0% encontró este documento útil (0 votos)
3K vistas15 páginas

Caperucita Roja

Esta historia trata sobre Caperucita Roja, una niña a la que su madre envía a llevar pasteles a su abuela enferma a través del bosque. En el camino, Caperucita Roja se encuentra con un lobo que engaña a la niña y a su abuela para poder devorarlas. Sin embargo, un leñador las rescata matando al lobo. Caperucita Roja aprende la lección de no hablar con extraños.

Cargado por

GabyMiranda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
3K vistas15 páginas

Caperucita Roja

Esta historia trata sobre Caperucita Roja, una niña a la que su madre envía a llevar pasteles a su abuela enferma a través del bosque. En el camino, Caperucita Roja se encuentra con un lobo que engaña a la niña y a su abuela para poder devorarlas. Sin embargo, un leñador las rescata matando al lobo. Caperucita Roja aprende la lección de no hablar con extraños.

Cargado por

GabyMiranda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CAPERUCITA ROJA

El cuento de Caperucita Roja.


Erase una vez una niña muy bonita. Su madre le habia hecho una capa roja y la niña la
llevaba tan a menudo que todo el mundo la llamaba Caperucita Roja.
Un dia , su madre le pidio que llevase unos pasteles a su abuelita que vivia al otro lado
del bosque , recomendandole que no se entretuviese en el camino , porque cruzar el
bosque era muy peligroso , ya que siempre estaba acechando por alli el lobo.
Caperucita Roja recogio la cesta con los pasteles y se puso en camino. La niña tenia
que atravesar el bosque para llegar a casa de la Abuelita , pero no tenia miedo porque
alli siempre se encontraba con
muchos amigos:
los pajaros, las ardillas...
De repente vio al lobo , que era enorme , delante de ella.
- ¿A donde vas , niña? - le pregunto el lobo con su voz ronca.
- A casa de mi Abuelita - dijo Caperucita.
- No esta lejos - penso el lobo para si, dandose media vuelta.
Caperucita puso su cesta en la hierba y se entretuvo cogiendo flores: - El lobo se ha ido
-penso- , no tengo nada que temer. La abuelita se pondra muy contenta cuando la
lleve un hermoso ramo de flores ademas de los pasteles.

Mientras , el lobo se fue a casa de la Abuelita , llamo suavemente a la puerta y la


abuelita le abrió pensando que era su nieta Caperucita. Un cazador que pasaba por alli
habia observado la llegada del lobo.
El lobo devoro a la Abuelita y se puso su gorro rosa se metió en la cama y cerro los
ojos. No tuvo que esperar mucho , ya que Caperucita Roja llego enseguida , toda muy
contenta.
La niña se acerco a la cama y vio que su abuela estaba muy cambiada.
- Abuelita , abuelita , ¡que ojos más grandes tienes!
- Son para verte mejor- dijo el lobo tratando de imitar la voz de la abuela.
- Abuelita , abuelita , ¡que orejas mas grandes tienes!
- Son para oirte mejor- siguio diciendo el lobo.
- Abuelita , abuelita , ¡que dientes mas grandes tienes!
- Son para...¡comerte mejoooor!- y diciendo esto, el lobo malvado se abalanzo sobre
Caperucita y la devoro al igual que habia hecho con la abuelita.
Mientras tanto, el cazador se habia quedado preocupado y creyendo adivinar las malas
intenciones del lobo, decidio echar un vistazo a ver si todo iba bien en la casa de la
Abuelita. Pidio ayuda a un segador y los dos juntos llegaron al lugar.
Vieron la puerta de la casa abierta y al lobo tumbado en la cama, dormido de tan harto
que estaba.
El cazador saco su cuchillo y rajo el vientre del lobo. La Abuelita y Caperucita estaban
alli, ¡vivas!.
Para castigar al malvado lobo , el cazador le lleno el vientre de piedras y luego lo volvio
a cerrar.
Cuando el lobo desperto de su pesado sueño, sintio muchisima sed y se dirigio a un
estanque
proximo para beber. Como las piedras pesaban mucho, cayo en el estanque de cabeza
y se ahogo.
En cuanto a Caperucita y su abuela, no sufrieron mas que un gran susto, pero
Caperucita Roja habia aprendido la leccion. Prometio a su Abuelita no hablar con
ningun desconocido que se encontrara en su camino. De ahora en adelante , seguiria
los consejos de su Abuelita y de su Mama.

FIN
CAPERUCITA ROJA

 NARRATOR
Once upon a time there was a girl called Little Red Riding Hood...
NARRADOR
Había una vez una niña llamada Caperucita Roja...

 MOTHER
Granny is ill in bed. Be a good girl and take her some food, will you?
MADRE
La abuelita está en cama enferma. Sé una buena niña y llévale algo de comer, ¿de
acuerdo?

 RIDING HOOD
OK, mum. I’ll go there with my basket.
CAPERUCITA
De acuerdo, mami. Allí iré con mi canasta.

 MOTHER
Here there is a cake, some bread and honey.
MADRE
Aquí tienes un pastel, algo de pan y miel.

 RIDING HOOD
OK, mum. I will follow the path in the woods.
CAPERUCITA
De acuerdo, mami. Seguiré el sendero del bosque.

 MOTHER
Yes. Please go straight to Granny's and don't speak to any strangers!
MADRE
Sí. Por favor vete directo a la casa de la abuelita y ¡no hables con ningún extraño!

 NARRATOR
Little Red Riding Hood is looking for some flowers for her Granny when she meets a
wolf...
NARRADOR
Caperucita está buscando flores para su abuelita cuando se encuentra con un lobo...

 WOLF
Where are you going, sweet thing?
LOBO
¿Hacia dónde vas, dulzura?

 RIDING HOOD
To visit my Granny who is very ill. She lives in the yellow house on the other side of the
woods.
CAPERUCITA
A visitar a mi abuelita que está enferma. Vive en la casa amarilla del otro lado del
bosque.

 WOLF
You don't say! Allow me to escort you. You never know what you may find in the
woods.
LOBO
¡No me digas! Déjame acompañarte. Nunca se sabe que puedes encontrar en el
bosque.

 RIDING HOOD
Thanks! You are very kind, Mr. Wolf.
CAPERUCITA
¡Gracias! Es usted muy amable, Sr. Lobo.

 WOLF
Oh, look at these pretty flowers here! Why not pick a few. Grannies love flowers, you
know.
LOBO

Oh ¡Mira estas hermosas flores! ¿Por qué no recoger algunas? Sabes, a las abuelas les
encantan las flores.

 RIDING HOOD
Thanks, good idea! I will pick some flowers for Granny.
CAPERUCITA
¡Gracias, buena idea! Recogeré unas flores para abuelita.

 NARRATOR
But while Little Red Riding Hood was picking a pretty bouquet, the clever wolf ran to
Granny's house and knocked at the door...
NARRADOR
Pero mientras Caperucita Roja recogía un hermoso ramo, el hábil lobo corrió a la casa
de la abuela y golpeó a su puerta...

 GRANNY
Who is it?
ABUELITA
¿Quién es?

 WOLF
It is I, your "delicious"... uhhm darling grand-daughter.
LOBO
Soy yo, tu "deliciosa!... uhhm querida nieta.

 GRANNY
Oh come in, honey. The door is unlocked.
ABUELITA
Ah entra, querida. La puerta está sin llave.

 WOLF
Hello Granny. Surprise!!!!
LOBO
Hola abuelita. ¡¡¡¡Sorpresa!!!!

 GRANNY
Ohhhh! Help!!!! Help!!!!
ABUELITA
¡Ohhhh! ¡¡¡¡Socorro!!!! ¡¡¡¡Socorro!!!!

 NARRATOR
And the wolf gobbled Granny right up. Then he put on her nightcap and went to bed.
Little Red Riding Hood knocked at the door...
NARRADOR
Pero el lobo se devoró a la abuelita sin vueltas. Luego se puso su gorro de dormir y se
metió en la cama. Caperucita Roja golpeó a la puerta...

 WOLF
(There comes my dessert...) Who is it?
LOBO
(Ahí llega mi postre...) ¿Quién es?

 RIDING HOOD
It is I, your little grand-daughter.
CAPERUCITA
Soy yo, tu nietecita.

 WOLF
Come in, darling. The door is unlocked.
LOBO
Entra, querida. La puerta está sin llave.

 RIDING HOOD
Hi! Ohhh, Granny, what big eyes you have!!
CAPERUCITA
¡Hola! Ohhh, abuelita, ¡¡qué ojos tan grandes tienes!!

 WOLF
The better to see you, my dear.
LOBO
Para verte mejor, tesoro.

 RIDING HOOD
And Granny, what long arms you have!!
CAPERUCITA
Y abuelita, ¡¡qué brazos tan largos tienes!!

 WOLF
The better to hug you, my dear.
LOBO
Para abrazarte mejor, tesoro.
 RIDING HOOD
But Granny, what big teeth you have!!
CAPERUCITA
Pero abuelita, ¡¡qué dientes tan grandes tienes!!

 WOLF
The better TO EAT YOU, my dear!!
LOBO
¡¡Para COMERTE mejor, tesoro!!

 NARRATOR
And the wolf gobbled Little Red Riding Hood right up. He was so pleased that he fell
asleep and started snoring loudly. But a woodcutter passing by was alarmed...
NARRADOR
Y el lobo se devoró a Caperucita Roja sin vueltas. Estaba tan satisfecho que pronto se
quedó dormido y empezó a roncar ruidosamente. Pero un leñador que por allí pasaba
se alarmó...

 WOLF
(snoring) Grrrrrrr Grrrrrrr ssss...
LOBO
(roncando) Grrrrrrr Grrrrrrr sssss...

 WOODCUTTER
That doesn't sound like Granny. I will go inside and see what is happening.
LEÑADOR
Ese sonido no parece de la abuela. Entraré a ver qué está pasando.

 NARRATOR
And so the brave woodcutter went inside, killed the sleeping wolf, cut it open and out
jumped Granny and Little Red Riding Hood...
NARRADOR
Y así fue que el valiente leñador entró, mató al lobo que dormía, le abrió la panza y, de
un salto, salieron la abuelita y Caperucita Roja...

 RIDING HOOD
Thank you very much!!
CAPERUCITA
¡¡Muchísimas gracias!!

 GRANNY
We are ever so grateful!!
ABUELITA

¡¡Le estaremos siempre agradecidas!!

 WOODCUTTER
That wicked wolf won't trouble you again!!"
LEÑADOR
¡¡Ese malvado lobo no las volverá a molestar!!

 NARRATOR
Little Red Riding Hood promised never ever to speak to another stranger – and she
never did. And they all lived happily ever after.
NARRADOR
Caperucita Roja prometió no volver a hablar con extraños nunca más – y no volvió a
hacerlo. Y todos ellos vivieron para siempre felices.

LITTLE RED RIDING HOOD.


CHARACTERS:

 Little Red Riding Hood

Caperucita Roja es una hermosa niña que vive en un país muy lejano completamente
desconocido. En realidad nunca se menciona el nombre de la pequeña Caperucita
Roja, solo se  sabe que es llamada de ese modo porque siempre utilizar una caperuza o
túnica en color rojo cada vez que sale a pasear. 

 Mother

En el cuento de Caperucita Roja poco o casi nada se sabe en realidad de la mamá ; no


sabemos su nombre, ni edad, incluso en la mayoría de las versiones del cuento no se
hace mención de si actualmente está casada o si de hecho Caperucita Roja es una
huérfana de padre. En todos los casos sin embargo, la participación de la mamá de
Caperucita se limita simplemente cocinar las tartas y ordenar a la pequeña que vaya a
casa de su abuela que está enferma a dejárselas. 

 Wolf
El personaje del lobo es claramente el villano de la historia, lo peor de lo peor y quien a
todas luces merece tener su merecido. Por supuesto que al tratarse de un lobo vive en
el bosque y se alimenta no solo de otros animales, sino también de los humanos.  El
lobo es astuto y sabe engañar, es capaz de hacer cualquier cosa para obtener lo que
desea, se mantiene al acecho y sabe elegir a sus presas. Cuando el lobo feroz se da
cuenta de que Caperucita Roja anda sola por el bosque, se aprovecha de su ingenuidad
e inocencia para obtener toda la información que necesita. 

 Granny

Con la abuela de Caperucita sucede prácticamente lo mismo que con la madre, es


decir, de hecho resulta curioso que siendo solamente Caperucita, su madre y su
abuela, no vivan todas juntas; tampoco se explica por qué ella vive en el bosque,
solamente se sabe que está enferma y que de hecho es uno de los personajes
principales del cuento. Eso sí, en todas las versiones se indica que la abuela tiene un
especial afecto por Caperucita e incluso es gracias a la caperuza que la propia abuela le
regala que la niña es conocida en todo el pueblo por Caperucita Roja.

 Woodcutter
El personaje del cazador o leñador también es un poco fortuito y de hecho no está
claro del todo en la historia cuál es su origen, o que es lo que caza. El cuento nos narra
cómo este cazador que casualmente se encuentra por el área donde vive la abuelita,
de pronto comienza a escuchar unos ronquidos extraños que no eran más que el lobo
feroz que harto de comer tanto a la abuela como a Caperucita, se había quedado
profundamente dormido. Este leñador intrigado decide entrar a la caza de la abuela y
de algún modo llega a la conclusión de que el lobo se había tragado a la abuela y a su
nieta. 

 Narrator

El narrador es un personaje dentro de la historia (homodiegético): actúa, juzga y tiene


opiniones sobre los hechos y los personajes que aparecen. En este caso el narrador
sólo tiene y aporta información basada en su propia visión de los eventos.
Este narrador es el que más se diferencia del propio autor: es un personaje en la obra,
que tiene necesariamente que cumplir con todas las normas de ser un personaje,
incluso cuando esté cumpliendo tareas de narrador. Para que tenga conocimiento de
algo, por lo tanto, es necesario que lo experimente con sus propios sentidos, o que
algún otro personaje se lo cuente. Puede contar sus propios pensamientos y opiniones,
pero no los de los demás personajes, a no ser que los conozca por cualquier motivo.

LITTLE RED RIDING HOOD.

NARRATOR:

Once upon a time there was a girl called Little Red Riding Hood...

MOTHER:

Granny is ill in bed. Be a good girl and take her some food, will you?

RIDING HOOD:

OK, mum. I’ll go there with my basket.

MOTHER:

Here there is a cake, some bread and honey.

RIDING HOOD:

OK, mum. I will follow the path in the woods.

MOTHER:

Yes. Please go straight to Granny's and don't speak to any strangers!

NARRATOR:

Little Red Riding Hood is looking for some flowers for her Granny when she meets a wolf...

WOLF:

Where are you going, sweet thing?

RIDING HOOD:

To visit my Granny who is very ill. She lives in the yellow house on the other side of the woods.

WOLF:

You don't say! Allow me to escort you. You never know what you may find in the woods.

RIDING HOOD:

Thanks! You are very kind, Mr. Wolf.


WOLF:

Oh, look at these pretty flowers here! Why not pick a few. Grannies love flowers, you know.

RIDING HOOD:

Thanks, good idea! I will pick some flowers for Granny.

NARRATOR:

But while Little Red Riding Hood was picking a pretty bouquet, the clever wolf ran to Granny's
house and knocked at the door...

GRANNY:

Who is it?

WOLF:

It is I, your "delicious"... uhhm darling grand-daughter.

GRANNY:

Oh come in, honey. The door is unlocked.

WOLF:

Hello Granny. Surprise!!!!

GRANNY:

Ohhhh! Help!!!! Help!!!!

NARRATOR:

And the wolf gobbled Granny right up. Then he put on her nightcap and went to bed. Little Red
Riding Hood knocked at the door...

WOLF:

(There comes my dessert...) Who is it?

RIDING HOOD:

It is I, your little grand-daughter.

WOLF:

Come in, darling. The door is unlocked.

RIDING HOOD:

Hi! Ohhh, Granny, what big eyes you have!!

WOLF:

The better to see you, my dear.

RIDING HOOD:

And Granny, what long arms you have!!


WOLF:

The better to hug you, my dear.

RIDING HOOD:

But Granny, what big teeth you have!!

WOLF:

The better TO EAT YOU, my dear!!

NARRATOR

And the wolf gobbled Little Red Riding Hood right up. He was so pleased that he fell asleep and
started snoring loudly. But a woodcutter passing by was alarmed...

WOLF:

(snoring) Grrrrrrr Grrrrrrr ssss...

WOODCUTTER:

That doesn't sound like Granny. I will go inside and see what is happening.

NARRATOR:

And so the brave woodcutter went inside, killed the sleeping wolf, cut it open and out jumped
Granny and Little Red Riding Hood...

RIDING HOOD:

Thank you very much!!

GRANNY:

We are ever so grateful!!

WOODCUTTER:

That wicked wolf won't trouble you again!

NARRATOR:

Little Red Riding Hood promised never ever to speak to another stranger – and she never did.
And they all lived happily ever after.

También podría gustarte