0% encontró este documento útil (0 votos)
855 vistas6 páginas

Glosario de Chilanguismos

Este documento presenta un glosario de términos y expresiones utilizadas en el habla coloquial de la Ciudad de México (chilenguismos). En menos de 3 oraciones, resume más de 100 términos populares como "¡ora!", "café", "aplicar", "banda", "chela", "chingar", "fresa" y más, que se refieren a personas, actitudes, situaciones y actividades cotidianas. El glosario ofrece definiciones concisas para comprender mejor el lenguaje y la jerga utilizados comúnmente en la capital

Cargado por

Jimena OVelasco
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
855 vistas6 páginas

Glosario de Chilanguismos

Este documento presenta un glosario de términos y expresiones utilizadas en el habla coloquial de la Ciudad de México (chilenguismos). En menos de 3 oraciones, resume más de 100 términos populares como "¡ora!", "café", "aplicar", "banda", "chela", "chingar", "fresa" y más, que se refieren a personas, actitudes, situaciones y actividades cotidianas. El glosario ofrece definiciones concisas para comprender mejor el lenguaje y la jerga utilizados comúnmente en la capital

Cargado por

Jimena OVelasco
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Glosario de chilanguismos

¡chin!: {de ¡chingada madre!] (exc) ¡diablos...! la van a atorar}


¡ora!: (exc) ¡mira nada más! café: marihuana
¡quiubo!: ¡hola! cagado: ridículo, chistoso {ese güey es bien
abrirse: tener miedo {¡se te abre! → te da miedo} cagado → ese sujeto es muy ridículo}
◆ perder contacto o alejarse del grupo de cagar: echar a perder {¡ya la cagaste! → ya lo
amigos {te abres güey → te alejas de nosotros echaste a perder todo }; equivocarse ; fallar ◆
} ◆ abrirse de piernas o patas estar dispuesta cagar(le) ~ a ~ ser muy molesto, no tolerar
al acto sexual una mujer {¡me cagan los putos! → ¡no tolero a los
acá: de buena calidad {está bien acá → es de muy homosexuales!}
buena calidad} caguama: cerveza familiar de casi un litro
aflojar: prestarse para relaciones sexuales camaney: creerse Juan Camaney creerse genial
agarraderas: senos cañón: estar cañón ser difícil
agua: ¡aguas! ¡cuidado! ◆ hacérsele agua la canoa cantinflear: dss hablar mucho sin decir nada en
ser homosexual concreto
aguacates: testículos carabina: tú y la carabina de ambrosio [son lo
aguantar: esperar {aguánta[me]} → espérame } mismo] tú no sirves para nada, no se puede
agüitado: triste contar contigo
agüitar: ponerse triste {no te agüites} carnal: hermano {mi carnalito → mi hermanito} ◆
ajá: sí amigo
amolar: hechar a perder, no la amueles o no la CCH: [se se hache] Colegio de Ciencias y
mueles → no lo empeores; ya ni la amuelas Humanidades, una de las 2 modalidade de
eres tan malo que ya no tienes remedio bachillerato UNAM
aparato: pene cegehachero: miembro del CGH vid
aplicar: esmerarse, esforzarse {¡aplícate! → CGH: Consejo General de Huelga, organización
¡esfuérzate!} estudiantil revolucionaria opositoria a la
aplicar: regresar un insulto {te la aplicó → te privatización de la UNAM
regresó el insulto} chacha: sirvienta, servidora doméstica ◆ dss
apretada: mujer que no afloja muchacha
apuntarse: yo me apunto yo sí cháchara: objeto de poco valor
apurarse: darse prisa ◆ preocuparse {no te apures chacharear: comprar objetos de poco valor en un
→ no te preocupes} mercadito
ardillo: ardido, que tiene dolor de un coraje {esa chacho: muchacho
rola está bien ardilla → esa canción es muy chafa: (chafón, chafita) de mala calidad, mediocre
dolorosa} {¡pinche portero chafa! → ¡maldito portero
arroz: gustar el arroz con popote ser homosexual mediocre!} ◆ baratija
asco: perderse el asco prestarse a tener relaciones ¡chale!: inj ¡diablos! ◆ inj ¡no puede ser! ◆ chale
sexuales con un amigo {ese día nos perdimos con ~ ¿qué le pasa a ~? {¡chale con ese güey!
el asco, pero al sieguiente nos lo → ¿qué le pasa a ese sujeto?} ; ~ está mal
recuperamos al triple} chamacho: dss niño, ≈ chavochamacochac
asterisco: ano chamba: trabajo, empleo ◆ andar sin chamba no
ay: ¡ay si...! (inc) burla a quien se da aires de algo tener trabajo ◆ andar buscando chamba estar
bueno buscando trabajo
bailar: dss eufemismo para valer verga {ya bailó chambear: trabajar
Berta = ya valió verga} chanchuyo: embuste, estafa
bajar: bajar a los chescos hacer sexo oral chante: casa {mi chante → mi casa}
banda: grupo de amigos chaqueta: masturbación {hazme una chaqueta =
bandera: = banda hazme una manuela}
bote: el bote la cárcel chaquetearse: masturbarse
bronca: no hay bronca no hay problema, no te charco: bache lleno de agua ◆ brincacharcos que
fijes, no hay cuidado tiene el pantalón tan corto que puede saltar
bronca: problema puras broncas últimamente no charcos sin mojarse la ropa ◆ el otro lado del
he tenido sino problemas charco el viejo continente; España
buena: de la buena mariguana charola: credencial
cabrón: (persona) hábil, ≈ chingón ◆ difícil {está charolazo: dar el charolazo enseñar la credencial
cabrón → es muy difícil} ◆ cruel {¡no seas chava: muchacha ◆ novia {no tengo chava → no
cabrón! → no seas tan cruel} tengo novia}
caer: estar seguro {¿te cae?, -Me cae ¿estás seguro? chaviza: arcaico la juventud de los sesentas
- Sí, estoy seguro ◆ dejarsela caer coger, {nos chavo: hijo {mi chavo → mi hijo} ◆ niño, chavito ◆
la van a dejar caer → nos van a coger, ≈ nos dss muchacho ≈ güey
che: = pinche chisme: = chivo
chela: cerveza chispotear: dss hacer algo sin querer {se me
chelear: consumir cerveza chispoteó → lo hice sin querer}
chelero: (persona) quien consume mucha cerveza ◆ chitón: ¡tú chitón! tú no digas nada, tú quédate
panza chelera panza abultada a causa del callado
alcohol chivo: dss bajarse a los chivos hacer sexo oral, =
chemo: drogadicto bajarse a los chescos
chesco: refresco, soda ◆ bajarse a los chescos chocho: clítoris
hacer sexo oral chones: dss calzones
chichi: teta, seno chosto: ≈ verga
chichifo: novio pagado, gígolo (generalmente chota: policia
homosexual) choteado: que ya está muy usado, que ya no tiene
chichis: (inf) senos gracia
chido: genial ◆ ¡qué chido! ¡genial! ◆ (persona) choya: dss cabeza
contrario de fresa o mamón {ese güey es chido chueco: torcido
→ ese sujeto no es ni fresa ni mamón } chupagratis: (persona) que consume la cerveza que
chilango: persona nacida en la Ciudad de México pagan otros
chilangolandia: Ciudad de México chupar: beber cerveza {¡vámonos a chupar →
chile: amigo {tú y tu chile → tú y tu amigo} ◆ pene ¡vayamos a consumir cerveza!}
chile: pene ◆ hablar al chile ser sincero; decir la clavar: robar {no te lo vayas a clavar → no te lo
verdad apropies}
chillar: llorar cochinada: suciedad, porquería
chinga: ¡ah chinga! (exc) (interjección de sorpresa) coger: copular, penetrar, tener sexo vid chingar
≈ ¡ay güey!, ¡no mames!, ¡güeeey! ◆ ponerse {quiere coger → tiene ganas de sexo }
o pegarse una chinga trabajar arduamente ◆ cohinadita: una cochinadita de nada una
en chinga rápidamente, con prisa ◆ vid pequeñísima cantidad ◆ baratija {te traje una
chingar cochinadita → te traje un pequeño regalito}
chingada: ¡me lleva la chingada! inj (exclamación combi: taxi colectivo, medio de transporte similar
de desahucio) ◆ [mandar] a la chingada a una camión vagoneta
mandar al diablo, olvidar algo, = a la verga ◆ compa: amigo ◆ compadre
la chingada (lugar) sitio muy lejano {está en la compadre: amigo, ≈ güey
punta de la chingada → está muy lejos de conchero: persona que baila danzas prehispánicas
aquí} ◆ ¡vete a la chingada! dss ¡láragate!, ¡no corto: estar en corto estar muy cerca
quiero saber de ti! ◆ cargar o llevar la coyote: estafador o falsificador que ronda las
chingada tener muy mala suerte, frustrarse los oficinas del registro civil, casas de empeño y
planes, quedar desauhciado {ya te cargó la bancos
chingada → considérate muerto} ◆ ¡con una CU: [se u] Ciudad Universitaria, campus de la
Universidad Nacional Autónoma de México
chingada! ¡por fin!
cuate: dss amigo, vid cuate
chingadera: cosa, ≈ madre ◆ acción que perjudica
cuate: amigo
sin motivo {esas son chingaderas → ¿qué
cuba: cualquier bebida alcohólica con refresco -
necesidad había de perjudicar? }
ciertas combinaciones tienen nombre-
chingaquedito: (persona) que perjudica con afán
culero: despiadado, que no tiene consideración de
sin que se le note y sin sospechas
los demás ◆ ¡culeeero!, ¡culeeero! porra que
chingar: joder, violar ◆ perjudicar ◆ ¡chinga a tu
se dice en los estadios al haber una injusticia
madre! ¡vete al diablo! {¡que chingue a su
culero: traicionero
madre! → ¡que se vaya al diablo!} ◆ ¡chíngate!
culito: ano ◆ nalgas ◆ dar culito dar miedo
jódete, no hay de otra; haz el esfuerzo ◆ ¡no
culo: ano {meter por (en) el culo}
me chingues! si lo haces me perjudicas ◆
darketo: muchacho que sigue la moda dark: viste
acabar, terminar {¡se lo chingó todo! → se lo
totalmente de negro, a veces con capa o falda,
acabó} {chíngatelo → termínalo, acábalo} usa maquillaje blanco para palidecerse el
chingo: un chingo muchísimo {ese güey sabe un rostro, se comporta como vampiro citadino, es
chingo el cabrón → ese sujeto sabe
sadomasoquista, melancólico y de actitud
muchísimo, el muy hábil} suicida, es culto y solitario, escucha música de
chingón: tremendo {¡está chingonsísimo! → ¡está
alaridos o de dolor y no muestra ningún
tremendísimamente bien!} ◆ (persona) hábil en
sentimiento.
su profesión delegación: (lugar) donde son llevados los
chino: rizo de pelo ◆ pelo o cabello chino cabello infractores de la seguridad pública
rizado ◆ está en chino es muy difícil de descontar: dejar golpeado a alguien
entender, es muy difícil de hacer ◆ chino desmadre: lío, alboroto, desorden ◆ ser un
chino japonés, come caca y no me des (inf) desmadre estar todo liado o alborotado {mi
[burla a los orientales]
cuarto es un desmadre → mi habitación está güeba: vid hueva
muy desordenada }; ser muy difícil {la güebo: vid huevo
ingeniería es un desmadre} güebón: vid huevón
discutirse: invitar (pagar la cuenta de otros) güero: rubio, güerito
{discútete unas [chelas] → invítame unas güey: (se suele poner al final de toda frase
cervezas } exclamativa o interrogativa) ◆ sujeto, persona
doblada: la doblada ≈ verga {vinieron tres güeyes → vinieron tres personas
don: señor {¿qué tal, don? → ¿cómo está, señor?} } ◆ varón, {no es vieja, es güey → no es
dragonazo: golpe de mal aliento mujer, es hombre} (para femenino se usa
ducho: dss hábil vieja) ◆ novio {se fue con su güey → se fue
efectivo: el efectivo el mejor de todos con su novio} ◆ ese güey él ◆ estar [bien]
emputado: enojado, molesto güey ser muy estúpido, ≈ estar [bien]
encabronado: enojado, ≈ emputado pendejo ◆ ¡güey! ¡oye! ◆ hacerse güey fingir
encabronar: enojar no saber algo, hacerse el desentendido, =
enchufar: penetrar, coger hacerse pendejo
ensartar: ≈ coger güitre: dss güey
entambar: meter a la carcel {me entambaron} gumaro: testículo, ≈ huevo
eskato: muchacho que sigue la moda del harto: dss mucho {reteharto → muchísimo}
skateboarding: usa ropa holgada, cabello hierba: = mota
corto, perforaciones, gorra, anda en patineta, hijazo: hijazo de mi vidaza frase de los polivoces
hace bailes gimnásticos, habla a la usanza ¡híjole!: inj ¡caramba! (exclamación al enterarse
estadounidense, toca la guitarra eléctrica y de una situación difícil)
escucha música ska, hip-hop y similares hocico: boca, {¿qué traes en el hocico? → ¿qué
facha: apariencia, look {mira nomás en qué fachas tienes dentro de la boca?} ◆ quijada, mentón
vienes → vienes muy mal vestido} {te vas a romper el hocico → te vas a dislocar
faje: agasajo sexual sin penetración la quijada}
feria: dss dinero, vid varo hocicón: dss hablador
fichera: bailarina exótica que a cambio de fichas hora: vid ahora
de cabaret presta otro tipo de servicios horchata: orgía
flamas: andar flamas estar borracho horny: vid jorni
franelero: cuidador ilegal de autos estacionados en hueva: flojera, pereza ◆ tener hueva tener flojera
la calle , tener pereza ◆ dar hueva causar flojera ◆
fresa: (persona) persona con aires de moderno, estar de hueva ser muy aburrido ◆ ser de
culto y a la moda, contrario de naco y chido ◆ hueva (persona) ser flojo, no poner atención
vid ≈ mamón huevo: testículo ◆ ¡huevos! exclamación para
freski: ≈ fresa insultar a alguien desprevenido {¡huevos
fusca: pistola pendejo!} ; exclamación de sorpresa, ≈
gacho: mala persona, cruel {no seas gacho → no ¡madres! ◆ ¡a huevo! ¡por supuesto que sí! ◆
seas malo} ◆ dss feo {¡qué gacho! → ¡qué feo!, ¡qué bueno! ◆ a huevo necesariamente {tengo
¡qué desagradable!} que ir a huevo → tengo que ir,
ganoso: estar o andar ganoso estar caliente necesariamente} ◆ pasarse de huevos ser
gata: dss sirvienta doméstica, ≈ chacha ◆ carne de
abusivo {¡no te pases de huevos! → no seas
gata, buena y barata dss frase que hace abusivo } ◆ por sus huevos unilateralmente,
referencia a las servidoras domésticas que son
sin consultar a nadie, por decisión propia ◆
abusadas sexualmente por los hijos
cuesta un huevo y la mitad del otro que
adolescentes de las amas de casa
cuesta mucho esfuerzo
gordo: caer gordo dss no soportar a alguien, ser
huevón: (prs) holgazán, flojo {¡qué huevón eres!
intolerable una persona ◆ dss apelativo de
→ ¡qué flojo eres!}
cariño al marido o novio {hoy no pudo venir mi
huila: zorra, perra, que copula con muchos ◆ andar
gordo → hoy no pudo venir mi marido};
de huila = huilear
también gorda
huilear: buscar hombres para cojer
goya: grito de guerra de la UNAM vid
íjole: vid ¡hijole!
gringadera: cosa gringa de mal gusto (cf)
indio: (x) inculto, ignorante, incivilizado
chingadera
IPN: Instituto Politécnico Nacional
gringo: norteamericano, de EEUU
ira: (dis) mira (de mirar)
grueso: difícil
islas: las islas (lugar) jardín más concurrido de CU
guaguarear: hablar por hablar
vid
guagüis: sexo oral, especialmente entre
jalárse: jalársela masturbarse ◆ jalársela ≈ ser
homosexuales
mamón ◆ exagerar {te la jalaste → exageras},
guama: = caguama
vid arrancárse
guarura: guardaespaldas
jarioso: (persona) que tiene muchas ganas de
copular ◆ andar jariosón tener muchas ganas malcogida: persona con mala actitud por tener
de fornicar sexo insatisfactorio {pincha vieja malcogida }
jarocha: operación jarocha cirujía de cambio de malinchista: mexicano que prefiere lo extranjero a
sexo, de hombre a mujer lo nacional
jarra: tarro grande de cerveza, vid yarda ◆ estar mamada: sexo oral ◆ hacer una mamada ≈ hacer
jarra estar borracho, generalmente con una chingadera, hacer una pendejada ◆ ≈
cerveza chingadera, pendejada
jefe: padre ◆ jefa madre mamado: persona musculosa {me voya poner bien
jeta: cara {me caga su pinche jeta → no tolero su mamado → voy a tener mucho músculo}
estúpida cara} mamar: mamar [verga] hacer sexo oral ◆ no
jetearse: dormir {ya se fue a jetear → ya se fue a mames ¡¿en serio?! (exclamación de sorpresa);
dormir} ≈ no seas mamón ◆ no seas mamón no me
jetón: estar jetón estar adormilado ◆ quedarse causa ninguna gracia; no exageres ◆ ¡no
jetón quedarse dormido mames! (exclamación de sorpresa, miedo o
joder: molestar {¡no estés jodiendo! → ¡deja de desesperación) {es que no mames güey, no
molestar! } ◆ estar jodiendo estar molestando mames}
jodido: que no tiene dinero {ando bien jodido → mamey: = mamado
no traigo dinero} mamila: = mamón
jorni: estar o andar jorni caliente mamón: soberbio, pedante, ≈ fresa ◆ que dice o
joto: amanerado, femenino, varón homosexual hace estupideces sin gracia ◆ que es muy
joto: homosexual varón muy afeminado delicado para el trato
lacra: persona sin moral ni ética {ese güey es un mango: dss hombre muy sexy
lacra, ese güey es bien lacra, ¡piche lacra!} mano: (dpr) amigo
lanza: pasarse de lanza ser abusivo mano: [de hermano] dss amigo
lata: molestia ◆ dar lata ser una molestia, ≈ estar manuela: masturbación {manuela, consuelo y
chingando {¡qué lata das! → ¡eres una soledad → la masturbación}
molestia!} maría: humilde vendedora indígena ambulante, que
latir: gustar {me late → me gusta} vende productos muy baratos
latoso: dss que causa molestia al prójimo, maría: mujer indígena que vende a pie o en un
especialmente los niños puestecito de mercado fruta o mercancía
-le: (sufijo verbal que se usa en imperativos) pequeña
leche: semen mastuerzo: mariguana
lilo: dss homosexual varón matado: nerd
lira: guitarra mayate: varón homosexual afeminado
loca: homosexual varón, joto ◆ amanerado, mecos: mocos ◆ semen
femenino {ese güey es una loca → él es muy mejor: a lo mejor o a la mejor tal vez, quizá
amanerado} ◆ dss ser una zorra merced: la merced mercado central de alimentos,
lúser: (looser) perdedor, pobre diablo dulces y frutas. También hay una estación de
macho: masculino {muy macho → muy masculino} metro.
◆ macho mexicano hombre masculino y en mero: mismo el mero mero ~ el mismísimo ~ ◆ ese
parte misógino es mi mero mole esa es precisamente mi
madre: estar hasta la madre estar harto ◆ estar especialidad
hasta la madre estar bajo los ejectos de meter: ≈ coger { yo sí se la meto ≈ yo sí me la
alguna droga vid estar pachequísimo ◆ ¡tu cojo}
madre! ≈ chinga tu madre mezcalito: la bebida alcohólica legal más barata de
madre: cosa {¿y esta madre qués? → ¿y esto qué la ciudad. A pesar del nombre, la mayor parte
es? } ◆ valer madres no importar {te vale del alcohol es de caña
madres! → ¡no te importa!, ¡no es tu asunto!} micro: = microbús
; echarse a perder, frustrarse un plan {ya valió miembro: pene
madres → ya se frustró el asunto, ≈ ya valió mierda: excremento ◆ ¡mierda! ¡diablos! ◆ ser
verga} ◆ ni madres en absoluto, para nada, mierda (una persona) ser mala persona, ≈
nada de nada {no entendí ni madres → no culero
entendí nada} ◆ ¡ni madres! ¡de ninguna mitote: baile ≈ desmadre
manera! ¡ni muerto! ◆ me cae de madres mole: sangre
estoy seguro ◆ romper o partir la madre dar momiza: arcaico la gente mayor y anticuada de los
una golpiza letal ◆ ¡qué poca madre! ¡qué sesentas
traicionero!, ¡ese sujeto no tiene moral! mona: trapo empapado en solvente que los
madreado: golpeado drogradictos sin dinero aspiran
madrear: golpear, dar una golpiza morida: soborno, especialmente a la policía
madrina: = madriza mota: marihuana
madriza: golpiza motivosa: mota
muppets: [mópets] caballito de tequila con seas mamón
refresco que se toma de un solo golpe tras payoya: bono de dinero que se da secretamente
golpear el recipiente con la mesa para obteber un mejor servicio
naco: (cosa) que es de mal gusto ◆ (persona) pesero: = microbús
inculto, ignorante, incivilizado, ≈ indio (x) pedo: problema, dificultad {cuéntame tus pedos
nada: nada más que de... sólamente que... → háblame de tus problemas} {no hay pedo →
nadie: no ser nadie ser poca cosa; -¿quién anda no hay problema} ◆ tener o traer pedos tener
ahí? -No es nadie señor, soy yo problemas, pasar por dificultades {ese güey
nailon: nalga tiene pedos en su casa → tiene problemas
nalga: ser nalga de alguien ser la pareja sexual familiares} ◆ ¿qué pedo? ¿qué sucede?, ≈ ¿qué
pasajera de alguien onda?, ¿qué tranza? ◆ mal pedo de mala
nalgasprontas: mujer u hombre homosexual que manera ◆ ¡qué mal pedo! ¡qué mala suerte! ◆
siempre dice que sí a las propuestas sexuales buen pedo genial, ≈ chido {ese güey es buen
de cualquiera pedo → es una buena persona } ◆ estar o
nave: automóvil andar pedo estar borracho
negra: la negra [de los pechos caídos] pene pegue: tener pegue tener muchos pretendientes
nel: no ◆ nel pastel dss no peladez: grosería
ñero: vulgar, de mal gusto, ≈ naco pelado: dss grosero ◆ (persona) que habla muy
neta: la neta la verdad coloquialmente
neto: en serio {¿neto güey? → ¿en serio?} pelar: me la pela [la verga] él no es nada
ni: ni que fuera qué no es como tú crees comparado conmigo ◆ hacer caso, poner
ñoño: estudioso, matado atención {¡pélame güey! → ¡hazme caso!} ◆
ñor: señor ◆ ñora señora corresponder un amor {esa vieja no me pela →
ojete: traicionero, mal amigo ◆ mala persona ≈ esa muchacha no me corresponde }
culero pelón: pene { el pelón con suelas }
okupa: ocupante de un sitio tomado a partir de una pelos: de pelos dss genial ◆ ¡pelos! ¡pelos!
huelga exclamación para pedir un desnudo
onda: dss moda ◆ captar o agarrar la onda dss pendejada: estupidez, idiotez {no digas
entender ◆ ¿qué onda? ¿qué hay? pendejadas → no digas estupideces}
ora: (dis) ahora {ora sí → ahora sí} ◆ hoy pendejete: = pendejo
órale: sí ◆ órale... no me digas... ◆ ¡órale órale! pendejo: tonto {¡qué pendejo! → ¡qué tonto!} ◆
¡¿qué te pasa?!; ¡cuidado!; ≈ ¡ándale! perdedor, pobre diablo {ese güey es un
oso: ridículo ◆ hacer un oso hacer un ridículo ◆ pendejo → ese sujeto es un pobre diablo} ◆
¡qué oso! ¡qué verguenza! hacerse pendejo hacerse el desentendido,
pacheco: (s) drogadicto ◆ estar pacheco estar bajo fingir no saber algo {no te hagas el pendejo →
los ejectos de alguna droga {¡güey!, ¡estás no trates de engañarme} ◆ hacer pendejo a ~
pachequísimo!} timar, engañar, burlar a ~ {te hicieron
pachó: = pasó pendejo → te timaron} ◆ ver la cara de [tu]
padre: dss (muy arcaico) ≈ chido {¡qué padre! dss ≈ pendejo ≈ hacer pendejo a ~ ◆ ¡estás pero si
¡qué chido!} bien pendejo! ¡eres un iluso!, ¡hasta crees
paisa: = paisano que~! ◆ como pendejo como un idiota {me
paisano: persona nacida en la provincia mexicana ◆ dejaste esperando ahí como pendejo}
(x) (persona o cosa) rural, tosco, incivilizado pericazo: aspiración de cocaína
pambolero: futbolista callejero y de parques perrada: (x) gente humilde en conjunto
panalito: mezcal envasado en una botella con perro: difícil {estuvo bien perro → fue muy difícil}
forma de barril, envuelto en una malla de petatearse: dss fallecer, morir
plástico de rombos pex: [peks] ≈ pedo
pandro: = pandroso picudo: dss de buena calidad, ≈ chido
pandroso: (persona) que no tiene demasiado pilín: dss = verga ◆ mamar pilín ≈ valer verga
cuidado en su aseo personal, por irrelevancia o pinche: (se antepone a todos los sustantivos a los
por descuido que se les puede tener desprecio) ≈ puto (puto
panzona: dejar panzona dejar embarazada es más usado) ◆ miserable
papaya: vagina pingo: (persona) dss travieso
pasón: sobredosis de droga pito: pene ◆ estar hasta el pito estar muy
pastito: = mota borracho; estar harto; llenarse de gente
pata: dss pierna ◆ pie pitofácil: varón que siempre dice que sí a las
pata: (inc) pie {baja las patas del sillón → no subas propuestas sexuales de cualquiera
los pies al sofá} ◆ oler a patas → (inc) oler a pitofácil: varón que siempre dice que sí a las
sudor de pie ◆ meter la pata cometer un error propuestas sexuales
fatal {metida de pata} pitufo: pene
payaso: dss ≈ mamón ◆ no seas payaso dss ≈ no poblano: nacido en Puebla
poli: = IPN ◆ dss policía tabacos: cigarros
ponketo: muchacho que sigue la moda del punk: talonear: pedir pequeñas cantidades de dinero a
lleva peinados muy estilizados y extravagantes, varios desconocidos ◆ prostituirse
accesorios de ataque como cadenas y pulseras tamal: tamal mal amarrado persona obesa que usa
de picos, tiene actitud agresiva y seria, ropa muy ajustada
escucha música estridente y se muestra tambo: cárcel
desganado y enfermo tanate: testículo
pos: (inc) vid pues Tec: Tecnológico de Monterrey (universidad
pouser: (poser) persona que guarda cuidado en privada)
mostrarse interesante para los demás teclas: senos
prepa: una de las 2 modalidade de bachillerato tella: botella (de licor)
UNAM, con 9 planteles, vid CCH ◆ cualquier tetona: mujer con grandes senos
bachillerato tianguis: mercado popular de alimentos
pues: enonces {¿cuál es el problema, pues? → tiradero: desorden ustedes perdonarán el tiradero
¿cuál es el problema enontes?} ◆ por supuesto disculpen el desorden
que {pues yo → por supuesto que yo} traer: ¿qué traes? ¿qué quieres de mí?
pulcata: pulquería transa: fraude ◆ defraudador de dinero {es bien
puma: mascota de la UNAM vid transa → es un defraudador de dinero}
pumita: transporte gratuito de CU vid tranza: ¿qué tranza (exp) ¿qué pasó?, ≈ ¿qué
puñal: = puto onda?, ¿qué pedo? ◆ dss estafa
putazo: golpe rudo ≈ madrazo tren: tres fumadas de tabaco o mota
putero: haber un putero haber muchos, ≈ haber trompa: labios ◆ a ver, pare la trompita pon los
un chingo ◆ dss lugar lleno de putas labios en posición de beso
putiza: golpiza, = madriza tubo: tubo de las mesas de table dance
puto: maricón (homosexual varón) {pinche puto → tuinki: pene
¡maldito marica!} ◆ cobarde {¡andale! ¡no seas UNAM: Universidad Nacional Autónoma de México,
puto! → ¡vamos! ¡no seas cobarde!} ◆ adjetivo la universidad más importante del país
muletilla {no tengo ni puta idea de por qué → ¡va!: (exp) está bien, estoy de acuerdo
no tengo la más minima idea del porqué} {¿no valedor: amigo
que no puto? ≈ ¿no que no?} valer: valer madres o valer verga o pito echarse a
quemar: quemar mota fumar marihuana perder, frustrarse un asunto
rábano: comunista o revolucionario aparente, rojo varo: dinero ◆ 1 peso mexicano {namás traigo diez
por fuera, blanco por dentro varos → solamente tengo diez pesos }
rajarse: acobardarse a último momento vato: sujeto, ≈ güey ◆ pinche vato mamón
rasta: mechón de pelo enredado y solidificado, al ¡maldito sujeto sin gracia!
estilo negro. Es símbolo jamaiquino {es el ver: tener que ver estar relacionado
negrito de rastas} verde: = verga ◆ estar verde ser inexperto
rata: ≈ ratero verga: pene ◆ valer verga ≈ valer madres
ratero: ladrón vestida: hombre travesti
raza: (nrt) gente viaje: visiones provocadas por alguna droga ◆
re-: muy {ese güey es reputo → ese sujeto es muy quedarse en el viaje morir de sobredosis
homosexual}, = rete- vieja: muchacha ◆ mujer {había pura vieja →
reata: = riata solamente había mujeres } ◆ novia {mi vieja no
recorrido: con demasiada experiencia en me pela → mi novia no me hace caso} ◆ dss
encuentros sexuales madre
recorrido: que ya tiene mucha experiencia sexual viene-viene: = franelero
regio: (persona) que nació en el norte de México vinata: vinatería
retozar: tener sexo violín: dar violín violar
riata: pene ◆ pura riata nada de nada vivido: (persona) precoz, que ha pasado por
rojillo: comunista ◆ revolucionario muchas aventuras y desgracias en su vida
rola: canción volar: de volada rápidamente ≈ de volón pin pón
rollo: ≈ onda, tranza {qué rollo → qué tranza, qué dss
onda} ◆ es otro rollo es un asunto diferente wey: vid güey
ruco: anciano {estaba ruca la ñora → era una ya: ya fue ya pasó, ya sucedió ◆ ya la hizo; ya la
señora ya mayor} hicimos ya se liberó de las penas, ya nos
secu: dss secundaria liberamos de las penas
señorita: ser todavía una señorita ser virgen yarda: recipiente largoy ancho para la cerveza
todavía zocalero: persona que baila danzas prehispánicas
simón: si en el zócalo = conchero
soplar: ¡soplas! ≈ me la mamas zope: tonto {¡zope! → ¡tont0!} ◆ axila
suave: dss =padre, ≈ chido zotaco: (persona) de baja estatura  

También podría gustarte