Dirección de Recursos Humanos
ffi
L{ -.
Grupo de Seguridad y Salud del Trabajo
wwww
Ministerio de la lndustria Al,imentaria
Empresa Cervecería Santiago de Cuba Hatuey
Frocedimiento paro /o M,anipula,ción, Transportáci,é:n y Almacenam¡ento de Arno,n,Íaco
\1. oegnvo Y ALCA¡NCE:
Establecer un procedimiento p,aira ga,ra,ntlza,r las condiciones se§uras de trabajo en Man,ipulación,
Transportación y Almacenam,ie,nto de Amo,n,íaco según lo esta,bl,eci'do en la I\C-18000 - 2005, así como dotar a
los tra,bajadores de todas las medrid,as y co,nocim,ientos que se requie,ran para el desarrolls de las a,ctividades en
el ambiente sano y seguro.
2. TERMINO Y DEFINICIONES
Ambiente:Entornoenel cual unao,rganización operaincluyendoel aire,agua, latierra, losrecursosnaturales,
la f[ora y la fauna, los seres humanos y su interrelaci,ón.
Condiciones de trabajo: Cara,cteris,tíca bajola cu,al se desarro,lla o realiza el tra,ba}o que puede tener influencia
significativa en la generación de riesgo para la Seguridad y Salud del Trabajo.
Riesgo: Combinación de la probabilridad de que ocurra un daño y 1a gravedad de la consecuencia de este.
Seguridad: Ocu,rre ncia de r'resgo i naceptable.
Concepto: Compuesto quírnico co,nstituido por nitr'ógeno e h,idrogen,o. Gas refrigerante y materia pri,rna en lá
lndustria química y de fertilizantes.
Propiedades Quírnicas:
- A la tem,peratura ordina,ría, el amoníaco gaseoso es uR comrpruesto estable. Su disociación en hidr.ógeno
y nitrógeno cornienza e,ntre los 450 y 500e C. En presencia de ciertos metales como, hlerro, níquel, zinc,
osmio y uranio, esta descornposición comienza a los 300c C y es casi completa entre 500 y 600e C.
- La mayor par,te de los metales no so,n atacados por el amoníaco, s'in ernbargo, en presenci:a d,e h,umedad
ataca rápidarnente al cobre, la plata, al zinc y a numerosos rnetales y sus aleaciones, parrt¡cularrrnente las
que contienen cobre. Actúa también sobre el óxido dre p'lata y el merculio, dando com,puestos
explosivos.
- El Acero, el níqu,el, diversas aleaciones y ciertas materias primas plásticas flu,oradas resisten la acción del
amoníaco.
ElAmoníaco (NH3) es uh compgs5to químico en estado na'tura,l gaseoso, a,mpliam,ente utilizado en la industria
química y como refrigerante. Se disuelve con facili:dad en agua forr¡ando el agua amoniacal, Es u'na s,ustancia
muy corrosiva y toxico por lo que su rnane,io requiere medidas de seguridad, para evitar daños a la salud e
incluso la muerte.
ñr{
--
Dirección de Recursos Hu,rnanos
G,rupo de Seguridad y Salud del Trabajo wwwww
Qgé hqcer dnte un escape d,:e drnonía,co
Ante la señal de un silbato la:rgo proveniente d,e la caldera indica que estamos en preseneia de un escape de
arnoníaco.
- Defi,nir la dirección del viento, med¡antes las ve,letas ub,icadas en torre de grano y planta vieja.
- Utilizar máscaras anti gas si es p'osib,le, equripo respiración arutó,norma, con traje o protección co'mpleta.
- Comprobar que las válvulas cierren bien.
\ - Pulverizar agua alrededor de la fuga para disipar los vapores.
En casos de l,ncendios;
Usar Extintores (Polvo, CO2) o agua pulverizada.
To¡(icidad: Es tóxico por inhalación, a concentraciones elevadas se produce irritación de garganta, inflamación
pulmonar, daños vías respiratorios, y ojos. A r¡edida que aumenta la concentración puede llegar a producir
EdelTa Pulmonor: a producir la muerte cua,ndo supera las 5000 ppm. Los vapores producen irritaci'ó,n de ojos.
Las salpicaduras de amoníaco líquido producen quemaduras y un daño irrepa'rable en los oios. La ineestilin d,el
amoníaco líquido provoca la destrucción de la mrucosa gástrica, daños severos al sistema digestivo y la muerte.
- El amoníaco líquido es un refrigerainte muy eficiente que se emplea en m,áq:uinas frigoríficas y en la
fabricación de Hielo.
Et operario de refrigeració,n deben de poseer cL¡rsos de: Certificación de sustancias peligrosas, Curso de
habil'itación de los bomberos, estar carpacitados por el comando de rescate y salva,mento, so,bre córlo se utilizan
los trajes de respiración a,utónom,a
3. RESPONSABILIDADES:
- El Director General es el máximo responsable de la aprobación y cumplirniento de este procedirnien;to.
- El Di,rector de Recursos Hrumarnos corno desi§nado del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo es el
responsabl,e de exigir los técnicos encargados de la actividad de ver,ificar el
a
funcionámiento del procedim,i,e,nto e i,nfor,mar al Consejo ,rnediante informe el comportarn,ie,nto del
mismo.
- Los Directores de la U,EB son restponsa,bl,es de gararntizar la irmplementación del procedir,niento y
responder ád,emás, por las acci.ones correctivas y preventivas.
- Cada trabajador del área es responsable de informar aljefe inmediato superior las inconformidades en
tiempo y forma.
1. ACCIONES Y METODOS,
Cada Director de la UEB garantizará q,ue se cumplan las acciones previstas en el plan a partir del
levantamiento de los riesgos del área, que consta en los Registros de la organización, logrando así la
declaración o condición de á,rea protegida.
Eliminando todos los riesgos en el área, se procederá a la instrucción de los trabajadores con el nüevo
procedimiento o regla diseñada pa,ra el Sisterna de Gestión de Seguridad y Salud del Trabajo, la cual será
impartida por el Técnico en S.S.T, dejando constancia en el Modelo Anexo 1 (Registro de lnstrucción
Recibida).
El Director de la UEts de Logísti:ca garrantizará el surninistro de los medios de p'rotección adecuada pa,ra la
labor de los trabajadores, lo que se'rá entregado por el Técnico en S.S.T, dejando evide'ncia en el Modelo
Anexo No. 2(Registro de Medios de Protección Entregados).
El Técnico de S.S.T mantendrá los niveles de inspection'es establecidas en la organización dejando
evidencia de los mismos.
El Registro de Procedimiento y Reglas de Seguridad y Salud impartida a los trabajadores del área
protegida permanecerá bajo la eustodia delTécnico en S.5.T.
Dlrección de Recursos Humanos
ffi
L{. -'
Grupo de Seguridad y Salud del Trabajo w&ww
La Norma Ramal No 1L5 se refiere:
- Las áreas donde se trabaje con amoilaco (Refrigeración), esta'rán habilitadas de medios de protección
contra incendios y de cornunicación telefónica segura, que permita'n dar aviso de forma rápida en caso
de presentarse algún proUema o avería.
1 Ext¡ntor de (Polvo o CO2)
¡ Sistema de red de agua contra incendio con manguera.
o lnstalación de gas ¡nerte con conexión flexible. \
En las áreas donde se rnan:i,pule, transporte y alrnacene amoniaco anhidro, se prohíbe realizar trabajos con
fuego o llamas a,biertas. De ser necesario se realizan con un permiso especial de los fun'cionarios de Protección e
Higiene en la entidad.
1.13 Todos los medios de medición, dispositivos e indicadorres que se utilizan en el s,istema de amoníaco
estarán verificados y contar en e,llos el sello de apto para el uso. Lo cual es respo,nsabilidad de'l Esp. En
Metro,logía ya que es el encargado de que l,os rnanómetros y reloj,es estén certificados.
4.3.4 No se debe entrar al amb,iente amo,niacal si,n los medios de protección.
4.1.3 El personal que realiza la operacién de carga y descarga, está dotado de los sigu'ienrtes medios de
protección i,ndivi dua I :
- Guantes reforzados y antiácidos.
- Caretas antí gas con filtro para arn,oniaco KD
- Botas de Gomas.
- No se permite operar sin careta.
Funciones que realiza el jefe de Brigado de esta árca:
- Pone en funcionamien'to y deti,e'n,e las veces q:ue sean necesarrias dura.nte el turno de trabajo.
- lnyecta aceites a los compresores de a,m'oníaco y abastece al sistenna de este refri:gerante.
- Regula las presiones de los evaporrado'res de acuerdo a l,a temperatura del agua y la presié,n de los
compresores y de los condensadores.
- Regula el agua de enfriarniento de los comp,resores y conde,nsad,ores.
- Realiza prueba en los co,ndrensad,ores para determinar si halr escape de amon,íaco.
- Mant¡ene el nivel de aceite en los com,pres,ores y controla el funcionamiento de los equipos que atiende.
- Pone en funcionamiento l,a pizarra e,lectrónica de la pla'nta.
- Pone a funcionar los corn,presores d:e aire y observa Ia correcta distribución a las áreas.
- Cumple las normas de proceso estableeidas.
- Mantiene limpio el puesto de trabajo según las norm,as higiénicos- sanitarias establecidas.
- Realiza otras tareas de similar. naturaleza segÚn se re,quiera'
Oaerociones que se reolizan ontes. dursnte v ol concluir el Trabaio:
- Lo primero que debe hace'r un operad'or es entregar o reci'bi'r el turno.
L. Al recibir la instalación de,be revisar todos los equipos, as,í corno la hoja de control de operaciones y los
modelos establecidos y herrarni,entas de trabajo.
2, Velar por el buen funcionamiento de todos los equipos de la casa,de máqui,nas'
3. No entregarle el turno al relevo, si este ha ingerido bebidras alcohólicas.
4. No ingerir bebidas alcohólicas en horario de trabajo.
5. No dormir en el Puesto de Trabajo.
6. No abandonar la sala de máquinas por ningún concepto.
7 " Chequear que el equipo de protección este en bu'en estado.
8. Hacer las anotaciones, revisiones u o,peraciones necesarias dentro del horario est'ablecido.
9. No permitir personas ajenas a la activid'ad en sala de máquinas.
Dirección de Recursos Humanos
G,rupo de Seguridad y Salud del Trabajo
6
wffiw
10. Al ser relevado debe revisar la instalación, los modelos y las herra,mientas de trabajo.
11. Ante cualquier problema debe cornunicarse al mecánico, jefe de área y anotar en la hoja de incidencias.
L2. No realizar labores ajenas a la actividad en horario de trabajo.
13. Mantener los equ¡,pos y áreas de trabajo limpios.
14. Chequear nivel de aceite de l,os com,preso:res de amon,íaco.
15. Chequear presión de las bomb,as de a,moníaco para garantlzar la temperatura del aceite en los
\
compresores.
16. Chequear estado técnico de las bombas de agua y agua alcoholadp.
17. Chequear presión de las bombas de agua y agua alcoholada.
18. Revisar y ajustar si fuera necesari'o empaquetadura de las válvul,as de amoníaco, agua y agua a,lcoholada.
19. Verificar nivel de agua en las torres.
Manipulación:
1. En las áreas que se trarbaj,e con amonía,co, se I'imitaran las zonas de no fumar.
2. En las áreas que se tra,baj'e con amoníaco, deben ser colocadas veletas u otros medios que indiquen la
- dirección del viento para que el perso,n,al se orienta en caso de avería o fugas.
3. Las i,nstalaciones que co,nfo,rrnan un sistenra d,e amonía'co estarán provistas de los medios de medición
(presión, temperatura y nivel) que ind,iq,u,en y faciliten o,peraciones seguras.
4. Todos los medios de medición, dii,spositivos e indicadores que se utilicen en el sistema de amoníaco
estarán verificados y consta,ra en ellos el selllo de apto para el uso.
5. Cuando se va a introducir amoníaco en un sistema (con,iunto d,e tuberías, recipientes, interca,mbiadores,
compresores o bor4bas), se realizaran previamente soplad:os con gas inerte (N2 y Ar) que aseguren un
contenido de oxigeno que no exceda de 4% o mernos de 0.5% de combustib,le, lo cual se comprobara por
análisis químicos.
6. La presurización de los sistemas debe riealizarse de form,a lernta y gradual, asegurándose que exista
continuidad en el sistema. Asícomo su revisión para la detección de fugas o salideros.
7. Se controlaran por los operadores los niveles y presiones establecidas en los manuales de operací,ones
realizanüo los ajustes necesarios a los efectos.
8. Las cantidades de amoníaco líquido a conte,ner en recipiente, arsí como las presiones a mantener en el
sistema, se com,probarán y no se llevarán más allá de lo previsto en los manuales de operacio,nes e
instrucciones al efecto.
\* Requisitos a cumplir antes y durante de la carga y la descarga:
L. Delim:itar el Área de Trabaiio y garantizar q,ue éste libre de obstá'culos que puedan e,ntorpecer o hacer
peligrosas las operaciones o interferir en las actividades de salvamento o extinción de incendios.
2. El personal que realiza las operaciones de carga y desca,rga, estará dotado de los siguientes medios de
protección i ndividual :
- Trajes aislantes de resp,iración autón'oma con acualon.
- Máscara con filtro para amon,íaco KD.
- Espejuelosantiácidos.
- Botas de Goma.
- Trajes antiácidos.
3. No se permitirá ningún tipo de tra,baio de soldadur,ao con fuego abierto en el área delim,itada o sus
inmediaciones sin la de:bida autorización de las partes interesadas (lngenier"o Principal, Seguridad
lndustrial, Jefe de Área y Jefe de Reparaciones), que será p,resentada por esrito y firmada,
4. Durante las o,peracion,es de carga o descarga, pe,rmanecerá en e,l área de un equipo de bomberos y de
salvamento contra gases con los medi,os adecu:ados para casos de emergencia.
5. Con antelación se preverán las necesidades propias de la operacién, personal, materiales, h,erramientas,
instrunnentos y equipos de seguridad.
6. Situar un transporte que sirva de a,m,bulancia en caso de accidente.
ñr.\\.
Direcc¡ón de Recursos Humanos
Grupo de Seguridad y Salud del Trabajo
W&WWW
7. Du,rante la operación de carga y desca,rga, el vehículo perrnanecerá apagado y tanto el conductor como
el ayudante permanecerán fuera de la cabina.
Prohibiciones:
1. Queda terminante proh,i,bido fuma,r en el área de opera,cio,nes.
, 2. Solo estará presente el perso,nal autorizado pa,ra ello.
Latransportación de Amoníaco se real'iza de Ia siguiente forrna, teniend,o en cuenta las rnedidas de seguridad:
Los carros cisternas contaraR co'n el siguiente eq,uipa,miento de segur.idad:
- Equipos d,e Tra,nsmisión.
- Luces Portátiles.
- Señales.
- Banderas rojas.
- Extintores de CO2.
- Cajas de herramientas anti chispas.
- Calzos.
- Los medios de Protección lndividual.
No viajaran en el vehículo durante la transporta,cién de amoníaco pe,rsonas ajenas a esta actiüdad.
1.Al llegar, el conductor deberá mostrar a'l despachador de la estación de ca,rga la tarjeta o ficha de
inspección técnica.
2,Mostrará la licencia de conducción, pe,rmiso de circulació,n y carta de porte.
3.Los co,nductores y sus ayudantes se cerci:oriarán antes de iniciar el traslado de cargas de iíquido, de que
cumpla con el requisito del coeficie:nte d'e l,l'enado de los envases, que los acoplamien:tos de las
rnangueras se encuentren fijados co,rrectamente y que perso,na alguna pueda ser afectada durante el
desarrollo de esta actividad.
- El amoníaco se transporta e,n botella's, cán'os cisternas (carre,tera), cisternas de ferrocarril y buques
cisternas, todos de construcci,ón especial acorde a las características del producto.
El msntenimiento $e conformo de la siauiente forma:
Diario:
20. lnspección exterior y com,probación de fugas.
2L. Comprobar nivel de Aceite en el separador.
22. Comprobar presiones y temperaturas.
23. Comprobar vibracíones y ruidos anormales.
24. Anotar datos del Funcionamiento.
Cod,a dos Díss:
25. Lirnpiar el filtro de aspiración.
26. Después de 200 horas de funcionamiento.
Cado I Días:
27. Limpiar el filtro de aspiració,n del compresor.
28. Tomar una muestra d:e aceite en el se,parador de aceite y analizarlo.
29. Reemplazar el cartucho del filtro de aceite.
30' Limpiar los otros filtros de aceite y las conexiones hacia y desde el co,mpresor.
31. Comprobar el aeoplamiento.
32. Comprobar momentos de apriete de los tornillos y tuercas.
Dirección de Recursos Hurnanos
ffi
L{ --
Grupo de Seguridad y Salud del Trabajo
wffiffiy_
Después de 70:00 horas de Funcionomiento:
33. Limpiar el filtro de aspiración del compresor.
34. Tornar una muestra de aceite e,n el separador de aceite y analízarlo.
Después de 2500 horas de Fanciono¡niento:
(§ada 704 Días)
' 35. Limpiar el filtro de a,spiración d,el compresor.
36. Tomar muestra de aceite en el separador de aceite r7 analizarlo.
\
37. Montar cartucho nuevo en el filtro de aceite.
38. Limrpiar todos l,os filtros de a:ceite y las conexiones hacia y d,esde el cornpreso,r.
39. Comprobar acoplamiento y alin,eación.
40. Comprobar termostatos y p'resos tatos.
Después de 5000 horas de Funcionq,míento:
(Codo 209 Días)
41. Esta revisión se debe repetir carda 5000 horas.
'*r-"' 42. Limpiar filtro de aspiraci,ón.
- 43. Montar cartucho nuevo en el filtro de aceite.
44. Limpiar todos los filtros de aceite y las conexiones ha,cia y desde e,l cornpresor.
45. Comprobar termostatos y presos tatos.
46. Tomar muestra de aceite en el se,pa,rador de aceite y anal{zarlo.
Servicia General:
47. Revisión total del com:presor, incluyen.d;o montaje de juntas nu,evas dado qu,e el cornpresor ha sido
abierto, inspeccionar los cojinetes, co,mprobar el sisterna de regula,ci'én.
48. Revisar y limpiar el m,otor eléctrico.
49. Montar un cartucho nuevo en el filtr:o d,e ace,ite.
50. Vaciar el aceite del compresor y. cargar nuevo.
5L. Cornprobar el acoplamiento.
52. Comprobar termostatos y presos tatos.
Trimestral:
53. Limpieza de las torres de enfriamiento.
54. Limpieza de los SPi4AYS de las torres cle enfria,miento.
55. Lim,pieza de las bandejas de los diifusores.
56. Limpieza de los conde,nsadores de amoníaco.
57. Pintar tu,berías y depósitos de la torres.
-' 58. Llenar de agua hasta el nivel requerido las torres.
59. Limpiar filtros de las torres.
60. Chuequeo de los dispositivos de alarma y pr:otección.
Anual:
61. Revisar válvulas solenoides y nivostatos en las líneas de líq'uí'do"
62. Llmpieza de los difusores pintándolos con pintura protectoras del frío y la humedad.
63. Desarme y revisión de los ven'tiladores de los difusoires, revirsié,n de los difusores.
5e Comprobara:
-
Darle m,antenimiento a las bombas de agua alcoholada.
-
Darle ma,ntenim,iento a los motores de los compresores dre am,on,ía,co, bombas d,e agua, bom,bas de agua
alcoholada.