

El proyecto se ha desarrollado a partir de una inspección visual del terreno a través de


pozos de reconocimiento. La información disponible es suficiente para clasificar los suelos
para excavaciones y rellenos.

Para efectos de cubicación no habrá reclasificación de suelos.

9. Seguridad.

En la ejecución de los trabajos, el contratista deberá tomar todas las medidas de


seguridad necesarias para la protección de su propio personal, de los transeúntes y de la
propiedad ajena.

Estas medidas deberán tomar en consideración las prescripciones establecidas en las


normas I.N.N. correspondientes.
10. Instalación de Faenas.

El Contratista deberá considerar en sus costos todos los gastos de instalación de faenas
como oficinas, bodegas, campamentos y otros, de acuerdo con las disposiciones
vigentes.

Replanteo de las Obras: La I.T.O. entregará al Contratista los terrenos en que se


construirán las obras, y éste deberá hacer un reconocimiento completo de trazados,
ubicando y verificando puntos de referencia y demás elementos indicados en el proyecto
para estos fines; el Contratista replanteará los ejes y obras especiales en conformidad con
los planos respectivos.

La I.T.O. autorizará la iniciación de las obras sólo si ha recibido a conformidad las faenas
de replanteo; por lo tanto, será responsabilidad del Contratista comunicar a la I.T.O. y
proponer soluciones oportunamente por cualquier interferencia o cambio en los trazados
que pueda significar retraso en la iniciación de obras.

Despeje de terrenos: El Contratista deberá limpiar el área de trabajo, eliminando todo


material desechable que interfiera con la ejecución de las obras, el que será llevado a un
botadero debidamente autorizado.
La eliminación de árboles, arbustos, plantas y elementos ornamentales quedará sujeta a
las regulaciones municipales que existen sobre la materia, debiendo conservarse y
reponerse en la forma que dichos reglamentos indiquen. Los materiales y escombros
resultantes de estas faenas serán dispuestos según instrucciones de la I.T.O.

Permisos y Derechos: Serán de cargo y responsabilidad del Contratista la tramitación de


permisos, pagos de derechos a la Municipalidad, Empresa Eléctrica y a otras Instituciones
que intervengan en la realización de las obras. Serán de su responsabilidad los
inconvenientes que se presenten por no cumplir con estos requisitos.

Limpieza Final: Al término de las obras el Contratista procederá a limpiar los recintos y
lugares de las faenas, los que deberán quedar a lo menos en las mismas condiciones que
tenían en el momento de iniciarse las obras.

11. Protección, Señalización de las obras y Mantención de vías de acceso.

El Contratista desarrollará las obras en condiciones de seguridad tanto para las personas
como para las instalaciones. En especial, se observarán medidas de seguridad relativas
a:

 Trabajos en vías de tránsito: Desvíos, señalizaciones adecuadas, barreras, etc.


 Excavaciones y andamios.
 Incendios.
 Manipulación de elementos pesados.

Durante la noche el Contratista deberá mantener iluminadas las obras y todos los
obstáculos deberán ser provistos de señales luminosas de prevención, ya sean
obstáculos fijos o equipos estacionados. Cualquier consecuencia que se derive del no
cumplimiento de estas instrucciones de protección y de señalización será de exclusiva
responsabilidad del contratista.

12. Condiciones Generales de las Excavaciones.

Los procedimientos de excavación deberán planificarse de manera que provoquen la


menor perturbación del terreno natural y la estabilidad de los taludes abiertos.

Las excavaciones no podrán permanecer abiertas por un tiempo superior al indicado en el


programa de construcción del Contratista y aprobado por las autoridades pertinentes. El
Contratista deberá tener especial cuidado en las excavaciones en los sectores en que
existan tuberías u otras interferencias.

13. Entibaciones.

El Contratista deberá ejecutar las entibaciones que sean necesarias para asegurar la
estabilidad de los taludes. En el caso que, a pesar de las entibaciones colocadas, se
produzcan derrumbes, el Contratista deberá retirar a su cargo todo el material
derrumbado y reforzar las entibaciones.

Las entibaciones que utilice el Contratista deberán ser autorizadas previas a su


construcción por la I.T.O., sin que eso releve al contratista de su responsabilidad.

14. Rellenos.

Una vez construidas las obras de hormigón o instaladas las cañerías, se notificará a la
I.T.O. antes de proceder al relleno de las zanjas.

Después de construidas las obras; el terreno deberá quedar al mismo nivel existente
antes de la ejecución de ellas o al nivel indicado en los planos, según sea el caso.

Característica de los materiales: Serán las indicadas en los planos del proyecto o en las
especificaciones técnicas. En general, deberán estar libres de contaminación extraña, en
particular de materia orgánica, sales solubles y productos de desecho y no deberán
poseer características de comportamiento singular (arcillas expansivas o limos
colapsables).

Obtención de los materiales: Deberán provenir de los materiales extraídos de las


excavaciones, siempre que cumplan las condiciones establecidas en la cláusula
precedente.
En caso de que provengan de yacimientos especiales, debidamente autorizados para este
objetivo, ellos deberán ser ubicados por el contratista y aprobados por la I.T.O.

Relleno de zanjas: Se podrá efectuar con suelos provenientes de las excavaciones o de


yacimientos aceptados para este efecto, en todo caso deberá estar de acuerdo con las
instrucciones del mandante, para estos efectos.
El material de relleno se depositará simultáneamente en ambos costados de la tubería
compactando cada capa hasta lograr la densidad especificada.

Compactación de los rellenos: Deberán compactarse hasta lograr la densidad estipulada


siguiente: una densidad relativa del 75 % para rellenos permeables, un 95 % de la
densidad máxima seca determinada según la norma NCh 1534-2 para los materiales
impermeables bajo zona de pavimentos y 90 % de la densidad máxima seca para las
demás zonas.

La compactación se hará utilizando placa vibradora. No aceptando los compactadores de


impacto. En los sectores de la obra en que esto no sea posible se podrá utilizar
compactadores manuales previa autorización de la I.T.O.

15. Pruebas Parciales y Recepción Final.

Las pruebas parciales y finales de estas instalaciones deberán ser entregadas a la I.T.O.
y obtener de él su recepción.

Se exigirá al Contratista los Certificados de Recepción Final, al hacer entrega de las


instalaciones y los correspondientes planos de construcción que indiquen claramente las
ubicaciones de tuberías, llaves de paso, cámaras, canaletas, etc.

16. Libro de Obra.

Será obligación del Inspector Técnico de la Obra (ITO), exigir del Contratista la apertura
del libro de Obras desde la entrega del terreno, evento que deberá quedar estampado
como inicio de su texto y rubricado con las firmas respectivas del Contratista y el ITO.

El libro proporcionado por el Contratista, será foliado en triplicado, mantenido en obra, y


en el cual se anotarán todos los problemas planteados, sus soluciones, los avances,
observaciones de la inspección, aprobaciones y rechazos.

Las anotaciones de la inspección deberán ser firmadas por el Contratista o su


representante en obra, en señal de haber tomado conocimiento.

El Contratista puede realizar sus observaciones o descargos si procediese dentro de las


24 horas siguientes a la anotación y la Inspección responderá por escrito al respecto,
siendo instrucción final ésta última, para efectos de no atrasar la obra. Si el Contratista
estima que sus intereses son dañados podrá hacer una presentación escrita sobre esto, a
fin que la inspección resuelva.

17. Hormigones.

Materiales: Para la elaboración de hormigones sólo se emplearán materiales aceptados


por la I.T.O., según los requisitos de las presentes especificaciones; los materiales
rechazados serán alejados de las obras, sin reconsideraciones.
Cementos: Se emplearán cementos Portland de calidad, que cumplan con las normas
I.N.N.

Agregados: Deberán cumplir la norma I.N.N. Sólo se podrán utilizar áridos exentos de
sales solubles, condición que deberá certificarse oportunamente para la aprobación de la
I.T.O.

Agua: Se empleará agua potable o agua según la Norma.

Aditivos: Sólo se permitirán aceleradores de fraguado, no se aceptarán anticongelantes.


Como impermeabilizante podrá utilizarse Frioplast. A6, Marca SIKA, u otro producto
similar autorizado por la I.T.O.

El Contratista deberá disponer de los elementos e instalaciones necesarias para la


clasificación, lavado, almacenamiento separado y medida para dosificación de los
distintos componentes del hormigón, a fin de garantizar la constancia de las
características de esos materiales.

El cemento se protegerá de la humedad, y los áridos se almacenarán evitando su


segregación. No se aceptará que el agua o los áridos contengan hielo al momento de
elaborar los hormigones.

Por cada 30 [m3] de hormigón elaborado se efectuarán nuevos análisis de tamiz de los
áridos para asegurar la constancia de la granulometría aprobada.

Dosificación. Las dosificaciones serán establecidas por el Contratista para los hormigones
especificados por resistencia, según la Norma NCh 170 of 85. Para este efecto elaborada
cubos de prueba para ensayos con la debida anticipación de las faenas de hormigonado y
deberá cuidar que se hagan las modificaciones del caso ante eventuales variaciones de
los materiales, condiciones de faena, clima o cualquier otro factor que pueda incidir en la
calidad del hormigón. La I.T.O. controlará mediante ensayos en el laboratorio de
hormigones esa calidad; se practicará una serie de muestras por cada jornada de
hormigonado.

18. Agua Potable.

Todas las obras por construir, se ejecutarán de acuerdo a los planos correspondientes y
serán de completo cargo del contratista el suministro y colocación de las tuberías, piezas
especiales, y la mano de obra correspondiente. Además, deberá entregar las obras con
las pruebas respectivas.

18.1. Excavaciones.

Las excavaciones se ejecutarán conforme con los ejes, dimensiones, cotas y pendientes
establecidas en los Planos del Proyecto.
La excavación deberá llegar hasta los niveles de Proyecto o hasta encontrar material de la
calidad establecido en los Planos del Proyecto, las especificaciones o las indicaciones de
la ITO. El nivel de sello de la excavación será autorizado por la ITO.

Los procedimientos de excavación deberán planificarse de manera que provoquen la


menor perturbación del terreno natural, aseguren la estabilidad de los taludes abiertos y
permitan en todo momento la evacuación de las aguas lluvias sin producir apozamiento o
escurrimiento de alta velocidad que causen erosiones al terreno o en las áreas
circundantes. Cuando la excavación se ejecute a máquina, ésta deberá detenerse 20 [cm]
por sobre la cota de sello, continuándose en forma manual hasta llegar al sello.

Las superficies y paramentos de las excavaciones que vayan a quedar definitivamente


abiertas serán sometidas a algunos de los tratamientos que se señalan a continuación:

 Los taludes definitivos en material común deberán ser peinados eliminando todo
material suelto susceptible de desprenderse dejándolos con las inclinaciones
señaladas en los Planos de Proyecto.
 Los taludes definitivos en roca, serán suavizados en todos los sectores que presenten
contrapendiente y acuñados para eliminar trozos sueltos que pudieran desprenderse,
dejándolos con las inclinaciones señaladas en los Planos de Proyecto.
 Las superficies horizontales, en material común, serán compactadas hasta obtener
como mínimo un 95% de la densidad del terreno natural en sitio.

Las excavaciones para estructuras, en que se utilice moldaje exterior, deberán tener un
sobre ancho de 0.80 [m] medido del paramento vertical exterior de la estructura, sobre el
nivel de cimientos.

El Contratista será responsable de mantener los taludes en condiciones seguras, tanto en


lo concerniente a estabilidad como a erosión en todas aquellas excavaciones que
permanezcan temporalmente abiertas, sin que ello signifique un recargo de los valores
cotizados en su propuesta. En igual forma, el Contratista será responsable de la
desviación de las aguas superficiales para mantener en seco las excavaciones. En el
eventual caso de que se produzcan deslizamientos o erosiones en los taludes de las
excavaciones, el Contratista deberá colocar de su cargo el mejor relleno que su reposición
requiera.

18.2. Rellenos de Excavación.

Previo a la iniciación de los rellenos, el Contratista deberá indicar la secuencia de


colocación, para lo cual definirá los sectores en que divide la obra para este objeto. Esta
secuencia deberá ser aprobada por la I.T.O. quien autorizará también el inicio de los
rellenos.

Los materiales se descargarán y esparcirán evitando su segregación, se depositarán en


capas aproximadamente horizontales, que abarquen toda la extensión del sector por
recubrir. El avance deberá ser parejo, de modo que no se produzcan desniveles
superiores a 0,50 [m] entre sectores continuos.
El espesor de las capas será establecido de manera tal que pueda lograrse la densidad
especificada en todo su espesor con el equipo de compactación que se utilizará.

En los casos que los rellenos queden interrumpidos para ser continuados posteriormente
las capas se colocarán en forma escalonada de modo que cada 0,60 [m] de altura se deje
un espacio horizontal de 0,50 [m] en sus extremos. En el caso de utilizarse materiales
impermeables, la humedad del material de tamaño inferior a la malla Nº 4 ASTM deberá
estar comprendida en un rango de ± 2% de la humedad óptima de la misma fracción.

No se permitirá la colocación de rellenos bajo condiciones de lluvia intensa. En caso de


producirse una lluvia continuada, se deberá suspender el relleno y se emparejará el
material colocado para facilitar el drenaje; al reiniciarse los trabajos, se deberá escarificar
y acondicionar el material, si es necesario, hasta lograr una humedad dentro de los límites
permitidos.

18.3. Suministro Tuberías.

Características de las Tuberías: Las tuberías y piezas especiales en PVC serán, como
mínimo, de clase 10 de acuerdo con las prescripciones de las Normas que forman parte
de esta especificación. El sistema de uniones será del tipo Espiga Campana (E.C.) con
anillo de goma para diámetros iguales o superiores a 75 [mm].

Suministro de las Tuberías: Las clases y diámetros estándar de tuberías de PVC que se
deben considerar en el desarrollo de Proyectos de Redes de Agua Potable, autorizados
por ESVAL, se describen en el Standard Técnico de ESVAL.

Transporte, Almacenaje e Inspección: La tubería deberá manipularse con las


precauciones debidas para que no sufra daños o golpes, tanto durante el transporte como
en las etapas de carga y descarga y durante el movimiento interno en la faena. El
transporte y acopio en obra deberá efectuarse con los métodos y procedimientos
indicados por el fabricante.

El Contratista deberá hacerse asesorar convenientemente por el o los fabricantes de las


tuberías, piezas especiales y uniones, en todo lo referente a: recepción, transporte,
manipulación, instalación y prueba de dichos elementos. No se permitirá rodar los tubos
por terrenos rocosos, o con piedras, y se recomienda depositarlos lo más próximo a la
zanja para evitar nuevos traslados. Es necesario dejar libre un lado de la zanja para poder
transitar en forma expedita y maniobrar los tubos.

Hasta que sean requeridas para su colocación, las uniones, anillos de goma y lubricantes,
deben ser almacenados en cajas, en lugares limpios y secos. Los anillos de goma
deberán protegerse de la luz solar, aceites, grasas y fuentes de calor para ser instalados
en óptimas condiciones de calidad.
18.4. Pruebas.

Las pruebas hidráulicas de las tuberías se harán de acuerdo a lo establecido en las


especificaciones técnicas especiales. Deberá establecerse un programa de pruebas, el
que debe estar adecuado conforme al ritmo de avance programado para las obras, las
longitudes máximas de las secciones sometidas a prueba y presiones máximas y mínimas
que se establecerán en las respectivas secciones. El costo que demanda la prueba y las
eventuales reparaciones de la tubería será de cargo del Contratista.

HERIBERTO ARAOS OVALLE


Ingeniero Civil

Viña del Mar, Enero 2014


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

PROYECTO : PROYECTO EXTENSIÓN RED DE AGUA POTABLE


LOTEO COSTA DE MONTEMAR – ETAPA IV

UBICACIÓN : MONTEMAR
COMUNA DE CONCÓN
PROPIETARIO: INMOBILIARIA MONTEMAR S.A.

Las presentes Especificaciones Técnicas Especiales (E.T.E.) que se entregan en calidad de


antecedentes de propuesta, se refiere a la ejecución de las obras correspondientes a la
construcción e instalación de la red de agua potable para alimentar la IV Etapa del loteo Costa
de Montemar ubicado en la comuna de Concón; propiedad de INMOBILIARIA MONTEMAR S.A.

Las obras se ejecutarán en conformidad a los planos del proyecto, las Especificaciones
Técnicas Generales (E.T.G.) y las presentes E.T.E. Además, en todos aquellos aspectos que no
sean contrarios, se deberán respetar las prescripciones establecidas en las Normas I.N.N., los
Pliegos, Instrucciones y Recomendaciones Generales divulgadas por los fabricantes de los
materiales, equipos, instrumentos y en general, se deberá contemplar las mejores prácticas de
construcción aplicables a este tipo de obras. Salvo indicación contraria del mandante, el
suministro de todos los materiales, equipos necesarios y mano de obra, será de cargo del
contratista.

Por otro lado, las cubicaciones que se indican en estas especificaciones son meramente
informativas, no existiendo responsabilidad en las cifras que se mencionan y cada oponente a
la propuesta deberá realizar las verificaciones correspondientes.

• Inspección de Obras:

En relación con la inspección de las obras, la I.T.O. y el contratista fijarán, de común


acuerdo, el comienzo de las obras, las frecuencias de las inspecciones y el programa de
trabajo detallado de las obras.

Para todos los efectos de este proyecto, la I.T.O. corresponderá a alguien designado por el
Mandante, con el fin de dar cumplimiento de las normativas respectivas y de la correcta
ejecución de las obras proyectadas.

• Obras del Contrato:

El contratista deberá ejecutar las obras de acuerdo con estas especificaciones y los planos
correspondientes. Además, en cuanto no se opongan se deberán cumplir las
especificaciones técnicas generales para la construcción de redes de agua potable de
ESVAL, que se deben considerar incorporadas al proyecto, como también las Normas I.N.N.
Todos los materiales serán suministrados por el Contratista, y sólo se aceptarán en las
obras e instalaciones sanitarias materiales que exhiban sello de control de calidad otorgado
por laboratorios, empresas de servicio o personas naturales cuya calificación haya sido
previamente aprobada por el I.N.N.

Se harán los trabajos necesarios para el correcto funcionamiento de la red y la completa


habilitación de las calles, las que deberán quedar, a lo menos, en las mismas condiciones
en que estaban en el momento de comenzar los trabajos.

Todos los permisos, depósitos, garantías y derechos exigidos, por los organismos
pertinentes serán de la exclusiva responsabilidad del contratista, debiendo efectuar
oportunamente los trámites requeridos.

• Trazado de las obras:

El trazado de las obras se muestra en detalle en los planos y se describe en la memoria


respectiva, el cual puede servir como referencia. Por tanto, al momento de materializar las
obras proyectadas, se debe definir el trazado real de éstas, considerando las
características del terreno, de los servicios existentes, etc., en conjunto con la I.T.O.

• Acceso y fajas de trabajo:

El contratista será responsable de obtener, a su cargo y costo los permisos necesarios para
los accesos al lugar de las obras. Las obras se construirán en fajas con el ancho adecuado.
Si el contratista, para la ejecución de los trabajos, estima necesario utilizar un espacio
adicional, deberá considerarlo con la I.T.O., los dueños de los terrenos, vecinos o el
organismo correspondiente, y será de su exclusivo cargo.

• Mano de Obra:

La mano de obra que se utilizará para la instalación de tuberías, equipos y demás obras,
será especializada. La I.T.O. verificará esta calificación y requerirá de los cambios de
personal si no se cumple esta condición.

• Restitución de terrenos, caminos y servicios:

Será de responsabilidad y cargo del contratista la restitución a las mismas condiciones en


que estaban antes de iniciar los trabajos, de todos los terrenos y cercos afectados,
públicos y privados, los caminos y cualquier otro servicio que pudiese ser alterado por los
trabajos y las instalaciones de faena.
• Medidas de Seguridad:

Como una seguridad contra accidentes, el contratista deberá tener presente en forma
especial las disposiciones del "Pliego de Condiciones para la Construcción de Agua
Potable" y las siguientes Normas I.N.N.

Nch.348 Prescripciones generales acerca de la seguridad de los andamios y cierros


provisionales.

Nch.349 Prescripciones de seguridad en excavaciones.

Nch.436 Prescripciones generales acerca de la prevención de accidentes del trabajo.

Nch.438 Protección de uso personal.

Además, será cargo del contratista, los daños que produzcan a terceros, tanto por la
acción de las excavaciones, como por el depósito de escombros y materiales.

• Normas Aplicables:

Serán aplicables todas las normas indicadas en las ETG para cada rubro y en las
condiciones allí establecidas.
En cuanto a las calidades de terreno que se indican en las presentes especificaciones,
tienen carácter informativo.

Con fines de ordenamiento, el capítulo se ha dividido en los siguientes subcapítulos:

A. MOVIMIENTOS DE TIERRA

B. SUMINISTRO, TRANSPORTE, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE CAÑERÍAS

C. SUMINISTRO DE PIEZAS ESPECIALES SIN MECANISMO

D. CONFECCION DE JUNTURAS

E. OBRAS DE ALBAÑILERÍA

F. OBRAS DE HORMIGON

G. OBRAS VARIAS
A. MOVIMIENTO DE TIERRA

Este capítulo comprende todas las excavaciones necesarias para la


colocación de cañerías y sus piezas especiales, el relleno de las
excavaciones y el retiro y transporte de los excedentes que
resulten. Las cañerías proyectadas serán colocadas en zanjas
abiertas.

Replanteo de las Obras

Previo al inicio de las obras deberán replantearse el proyecto a


objeto de verificar el trazado de las tuberías no se vea afectado
por servidumbre u otras situaciones de peligro.

El trazado de las obras se muestra en detalle en los planos y se


describe en la memoria respectiva, el cual puede servir como
referencia. Por tanto, al momento de materializar las obras
proyectadas, se debe definir el trazado real de éstas,
considerando las características del terreno, de los servicios
existentes, etc., en conjunto con la I.T.O.

1. Replanteo de las Obras Gl 1

Excavaciones en zanja

De acuerdo a las visitas realizadas a la Ubicación del Lote y en


base a las características de los terrenos cercanos a dicho sector
y a estudios realizados, se ha estimado que la clasificación del
terreno es Tipo IV según la clasificación establecida por la
Superintendencia de Servicios Sanitarios.

Las zanjas deberán excavarse de acuerdo a la ubicación


detallada en el plano de proyecto. La excavación tendrá una
profundidad variable, teniéndose presente que sobre la clave de
la cañería deberá quedar por lo menos una altura de 1 m hasta la
superficie del terreno. En las zonas bajo calzada, se considerará
una profundidad mínima de 1.10 m sobre la clave del tubo.

Debe tenerse presente que para excavaciones menores de 2 m,


los taludes serán verticales.

El ancho de la zanja en cualquier punto bajo la clave de la tubería


no debe ser mayor que el necesario para proporcionar el espacio
adecuado para el montaje de la tubería, uniones y compactación
del relleno con material seleccionado.
El ancho mínimo, medido a nivel del eje de la tubería debe ser 30
cm mayor que el diámetro exterior del tubo. El máximo ancho
libre de la zanja en la clave del tubo, no debe exceder del ancho
del tubo más 60 cm. Para efecto de las cubicaciones se
consideró un ancho de la zanja igual al diámetro nominal del tubo
más 0,6 m.

La superficie en el fondo de la zanja deberá quedar libre de


cualquier protuberancia que pueda ocasionar cargas puntuales
en la pared de la tubería o enchufe y deberá proporcionar un
soporte firme, estable y uniforme de la tubería.

Cuando la excavación se ejecute con máquinas, ésta deberá


detenerse a 0,20 m por sobre la cota de la excavación indicada,
continuándose en forma manual hasta llegar al sello.

El nivel de sello de la excavación será autorizado por la I.T.O. En


el caso de producirse sobreexcavaciones, éstas deberán llenarse
según se indica posteriormente en el ítem relleno de zanjas.

2. Excavación de zanja m3 1.260

Relleno de Excavaciones en Zanjas.

El relleno de las excavaciones en zanjas se ejecutará según se


refiera al material de relleno, para evitar que piedras grandes
queden en contacto con la cañería. Sólo se procederá al relleno
con autorización de la I.T.O.

El contratista deberá entregar los rellenos bien consolidados,


reconstituyéndose el estado de compactación original de las
tierras.

El material de relleno será un suelo seleccionado, compactable,


libre de desperdicios y materias orgánicas provenientes de la
misma excavación o en su defecto de algún empréstito cercano
aprobado por la I.T.O.

Encamado.

Se realizará una adecuación del fondo de la zanja, de tal forma


que no exista alguna arista que pueda dañar la tubería.

Previo a la colocación de las tuberías se colocará una capa de


arena, con el objeto de asegurar un contacto continuo del tubo en
toda su generatriz. Esta capa no será superior a 10 cm y se
compactará en forma manual.
Relleno lateral.

Corresponde al suelo colocado a ambos costados del tubo,


desde el encamado hasta su eje central. El material puede ser
suelo Clase II, III o IVb del Estándar técnico de ESVAL S.A. Se
debe limitar el tamaño máximo de las partículas a 13 mm. Su
grado mínimo de compactación debe ser de 90% Proctor
Modificado. No se permite el uso bajo ninguna circunstancia de
suelos IVa, V debido a su difícil compactación y su conocida
inestabilidad.

En la zona de unión se dejará un nicho para evitar que el tubo


quede apoyado en los extremos.

Relleno inicial.

Se extenderá desde el relleno lateral hasta una altura de 30 cm


sobre la clave. Su función es anclar o sujetar la tubería,
protegerla de daños que pueda producir la colocación del relleno
final.

Debe ser conformado por un material apropiado de las mismas


características que el relleno lateral. En general se podrá utilizar
para este fin suelos de clase II, III o IVb. De tal forma el, material
elegido debe ser tal que, con un pequeño esfuerzo de
compactación se logre alcanzar una densidad uniforme y
relativamente alta de 90% del Proctor modificado. No aceptando
la compactación mecánica.

Se deberá asegurar que durante la colocación de la tubería exista


un contacto continuo del relleno con todo el contorno del tubo,
cuidando de no dañar la tubería durante la compactación.

Relleno Final.

Se rellenará con material proveniente de la excavación, libre de


materias orgánicas hasta 1 m bajo zonas sin transito,
colocándose capas de 0,30 m de espesor como máximo, se debe
cumplir con el 90% del Proctor Modificado. Las zonas bajo
tránsito vehicular deberán cumplir con el 95% del Proctor
Modificado.
En cualquier caso los rellenos deberán quedar al nivel que tenía
el terreno antes de abrirse la zanja, salvo indicación de la
Inspección para su modificación. En los casos que corresponda,
el terreno deberá quedar listo para construir las calzadas o
aceras de hormigón.
En las zonas de congestión de tuberías o en las condiciones de
terreno que impidan una adecuada compactación, el inspector
podrá ordenar que el relleno se haga con hormigón de 127.5 [Kg
cem/m3].

Controles de Densidad de Suelos

Se deben efectuar controles de densidad de suelos tomando como


mínimo una muestra cada 50 m de instalación y para el estrato
superior. Los controles de granulometría deben ser los necesarios
para cumplir con las exigencias establecidas en la presente
especificación. Todos lo ensayes de laboratorio deberán ser
avalados por algún laboratorio aceptado por ESVAL S.A.

Recepción de las Obras

El contratista hará entrega de las obras construidas en total


concordancia con los planos y especificaciones del proyecto, y/o
con las modificaciones que ESVAL pueda autorizar; dichas obras
se entregarán con todas sus pruebas rendidas satisfactoriamente,
y en plena capacidad de funcionamiento.

Limpieza Final

Al término de las obras el Contratista procederá a limpiar los


recintos y lugares de faenas desmontando las instalaciones
descritas precedentemente y que expresamente autorice la ITO, la
que podrá dejar para el servicio las que estime necesarias.

3. Encamado de material seleccionado m3 84


4. Relleno de excavación en zanja m3 1.143

Retiro de Excedentes.

El Contratista tendrá obligación de ubicar los botaderos para los


excedentes provenientes de las excavaciones y otros materiales
sobrantes. Los botaderos serán lugares autorizados para ser
utilizados como tal, debiendo obtener el contratista los permisos
correspondientes. El Contratista deberá preocuparse de la
mantención de los botaderos, de depositar el material en forma
ordenada de manera de permitir el normal escurrimiento de las
aguas. El material se depositará en taludes estables. Se estima,
para propósitos de cubicación, el volumen de excedentes en un
20% del volumen excavado, más el 110% del volumen
desplazado por las cañerías e instalaciones.

5. Retiro de Excedentes m3 289


B. SUMINISTRO, TRANSPORTE, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE CAÑERÍAS

Tubería de HDPE

Comprende el suministro, transporte a obra, transporte interno,


colocación y prueba de tuberías necesarias.

Las cañerías deben cumplir con lo estipulado en las normas


I.N.N. y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que
dicen relación con las características de los materiales y calidad
de fabricación.

El transporte de material comprende el traslado de todas las


cañerías desde bodega de los proveedores hasta la obra.

El transporte interno deberá efectuarse siguiendo las


estipulaciones que al respecto haga el fabricante.

Las cañerías se instalarán de acuerdo con las presentes


Especificaciones Técnicas, los Planos del Proyecto y las
instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las cañerías, se verificará


que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento en
buenas condiciones y además que su fabricación haya sido
recibida conforme por la Inspección de acuerdo a lo establecido
en estas especificaciones. Todos aquellos elementos que no
cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la
inspección

Características de la tubería

Las tuberías y piezas especiales de polietileno de alta densidad


serán, como mínimo, de clase PN-10 PE 100 de acuerdo con las
prescripciones de las Normas que forman parte de esta
especificación.

Las tuberías de polietileno de alta densidad podrán unirse


básicamente mediante elementos desmontables o uniones fijas,
según lo estipulen los planos del proyecto.
Uniones Desmontables:

 Para diámetros de tubería de hasta 110 [mm] se podrán


utilizar uniones desmontables rápidas tipo cónica roscada
plástica.

Uniones Fijas:

Se aceptará la existencia de uniones fijas, basadas en la fusión


termodinámica de las tuberías formando una conexión continua,
ya sea, con elementos calefactores o empalmes electrosoldables
según lo especifiquen claramente los planos del proyecto.

Suministro de las tuberías

Las clases para diferentes presiones nominales de operación y


diámetros estándar de tuberías de polietileno de alta densidad,
que se deben considerar en el desarrollo de Proyectos de Redes
de Agua Potable, autorizados por ESVAL, son los siguientes:

Tabla -1: Clases para diferentes presiones nominales de operación


Diámetro PN-16 PN-10 PN-6 PN-4
[mm]
63 X X X X
75 X X X X
90 X X X X
110 X X X X
125 X X X X
140 X X X X
160 X X X X
180 X X X X
200 X X X X
FUENTE: Estándar Técnico de ESVAL

Transporte, Almacenaje e Inspección

La tubería deberá manipularse con las precauciones debidas


para que no sufra daños o golpes, tanto en el transporte como en
las etapas de carga y descarga y durante el movimiento interno
en la faena.

El transporte en obra deberá efectuarse con los métodos y


procedimientos indicados por el fabricante.
El contratista deberá hacerse asesorar convenientemente por el o
los fabricantes de las tuberías, piezas especiales y uniones, en
todo lo referente a: recepción, transporte, manipulación,
colocación y prueba de dichos elementos.

Está prohibido rodar los tubos por terrenos rocosos, o con


piedras, y se recomienda depositarlos lo más próximo a la zanja
para evitar nuevos traslados.

Es necesario dejar libre un lado de la zanja para poder transitar


en forma expedita y maniobrar los tubos.

Las tuberías en tiras deberán almacenarse en superficies planas


(sin cargas puntuales) y en capas formando pilas de hasta 2
metros. Se deben poner separadores laterales de madera
contiguos, manteniendo una distancia máxima de 2 metros entre
si.

Instalación de los tubos

Antes de iniciar las faenas de colocación se debe tener la


seguridad de contar con todo el material y equipo necesario para
efectuar el trabajo. Además, se deben revisar todos los tubos y
accesorios antes de su instalación. Si se encuentra alguno
dañado o defectuoso debe ser reemplazado. Bajo ninguna
circunstancia, los tubos o sus accesorios, deben dejarse caer
dentro de la zanja, sino que deben bajarse cuidadosamente.

La tubería y sus accesorios deben ser colocados en la zanja de


acuerdo al alineamiento y pendiente especificados en el
proyecto.

Cuando el tendido de una tubería quede inconcluso, el terminal


abierto de ésta se deberá taparse para prevenir contaminaciones
y obstrucciones.

Los cambios de dirección deberán materializarse


necesariamente, mediante el uso de piezas especiales. No
obstante, en presencia de ángulos pequeños, aquéllos se podrán
lograr por deflexión gradual de la tubería a lo largo de su trazado
y teniendo presente las recomendaciones del fabricante a este
respecto. Esta desviación no podrá hacerse en la unión de la
tubería.
Montaje

El montaje de tubos y uniones debe efectuarse solamente con los


materiales especificados por el fabricante.

La característica principal del sistema de unión fija, radican en la


facilidad de instalación, permiten una buena estanqueidad a
presiones internas y externas y poseen un impermeabilidad tanto
a bajas como a altas presiones. Los procedimientos de montaje
para las uniones fijas se presentan a continuación:

Uniones fijas

- Se monta la tubería en la máquina y luego se enfrentan los


tubos para chequear que estén correctamente alineados.

- Se introduce el refrentador entre ambas caras y se procede a


efectuar el proceso de refrentado. Es importante ejecutar este
procedimiento a pesar que las caras de los tubos estén lisas.

- Limpiar los extremos interior y exterior de las tuberías a


fusionar, removiendo el polvo, grasa, agua y cualquier otro
material externo.

- Después de colocar las abrazaderas en los tubos, enfrentar las


superficies a soldar. Para esta operación se puede contar con la
ayuda de soportes.

- Verificar que los extremos de ambas tuberías se enfrenten a


escuadra y se topen en todo el perímetro de los tubos. De no ser
así, se deben emparejar usando los cuchillos rectificadores.

- Es preciso constatar que las abrazaderas de la máquina de


soldar sujeten firmemente ambos tubos, de manera que no haya
posibilidad d e deslizamiento durante el proceso de fusión.

- Insertar el elemento calefactor entre dos tuberías a soldar y


luego aplicando una leve presión, poner en contacto ambos tubos
en el elemento calefactor.

Una vez que se ha alcanzado la temperatura de soldadura y se


ha formado un cordón en todo el perímetro del tubo, se retira el
elemento calefactor y se unen las superficies lentamente con una
presión determinada.

Una vez enfriada y solidificada la soldadura se retiran las


abrazaderas.
Corte de los tubos

Cuando se requieran tubos de longitud menores a los


normalizados, éstos se pueden cortar con la ayuda de sierras de
dientes finos, similares a los usados para cortar fierro. Se debe
biselar el extremo cortado con una escofina, o lima equivalente,
para dejarlo en condiciones de efectuar la unión correspondiente.

Pruebas de tuberías de polietileno (HDPE)

Las pruebas hidráulicas de las tuberías se harán de acuerdo a lo


establecido en estas especificaciones.

Deberá establecerse un programa de pruebas, el que debe estar


adecuado conforme al ritmo de avance programado para las
obras, las longitudes máximas de las secciones sometidas a
prueba y presiones máximas y mínimas que se establecerán en
las respectivas secciones.

Tipos de Prueba

La instalación se probará con agua potable, por tramos de


longitudes comprendidas entre 500 y 1.000 metros, con la
condición de que durante el ensayo la presión en el punto más
alto del tramo a prueba, sea mayor o igual al 80% de la presión
de prueba en su punto más bajo.

Método de Prueba

Previamente al llenado de la sección a probar, la cañería deberá


estar parcialmente cubierta con 0,30 [m] de tierra de relleno, de
modo que no se produzcan movimientos de la tubería por efecto
de las presiones. Las uniones deben permanecer descubiertas
durante la prueba.

El tramo a ensayar debe llenarse con agua a un caudal


suficientemente lento, que garantice una velocidad no mayor a
0.05 m/s., para asegurar la total expulsión de aire.

De preferencia se debe introducir el agua por el punto más bajo


del tramo ensayado. En los extremos cerrados y en los puntos
altos deben colocarse dispositivos para la evacuación del aire.

La presión hidráulica del tramo ensayado, se obtendrá con una


bomba adecuada. El estanque de la bomba deberá contar con
un dispositivo que permita medir las cantidades de agua
agregadas para mantener la presión requerida. En los puntos
altos y bajos del tramo se instalarán manómetros calibrados que
permitan una lectura de la presión con una precisión de 0,1
[kg/cm2]

Una vez llenado el tramo, éste se mantendrá por un período


inicial de 24 horas, a una presión estática igual a la del trabajo
del tramo. Si ocurren fallas o se filtra agua se repetirá el
procedimiento después que ellas hayan sido corregidas.

Las pruebas de presión deberán desarrollarse en dos instancias,


una sin arranques y otra con arranques; en el primer caso se
considerará una presión de 126 m.c.a., y en la segunda, una
presión de 100 m.c.a., ambas durante 30 minutos.

Supervisión Pruebas

Previamente a la ejecución de las pruebas, el Contratista


someterá a la aprobación de la ITO los siguientes antecedentes:

 Metodología que utilizará para las pruebas.


 Disposición de los diferentes elementos y registros de control.
 Nombre del encargado responsable de las pruebas.
 Sistema de registro de control a seguir durante las pruebas.

Se verificará que la presión de prueba no sea superior a la de las


piezas especiales. Si es superior se tomarán las medidas
necesarias para no dañarlas.

6. Cañería de HDPE PE100 PN-10, D = 200 mm ml 1.050


C. SUMINISTRO, TRANSPORTE, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE PIEZAS
ESPECIALES

a.- Piezas especiales de Fierro fundido

Las piezas de Fe. Fdo. con y sin mecanismo deben cumplir con
lo estipulado en las normas I.N.N. y las E.T.G. correspondientes
fundamentalmente en lo que dicen relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

El transporte de material comprende el traslado de todas las


piezas especiales con y sin mecanismo, material de junturas, etc.
desde bodega de los proveedores hasta la obra.

El transporte de uniones y piezas especiales deberá efectuarse


siguiendo las estipulaciones que al respecto haga el fabricante.

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las
instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento
en buenas condiciones y además que su fabricación haya sido
recibida conforme por la Inspección de acuerdo a lo establecido
en estas especificaciones. Todos aquellos elementos que no
cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la
inspección.

Piezas especiales sin mecanismo unión brida

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se


exigirá además lo siguiente:

- Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los


agujeros para los pernos queden uno en frente de otro. Se
dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.

- Colocación de las tuercas y apriete de los pernos


diametralmente opuestos y luego de los pernos ubicados
perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las
piezas queden sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo


siguiente:
- Colocación de soportes provisionales de apoyo para las
válvulas y para los extremos de las cañerías.

- Ubicación de piezas con mecanismo, no dificulten su


operación futura.

- La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.

- Que no se produzcan filtraciones a través del vástago


después de varias horas de funcionamiento

Los materiales que se describen a continuación serán


suministrados, transportados a la obra e internamente, colocados
y probados por el Contratista:

7. Piezas especiales de Fe. Fdo con una brida Kg 128


8. Piezas especiales de Fe. Fdo con dos bridas Kg 1.957
9. Piezas especiales de Fe. Fdo con tres bridas Kg 897
10. Piezas especiales de HDPE Kg 52
11. Piezas especiales de Acero Kg 160

Transporte de piezas especiales

En el transporte, manejo y almacenamiento de las piezas


especiales revestidas deberá cumplirse con lo indicado en el
Norma NCh 996, teniendo especial cuidado en lo siguiente:

No se utilizarán elementos mecánicos como cadenas y ganchos en


contacto directo con el revestimiento del tubo.

El movimiento del tubo se hará con equipos adecuados para evitar


golpes y deterioros.

Piezas especiales con mecanismo:

Válvula.

Se contempla Válvula BB, de fundición nodular, paso recto, cierre


elastomérico marca BAYARD, modelo OCA -2C o similar.
Además, deberá incluirse todos sus accesorios:

• Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40)


unidas mediante junta plana con realce de posición.
• Vástago en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13.
• Compuerta en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con
recubrimiento vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR
con una dureza 75 shore.
• Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.
• Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65
shore.
• Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3%
Ni, 2% Fe.
• Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado
totalmente recubiertos y sellados con resina.
• Válvula BB, de fundición nodular, paso recto, cierre
elastomérico, marca Bayard , Referencia Nº565

Se considera el cuerpo y tapa de fundición dúctil, posee asiento


de bronce y su mecanismo móvil en bronce, fundición y acero
inoxidable. Además, posee un tejido poliamida de textura
apretada.

12. Válvula de cierre elastomérico, D = 100 mm Un 11


13. Válvula de cierre elastomérico, D = 200 mm Un 2
14. Unión Desmontable Autobloqueante, D = 100 mm Un 11
15. Unión Desmontable Autobloqueante, D = 200 mm Un 2

Transporte de piezas especiales

En el transporte, manejo y almacenamiento de las piezas


especiales revestidas deberá cumplirse con lo indicado en el
Norma NCh 996, teniendo especial cuidado en lo siguiente:

No se utilizarán elementos mecánicos como cadenas y ganchos


en contacto directo con el revestimiento del tubo.

El movimiento del tubo se hará con equipos adecuados para evitar


golpes y deterioros.

Grifo.

Grifo Columna tipo ESVAL: Comprende el suministro e


instalación del grifo columna BB, con vástago de acero
inoxidable, tapa boquilla de fierro fundido y pintura, de acuerdo a
especificaciones de planos tipo PM–04 de ESVAL.

16. Grifo columna tipo ESVAL, D = 100 mm. Un 11


D. CONFECCIÓN DE JUNTURAS EN TUBERÍAS

Se consultan la confección de los siguientes tipos de juntura para


los distintos nudos de la red proyectada (interconexiones), de
acuerdo a la lámina N° 00-54-01.

 Brida, incluyendo el suministro de plomo y pernos:

17. Brida, D = 100 mm Un 81


18. Brida, D = 150 mm Un 1
19. Brida, D = 200 mm Un 29
20. Brida, D = 250 mm Un 2

 Termofusión

Se contempla la termofusión de todos los nudos indicados en el


cuadro de piezas especiales y de las generadas entre las
uniones de tuberías de HDPE, las cuales vienen en tiras de 12 m
para diámetros de 200 mm y 160 mm y de 50 m para el diámetro
de 110 mm..

21. Termofusión, D = 160 mm Un 1


22. Termofusión, D = 200 mm Un 22

 Anger

Se incluye el suministro de gomas y lubricante:

23. Anger, D = 250 mm Un 4


E. OBRAS DE ALBAÑILERIA

Cámara de válvulas

Diseño y construcción de cámaras

Las cámaras para válvulas de diámetros comprendidos entre 75 y


400 [mm] se construirán de acuerdo con el plano tipos PTOC
05.01, lámina 1/2.

Las cámaras para válvulas de diámetro superior a 400 [mm], se


construirán de acuerdo con el plano tipo PTOC 05.01, lámina 2/2.

Las Albañilerías cumplirán con la Especificación del Anexo 1 y los


hormigones simples y armados con la Especificaciones detallas
en Anexos 2, 3 y 4. del estándar técnico de ESVAL S.A.

Elementos complementarios para la construcción de cámaras de


agua potable, tales como: losas armadas, tapas cuadradas de
palastro, escalines, soportes, ventilaciones tipo, pasamanos y
chimeneas se encuentran detalladas en los planos PTOC 05.04
al PTOC 05.11.

Tapas para cámaras


Las tapas para cámaras de válvulas ubicadas en calzada o
veredas o bien en la línea principal de las alimentadoras, se
fabricarán según plano tipo PTMA 01-01 de ESVAL. Los anillos y
tapas serán de fierro fundido.

Escalines y Pasamanos
Los escalines tipo clásicos y tipo “U” para las cámaras de
válvulas serán de fierro galvanizado y tendrán las siguientes
dimensiones:
Diámetro 20 [mm]
Ancho 0,3 [m]
Saliente 0,15 [m]
Empotramiento 0,12 [m]
Distancia entre escalines 0,3 [m]

Se fabricarán según el detalle indicado en el plano PTOC 05.06


de este estándar.
Los pasamanos serán de fierro galvanizado y de las dimensiones
detalladas en el plano PTOC – 05.09.
Pozo absorbente
En caso de ser necesaria la construcción de un sistema de
drenaje desde el interior de la cámara, bajo condiciones
particulares de cada proyecto, este se ejecutará de acuerdo al
plano tipo PTOC 05.11.

24. Cámara de Válvula Un 13

F. OBRAS DE HORMIGÓN

Se consulta la construcción de las siguientes obras de hormigón:

Machón de apoyo

Se realizarán de acuerdo con las especificaciones técnicas de


ESVAL S.A.

Se ejecutarán según el plano tipo para Tees, tapones, curvas


horizontales y reducciones para piezas especiales que no
superen los 300 [mm], necesarios para la materialización de la
red proyectada.

Además, el hormigón a utilizar en estos machones, deberá ser H-


15 con 95 % de confianza y de acuerdo a plano tipo, teniendo la
ubicación señalada en los planos respectivos del proyecto.

Por otro lado, el hormigón resultante deberá ser impermeable,


por lo que el contratista podrá agregar, previo informe de un
laboratorio competente, un impermeabilizante adicional y cumplir
con todas las exigencias establecidas en las normas NCh 170,
NCh 171, NCh 1019, NCh 1037, NCh 1564 y NCh 1789, en lo
referente a los distintos ensayes a los que debe estar sometido el
hormigón.

25. Machones de apoyo y soporte Un 51


G. OBRAS VARIAS

Limpieza y Desinfección de la Tubería

El Contratista deberá proceder a la limpieza y desinfección de la


tubería antes de que esta se ponga en servicio, de acuerdo a un
procedimiento aprobado por la ITO. El lavado debe realizarse de
forma que se asegure la limpieza interior de los tubos.

El procedimiento que presente el Contratista deberá cumplir con


la Norma AWWA C-601.

26. Limpieza y Desinfección de la Tubería Gl 1

Set de fotografías y planos de construcción:

El Contratista al momento de ingresar a ESVAL S.A. los planos


de construcción del proyecto tendrá la obligación de ingresar un
set de fotografías de la totalidad de la obra.

27. Set de fotografías y planos de construcción Gl 1

Servicios Empresa Certificadora de Inspección (ECI):

El Contratista debe considerar la contratación de los servicios de


una empresa certificadora de inspección, cuya finalidad consiste
en inspeccionar, verificar y certificar la calidad de los materiales y
la correcta ejecución de las obras públicas de agua potable y/o
de alcantarillado (incluidos arranques y uniones domiciliarias) y
obras anexas, asociadas a nuevas urbanizaciones y/o
modificaciones a dichas obras.

El urbanizador o mandante deberá contratar, a su costo, a una


empresa certificadora inscrita en el Registro ECI, en la categoría
que corresponde a la obra a inspeccionar, con el objeto que
realice la inspección, verificación y certificación de las obras de
urbanización de agua potable y alcantarillado que cuentan con
proyecto aprobado por la Prestadora Sanitaria.

En el contrato de prestación de servicios que suscriba la ECI con


el urbanizador o mandante se deberá contemplar expresamente:

a) que no existe relación de interés entre la ECI y el urbanizador


o mandante y/o su contratista, que pueda afectar la correcta
ejecución de la obra;
b) que la ECI otorgará la certificación correspondiente siempre
que la obra cumpla íntegramente con la normativa sanitaria y
sectorial correspondiente; y iii) que todos los derechos y
obligaciones emanados de dicha relación contractual se
radicarán única y exclusivamente entre esas mismas partes.

El servicio de inspección comenzará cuando el urbanizador o


mandante notifique a la Prestadora Sanitaria, con copia a la ECI,
el Aviso de Inicio de Obras y finalizará cuando la Prestadora
Sanitaria otorgue el Certificado de Recepción de las redes y, en
su caso, de las instalaciones domiciliarias.

28. Servicios Empresa Certificadora de Inspección (ECI) Gl 1

HERIBERTO ARAOS OVALLE


Ingeniero Civil

Viña del Mar, Enero 2014


PLANOS

También podría gustarte