0% encontró este documento útil (0 votos)
244 vistas5 páginas

Teoría Literaria

Este documento presenta información sobre la literatura quechua y la literatura incaica. Explica que la literatura quechua se refiere a la literatura compuesta en lengua quechua sin importar la época, mientras que la literatura incaica se refiere específicamente a la literatura desarrollada durante el Imperio Inca entre los siglos XV y XVI. Luego describe algunos de los géneros literarios más importantes de la literatura incaica como los mitos, leyendas, hayllis y harawis. Finalmente menciona brevemente algunos ejemp
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Temas abordados

  • Mitos y leyendas,
  • Historia de la literatura,
  • Épica incaica,
  • Literatura incaica,
  • Literatura popular,
  • Literatura y sociedad,
  • Haylli,
  • Comunicativa,
  • Literatura anónima,
  • Cultura peruana
0% encontró este documento útil (0 votos)
244 vistas5 páginas

Teoría Literaria

Este documento presenta información sobre la literatura quechua y la literatura incaica. Explica que la literatura quechua se refiere a la literatura compuesta en lengua quechua sin importar la época, mientras que la literatura incaica se refiere específicamente a la literatura desarrollada durante el Imperio Inca entre los siglos XV y XVI. Luego describe algunos de los géneros literarios más importantes de la literatura incaica como los mitos, leyendas, hayllis y harawis. Finalmente menciona brevemente algunos ejemp
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Temas abordados

  • Mitos y leyendas,
  • Historia de la literatura,
  • Épica incaica,
  • Literatura incaica,
  • Literatura popular,
  • Literatura y sociedad,
  • Haylli,
  • Comunicativa,
  • Literatura anónima,
  • Cultura peruana

Institución Educativa Parroquial ÁREA:

“Nuestra Señora del Sagrado Corazón de Jesús” COMUNICACIÓN

TEORÍA LITERARIA
DOCENTE: Liz Jesús Domínguez Ronquillo GRADO Y SEC. 4to A – B – C
COMPETENCIA: Lee diversos tipos de textos en su lengua materna. CAPACIDAD: Obtiene información del texto escrito.
DESEMPEÑO: Identifica información explícita, relevante y complementaria seleccionando datos específicos y detalles en diversos tipos
de texto de estructura compleja y con información contrapuesta y ambigua, así como vocabulario especializado. Integra
información explícita cuando se encuentra en distintas partes del texto, o en distintos textos al realizar una lectura
intertextual.
ESTUDIANTE

I. GENERALIDADES:
 Literatura: Es una práctica humana, social, de naturaleza artística. Dentro de las distintas artes, ésta puede ser catalogada como un
arte verbal, ya que trabaja con la palabra. Tiene además, capacidad para integrar en su discurso cualquier experiencia humana
creando mundos posibles, más o menos parecidos al real. En tanto práctica humana, la literatura es un producto histórico; sin
embargo, los textos literarios tienen la capacidad de trascender la historia manteniendo viva su condición estética a lo largo de
tiempo.

 Funciones: La Literatura conjuga tres dimensiones:


1. Cognoscitiva:
La Literatura es también una forma de conocimiento, transmite información que no es necesariamente de tipo semántico-racional;
sino más bien, vivencial-intuitivo. Por ello tiene la capacidad de conmovernos, enseñarnos, enriquecer nuestra experiencia y afectar
lo más sensible de nuestra naturaleza.
2. Comunicativa:
La Literatura sólo puede existir en tanto sea capaz de transmitir un mensaje. La obra literaria, como producto artístico, no se puede
entender sin la presencia de lectores.
3. De disfrute:
Apela a la dimensión placentera que supone acercarnos a la lectura o apreciación de una obra literaria.

 Circuito de la Comunicación Literaria:


La Literatura se encuentra inmersa dentro de un sistema de comunicación, sin el cual sería imposible su existencia. De esta manera, el
fenómeno literario no sólo abarca los textos literarios, sino también los individuos que los crean, y aquellos que los reciben. El texto producido
por el autor; inicialmente, es sólo una posibilidad, posee potencialidad significativa, va a significar a partir de la actualización que realiza el
lector. Así:

 Géneros literarios:
LITERATURA PERUANA QUECHUA
1. GENERALIDADES
Un problema que se plantea al momento de estudiar la literatura del antiguo Perú es la falta de fuentes escritas directas que nos permitan, con
toda seguridad, apreciar las diferentes manifestaciones literarias que cultivaron los antiguos peruanos. Sólo sabemos de esta literatura gracias
a los testimonios recogidos por los cronistas en la época de la conquista, entre ellos Pedro Cieza de León, Sarmiento de Gamboa, Francisco de
Ávila, Juan Santa Cruz Pachacuti y, sobre todo, el Inca Garcilaso de la Vega.

Otro problema que se presenta es determinar, en forma, clara los conceptos de:
- Literatura Prehispánica,
- Literatura Incaica y
- Literatura Quechua.

Cuando hablamos de Literatura Prehispánica, nos referimos a aquellas manifestaciones literarias que se desarrollan en nuestro territorio hasta
antes de la llegada de los españoles. Esta literatura comprende tanto la Literatura Preincaica como la Incaica.

Literatura Incaica es aquella literatura que se desarrolla en el periodo de tiempo en que florece el Imperio Incaico (1440 - 1532). La literatura
anterior a este periodo forma parte de la Literatura Preincaica, dentro de ella ubicaríamos, por ejemplo, la Leyenda de Naylamp, que explica el
origen de la Cultura Chimú.

Finalmente, la Literatura Quechua es aquella literatura compuesta en lengua quechua, es decir "runa-simi" (la lengua de la gente común), sin
importar la época en la que se desarrolle. Así tenemos: Literatura Quechua en el tiempo de los incas, Literatura Quechua en la colonia,
Literatura Quechua republicana y Literatura Quechua en nuestra época contemporánea.
Establecidos así los conceptos, pasemos a hacer un breve estudio sobre la literatura que se desarrolló en tiempos de los incas.
LITERATURA INCAICA

1. DEFINICIÓN
Se denomina Literatura Incaica al conjunto de manifestaciones literarias que se desarrollan en el antiguo Perú, durante la vigencia del
Tahuantinsuyo, hasta antes de la llegada de los españoles. Esta literatura expresa el modo de vida y la cosmovisión que tenía el hombre
andino. Cronológicamente, se ubica entre los siglos XV y XVI (1440 - 1532)

2. CARACTERÍSTICAS
- Es una literatura oral que se trasmitió de generación en generación hasta que fue trasladada a la escritura.
- Es anónima: se desconocen los autores de esta literatura.
- Es colectivista: se cultivaba de manera grupal.
- Es agrarista: los temas y personajes están vinculados al campo, a la naturaleza y la agricultura.
- Es animista: concibe a la naturaleza como un ser viviente en el que cada componente tiene un espíritu y en el que el hombre sólo es un
elemento más.
- Es musical: concibe música, poesía y danza como una sola actividad.
- Es clasista; existieron dos tipos de literatura: literatura oficial o cortesana y literatura popular.

3. CLASES

a) Literatura Oficial o Cortesana. Fue cultivada por los amautas. Tuvo un carácter religioso y solemne. Dentro de este tipo de literatura, se
ubican los grandes mitos y leyendas incaicas que intentan explicar el origen del universo y la fundación del Cusco. Además tenemos los hayllis
sagrados y los ayataquis.

b) Literatura Popular. Fue cultivada por los haravicus. Tuvo un carácter amoroso y agrarista. Dentro de la literatura popular, encontramos los
harawis, los huacan-taquis, los aymorays, los urpis y los cacharparis.

4. GÉNEROS LITERARIOS
En realidad es inadecuado hablar de "géneros", en el sentido clásico del término, cuando nos referimos a la literatura prehispánica americana,
debido a que esta cultura aborigen se desarrolla completamente ajena de las clasificaciones occidentales; sin embargo, por cuestiones
metodológicas, se suele clasificar en géneros a la producción literaria autóctona por semejanzas temáticas y estructurales. Así, tenemos:

A. La Épica Incaica
Se compone de mitos y leyendas, en los que desfilan deidades creadoras y transformadoras, así como hombres excepcionales que configuran
las distintas civilizaciones que ocuparon esta parte del mundo antes de la llegada de la civilización occidental. Los mitos y leyendas del antiguo
Perú estuvieron orientados a dar explicación de acontecimientos históricos que fundamentaban el nacimiento de un nuevo pueblo o cultura y el
surgimiento de ciertas deidades a quienes se consagraba la adoración.

Según Tamayo Vargas, podemos clasificar los mitos y leyendas en dos grandes grupos:

a.1 Mitos y leyendas serranos


- La Leyenda de Manco Capac y Mama Ocllo:
Recogida por el cronista mestizo Inca Garcilaso de la Vega en la cual se explica la fundación del Cusco a través de la historia de una pareja:
Manco Capac y Mama Ocllo, salidos del Lago Titicaca y enviados por el dios Sol, con la finalidad de fundar una ciudad que será el centro del
gran Imperio Incaico. El Sol le entrega a Manco Capac una barreta de oro y le indica que donde se hundiera la barreta sería el lugar propicio
para fundar el Cusco. Después de caminar cuarenta días, la barreta se hunde en el cerro Huanacaure y es allí donde se funda la mencionada
ciudad.

- La Leyenda de los hermanos Ayar :


Recogida por el cronista español Juan de Betanzos y llamada también Mito de Pacaritampu. En esta leyenda, se presenta la historia de cuatro
hermanos: Ayar Manco, Ayar Cachi, Ayar Uchu y Ayar Auca, que salen del cerro Tamputoco, cerro Pacaritampu o cerro de Las Cuatro
Ventanas, acompañados de sus respectivas mujeres. Son enviados por el dios Sol con la finalidad de fundar el Cusco. Finalmente, los
hermanos se van relegando y sólo Ayar Manco llega a fundar el Cusco.

a.2 Mitos y leyendas costeños:


- El mito de Wiracocha: Explica el origen del universo por parte de esta deidad suprema, que en un primer inicio tuvo su adoración en la costa
y posteriormente fue trasladada a la sierra. Para los incas, Wiracocha era el dios Creador y por lo tanto la deidad suprema.

- El mito de kon: Para los antiguos peruanos, el dios kon era una deidad destructora. Este dios encargó destruir todo lo existente en la costa
peruana, de allí que esta región de nuestro país sea tan árida y desértica.

- El mito de Pachacámac: Este mito intenta explicar la reforestación y reverdecimiento de la costa, después de la destrucción del dios Kom; es
por ello que para los antiguos pobladores de la costa, Pachacamac era el dios de la fertilidad.

- El mito de Vichama: Este es un mito que explica el origen de los frutos de la costa peruana a través de la destrucción de un recién nacido y
cuyos miembros fueron convertidos en algún fruto.

B. La Lírica Incaica
La lírica está íntimamente ligada con la música y también se divide entre la poesía que cultiva la nobleza y la que cultiva el pueblo en sus
fiestas mayoritariamente agrícolas. Cada tipo de actividad tiene una forma específica de canto lírico.

Tenemos las siguientes especies:

b.1 Haylli: Canto de triunfo y entusiasmo de origen cortesano. Se clasifica por temas religioso, heroico y agrícola. Ejemplo:

Haylli Sagrado

Tijsi Wiracocha Tijsi Wiracocha

Tijsi Wiracocha, Dios, origen del universo,


túkuy rúraj, creador de todo
súnqoy tutallapi oro que arde tan sólo entre la noche
qori ráuraj. del corazón.
Kusi ñawillay kin Que alegría de tus ojos
paqarichun, venga en el alba,
qoñi samayñiykin que el calor de tu aliento
wayrarichum. venga en el viento.
Khúyak makillaykin Que tu mano magnánima
masttakuchun siempre se extienda
wiñay atiykiykin y que tu sempiterna voluntad
tikakuchun. sea la única que florezca

b.2 Harawi : Canto lírico de tema sentimental, amoroso, melancólico. Ejemplos :

HARAWI I

Morena mía, y la saya resuelta


morena, que a tus muslos se abraza.
tierno manjar, sonrisa Cuando es día, ya no puede
del agua, llegar la noche;
tu corazón no sabe de noche el sueño me abandona
de penas y la aurora no llega.
y no saben de lágrimas tus ojos. Tú reina mía,
Porque eres la mujer más bella, señora mía,
porque eres reina mía, ¿ya no querrás
porque eres mi princesa, pensar en mí
dejo que el agua del amor cuando león y zorro vengan a
me arrastre en su corriente, devorarme en esta cárcel,
dejo que la tormenta ni cuando sepas que condenado
de la pasión me empuje estoy
allí donde he de ver la manta a no salir de aquí, señora mía?
que ciñe tus hombros

b.3 Aya Taqui: Canto fúnebre que lamenta la pérdida de un personaje importante de la sociedad incaica.

Apu Inca Atahualpa Gran Inca Atahualpa

Chullmi chullmi qori wantu El límpido resplandeciente trono de


kkirauniyki, oro,
Tuky ima qiri puytu Y tu cuna;
rakki rakki los vasos de oro, todo,
Huj makipi ñakkay qotu se repartieron.
ttipi ttipi, Bajo extraño imperio, aglomerados
tunki tunki yuyay manaspa los martirios y destruidos;
sapallayku, perplejos, extraviados, negada la
mana llathuyoq rikukuspa memoria,
waqasqayku, solos;
mana pi mayman kutistispa muerta la sombra que protege;
musphaskayku. lloramos;
sin tener a quien o donde volver,
A tinqachu sunqoolayki, estamos delirando.
apu inka, ¿Soportara tu corazón,
kanaykuta chinkay chaki Inca,
mana kuska nuestra errabunda vida
¿Chiqe chiqe ujpa makinpi dispersada,
sarachasqa? por el peligro sin cuento cercada, en
Ñujñu wácchij ñawillaykita manos ajenas pisoteada?
kicharímuy, Tus ojos que como flechas de
ancha qókoq makillaykita ventura herían ábrelos:
masttarímuy, tus magnánimas manos
chay samiwan kallpanchasqata extiéndelas;
ripuy ní way y con esa visión fortalecidos
despídenos.

b.4 Cacharpari: Canto de la despedida


se volverá nube mi aliento
¿Cierto es, paloma mía y la frescura de su sombra
que te has de ir te irá a prestar.
a una país muy lejano Enséñame el camino
para no retornar? que has de tomar,
¿A quién has de dejar partiré antes que tú
en tu nidal, y con mis lágrimas
y en mi tristeza a quién he de regar la tierra
he de acudir? como la víbora, cruel,
Y cuando sientas ¿Tendrás, para dejarme,
que en el camino corazón?
te quema el sol,

b.5 Huacan - Taqui: Poema que le canta al ganado.

Oh eres tan blanca como la nieve


que hice pacer en la pradera,
cuando tierna llevé en mis brazos
cuando crecida seguí de cerca.
De la divisa de bella cinta
multicolor será para ella,
que sus pendientes sean borlas,
de ambas orejas cual delantera.

DRAMÁTICA QUECHUA COLONIAL

El teatro durante la época prehispánica fue el género menos desarrollado. Se tiene apenas referencias de fragmentos recogidos por diversos
cronistas y versiones españolizadas de la época colonial. Entre éstas destaca sin duda El Ollantay, otros textos de origen prehispánico, pero
con tratamiento hispano son El Llamallama, El Usca Páucar, etc.

En todo caso, el teatro quechua dada su precariedad ha sobrevivido a través de las danzas que hasta hoy se cultivan y que incorporan
escenificaciones agrarias o guerreras.

"EL OLLANTAY"
I. TEORÍAS SOBRE EL ORIGEN DEL OLLANTAY

1.1 Teoría Incaística o Prehispánica

Esta teoría es sostenida por Juan Von Tschudi, Clemente Markham y Sebastián Barranca. Arguyen estos autores que el drama fue concebido y
compuesto en la época prehispánica, sin ningún tipo de influencia española. Prueba de ello es que tanto el tema como los personajes
pertenecen a la época incaica y que la lectura del drama no nos permite observar ningún elemento español.

1.2 Teoría Hispanística o Colonial


Teoría sustentada por Marcelino Menéndez y Pelayo y Bartolomé Mitre. Señalan ambos escritores que el drama fue creado en la época
colonial, siguiendo los modelos del teatro español de la Edad de Oro. De allí que el drama se divida en tres actos (como los dramas españoles)
y observemos la presencia del personaje gracioso (creación del dramaturgo español Lope de Vega).

1.3 Teoría Ecléctica o Intermedia


Esta teoría es sostenida por José de la Riva-Agüero y por Luis Alberto Sánchez. Sostienen estos autores que, si bien es cierto el drama fue
creado en la colonia, éste se basó en una versión rudimentaria del incanato. Lo que ahora conocemos como "El Ollantay" es la reactualización
colonial de un drama prehispánico.

También podría gustarte