Lo popular y lo cotidiano en “Gotán”, de Juan Gelman.
Publicado el 26 julio, 2015 por Elisabet Valverde
[Link]
En el presente artículo se hará un recorrido por los poemas que compone el libro Gotán, cuyo autor es Juan Gelman,
con el fin de demostrar que el hilo conductor que conecta todos los poemas es el elemento popular, tradicional y
cotidiano que se acerca al hombre y a la mujer común. Porque de hecho Juan Gelman es un poeta comprometido
con el hombre y con la sociedad de su época. No olvidemos que Gotán consolida la nueva poesía hispanoamericana,
la cual proponía cambiar el mundo a través de la palabra y al mismo tiempo transformar esta última. Así Juan
Gelman consideraba la poesía como la herramienta con la que podía cambiar a los seres humanos. Para él la poesía
es:
“algo que ayuda a cada uno a encontrarse territorios que no sabía que tenía, y con la poesía los descubre. Entonces
la poesía lo convierte en un ser humano más rico, más consciente de la realidad, más completo, más inteligente.”[1]
No sólo pretende cambiar la sociedad, el mundo y la poesía, sino que el mismo poeta comparte con el pueblo sus
mismas luchas y victorias. Es por tanto un espacio de búsqueda social, de testimonio, de indagación de la condición
humana.
La poesía social que presenta Gotán circunscribe lo popular por su cercanía e identificación con el pueblo que sufre y
resiste “ni a irse ni a quedar, //a resistir” (vv.9-10)[2].
El mismo título no es inocente ya que las sílabas al revés descifran la palabra “tango”. El tango es el baile popular
que caracteriza al bonaerense, al argentino. Pero se puede ir mucho más allá, es decir, considerar la poesía como el
mismo tango. Una poesía en la que se respira tango y el ritmo porteño de los barrios bajos. De ahí que la cultura
popular también entra en un juego intertextual y dialógico ya que para él ‘el tango es una manera de conversar.’[3]
La poesía será un lugar de encuentros, un lugar de permanente cita, de diálogo con otros autores de otras épocas,
voces que se encuentran o textos que convergen. Por tanto existe una reescritura permanente, la cual recicla,
recoge y reescribe materiales de lo más diversos, por ejemplo, el poema titulado Mi Buenos Aires querido alude a
una de las canciones más famosas de Carlos Gardel bajo el mismo título, el cuarto verso del mismo poema “por la
ciudad donde nací” es parecido al de Gardel: “El farolito de la calle en que nací”, en Anclao en París también es otra
canción de dicho compositor asimismo aparece citado en el poema: “Lo extraño mucho verdaderamente, // sus ojos
se llenaban a veces de desierto // pero sabía callar como un hermano // cuando emocionado, emocionado, // yo le
hablaba de Carlitos Gardel” (vv.23-27). También se encuentra otros referentes como: el famoso pintor Rubens en el
poema A la pintura “su culo es más sonoro que los mundos de Rubens” (v.4); el óleo, de Leonardo Da Vinci,
la Gioconda en el mismo poema anterior “Dénise trabaja y nunca había visto a la Gioconda” (v.11); el Quinto
Regimiento –cuerpo militar de voluntarios de la II República Española durante los primeros meses de la Guerra Civil
Española- en Pedro el albañil “Pedro, desde el andamio// solía cantar el Quinto Regimiento,”(vv.9-10); un poema
dedicado al militar, revolucionario y político comunista Fidel Castro cuyo título tiene su mismo nombre, referencias
ideológicas a la Revolución comunista cubana en casi todos los poemas pero sobre todo en los que componen una
parte titulados “Cuba Sí”, por último los poemas dedicados a escritores como a Jiri Wolker, un poeta checo
comunista, en La vez que vi a Jiri Wolker “y entonces vi a Jiri Wolker, // su corazón desenvainado // girando por el
aire// como los fuegos en la noche.” (vv. 18-21) y a Roberto Fernández Retamar, poeta cubano, en carta a Roberto
Fernández Retamar, Habana.
Como se ha visto son muchas las referencias populares mediante la alusión al tango y referencias culturales ya sean
a personajes, pinturas o acontecimientos históricos logran este juego de intertextualidad. No obstante, volviendo al
referente del tango como un rasgo popular o tradicional que marca la identidad argentina, se puede destacar otro
aspecto que tiene que ver con el mismo: es el hecho de ver al tango como pretexto para llevarlo a la reflexión
existencial y trágica. Es esa idea que vertebra en la mayoría de poemas como conductor de crítica social-política.
Otro elemento que se sirve para expresar lo popular es la incursión de coloquialismos. El léxico coloquial juega un
papel importante ya que se acerca al hombre y a la mujer común, plasma de cierta manera que el poeta es uno más
en la sociedad, se identifica con el otro puesto que el poeta ama, sufre y muere igual que sus hermanos. Así
encontramos títulos como en la carpeta, elemento cotidiano tanto como una radio, paraguas, cucharitas, etc.
palabra como culo que incluso se puede insertar en el ámbito vulgar, el habla de Las Villas, en Matanzas (en Habana
revisited), sintagmas coloquiales “pa’a la posteridá”, “Anclao en París” o “desdeluegoquerida”, o el oficio del albañil
en Pedro el albañil. Esos coloquialismos expresan una poesía que se aleja de una literatura elitista con un léxico culto
y refinado, ello no significa que sea una poesía simple, todo lo contrario, hay una voluntad de experimentar con la
palabra: la utilización de metáforas complicadas, juego de asociaciones y una apuesta por la imagen de la manera
más libre y fluida. Continuando con el léxico, se puede destacar la modalidad del lunfardo en cuanto a la elección de
la palabra Gotán. El lunfardo es una lengua bonaerense surgida a partir de las oleadas migratorias europeas que se
dio a finales del siglo XIX y principios del siglo XX. Por otra parte, el uso de los diminutivos tales como hermanito,
cucharita, agujerito es constante en el habla coloquial. Otro elemento léxico que se presta para expresar lo popular
es la antroponimia. Se destacan los nombres de Pedro y Juan en Pedro el albañil y Final respectivamente. Son
nombres muy cotidianos y los cuales hacen pensar en los apóstoles Pedro y Juan abriendo así una asociación
simbólica a diversas interpretaciones del poema. Se suma la predilección toponímica, sobre todo por las
ciudades: Ontario, Habana, Casablanca, Buenos Aires, etc. Esa preferencia enmarcan los poemas en un espacio
prácticamente urbano. La toponimia se puede conecta con lo popular en el hecho que dibuja el escenario del barrio
rioplatense -u otro lugar- como un espacio identitario, simbólico e ideológico.
Finalmente, se considerará el humor, la ironía y el absurdo como componentes cotidianos del hombre y la mujer,
como en el caso de Anclao en París: “De todos los modos me encantaba su elegancia, // su manera de encogerse de
hombros ante las pequeñeces de // la vida, // miraba a los franceses por la ventana del café // y decía «los idiotas
hacen hijos.»” (vv. 6-10), o también el tono irónico que encubre la protesta ante la injusticia del hombre asesinado
en Final: “Ha muerto un hombre y están juntando su sangre en cucharitas, // querido juan, has muerto finalmente.//
De nada te valieron tus pedazos // mojados en ternura.” (vv. 1-4)
En conclusión, Gotán recoge diversos poemas impregnados de lo popular y lo cotidiano del hombre y la mujer
común. Gelman conecta con lo popular mediante el tango. La poesía como el mismo tango, asimismo utilizado como
pretexto a una reflexión existencial y trágica de una época turbia y revolucionaria. Es una poesía cercana donde la
cultura popular entra en un juego intertextual y dialógico con otros autores de otras épocas, voces que se
encuentran. Otro elemento es el léxico coloquial que conecta con lo social, vocablos del lunfardo ( Gotán), el uso de
los diminutivos, la toponimia urbana, la antroponimia y finalmente el humor y la ironía como elementos cotidianos.
[1] LUÁN ATIENZA, Ángel. “Summa Gelman”. Revista de libros, nº. 141, 2008, pág. 41 “La poesía puede cambiar a los
seres humanos. Juan Gelman en Costa Rica.” En: Redcultura, 25/05/2008. Disponible en
Web:[Link]
[2] GELMAN, Juan, Mi Buenos Aires querido en Gotán y otras cuestiones. Poesía I (1956-1962), ed. Colección Visor de
Poesía, 2008, Madrid.
[3] GELMAN, Juan, El pibe Juan: La infancia de Juan Gelman contada por él mismo, disponible en
web: [Link]
Bibliografía:
GELMAN, Juan, Mi Buenos Aires querido en Gotán y otras cuestiones. Poesía I (1956-1962), ed. Colección Visor de
Poesía, 2008, Madrid.
GELMAN, Juan, El pibe Juan: La infancia de Juan Gelman contada por él mismo, disponible en
web: [Link]
LUÁN ATIENZA, Ángel. “Summa Gelman”. Revista de libros, nº. 141, 2008, pág. 41 “La poesía puede cambiar a los
seres humanos. Juan Gelman en Costa Rica.”En: Redcultura, 25/05/2008, disponible en
Web: [Link]