0% encontró este documento útil (0 votos)
468 vistas124 páginas

Masterpact

Este documento presenta la nueva línea de interruptores automáticos Masterpact NT y NW de Schneider Electric. Se dividen en dos familias, Masterpact NT para 630-1600A y Masterpact NW para 800-6300A, que ofrecen 5 niveles de prestaciones. Masterpact NT es el interruptor automático más pequeño del mundo, optimizando el volumen. Junto con funciones integradas de comunicación y medición, Masterpact NT y NW representan la referencia tecnológica en interruptores automáticos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
468 vistas124 páginas

Masterpact

Este documento presenta la nueva línea de interruptores automáticos Masterpact NT y NW de Schneider Electric. Se dividen en dos familias, Masterpact NT para 630-1600A y Masterpact NW para 800-6300A, que ofrecen 5 niveles de prestaciones. Masterpact NT es el interruptor automático más pequeño del mundo, optimizando el volumen. Junto con funciones integradas de comunicación y medición, Masterpact NT y NW representan la referencia tecnológica en interruptores automáticos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

interruptores automáticos y en carga índice general

Masterpact

Presentación 02

Funciones y características 11

Características complementarias 53

Dimensiones y cotas 59

Esquemas eléctricos 87

Recomendaciones para la instalación 97

Formulario de pedido 119

1
A partir de
ahoranada
será
igual.

2
interruptores automáticos y en carga presentación
Masterpact NT y NW

Hace ya 10 años...
Masterpact se impuso como la referencia del interruptor
automático de potencia en el mundo.
Hoy día todos los fabricantes han adoptado sus principales
innovaciones como técnica de corte, concepción modular, nuevos
materiales, entre otros.
Para seguir con su línea de innovación, Schneider Electric ha
desarrollado los nuevos Masterpact NT y NW de Merlin Gerin.
A todas las cualidades de los interruptores automáticos actuales,
seccionabilidad, selectividad y mantenimiento, se añaden las
funciones integradas de comunicación y de medida en tamaños
optimizados.
Masterpact NT y NW integran todos los avances tecnológicos que
permiten incrementar sus prestaciones en condiciones de
explotación aún más seguras. Su facilidad de instalación y de
puesta en marcha, sus funciones sencillas e intuitivas y su
concepción respetuosa con el medio ambiente lo convierten en el
interruptor automático de nuestro tiempo.

Una vez más, la referencia

3
interruptores automáticos y en carga presentación
Masterpact NT y NW
5 niveles de prestaciones…

Las nuevas gamas Masterpact se dividen en dos familias:

Masterpact NT
Ofrece el tamaño más reducido del mundo, para un auténtico interruptor
de potencia de 630 a 1600 A.

Masterpact NW
Se presenta en dos tamaños, uno para interruptores automáticos de 800 a
N1 4000 A y otro para los interruptores de 4000 a 6300 A.
Masterpact NT y NW proponen 5 niveles de prestaciones que abarcan el
máximo de aplicaciones.

Ámbito de utilización
N1
Prestaciones destinadas a aplicaciones normales de bajos niveles de
intensidad de cortocircuito.

H1 H1
Interruptores utilizados en sectores industriales que requieren niveles de
cortocircuito elevados. Igualmente válidos para instalaciones que requieran
dos transformadores en paralelo.

H2
Interruptores automáticos de elevadas prestaciones utilizadas en la
industria pesada con riesgos de cortocircuitos muy elevados.

H3
Aparatos de cabecera en instalaciones de muy elevadas prestaciones
H2 utilizadas en aplicaciones críticas o donde elevados niveles de
prestaciones deben ser asociados a una selectividad elevada.

L1
Interruptores automáticos limitadores que asocian un fuerte poder de
limitación a un nivel de selectividad de hasta 30 kA, inigualable por este
tipo de aparatos hoy día. Está destinado a la protección de salidas por
cables. Se utilizan igualmente para proteger tableros eléctricos con
prestaciones limitadas debido a un aumento en la potencia del
transformador.
H3

Aplicaciones particulares
Redes de 1000 VCA y 400 Hz
La gama Masterpact está concebida para responder a aplicaciones de
redes de 1000 VCA (industria minera y petrolera) y se adapta igualmente a
redes de 400 Hz (aeronáutica, informática).

Interruptores bajo carga


L1 Los interruptores en carga derivan directamente de los interruptores
automáticos.
Existen en versiones:
c Para Masterpact NT: HA equivale a H1.
c Para Masterpact NW:
NA y HA equivale a N1, H1.
HF, versión interruptor de alto poder de corte equipado de una
protección instantánea que actúa en caso de cierre en cortocircuito. En
posición cerrado, el aparato no está protegido y se comporta como un
interruptor en carga clásico. Utilizado habitualmente en acoplamiento de
juego de barras.

4
interruptores automáticos y en carga presentación
Masterpact NT y NW
... 3 tamaños, 2 familias

Masterpact NT
kA
De 630 a 1600 A
150

L1 42
NT06 a NT16

H1
NT
NT
T NT 12 16
N
NT 08 10
06

Masterpact NW
De 800 a 4000 A

kA

150 150

100

NW08 a NW40
L1
H3 65
H2
42
H1 NW
WNW 0
N1 NW N 5 32 4
W 0 2
WN 2
N W N 2 16
NW 10 1
08

De 4000 a 6300 A kA

150

100

H2
H1
NW
NW
NW 50 63
NW40b a NW63 40b

5
interruptores automáticos y en carga presentación
Masterpact NT y NW
la optimización del volúmen

El interruptor automático más pequeño del mundo


La gran innovación del Masterpact NT es la de ofrecer las prestaciones
de un interruptor de potencia en un volúmen extremadamente pequeño.
La pletina de conexión de 70 mm por polo permite instalar un aparato
tripolar seccionable en una columna de 400 mm de profundidad.

Masterpact NT06 a NT16


Soluciones de instalación aún más sencillas con
Masterpact NW
La nueva gama Masterpact NW mejora todas las soluciones que han
contribuido al éxito del actual Masterpact: están concebidas con el
objetivo de estandarizar los tableros, optimizar los volúmenes y simplificar
la instalación.

Soluciones prácticas
c Alimentación aguas arriba o aguas abajo.
c Perímetro de seguridad nulo cualquiera que sea la configuración.
c Conexionado:
NW08 a NW40 v Tomas posteriores, planas o de canto.
v Tomas anteriores de pequeño volúmen.
v Mixtas, posteriores y anteriores.
c Entreeje de conexión único de 115 mm.
c Sin decalaje por temperatura hasta 55 °C y 4000 A. (Ver tabla pag. 110)

Dos tamaños optimizados


Hasta 4000 A, la gama Masterpact NW ofrece un tamaño único, el mismo
que las antiguas gamas M08 a 32. Por lo tanto, el volumen H x L x P de los
interruptores automáticos Masterpact NW08 a NW40, 3 polos,
seccionable, es de 439 mm x 441 mm x 395 mm.

Los Masterpact NW40b a NW63 presentan un mismo tamaño, mucho


más pequeño que antes. Así pues, el volumen H x L x P de estos
interruptores automáticos de 3 polos, seccionable, es de
NW40b a NW63 479 mm x 786 mm x 395 mm.

Una oferta compatible


Soluciones de conexión específicas permiten reemplazar un
Masterpact␣ M08 a 32 fijo o seccionable por un Masterpact NW sin
modificar ni el juego de barras de un tablero ni la apertura de la puerta.

La gama Masterpact NT y NW conforme a las


principales normas y homologaciones:
c IEC 60947-1: 1993
c IEC 60947-2: 1998
c UL 489, 8.ª edición (31-1-94)
c ANSI C 37-50-1989 (R 1995).

6
interruptores automáticos y en carga presentación
Masterpact NT y NW
la facilidad de instalación

Paralelamente a la optimización de los tamaños, las gamas Masterpact NT y NW


facilitan la concepción y estandarizan la instalación en tablero:
c 1 plano de conexionado de Masterpact NT.
c 3 planos de conexionado de Masterpact NW:
v 1 de 800 a 3200 A.
v 1 para 4000 A.
v 1 de 4000b a 6300 A.
c Una sola dimensión de pletinas de conexión de 800 a 6300 A (Masterpact NW).
c Conexión tomas anteriores de pequeño volumen gracias a la integración de éstas
dentro del volumen del aparato.
c Un aparato con tomas posteriores se conecta en juego de barras horizontal o
vertical con la simple rotación de un cuarto de vuelta de las tomas.

Conexión del Masterpact NT con Canalis.

Conexión de un Masterpact NW fijo con


tomas posteriores mixtas

Conexión de un Masterpact NW fijo con tomas anteriores.

7
interruptores automáticos y en carga presentación
Masterpact NT y NW
la innovación

Más seguridad
El corte filtrado
Un nuevo concepto de cámaras de corte ha sido patentado: las piezas
son realizadas por ensamble de filtros en acero inoxidable. Este
dispositivo absorbe la energía liberada en el corte, limitando las
perturbaciones en la instalación. Filtra los gases emitidos dentro de la
cámara de enfriamiento, disminuyendo radicalmente las manifestaciones
exteriores.

El mecanismo de desembrague
El sistema de desembrague del mecanismo del interruptor automático
ofrece resultados excepcionales hasta 150 kA, ya que provoca un disparo
ultrarrápido en caso de cortocircuitos superiores a 65 kA. Cuando el
cortocircuito es inferior a ese umbral el sistema no reacciona, permitiendo a
la unidad de control asegurar una selectividad total con los aparatos aguas
abajo.

Detalle de la cámara de corte Más inteligencia


… en la unidad de control
Hoy día, la velocidad de cálculo y la cantidad de memoria enriquecen las
funciones de los bloques de disparo. La unidad de control se convierte en
el verdadero cerebro para el interruptor automático. Mide con precisión los
parámetros de redes, calcula instantáneamente los valores, memoriza,
señaliza, comunica, etc.

La nueva gama Masterpact equipada con las unidades de control


Micrologic ofrece al mismo tiempo un dispositivo de protección fiable y un
instrumento de medida preciso.

Más sencillez
Utilización intuitiva…
Las unidades de control Micrologic están equipadas con una pantalla de
cristal líquido y teclas de función de fácil utilización, con las que el usuario
accede a los parámetros y regulaciones deseadas. La navegación entre
los diferente menúes es intuitiva, siendo las regulaciones extremadamente
sencillas por lectura inmediata en la pantalla. Los textos se pueden
visualizar en 6 idiomas distintos.
Teclado de una unidad de control Micrologic P

… doble seguridad total


Las funciones de protección son independientes de las de medida. Estas
funciones son gestionadas por un componente electrónico, ASIC, común a
todas las unidades de control que garantizan una gran fiabilidad y una
elevada inmunidad a las perturbaciones eléctricas.
Un sistema patentado de “doble regulación” de las protecciones permite
fijar por regulación de los selectores un alto umbral (al cual no se puede
sobrepasar) y luego regular con mas precisión (por teclado o a distancia)
dentro de este intervalo fijado, los umbrales y las temporizaciones (con
precisión de amperios y segundos respectivamente). Un precinto permite
enclavar los selectores e impedir la modificación de las regulaciones.

8
interruptores automáticos y en carga presentación
Masterpact NT y NW
una anticipación al futuro

El respeto a la conservación
del medio ambiente
Schneider Electric tiene en cuenta la conservación del medio ambiente
desde la concepción de los aparatos hasta el fin de la vida útil de los
mismos:
c Masterpact está concebido con materiales ecológicos.
c Las fábricas donde se producen los aparatos son no contaminantes,
conforme a la norma ISO 14001.
c El confinamiento del corte elimina la contaminación dentro de los
tableros, la potencia disipada por polo es pequeña y por tanto la energía
asociada a él insignificante.
c Al final de la vida útil del aparato, el marcado simplifica la clasificación de
los materiales utilizados para su reciclaje.

La integración en una red


de comunicación

Masterpact se integra dentro de un sistema de gestión y supervisión de


redes para optimizar la explotación y mantenimiento de las instalaciones
eléctricas. La arquitectura de comunicación es abierta y evolutiva para
poder comunicar con cualquier protocolo de comunicación estándar.

La modernización y la evolución
de las instalaciones
Las instalaciones evolucionan, las potencias requeridas aumentan, los
equipos cada vez son más complejos, los tableros crecen... Masterpact
está concebido para adaptarse a estas evoluciones que con frecuencia
son imprevisibles:
c Todas las unidades de control son intercambiables in situ.
c La comunicación con un sistema de supervisión es opcional y siempre es
adaptable.
c Se puede asignar una dirección a un chasis de reserva sin que la
instalación posterior de un aparato seccionable afecte a su
parametrización en la instalación.
c Toda la evolución de las diferentes ofertas se desarrollan en coherencia
y en continuidad con la oferta actual, lo que simplifica la modernización de
las instalaciones.

9
interruptores automáticos y en carga funciones
y características
Masterpact

Panorama general 12
Resúmen detallado 12

Interruptores automáticos e interruptores


en carga 14
NT06 a NT16 14
NW08 a NW63 16

Unidades de control Micrologic 18


Panorama de las funciones 18
Micrologic A “amperímetro” 20
Micrologic P “potencia” 22
Micrologic H “armónicos” 26
Accesorios y test 28

Comunicación 30
Arquitectura de la comunicación 30
Señalización, mando y parametrización 31

Conexionados 32

Enclavamientos 36

Contactos de señalización 38

Mando eléctrico 40

Accesorios 44

Sistema de transferencia de redes 45


Presentación 45
Interenclavamiento mecánico 46
Interenclavamiento eléctrico 47
Automatismo 48

Módulos de monitoreo Digipact 49


Funciones y características 49

11
interruptores automáticos y en carga funciones
Masterpact NT y NW y características
panorama general: resúmen detallado

Este capítulo describe el conjunto de funciones de los Masterpact NT y NW. Estas


dos familias de productos tienen funciones idénticas realizadas con accesorios
comunes o diferentes según los casos.

Interruptores automáticos e interruptores en carga página 14


c Calibres:
v Masterpact NT 630 a 1600 A.
v Masterpact NW 800 a 6300 A.
c Interruptores automáticos tipo N1, H1, H2, H3, L1.
c Interruptores en carga tipo NA, HA, HF.
c 3 o 4 polos.
c Fijos o seccionables.
c Opción neutro a la derecha.
c Subcalibrado de la protección.

Unidades de control Micrologic página 18


Amperímetro A
2.0 A protección de base
5.0 A protección selectiva
6.0 A protección selectiva + tierra
7.0 A protección selectiva + diferencial
Potencia P
5.0 P protección selectiva
6.0 P protección selectiva + tierra
7.0 P protección selectiva + diferencial
Armónicos H
5.0 H protección selectiva
6.0 H protección selectiva + tierra
7.0 H protección selectiva + diferencial
c Trafo de intensidad para la protección de tierra.
c Trafo sumador para protección diferencial.
c Opciones de regulación (protección largo retardo):
v Baja: 0,4 a 0,8 Ir.
v Alta: 0,8 a 1 Ir.
v Sin protección largo retardo.
c Módulo de alimentación externa.
c Módulo batería.

Comunicación página 30
c Bus interno.
c Modbus, Jbus.

Conexionado página 32
c Tomas posteriores planas o de canto.
c Tomas anteriores.
c Tomas mixtas.
c Accesorios montados en opción:
v Bornes y cubrebornes.
v Pletinas adicionales anteriores de canto.
v Pletinas complementarias para cables.
v Separadores de fases.
v Pletinas espaciadoras adicionales.
v Accesorio para tomas anteriores desconectables.
v Pantalla aislante con enclavamiento por candado.
v Indicador de posición y enclavamiento de las
pantallas.

12
Enclavamientos página 36
c Protección de los botones pulsadores
por pantalla transparente precintable.
c Enclavamiento del aparato en posición “abierto”
por candado o cerraduras.
c Enclavamiento del chasis en posición
“desenchufado” por cerraduras.
c Enclavamiento del chasis en posición enchufado,
desenchufado y test.
c Enclavamiento de puerta aparato enchufado.
c Enclavamiento de enchufado puerta abierta.
c Interenclavamiento botón de
apertura-acceso manivela.
c Dispositivo antierror.

Contactos de señalización página 38


c Contactos auxiliares normales o bajo nivel:
v Abierto / cerrado OF.
v Señal de defecto eléctrico SDE.
v Posición chasis CE, CD, CT
“enchufado”, “desenchufado”, “test”.
c Contactos auxiliares programables:
v 2 contactos auxiliares M2C.
v 6 contactos auxiliares M6C.

Contactos M2C Contactos OF

Mando eléctrico página 40


c Mando eléctrico:
v Motorreductor.
v Bobina de cierre XF
o de apertura MX.
v Funciones adicionales.
v Preparado para cerrar PF.
v Rearme mecánico a distancia RAR
o eléctrico RES.
v Botón-pulsador de cierre eléctrico BPFE.
c Función de apertura de seguridad:
v Bobina de mínima tensión MN:
– Instantáneas.
– Retardo regulable o no regulable. Motorreductor
v 2.a bobina de disparo MX.

Bobinas MX, XF y MN

Accesorios página 44
c Tapa cubrebornes de contactos auxiliares.
c Contador de maniobras.
c Marco de puerta.
9
c Tapa transparente para marco de puerta. 0039

c Obturador para marco de puerta.

13
interruptores automáticos y en carga funciones
NT06 a NT16 y características

características comunes
número de polos 3/4
tensión asignada de aislamiento (V) Ui 1000/1250
tensión de choque (kV) Uimp 12
tensión asignada de empleo (Vca 50/60 Hz) Ue 690 / 1000V
aptitud al seccionamiento IEC 60947-2
grado de polución IEC 60664-1 3

características de los interruptores automáticos según IEC 60947-2


intensidad asignada (A) In a 40°C / 50°C*
calibre del 4to. polo (A)
calibre de los captores (A)

tipo de interruptor automático


poder de corte último (kA eff) Icu 220/415 V
Vca 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1000 V
poder de corte en servicio (kA eff) Ics % Icu
intensidad asignada de corta duración admisible (kA eff) Icw 0.5 s
Vca 50/60 Hz 3s
poder de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V
Vca 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1000 V
tiempo de corte (ms)
tiempo de cierre (ms)
características de los interruptores automáticos según NEMA AB1
poder de corte (kA) 240 V
Vca 50/60 Hz 480 V
600 V
características de los interruptores en carga según IEC 60947-3
tipo de interruptor
poder de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V
Vca 50/60 Hz 440 V
500/690 V
1000 V
intensidad asignada de corta duración admisible (kA eff) Icw 0.5 s
Vca 50/60 Hz 3s
poder de corte Icu (kA eff) con relé de protección externa,
temporización máxima 350 ms
instalación, conexionado y mantenimiento
endurancia mecánica con mantenimiento
ciclos A/C x 1000 sin mantenimiento
eléctrica sin mantenimiento 440 V
690 V
1000 V
control de motores (AC3-947-4) 690 V
conexionado seccionable PAV
PAR
fijo PAV
PAR
dimensiones (mm) seccionable 3P
HxLxP 4P
fijo 3P
4P
peso (kg) seccionable 3P/4P
(aproximado) fijo 3P/4P
* ver tabla en página 110
** ver curva de limitación de corriente en página 56

14
NT06 NT08 NT10 NT12 NT16
630 800 1000 1250 1600
630 800 1000 1250 1600
400 400 400 630 800
a 630 a 800 a 1000 a 1250 a 1600
H1 L1** H10 H1 H10
42 150 - 42 -
42 130 - 42 -
42 100 - 42 -
42 25 - 42 -
- - 20 - 20
100 % 100 %
42 10 20 42 20
20 - - 20 -
88 330 - 88 -
88 286 - 88 -
88 220 - 88 -
88 52 - 88 -
- - 42 - 42
25 9 25 25 25
< 50 < 50

42 150 - 42 -
42 100 - 42 -
42 25 - 42 -

HA HA10 HA HA10
75 - 75 -
75 - 75 -
75 - 75 -
- 42 - 42
42 20 42 20
20 - 20 -
42 20 42 20

25 25 25 25 25
12.5 12.5 12.5 12.5 12.5
6 3 - 6 (NT16: 3) -
3 2 - 2 (NT16: 1) -
- - 0.5 - 0.5
3 2 - 2 (NT16: 1) -
c c c c c
c c c c c
c c - c -
c c - c -
322 x 288 x 280
322 x 358 x 280
301 x 274 x 211
301 x 344 x 211
30/39
14/18

elección de los captores


calibre del captor (A) 400 630 800 1000 1250 1600
Regulación del umbral Ir (A) 160 a 400 250 a 630 320 a 800 400 a 1000 500 a 1250 640 a 1600

15
interruptores automáticos y en carga funciones
NW08 a NW63 y características

características de base
número de polos 3/4
tensión asignada de aislamiento (V) Ui 1000/1250
tensión de choque (kV) Uimp 12
tensión asignada de empleo (Vca 50/60 Hz) Ue 690/1150
aptitud al seccionamiento IEC 60947-2
grado de polución IEC 60664-1 4

características de los interruptores automáticos según IEC 60947-2


intensidad asignada (A) In a 40°C / 50°C*
calibre del 4to. polo (A)
calibre de los captores (A)

tipo de interruptor automático


poder de corte último (kA eff) Icu 220/415 V
Vca 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1150 V
poder de corte en servicio (kA eff) Ics % Icu
intensidad asignada de corta duración admisible (kA eff) Icw 1s
Vca 50/60 Hz 3s
protección integrada instantanea (kA cresta ±10%)
poder de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V
Vca 50/60 Hz 440 V
Photo n° 056410 525 V
690 V
1150 V
tiempo de corte (ms)
tiempo de cierre (ms)
características de los interruptores automáticos según NEMA AB1
poder de corte (kA) 240 V
Vca 50/60 Hz 480 V
600 V
características de los interruptores en carga según IEC 60947-3
tipo de interruptor
poder de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V
Vca 50/60 Hz 440 V
500/690 V
1150 V
intensidad asignada de corta duración admisible (kA eff) Icw 1s
Vca 50/60 Hz 3s
poder de corte Icu (kA eff) con relé de protección externa,
temporización máxima 350 ms
instalación, conexionado y mantenimiento
endurancia mecánica con mantenimiento
ciclos A/C x 1000 sin mantenimiento
eléctrica sin mantenimiento 440 V
690 V
1150 V
control de motores (AC3-947-4) 690 V
conexionado seccionable PAV
PAR
fijo PAV
PAR
dimensiones (mm) seccionable 3P
HxLxP 4P
fijo 3P
4P
peso (kg) seccionable 3P/4P
(aproximado) fijo 3P/4P
(1) Salvo 4000 A
* ver tabla en página 110
** ver curva de limitación de corriente en página 56

16
NW08 NW10 NW12 NW16 NW20 NW25 NW32 NW40 NW40b NW50 NW63
800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300
800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300
400 400 630 800 1000 1250 1600 2000 2000 2500 3200
a 800 a 1000 a 1250 a 1600 a 2000 a 2500 a 3200 a 4000 a 4000 a 5000 a 6300
N1 H1 H2 L1** H10 N1 H1 H2 H3 L1** H10 H1 H2 H3 H10 H1 H2
42 65 100 150 - 42 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 100 150 - 42 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 85 130 - 42 65 85 130 130 - 65 85 130 - 100 130
42 65 85 100 - 42 65 85 100 100 - 65 85 100 - 100 100
- - - - 50 - - - - - 50 - - - 50 - -
100 % 100 % 100 % 100 %
42 65 85 30 50 42 65 85 65 30 50 65 85 65 50 100 100
22 36 50 30 50 22 36 75 65 30 50 65 75 65 50 100 100
sin sin 190 80 sin sin sin 190 150 80 sin sin 190 150 sin sin 270
88 143 220 330 - 88 143 220 330 330 - 143 220 330 - 220 330
88 143 220 330 - 88 143 220 330 330 - 143 220 330 - 220 330
88 143 187 286 - 88 143 187 286 286 - 143 187 286 - 220 286
88 143 187 220 - 88 143 187 220 220 - 143 187 220 - 220 220
- - - - 105 - - - - - 105 - - - 105 - -
25 25 25 10 25 25 25 25 25 10 25 25 25 25 25 25 25
< 70 < 70 < 70 < 80

42 65 100 150 - 42 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150


42 65 100 150 - 42 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 85 100 - 42 65 85 100 100 - 65 85 100 - 100 100

NA HA HF HA10 HA HF HA10 HA HF HA10 HA


88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
- - - 105 - - 105 - - 105 -
42 50 85 50 50 85 50 55 85 50 85
- 36 75 50 36 75 50 55 75 50 85
42 50 85 50 50 85 50 55 85 50 85

25 20 20 10
12.5 10 10 5
10 10 10 3 - 8 8 2 3 - 5 5 1.25 - 1.5 1.5
10 10 10 3 - 6 6 2 3 - 2.5 2.5 1.25 - 1.5 1.5
- - - - 0.5 - - - - 0.5 - - - 0.5 - -
10 10 10 - - 6 6 6 - - 2.5 2.5 2.5 - - -
c c c c c c c c c c c c c c - -
c c c c c c c c c c c c c c c c
c c c - - c c - - - c (1) c (1) - - - -
c c c - - c c - - - c c - - c c
439 x 441 x 395 479 x 786 x 395
439 x 556 x 395 479 x 1016 x 395
352 x 422x 297 352 x 767x 297
352 x 537x 297 352 x 997x 297
90/120 225/300
60/80 120/160

elección de los captores


calibre del captor (A) 400 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300
Regulación 160 250 320 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500
del umbral Ir (A) a 400 a 630 a 800 a 1000 a 1250 a 1600 a 2000 a 2500 a 3200 a 4000 a 5000 a 6300

17
interruptores automáticos y en carga funciones
unidades de control Micrologic y características
panorama de las funciones

Todos los interruptores automáticos están equipados con una unidad de control
Micrologic totalmente intercambiable.
Las unidades de control están concebidas para asegurar la protección de los
circuitos de potencia y de los receptores.
Las alarmas son programables para señalizar a distancia.
Las medidas de intensidad, tensión, frecuencia, potencia, calidad de energía,
optimizan la continuidad de servicio y la gestión de la energía.

Protecciones en intensidad
Micrologic 2: protección de base

Protecciones:
largo retardo + instantáneo
0 Ir Isd I

Micrologic 5: protección selectiva

Denominación de los Micrologic

2.0 A Protecciones:
X Y Z 0 Ir Isd Ii I largo retardo + corto retardo + instantáneo

X: tipo de protección
c 2 para una protección de base. Micrologic 6: protección selectiva + tierra
c 5 para una protección selectiva.
c 6 para una protección selectiva + tierra. t
c 7 para una protección selectiva + diferencial.
t
Y: generación de la unidad de control
Identificación de las diferentes generaciones.
Protecciones:
0 para la 1.a.
largo retardo
+ corto retardo
Z: tipo de medida + instantáneo
c A para “amperímetro”. + tierra
c P para “potencia”. 0 Ir Isd Ii I 0 Ig I
c H para “armónico”.
Micrologic 7: protección selectiva + diferencial

Seguridad en el funcionamiento t
La integración de las funciones de protección en un
componente electrónico ASIC común a todas las t
unidades de control garantiza una gran fiabilidad
y una elevada inmunidad a las perturbaciones Protecciones:
eléctricas. largo retardo
+ corto retardo
+ instantáneo
+ diferencial
0 Ir Isd Ii I 0 I∆n I

18
Medidas y otras protecciones

A: amperímetro
c I1, I2, I3, IN, Itierra, Idiferencial y valores máximos de estas medidas.
c Señalización de defectos mediante leds: Ir, Isd, Ii, Ig e I∆n, Ap (disparo por autoprotección)
según corresponda.
c Valores de las regulaciones en amperios y en segundos.
P: A + potencia + protecciones parametrizables
c Medidas V, A, W, VAR, VA, Wh, VARh, VAh, Hz, Vcresta, Acresta, cos φ, máximos y mínimos.
c Protecciones largo retardo en IDMTL, mínimos y máximos en tensión y frecuencia
desequilibrios en tensión e intensidad, sentido de rotación de las fases, retorno de potencia.
c Desconexión/reconexión en función de la potencia o de la intensidad.
c Medidas de las intensidades cortadas, señalización diferencial de defecto, indicadores de
mantenimiento, fechado e histórico de eventos.
H: P + armónicos
c Calidad de la energía: fundamental, tasa de distorsión, amplitud y fase de los armónicos hasta
el rango 51.
c Captura de ondas sobre defecto, alarma o demandada.
c Alarmas programables: umbrales y acciones programables de medida.

2.0 A

5.0 A 5.0 P 5.0 H

6.0 A 6.0 P 6.0 H

7.0 A 7.0 P 7.0 H

19
interruptores automáticos y en carga funciones
unidades de control Micrologic y características
Micrologic A “amperímetro”

Las unidades de control Micrologic A protegen los circuitos de potencia.


Sus prestaciones son: medidas, posibilidad de comunicación e indicación de los
máximos de intensidad.
La versión 6 integra la protección de tierra, y la versión 7 la protección diferencial.

Regulación de las protecciones


Las protecciones son regulables en umbral y en temporización por selectores.
Los valores regulados se ven temporalmente sobre la pantalla, en amperios y en
segundos.
La precisión de las regulaciones puede ser aumentada limitando la zona de
regulación al cambiar el calibrador de largo retardo.
c Protección contra las sobrecargas
Protección largo retardo de tipo valor eficaz (RMS).
Memoria térmica: imagen térmica antes y después del disparo.
c Protección contra los cortocircuitos
Protección corto retardo (RMS) e instantáneo.
Selección de tipo I2t (On / Off) en la temporización corto retardo.
c Protección contra los defectos a tierra
Protección de tipo “residual” o “source ground return”.
Selección de tipo I2t (On / Off) en temporización.
c Protección diferencial residual (Vigi)
Funciones sin alimentación exterior.
d Inmunizado contra riesgos de disparos intempestivos.
k Resistente a las componentes continuas clase A hasta 10 A.
c Protección del neutro
En interruptores automáticos tripolares, sin protección en el neutro.
En interruptores automáticos tetrapolares, regulación de la protección en el neutro
por selector en 3 posiciones: neutro no protegido (4P 3d), neutro medio protegido
(4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d).
c Selectividad lógica ZSI
Una bornera “Zone Selective Interlocking” (ZSI) permite el cableado con otras
unidades de control para una selectividad total en la protección de corto retardo y
tierra sin temporización del disparo.
Esta función está incluída en los siguientes tipos de Micrologic: 5, 6 y 7. El principio
de funcionamiento y conexionado está explicado en la página 95.
menu
Medidas “amperímetro”
Las unidades de control Micrologic A miden el valor eficaz de las intensidades
1 Umbral y temporización largo retardo. (RMS).
2 Testigo luminoso de sobrecarga. Una pantalla LCD numérica fija permanentemente la fase de mayor carga (Imax) y
3 Umbral y temporización de disparo corto retardo. permite, por presiones sucesivas sobre la tecla, la lectura de I1, I2, I3, IN, Ig, I∆n, de
4 Umbral de disparo instantáneo. las intensidades memorizadas (máximas) y de las regulaciones.
5 Umbral y temporización de disparo Vigi o tierra. La alimentación externa, opcional, permite fijar las intensidades␣ <␣ 20 %␣ In.
6 Botón test Vigi o tierra.
7 Tornillo de fijación del calibrador largo retardo.
8 Toma de test. Opción de comunicación
9 Lámpara de test, “reset” y estado de la pila. Asociada a la opción de comunicación COM, la unidad de control transmite los
10 Señalización de las causas de disparo. parámetros siguientes:
11 Visualización digital.
c Lectura de las regulaciones.
12 Amperímetro y diagrama de barras trifásico.
13 Teclas de navegación. c Conjunto de las medidas “amperímetro”.
c Señalización de las causas de disparo.
c Puesta a cero de los valores máximos.

Nota: las unidades de control Micrologic A están equipadas


en estándar de una tapa de precintado transparente.

20
Micrologic 2.0 A
Protecciones
Largo retardo
Umbral (A) Ir = In 3… 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 t
Disparo entre 1,05 y 1,20 Ir otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador Ir
Temporización (s) tr a 1,5 3 Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
Precisión: 0 a –20 % tr a 6 3 Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24
tr a 7,2 3 Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6
tr
Memoria térmica 20 min. antes y después del disparo
Instantánea
Umbral (A) Isd = Ir 3… 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10 Isd
Precisión: ±10 %
0 I
Temporización fijo : 20 ms

Amperímetro menu

Medida permanente de intensidad


Medidas de 20 a 200 % de In I1 I2 I3 IN
Precisión: 1,5 % (captadores incluidos) alimentación con propia intensidad (para I > 20 % In)
Valores máximos I1 max I2 max I3 max IN max

Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A


Protecciones
Largo retardo Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A
Umbral (A) Ir = In 3… 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1
t
Disparo entre 1,05 a 1,20 Ir otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador Ir
Temporización (s) tr a 1,5 3 Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
Precisión: 0 a –20 % tr a 6 3 Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24 tr
tr a 7,2 3 Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6
Memoria témica 20 min. antes y depués de disparo Isd
Corto retardo tsd
Umbral (A) Isd = Ir 3… 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10
Precisión: ±10 % Ii
Temporización (ms) intervalos de reg. I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0 I
a 10 Ir I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tsd (no disparo) 20 80 140 230 350
tsd (max de corte) 80 140 200 320 500
Instantáneo
Umbral (A) Ii = In 3… 2 3 4 6 8 10 12 15 off
Precisión: ±10 %
Tierra Micrologic 6.0 A t 2
Umbral (A) Ig = In 3 … A B C D E F G H J I t on
Precisión: ±10 % Ig i 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 Ig
2
400 A < In i 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 I t off
tg
Ig > 1200 A 500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200
Temporización (ms) intervalos de reg. I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4
a In o 1200 A I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
0 I
tg (no disparo) 20 80 140 230 350
tg (max de corte) 80 140 200 320 500
Diferencial residual (Vigi) Micrologic 7.0 A t
I∆n
Sensibilidad (A) I∆n 0,5 1 2 3 5 7 10 20 30
Precisión: 0 a –20 % t∆n
Temporización (ms) escalones de regulación 60 140 230 350 800
t∆n (non disparo) 80 140 230 350 800
t∆n (max. de corte) 140 200 320 500 1000 0 I

Amperímetro menu

Medida permanente de la intensidad


Medidas de 20 a 200 % de In I1 I2 I3 IN Ig I∆n
Precisión: 1,5 % (incluido captadores) alimentación por propia intensidad (para I > 20% In)
Valores máximos I1 max I2 max I3 max IN max Ig max I∆n max

Nota: todas las funciones de protección funcionan con


intensidad propia.
Un “reset” permite la puesta a cero de defectos, valores
máximos e intensidades cortadas memorizadas.

21
interruptores automáticos y en carga funciones
unidades de control Micrologic y características
Micrologic P “potencia”

Las unidades de control Micrologic P integran todas las funciones de Micrologic A,


además miden las tensiones y calculan potencias y energías.
Las nuevas protecciones de base de intensidades, tensión, frecuencia y potencia
refuerzan la protección de los receptores.

Regulación de las protecciones +


Las protecciones regulables por selectores son idénticas a la unidad de
control Micrologic A: sobrecargas, cortocircuitos, defectos de tierra o diferencial.
c Doble regulación
Dentro del umbral de regulación fijado por el selector, se puede hacer una
regulación más fina de los umbrales mediante el teclado o a distancia (con
precisión de amperios) y de las temporizaciones (con precisión de segundos).
c Regulación IDMTL
La coordinación con las protecciones de media tensión o fusibles está optimizada por la
regulación de la pendiente de la curva de protección contra las sobrecargas. Esta
regulación permite también una mejor adaptación de esta protección a ciertos receptores.
c Protección del neutro
En interruptores automáticos tripolares, se puede regular el neutro por teclado o a
distancia con la opción COM en las 4 posiciones siguientes: neutro no protegido
(4P 3d), neutro con media protección (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido
(4P 4d), neutro con doble protección (4P 3d + 2N). La protección doble del neutro
se utiliza cuando la sección del neutro es doble de las fases (fuerte desequilibrio de
cargas, tasa de armónicos elevada de rango 3).
En interruptores automáticos tetrapolares, se puede regular el neutro por
conmutador y por teclado según las tres posiciones siguientes: neutro no protegido
(4P 3d), neutro con mitad de protección (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido
(4P 4d). La protección del neutro es inoperante si la curva de largo retardo está
regulada en una de las protecciones IDMTL.

Parametrización de alarmas y otras protecciones


Micrologic P surpervisa, en función de un umbral y de una temporización regulable
por teclado (o a distancia con la opción COM), las intensidades, tensiones, potencia,
la frecuencia y el sentido de rotación de las fases. Cada superación del umbral es
señalado a distancia con la opción COM. Esta superación del umbral puede ser
asociada o a un disparo (protección), a una señalización realizada por un contacto
programable M2C o M6C opcional (alarma) o a ambos (alarma y protección).

Conexión-desconexión
La conexión-desconexión de una carga está parametrizada en función de la
potencia o de la intensidad que atraviesan los interruptores automáticos. La acción
de desconexión está realizada por el supervisor PowerLogic con la opción COM o
por un contacto programable M2C o M6C.
1 Umbral y temporización de disparo largo retardo.
2 Testigo luminoso de sobrecarga. Medidas
3 Umbral y temporización de disparo corto retardo. Micrologic P calcula en tiempo real todos los parámetros eléctricos (V, A, W, VAR,
4 Umbral de disparo instantáneo.
VA, Wh, VARh, VAh, Hz), los factores de potencia y los factores de cresta.
5 Umbral y temporización de disparo Vigi o tierra.
6 Botón test Vigi o tierra. Micrologic P calcula también las medias en intensidad y potencia en un tiempo
7 Tornillo de fijación del calibrador de largo retardo. regulable. En cada parámetro medido se obtendrá los valores máximos y mínimos.
8 Toma de test. Cuando se produce un disparo por defecto, la intensidad cortada es memorizada.
9 Lámpara de test + pila y “reset” de las señalizaciones. La alimentación externa (opcional) permite la visualización si el interruptor
10 Señalización de las causas de disparo. automático está abierto o no alimentado.
11 Pantalla de alta definición.
12
13
Visualización de las medidas.
Indicadores de mantenimiento.
Históricos e indicadores de mantenimiento
14 Parametraje de la protecciones. Los 10 últimos disparos y alarmas son registrados en dos históricos distintos. Los
15 Teclas de navegación. indicadores de mantenimiento (desgaste de los contactos, número de maniobras…)
16 Enclavamiento de la regulación tapa cerrada. son consignados en un registro accesible localmente.

Opción de señalización por contactos programables


Los contactos auxiliares M2C (2 contactos) y M6C (6 contactos) señalizan las
superaciones del umbral o los cambios de estado. Son programados desde la
unidad Micrologic P por teclado, o a distancia con la opción COM.

Opción de comunicación
La opción de comunicación COM permite:
c La lectura y la parametrización a distancia de las protecciones y alarmas.
c La transmisión de todas las medidas e indicadores calculados.
c La señalización de las causas de disparo y de las alarmas.
c La consulta de históricos e indicadores de mantenimiento.
c Puesta a cero de los valores máximos.
Nota: las unidades de control Micrologic P están equipadas Un informe y un registro de mantenimiento, memorizados en la unidad de control
en estándar con una tapa de precintado plena. no disponible localmente, son igualmente accesibles con la opción COM.

22
Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P
Protecciones (1) +
Largo retardo (RMS)
Umbral (A) Ir = In 3… 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 t Ir
Disparo entre1,05 a 1,20 Ir otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador
Temporización (s) tr a 1,5 3 Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
Precisión: 0 a –20 % tr a 6 3 Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24 tr
tr a 7,2 3 Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6
Regulación IDMTL pendiente de la curva SIT VIT EIT HVFuse DT Isd
IDMTL
Memoria térmica 20 min. antes y después del disparo tsd
Corto retardo (RMS)
Ii
Umbral (A) Isd = Ir 3… 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10
Precisión: ±10 % 0 I
Temporización (ms) a 10 Ir escal. de reg. I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tsd (no disparo) 20 80 140 230 350
tsd (máx. de corte) 80 140 200 320 500
Instantáneo
Umbral (A) Ii = In 3… 2 3 4 6 8 10 12 15 OFF
Precisión: ±10 %
Tierra Micrologic 6.0 P
Umbral (A) Ig = In 3… A B C D E F G H J t 2
Precisión: ±10 % In i 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 I t on
400 A < In i 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 Ig
2
In > 1200 A 500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200 I t off
tg
Temporización (ms) a 10 Ir intervalos de I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4
regulación I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tg (no disparo) 20 80 140 230 350 0 I
tg (máx. de corte) 80 140 200 320 500
Diferencial residual (Vigi) Micrologic 7.0 P
t
Sensibilidad (A) I∆n 0,5 1 2 3 5 7 10 20 30 I∆n
Precisión: 0 a –20 %
t∆n
Temporización (ms) escalones de regulación 60 140 230 350 800
t∆n (no disparo) 60 140 230 350 800
t∆n (máx. de corte) 140 200 320 500 1000 0 I

Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P


Alarmas y otras protecciones (1)
Intensidad Umbral Temporización
Desequilibrio de intensidad ∆I 5 a 60 % 3 Imed 1 a 40 s
Máx. de intensidad medio Imáxmed: I1, I2, I3, IN, Ig 0,4 In a umbral corto retardo 0 a 1500 s
Tensión t
Desequilibrio de tensión ∆U 2 a 30 % 3 Umedio 1 a 40 s
Mín. de tensión Umin 60 a 690 V entre fases 0,2 a 5 s umbral
Máx. de tensión Umáx 100 a 930 V entre fases 0,2 a 5 s umbral
Potencia
Retorno de potencia rP 5 a 500 kW 0,2 a 20 s
temporización
Frecuencia temporización
Mín. de frecuencia Fmin 45 a 400 Hz 0,2 a 5 s
Máx. de frecuencia Fmáx 45 a 540 Hz 0,2 a 5 s 0 I/U/P/F
Sentido de rotación de fases
Sentido ∆Ø Ø1/2/3 o Ø1/3/2 instantáneo

Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P


Conexión-desconexión
Valor medido Umbral Temporización
Intensidad I 0,5 a 1 Ir por fases 20 % tr a 80 % tr t
Potencia P 200 kW a 10 MW 10 a 3600 s
umbral
umbral

temporización temporización
(1)
todas las funciones de protección funcionan con la propia intensidad.
Las funciones de protección de la tensión están conectadas a la red por una toma de tensión interna al interruptor automático. 0 I/P

23
interruptores automáticos y en carga funciones
unidades de control Micrologic y características
Micrologic P “potencia”

La navegación por las pantallas es intuitiva. Los 6 botones del teclado permiten
visualizar los menús y seleccionar fácilmente los valores. Cuando la tapa de los
selectores está cerrada, no se pueden regular las protecciones con el teclado, pero
permite la lectura de la pantalla de medida, históricos, indicadores…

Medidas
Valores instantáneos
El tiempo de reposición de los valores visualizados por pantalla es de un segundo.
Los valores máximos y mínimos de las medidas son memorizados.

Intensidades
Pantalla de captación Visualización de las IRMS A 1 2 3 N
intensidades máximas A tierra diferencial
Imáx. RMS A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Tensiones
URMS V 12 23 31
VRMS V 1N 2N 3N
Umedio RMS V (U12 + U23 + U31) / 3
Udesequilibrio %
Potencias, energías
Pactiva, Qreactiva, Saparente W, VAR, VA totales
Eactiva, Ereactiva, Eaparente Wh, VARh, VAh totalesconsumidos - devueltos
totalesconsumidos
totalesdevueltos
Factor de potencia PF total
Frecuencias
F Hz
Visualización de las Visualización de las
tensiones potencias
Valores medios (demandados)
El valor medio es calculado al escoger entre una ventana fija o una ventana deslizante
de duración programable de 5 a 60 minutos. Este valor medio se llama “demanda”.
Un indicador fijado en función del contrato firmado con el distribuidor de energía
eléctrica y asociado a una conexión/desconexión permite evitar o minimizar las
penalizaciones por superación de la potencia contratada. Los valores máximos de
demanda son sistemáticamente memorizados y fechados.

Intensidades
Idemanda A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Imáx. demanda A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Potencias
Visualización de la Visualización de las P, Q, Sdemanda W, VAR, VA totales
frecuencia potencias medias P, Q, Smáx. demanda W, VAR, VA totales
o demandadas
Valores máximos
Sólo los valores máximos en intensidad y en potencia están disponibles en pantalla.

Históricos
Los 10 últimos disparos y las 10 últimas alarmas son recogidas en␣ 2 históricos
disponibles por pantalla:
c Histórico de disparos:
v Tipo de defecto.
v Fecha y hora.
v Valores medidos en el instante del defecto (intensidad cortada…).
c Histórico de alarmas:
v Tipo de alarma.
v Fecha y hora.
Visualización de un histórico Visualización después del v Valores medidos al activarse la alarma.
de disparos corte

Indicadores de mantenimiento
Indicadores de mantenimiento se visualizan opcionalmente por pantalla:
c Desgaste de los contactos.
c Contador de maniobras:
v Totales.
v Después de la última puesta a cero.

24
POWERLOGIC System Manager Demo
File
Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help Con la opción de comunicación
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
Medidas complementarias, valores máximos y mínimos
Todos los valores máximos y mínimos están disponibles únicamente con la opción
Time Event Module
04/21/98 [Link] Net Server Shutdown User : master Level : 1 PowerLogic Network… COM para una explotación con el supervisor PowerLogic.
04/21/98 [Link] User Log Out User : master User level : 1 SMS-3000 Client
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
User : master
TOD Event Tasks
Tasks
TOD Events
Alarm Setup
Alarm Setup
Alarm Setup
Informe de eventos
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
User Log In
Security Check
Net Server Started
User : master
Key Status : Key Found
User : master
User level : 1

Level : 1
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
Todos los eventos son fechados:
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
User Log In
Net Server Shutdown
Security Check
User : master
Key Status : Key Found
Level : 1
Event/Alarm/Network…
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
c Disparos.
04/21/98 [Link] Net server Started User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
User Log IN
IPC Error User : NA Err : 109
Event/Alarm/Network…
SMS-3000 Client
c Aparición y desaparición de alarmas.
04/21/98 [Link] DB Table Change User : -1 Logger Template Devices Logger Setup
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
DB Table Change
DB Table Change
User : -1
User : -1
Logger Template Topics Logger Setup
Logger Templates Logger Setup c Modificación de regulaciones y parametrajes.
04/21/98 [Link] DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
User : master
Analog Levels Template Alarm Setup
Functions
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
Alarm Setup
c Puesta a cero de contadores.
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
DB Table Change
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device Setup
c Defectos del sistema:
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
User Log In
Device : Transformer Temp User : master
Device : Transformer Temp User :master
User : master User Level : 1
Device Setup
Device Setup
SMS-3000 Client
v Autoprotección térmica.
04/21/98 [Link] Security Check Key Status : Key Found PowerLogic Network…
04/21/98 [Link] Net Server Started User :master Level : 1 PowerLogic Network… c Puesta en hora.
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30 c Superación de los indicadores de desgaste.
Visualización en un supervisor de un informe de eventos
c Conexiones a las herramientas de test...
Registro de mantenimiento
Permite afinar un diagnóstico y optimizar las operaciones de mantenimiento del
aparato:
c Intensidad de mayor valor medido.
c Contador de maniobras.
c Número de conexiones de herramientas de test.
c Número de disparos en explotación y en modo test.
c Indicador de desgaste de los contactos.
Ciertos valores medidos o calculados no son accesibles con la opción de
comunicación COM:
c Icresta / r, (I1 + I2 + I3)/3, Idesequilibrio.
c Tasa de carga en % Ir.
c Cos w total.

Características técnicas complementarias


Elección del idioma
Los mensajes pueden leerse en seis idiomas diferentes. La elección del mismo se
hace por teclado.
Funciones de protección
Todas las funciones de protección funcionan con intensidad propia. Las funciones
de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión interna
al interruptor automático.
Funciones de medida
Las funciones de medida son independientes de las protecciones: el módulo de
medida de precisión funciona independiente del módulo de protección, estando a la
vez sincronizada con los eventos de la protección.
Modo de cálculo de las medidas
El módulo de medida implementa el nuevo concepto de “zero blind time” que
consiste en una medición continua con una frecuencia de muestreo elevada, que
permite no tener pérdidas de información (zonas sin muestreo) durante el
tratamiento de datos.
Este método garantiza la precisión de cálculo de energías aún para cargas de
fuertes variaciones (soldadoras, robots, etc.).
Las energías están acumuladas a partir del valor instantáneo de las potencias,
según dos métodos:
c Método tradicional en el cual sólo las energías positivas (consumidas) se acumulan.
c Método “duplicado”, en el cual las energías positivas (consumidas) y las
negativas (entregadas) se acumulan de forma separada.
Precisión de las medidas (captadores incluidos)
c Tensión (V): 1 %.
c Intensidad (A): 1,5 %.
c Frecuencia (Hz): 0,1 Hz.
c Potencia (W) y energía (Wh): 2,5 %.
Memorización
Las regulaciones de precisión, los 100 últimos acontecimientos y el registro de
mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en el caso de pérdida
de las alimentaciones.
Fechado
El día y la hora sólo se activa en presencia de un módulo de alimentación externo.
(precisión de una hora sobre un año).
Puesta a cero
Un reset individualizado por funciones permite una puesta a cero por teclado o a
distancia de los defectos, mínima y máxima, crestas y de los contadores e
indicadores.

25
interruptores automáticos y en carga funciones
unidades de control Micrologic y características
Micrologic H “armónicos”

Micrologic H integra todas las funciones de Micrologic P, y además está dotado


de una capacidad de cálculo y de memoria mucho más potente y permite un
análisis de la calidad de energía mucho más preciso y un análisis mucho más
detallado de los eventos. Está destinado a explotaciones de instalaciones eléctricas
con el supervisor de redes PowerLogic.

Micrologic H permite además de las funciones de Micrologic P:


c Un análisis detallado de la calidad de la energía con el cálculo de armónicos y de
la fundamental.
c Ayuda al diagnóstico y análisis de un evento gracias a la captura de ondas.
c Programación de alarmas personalizadas para analizar y seguir una perturbación
en la red.

Medidas
Micrologic H capta todas las medidas de Micrologic P y además:
c La medida fase por fase:
v Potencias y energías.
v Factores de potencia.
c Calcula:
v Tasa de distorsión de armónicos THD en intensidad y en tensión.
v La fundamental en intensidad, tensión y potencias.
v Armónicos en intensidad y tensión hasta el rango 51.

Valores instantáneos visualizados por pantalla


Intensidades
IRMS A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Imáx. RMS A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Tensiones
URMS V 12 23 31
VRMS V 1N 2N 3N
Umedio RMS V (U12 + U23 + U31) / 3
Udesequilibrio %
Potencias, energías
Pactiva, Qreactiva, Saparente W, VAR, VA totales 1 2 3
Eactiva, Ereactiva, Eaparente Wh, VARh, VAh totalesconsumidos - devueltos
totalesconsumidos
totalesdevueltos
Factor de potencia PF total 1 2 3
Frecuencias
F Hz
Indicadores de calidad de la energía
Fundamental total U I P Q S
THD % U I
Armónicos de U e I amplitudes 3 5 7 9 11 13
Los armónicos de rango 3, 5, 7, 9, 11 y 13, controlados por los distribuidores de energía, se
visualizan en la pantalla de la unidad de control.

Valores medios (demandados)


Al igual que en Micrologic P, los valores medios (demandados) son calculados
opcionalmente en una ventana fija o deslizante de duración programable de 5 a
60 minutos.

Intensidades
Idemanda A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Imáx. demanda A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Potencias
P, Q, Sdemanda W, VAR, VA totales
P, Q, Smáx. demanda W, VAR, VA totales

Valores máximos
Sólo los valores máximos en intensidad y en potencia están disponibles en pantalla.

Nota: las unidades de control Micrologic H están equipadas


Históricos e indicadores de mantenimiento
en estándar con una tapa de precintado plena. Estas funciones son idénticas a las de Micrologic P.

26
POWERLOGIC System Manager Demo
FileEdit View Setup Control Display Reports Tools Window Help Con la opción de comunicación
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
Medidas complementarias, valores máximos y mínimos
Ciertos valores medidos o calculados sólo son accesibles con la opción de
Time Event Module
Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis
comunicación COM, éstos son:
1,20
Phase 1-N c Icresta / r, (I1 + I2 + I3)/3, Idesequilibrio.
Harmonics(RMS)

H1: 118.09
c Tasa de carga y tasa de carga de cresta en % Ir.
Fundamental:
1,00
RMS:
H2: 0.01
H3: 0.45
H4: 0.03
c Cos w total y por fases.
H5: 0.45
RMS-H:

0,80 Peak:
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
c thd en tensión e intensidad.
H9: 0.42
% Fundamental

CF:
THD:
H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
c Factores K de intensidad y factores K medios.
0,60
OK
c Factores de cresta de intensidades y tensiones.
0,40 c Todas las fundamentales por fase.
c Desfase de la fundamental en intensidad y tensión.
0,20
c Potencia y factor de distorsión fase por fase.
0,00 c Amplitud y desfase de los armónicos de rango 3 a 51 de intensidad y tensión.
H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12
Harmonics
Todos los valores máximos y mínimos están disponibles con la opción COM para
una explotación con el supervisor de redes PowerLogic.
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
Captura de ondas
Visualización de armónicos hasta rango 12 Micrologic␣ H memoriza permanentemente los 12 últimos ciclos de los valores
instantáneos de las intensidades y tensiones. Opcionalmente o automáticamente
POWERLOGIC System Manager Demo sobre eventos programados, Micrologic H graba estas ondas en un registro. Esta
File Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds captura de ondas es visualizada en forma de oscilograma en el supervisor
PowerLogic con la opción COM.
Programación de alarmas personalizables
Phase A-N Voltage Phase A Current Cada valor instantáneo puede ser comparado con un umbral de base y un umbral
167 642
parametrizable. Una superación de un umbral genera una alarma. Cada alarma
83 321
0 0 puede ser asociada a una o varias acciones programables: apertura de un
17 33 50 66 17 33 50 66
-83 -321
Your Specific Device - Phase A-N Voltage
interruptor automático, activación de un contacto auxiliar M2C, M6C, registro
-167 -642
selectivo de alarmas en un listado, captura de ondas...
Harmonics(RMS)

Fundamental: 118.08 H1: 118.09 Informe de eventos y registro de mantenimiento


H2: 0.01
Phase B-N Voltage RMS: 118.11 H3: 0.45
H4: 0.03 Micrologic H edita un listado y un registro de mantemiento idénticos al
H5: 0.45
RMS-H: 2.38
167
Peak: 166.86
H6: 0.04
H7: 1.27 Micrologic␣ P.
H8: 0.05
83 H9: 0.42
CF: 1.41 H10: 0.01
0 H11: 1.03

-83
-167
17 33 50 THD: 2.02 H12: 0.07
Características técnicas complementarias
OK
Elección del idioma
Los mensajes de pueden visualizar en 6 idiomas diferentes. La elección del idioma
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
se hace por teclado.
Captura de onda de intensidad Funciones de protección
Todas las funciones de protección funcionan con intensidad propia. Las funciones
POWERLOGIC System Manager Demo de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión interna
File Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
al interruptor automático.
Funciones de medida
Time Event Module Las funciones de medida son independientes de las protecciones: el módulo de
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
Net Server Shutdown
User Log Out
User : master
User : master
Level : 1
User level : 1
PowerLogic Network…
SMS-3000 Client medida de precisión funciona independiente del módulo de protección estando a la
04/21/98 [Link] DB Table Change User : master TOD Event Tasks Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
DB Table Change
DB Table Change
User Log In
User : master
User : master
User : master
Tasks
TOD Events
User level : 1
Alarm Setup
Alarm Setup
SMS-3000 Client
vez sincronizada con los eventos de la protección.
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
Security Check
Net Server Started
User Log In
Key Status : Key Found
User : master Level : 1
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network…
Modo de cálculo de las medidas
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
Net Server Shutdown
Security Check
Net server Started
User : master
Key Status : Key Found
User : master
Level : 1
Level : 1
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
Una cadena analógica dedicada a la medida permite aumentar la precisión en el
04/21/98 [Link] User Log IN Event/Alarm/Network…
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
IPC Error
DB Table Change
User : NA
User : -1
Err : 109 SMS-3000 Client
Logger Template Devices Logger Setup
cálculo de armónicos y en los indicadores de calidad de energía. Las magnitudes
04/21/98 [Link] DB Table Change User : -1 Logger Template Topics Logger Setup
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
DB Table Change
DB Table Change
User : -1
User : master
Logger Templates Logger Setup
Analog Levels Assigned Alarm Setup
eléctricas son calculadas por Micrologic H hasta un rango de 1,5 In (20␣ In para
04/21/98 [Link] DB Table Change User : master Analog Levels Template Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
Functions
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
Alarm Setup Micrologic P).
04/21/98 [Link] DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
Setup: Device Name Change
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : Transformer Temp User : master
Device Setup
Device Setup
Device Setup
La medida implementa el nuevo concepto de “zero blind time”.
04/21/98
04/21/98
04/21/98
[Link]
[Link]
[Link]
Setup: Device Added
User Log In
Security Check
Device : Transformer Temp User :master
User : master
Key Status : Key Found
User Level : 1
Device Setup
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
Las energías se acumulan a partir del valor instantáneo de las potencias según los
04/21/98 [Link] Net Server Started User :master Level : 1 PowerLogic Network…
métodos tradicional y el anteriormente mencionado.
ONLINE: DEMO No working system 9:30
Ready
Las componentes se calculan por Transformada de Fourier Discreta (DFT).
Edición de un listado Precisión de las medidas (captadores incluidos)
c Tensión (V): 1 %.
c Intensidad (A): 1,5 %.
c Frecuencia (Hz): 0,1 Hz.
c Potencia (W) y energía (Wh): 2,5 %.
c Tasa de distorsión de armónicos (THD): 1 %.
Memorización
Las regulaciones más precisas, los 100 últimos acontecimientos y el registro de
mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en caso de pérdida de
la alimentación.
Fechado
El día y la hora sólo se activa en presencia de un módulo de alimentación externo
(precisión de 1 hora sobre un año).
Puesta a cero
Un reset permite una puesta a cero por teclado o a distancia de los efectos,
mínima, de cresta y de los contadores e indicadores.

27
interruptores automáticos y en carga funciones
unidades de control Micrologic y características
accesorios y test

Transformadores exteriores y tomas de tensión


Transformadores de intensidad para protección del neutro
Los transformadores de intensidad para la protección de tierra y de neutro se
utilizan con los interruptores automáticos 3P y se instalan en el conductor de neutro
en los casos siguientes:
c Protección del neutro (con Micrologic P y H).
c Protección de tierra de tipo residual (con Micrologic A, P y H).
El calibre de los TI debe ser compatible con el calibre nominal del interruptor automático:
Transformadores de intensidad
c NT06 a NT16: TI 400/1600.
c NW08 a NW20: TI 400/2000.
c NW25 a NW40: TI 1000/4000.
c NW40b a NW63: TI 2000/6300.
En protección doble en el neutro, el calibre del TI debe ser compatible con el rango
de medida: 2 3 In.
Trafo sumador para protección diferencial
Se instala alrededor del juego de barras (fases + neutro) con el fin de detectar la
intensidad homopolar necesaria a la protección diferencial. Existen dos tamaños de
trafos.
Dimensiones (mm) del perímetro interior:
c 280 3 115 hasta 1600 A para Masterpact NT.
c 470 3 160 hasta 4000 A para Masterpact NW.
Transformador de intensidad para la protección de tierra (SGR)
Trafo sumador Se instala alrededor de la conexión del neutro a tierra del transformador y se
conecta a la unidad de control Micrologic 6.0 por medio de una caja “MDGF
summer” para realizar la protección de tierra tipo “Source Ground Return”.
Tomas de tensión
Las tomas de tensión son necesarias para las medidas de potencia y para la
protección diferencial.
En estándar, la unidad de control se alimenta por tomas de tensión internas
ubicadas aguas abajo del polo para tensiones comprendidas entre 100 y 690 V CA.
Bajo demanda, es posible eliminar las tomas de tensión internas y reemplazarlas
por un conector externo. Este conector permite a la unidad de control alimentarse
directamente de la red de potencia aguas arriba del interruptor automático.

Calibrador largo retardo


4 calibradores intercambiables permiten limitar el margen de regulación del umbral
de largo retardo y aumentar la precisión.
Calibrador largo retardo
En estándar, las unidades de control están equipadas con calibración de 0,4 a 1.

Márgenes de regulación
Estándar Ir = In 3… 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1
Inferior Ir = In 3… 0,4 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,8
Superior Ir = In 3… 0,80 0,82 0,85 0,88 0,90 0,92 0,95 0,98 1
Plug off sin protección largo retardo

Módulo de alimentación externo


La alimentación externa permite visualizar si el interruptor automático está abierto o
no está alimentado (ver apartado “esquemas eléctricos” de este catálogo para las
condiciones concretas de utilización).
Este módulo permite la alimentación al mismo tiempo de las unidades de control y
de los contactos programables M2C y M6C.
Módulo de alimentación externo Con Micrologic A, el módulo permite␣ visualizar intensidades inferiores a 20 % de In.
Con Micrologic P y H, el módulo permite registrar la visualización de las intensidades
de defecto después del disparo y fechar los eventos (alarmas y disparos).
Características
c Alimentación:
v 110/130, 200/240, 380/415 Vca 50/60 Hz (+10 % –15 %), consumo 10 VA.
v 24/30, 48/60, 100/125 Vcc (+20 % –20 %), consumo 10 W.
c Tensión de salida: 24 Vcc; Potencia 5 W/5 VA
c Ripple < 5%
c Aislación clase 2

Módulo batería
El módulo batería permite conservar la visualización en caso de corte de
alimentación de la unidad de control Micrologic.
Características
c Autonomía: 12 horas aprox.
Módulo batería c Fijación sobre placa universal o riel DIN.

28
Piezas de recambio
Tapas de precinto
Una tapa de precinto impide la manipulación de los selectores de regulación.
Cuando la tapa está cerrada:
c No se puede regular por teclado. Una pequeña leva permite eliminar esta
prohibición.
c Acceso a la toma de test.
c Acceso al botón test de la función protección tierra o diferencial.
Características
c Tapa transparente para las unidades de control Micrologic de base
y Micrologic A.
Tapa de precinto c Tapa plena para las unidades de control Micrologic P y H.
Pila de recambio
Una pila alimenta los diodos identificando las causas de disparo. Su vida útil es de
10 años aproximadamente.
Un botón de test en la cara delantera de la unidad de control permite verificar el
estado de la pila, que puede ser reemplazada in situ cuando está descargada.

Contactos programables M2C, M6C


Estos contactos son opcionales para las unidades Micrologic P y H.
Más información:

Características M2C/M6C
Carga mínima 10 mA / 24 V
Poder Vca 240 5
M6C de corte (A) 380 3
M2C cos w: 0,7 Vcc 24 1,8
48 1,5
125 0,4
250 0,15

Consumo
c M2C: alimentación exterior 24 Vcc, consumo 100 mA.
c M6C: alimentación por unidad de control 24 Vcc, consumo 100 mA.

Equipo de test
Caja de test
Esta maleta portátil permite:
c Verificar el buen funcionamiento de la unidad de control y de la secuencia de
disparo y apertura de los polos, al crear una señal de simulación de un
cortocircuito.
c Alimentar las unidades de control para efectuar las regulaciones por teclado sin
tensión (Micrologic P y H).
Alimentación: pila estándar LR6-AA.
Maleta de test
La maleta está disponible en 2 versiones:
c Versión autónoma con teclado y visualización integrada.
c Versión completa con la maleta pilotada por un PC.
La maleta autónoma permite verificar:
c El buen funcionamiento mecánico del interruptor automático.
c La continuidad eléctrica de la conexión entre el interruptor automático y la unidad
de control.
c El buen funcionamiento de la unidad de control:
v Visualización de las regulaciones.
v Test de funcionamiento del componente electrónico ASIC.
Maleta de test
v Tests automáticos o manuales de las protecciones.
v Test de la función ZSI.
v Inhibición de la protección tierra.
v Inhibición de la memoria térmica.
La maleta pilotada por un PC permite, además:
c La comparación de la curva de disparo real con las curvas de disparo teóricas
disponibles en el PC.
c La puesta a cero de las señalizaciones y contactos M2C, M6C.
c La lectura y las modificaciones de las parametrizaciones y contadores.
c Consulta de históricos e informes.
c Captura de ondas.
c Análisis de armónicos.

29
interruptores automáticos y en carga funciones
comunicación y características
arquitectura

Arquitectura de la comunicación La integración de un interruptor automático o de un interruptor en carga en un


sistema de supervisión necesita tener la opción de comunicación COM.
2 Masterpact se integra totalmente en el sistema de gestión y supervisión de
Bus de instalaciones eléctricas SMS PowerLogic comunicándose mediante protocolos
comunicación
Modbus o bus interno.
Una puerta externa permite comunicar en otros tipos de redes:
CE
C 4
CT
C c Profibus.
OF
SDE
CD
C 5 c Ethernet.
PF MX
CH XF
6
La opción de comunicación COM
1 Para los aparatos fijos, se compone de un módulo de comunicación instalado en
Caja
el aparato, suministrado con su grupo de captadores (contactos OF, SDE, PF) y el
COM kit de conexión a las bobinas XF y MX comunicantes.
Para los aparatos seccionables, la opción COM está compuesta de:
c Un módulo de comunicación instalado en el aparato, suministrado con su grupo
3 de captadores (contactos OF, SDE, PF, AD) y un kit de conexión a las bobinas XF y
MX comunicantes.
1 Módulo de comunicación “aparato” c Un módulo de comunicación instalado en el chasis, suministrado con su grupo
2 Módulo de comunicación “chasis” de captadores (contactos CE, CD, CT).
3 Captadores “aparato” OF, SDE, PF, CH Cada aparato instalado comporta una dirección que le viene asignada por el
4 Captadores “chasis” CE, CD, CT teclado de la unidad de control o a distancia. La dirección del aparato seccionable
5 Bobinas MX y XF queda ubicada en el chasis, que la conserva en caso de sustitución del aparato.
6 Bus interno de comunicación
La señalización de estados utilizados por la COM es independiente de los
contactos de señalización del aparato. Estos contactos pueden ser utilizados para
una función tradicional.

Módulo de comunicación “aparato”


Este módulo es independiente de la unidad de control. Se instala detrás de ésta,
dentro del aparato, transmite y recoge la información proviniente de la red de
comunicación. Los datos entre la unidad de comunicación y el módulo de
comunicación se transmiten por infrarrojos.
Consumo: 30 mA, 24 V.

Módulo de comunicación
Módulo de comunicación “chasis”
“aparato” Digipact. Este módulo, instalado sobre el chasis, permite direccionar el chasis y conservar
su dirección aunque el interruptor esté extraído.
Consumo: 30 mA, 24 V.

Bobinas MX y XF comunicantes
Las bobinas comunicantes MX y XF poseen los conectores para la conexión al
módulo de comunicación “aparato”.
Los mandos de apertura de seguridad (2.° MX o MN) son independientes de la
comunicación.

Módulo de comunicación
“chasis” Digipact.

Módulo de comunicación
“aparato” Modbus.

Nota: eco COM Modbus


La comunicación eco COM Modbus se utiliza para comunicar el interruptor
Módulo de comunicación
“chasis” Modbus.
automático con el módulo de monitoreo DMB300 ó DMC300.

30
interruptores automáticos y en carga funciones
comunicación y características
señalización, mando y parametrización

POWERLOGIC System Manager Demo


FileEdit View Setup Control Display Reports Tools Window Help La comunicación Masterpact
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
La opción de comunicación COM es compatible con todos los interruptores
automáticos Masterpact.
Time Event Module
Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis
Los interruptores en carga Masterpact sólo son compatibles con la opción de
1,20
Phase 1-N comunicación Digipact.
Harmonics(RMS)

H1: 118.09
La opción COM permite para cualquier unidad de control:
Fundamental:
1,00
RMS:
H2: 0.01
H3: 0.45
H4: 0.03
c Identificación del aparato.
H5: 0.45
RMS-H:

0,80 Peak:
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
c Señalización de estados.
H9: 0.42
% Fundamental

CF:
THD:
H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
c Mando.
0,60
OK
Para ciertas unidades de control Micrologic, la opción COM permite también:
0,40 c La parametrización de las protecciones.
c El análisis de los parámetros de red como ayuda en la explotación
0,20
y mantenimiento de la instalación.
0,00
H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12
Harmonics
interruptor bajo carga interruptor automático
ONLINE: DEMO No working system 9:30
Ready
con bus de comunicación con bus de comunicación
Digipact Modbus Digipact Modbus
identificación del aparato
dirección c - A P H A P H
calibre - - A P H A P H
tipo de aparato - - P H
tipo de unidad de control - - A P H A P H
tipo de calibr. largo retardo - - A P H A P H
señalización de estados
abierto/cerrado OF c - A P H A P H
muelles cargados CH c - A P H A P H
preparado para cerrar PF c - A P H A P H
disparo por defecto SDE - - A P H A P H
enchufado/desenchufado/ c - A P H A P H
test CE/CD/CT
mandos
abrir/cerrar MX/XF c - A P H A P H
resortes cargados - -
reset del indicador - -
mecánico
ajuste de protecciones y alarmas
lectura de las regulaciones por selectores A P H A P H
escritura de los ajustes finos en el rango impuesto P H
por los selectores
lectura/escritura de alarmas (M2C...) P H
lectura/escritura de alarmas personalizadas H
ayuda a la explotación y al mantenimiento
medición
corriente A P H A P H
tensión, frecuencia, potencia, etc. P H P H
calidad de energía: fundamental, armónicos H
programación de la medición solicitada P H
lectura de defectos
tipo de defectos A P H
corriente interrumpida P H
captura de forma de onda
sobre defecto H
solicitada o programada H
históricos e informes
históricos de disparos P H
históricos de alarmas P H
informe de eventos P H
indicadores
contador de operaciones A P H A P H
desgaste de los contactos P H
registro de mantenimiento P H
Nota: para más información de las protecciones, alarmas, medidas, captura de ondas,
históricos, etc., consultar el apartado del catálogo referente a las unidades de control
Micrologic.

31
interruptores automáticos y en carga funciones
conexionados y características
panorama de las soluciones

Existen 3 tipos de conexionados:


c Tomas posteriores planas o de canto.
c Tomas anteriores.
c Tomas mixtas.
Las soluciones mencionadas son similares para las versiones fija y seccionable de
Masterpact NT y NW.

Tomas posteriores
planas de canto

Una toma posterior plana se convierte en de canto girando las pletinas un cuarto de
vuelta.

Tomas anteriores

Tomas mixtas

Nota: las pletinas de conexión de los interruptores


automáticos Masterpact pueden recibir indistintamente
conductores de cobre desnudo, cobre estañado o aluminio
estañado sin tratamiento especial.

32
interruptores automáticos y en carga funciones
conexionados y características
accesorios opcionales

Tipo de accesorios Masterpact NT06 a NT16 Masterpact NW08 a NW63


fijo seccionable fijo seccionable
tomas tomas tomas tomas tomas tomas tomas tomas
ant. post. ant. post. ant. post. ant. post.

Bornes
y cubrebornes

Platinas adicionales
anteriores de canto

Platinas
complementarias
para cables

Separadores
de fases

max. 4000 A

Platinas espaciadoras
adicionales

Accesorio
para tomas anteriores
desconectables

Pantalla aislante
con enclavamiento
por candado

Indicador de posición
y enclavamiento
de las pantallas

Pantalla para
cámara de corte

33
interruptores automáticos y en carga funciones
conexionados y características
accesorios opcionales

Bornes y cubrebornes
Montados sobre el aparato fijo, tomas anteriores, los bornes permiten el
conexionado de cables desnudos de aluminio o de cobre. Son suministrados con
un cubrebornes.
Existen en 1 tipo para 4 cables de 240 mm2.

Platinas adicionales anteriores de canto


Montadas sobre el aparato o sobre el chasis con tomas anteriores, facilitan la
conexión a un juego de barras de canto.

Platinas complementarias para cables


Las pletinas complementarias para cables están asociadas a tomas posteriores de
canto o a platinas adicionales anteriores de canto.
Permiten la conexión de un mayor número de cables aislados.

Separador de fases
Son separadores flexibles y aislantes que permiten reforzar el aislamiento de los
puntos de conexionado en las instalaciones con juegos de barras aislados o no.
Estos separadores se instalan verticalmente entre las platinas de conexión de
tomas anteriores o posteriores para Masterpact NT.
Para Masterpact NW tomas posteriores, sólo se suministra en estándar el soporte
sobre el que se fijan las pantallas aislantes.

Platinas espaciadoras adicionales


Montadas sobre las tomas anteriores o posteriores, las platinas espaciadoras
adicionales permiten aumentar la distancia entre las barras en aquellos casos de
instalación donde fuese necesario.

Pantalla para cámara de corte


Para el Masterpact NT fijo, con conexión frontal, y utilizando adaptadores para
conexión vertical orientados frontalmente, es obligatorio la instalación de una
pantalla para cámara de corte para cumplir con el perímetro de seguridad.
I ON
push
O OFF
push

rged
discha

O OFF

34
Accesorio para tomas anteriores desconectables
Montado sobre el aparato fijo con tomas anteriores, este accesorio facilita la
sustitución de un aparato fijo permitiendo una desconexión rápida accediendo sólo
frontalmente.

Pantallas aislantes (VO)


Montadas sobre el chasis, las pantallas aislantes enclavables obturan
automáticamente el acceso a las pinzas de conexión cuando el aparato está en
posición “desenchufado” o “test” (grado de protección: IP 20). Cuando el aparato
está fuera de su chasis ninguna pieza bajo tensión es accesible.
El enclavamiento de las pantallas está formado por una cuña móvil, enclavable por
candado (no suministrado), que permite:
c Impedir la conexión del aparato.
c Enclavar las pantallas en posición “cerrado”.

Para Masterpact NW08 a NW63


Un soporte en el fondo del chasis está destinado a alojar las cuñas cuando no son
utilizadas:
c 2 cuñas para Masterpact NW08 a 40.
c 4 cuñas para Masterpact NW40b a 63.

Indicador de posición y enclavamiento


de las pantallas en la cara delantera
Esta opción situada sobre la tapa del chasis indica la posición cerrada de las
pantallas. Es posible enclavar independiente o simultáneamente
las 2 pantallas (1 a 3 candados no suministrados).

35
interruptores automáticos y en carga funciones
enclavamientos y características
en el aparato

1 Reset de señalización
mecánica de disparo
2 Botón de apertura
3 3 Enclavamiento posición
“abierto”
NW
1250
Uimp
H1
12kV
4 Botón de cierre eléctrico
1
0V
Ui 100

5 Botón de cierre
8kV
Uimp

4
Icu
Ue (kA)
(V) 100
220/240 85
480/690

Microlo
gic
70
6 Testigo de posición de los
Ir Ii
Ig
Isd I ∆n
Ap
rese
t

push
I ON
5 muelles
O OFF
push

6 7 Protección de los botones


ed

pulsadores
harg
disc

2 O OFF

7 8 Testigo de posición de los


Ics =
100%
Icu contactos principales
Protección de los botones pulsadores por pantalla
IEC
947-2
UTE VDE
BS CEI
UNE
NEMA
8 9 Contador de maniobras
transparente (VBP) 012
53

Protección de los botones pulsadores


Esta pantalla transparente impide el accionamiento de los botones pulsadores de
apertura y cierre del aparato.
El dispositivo permite enclavar independientemente el botón de apertura o de
cierre. Suelen estar asociados a un mando eléctrico.
El enclavamiento se puede realizar con:
c 3 candados (no suministrados).
c Precinto.
c 2 tornillos.
Protección de los botones por candados (VBP)
Enclavamiento del aparato en posición “abierto”
El interruptor automático está enclavado en posición “abierto” por bloqueo del
botón-pulsador de apertura en posición presionado:
c Por candado: 1 a 3 candados (no suministrados).
c Por cerraduras: 1 o 2 cerraduras diferentes suministradas.
Las cerraduras son de llave prisionera que queda libre después del enclavamiento,
de tipo Profalux o Ronis, y se proponen las opciones siguientes:
c 1 cerradura simple.
c 1 cerradura simple montada sobre el aparato + 1 idéntica entregada por separado
para un interenclavamiento con otro aparato.
c 2 cerraduras diferentes para un doble enclavamiento.
Las cerraduras Ronis y Profalux son compatibles entre ellas.
Un kit de adaptación permite la instalación de 1 o 2 cerraduras (Ronis, Profalux,
Castell o Kirk) no suministradas.

Enclavamiento de puerta por cable


Esta opción evita abrir la puerta cuando el interruptor está cerrado y permite cerrar
Enclavamiento en posición abierto por candados (VCPO) el interruptor cuando la puerta está abierta.
Para ello, un soporte especial asociado con una cerradura y un cable, es montado
sobre el lado derecho del interruptor automático.
Con este enclavamiento instalado, la transferencia de redes no puede
implementarse.

Compatibilidad de los accesorios


NT06/16 NW08/63
Protección 3 candados 3 candados
de los botones pulsadores
Enclavamiento del aparato 3 candados o 1 cerradura 3 candados y/o 2 cerraduras
Enclavamiento en posición abierto por cerradura (VSPO) en posición “abierto”

36
interruptores automáticos y en carga funciones
enclavamientos y características
en el chasis

1 Dispositivo antierror
2 Enclavamiento de puerta
aparato "enchufado"
3 Enclavamiento de
enchufado puerta abierta
3 4 Enclavamiento por
cerraduras
4 5 Enclavamiento por
candados
5 6 Indicador de posición
7 Tapa del chasis accesible
6 puerta tablero cerrado
7 8 Acoplamiento de la
8 manivela
1
9 9 Botón de accionamiento
10 Ubicación de la manivela
Enclavamiento en posición Enclavamiento en posición
10
“desenchufado” por candado “desenchufado” por
2
cerradura

Enclavamientos en posición “desenchufado”


Montados sobre el chasis y accesibles con la puerta cerrada, estos enclavamientos
permiten el enclavamiento del interruptor automático en posición desenchufado
según 2 variantes:
c En estándar, por candado: 1 a 3 candados (no suministrados).
c En opción, por cerradura: posibilidad de 1 o 2 cerraduras diferentes.
Las opciones existentes (tipo Profalux o Ronis) son las siguientes:
c 1 cerradura.
c 2 cerraduras diferentes para un doble enclavamiento.
c 1 (o 2) cerraduras montadas sobre el chasis + 1 (o 2) idénticas entregadas por
separado para un interenclavamiento con otro aparato.
Un kit de adaptación permite la instalación de 1 o 2 cerraduras (Ronis, Profalux,
Castell o Kirk) no suministrado.
Enclavamiento de puerta aparato enchufado Enclavamiento en posición “enchufado”,
“desenchufado”, “test”
Las posiciones “enchufado”, “desenchufado” y “test” son identificadas por un
testigo. La posición exacta se alcanza cuando la manivela queda bloqueada. Un
botón de accionamiento permite el desenclavamiento.
Bajo demanda, los enclavamientos en posición “desenchufado” pueden ser
modificados para manipular el interruptor automático en las posiciones de
“enchufado”, “desenchufado” y “test”.

Enclavamiento de puerta aparato enchufado (VPEC)


Montado a la derecha o a la izquierda del chasis, este enclavamiento impide la total
apertura de la puerta del tablero cuando el interruptor está en posición “enchufado”
o en “test”. Si la introducción del aparato se ha efectuado con la puerta abierta es
posible volver a cerrar la puerta sin desenchufar el aparato.

Enclavamiento de enchufado puerta abierta Enclavamiento de enchufado puerta abierta (VPOC)


Este enclavamiento impide la inserción de la manivela cuando la puerta del tablero
está abierta.

Enclavamiento de puerta por cable


Puede utilizarse tanto en la versión fija como extraíble (ver página 103).

Interenclavamiento BPO - acceso manivela (IBPO)


Esta opción obliga a mantener pulsado el botón-pulsador de apertura para insertar
la manivela y mantener abierto el aparato, con la manivela insertada.

Descarga automática de los resortes


a la extracción (DAE)
Esta opción descarga la energía acumulada de los muelles al extraer el aparato
Dispositivo antierror fuera del chasis.

Dispositivo antierror (VDC)


El dispositivo antierror impide la introducción del interruptor automático en otro
chasis. Está formado por dos piezas (1 para el chasis y␣ 1 para el interruptor
automático) que permiten la realización de 20 combinaciones diferentes a elegir por
el usuario.

37
interruptores automáticos y en carga funciones
contactos de señalización y características

Los contactos de señalización existen:


c En versión estándar una aplicación de conmutación.
c En versión de bajo nivel para el mando de autómatas o circuitos electrónicos.
Los contactos M2C y M6C son programables desde la unidad de control
Micrologic P y H.

Contactos de posición “abierto/cerrado” OF


del aparato
2 tipos de contactos señalan la posición abierto o cerrado del interruptor
automático:
c Contactos inversores de tipo microrruptor para Masterpact NT.
c Contactos inversores de tipo rotativo de accionamiento directo por mecanismo
para Masterpact NW.
El cambio de estado se produce cuando se alcanza la distancia mínima de
seccionamiento de los contactos principales.

OF NT NW
Suministrado en estándar 4 4
Cantidad máx. 4 12
Poder de corte normal carga mínima: 100 mA/24 V
Cos w: 0,3 Vca 240/380 6 10/6*
CA12/CC12 480 6 10/6*
690 6 6
Vcc 24/48 2,5 10/6*
125 0,5 10/6*
250 0,3 3
Contactos de posición OF tipo microinterruptor bajo nivel carga mínima: 2 mA/4 V
Vca 24/48 5 6
240 5 6
380 5 3
Vcc 24/48 5/2,5 6
125 0,5 6
250 0,3 3
*Contactos estándar: 10 A, contactos opcionales: 6 A.

Contactos “señal de defecto eléctrico” SDE


Todo disparo sobre un defecto es señalizado por:
c 1 testigo mecánico rojo de señalización de defecto (reset).
c 1 contacto inversor (SDE).
Después del disparo, el rearme del testigo mecánico es obligatorio para autorizar el
cierre del interruptor automático.

SDE NT/NW
Suministrado en estándar 1
Cantidad máxima 2
Poder de corte normal carga mínima: 100 mA/24 V
Cos w: 0,3 Vca 240/380 5
Contactos de posición OF tipo rotativo CA12/CC12 480 5
690 3
Vcc 24/48 3
125 0,3
250 0,15
bajo nivel carga mínima: 2 mA/4 V
Vca 24/48 3
240 3
380 3
Vcc 24/48 3
125 0,3
250 0,15

Contactos combinados “enchufado/cerrado” EF


El contacto combinado asocia la información “aparato enchufado” y “aparato
cerrado” que aporta la información “circuito cerrado”.

Contactos “señal de defecto eléctrico” SDE suplementario

38
Suministrado en opción para Masterpact NW, debe estar asociado a un contacto
OF suplementario y se coloca en el lugar de su conector.

EF NW
Cantidad máx. 8
Poder de corte normal carga mínima: 100 mA/24 V
Cos w: 0,3 Vca 240/380 6
CA12/CC12 480 6
690 6
Vcc 24/48 2,5
125 0,8
250 0,3
bajo nivel carga mínima: 2 mA/4 V
Vca 24/48 5
240 5
380 5
Vcc 24/48 2,5
125 0,8
250 0,3
Contactos combinados
Contactos “enchufado”, “desenchufado” y “test” de chasis
3 series de contactos auxiliares equipan en opción los chasis:
c Contactos inversores para indicar la posición “enchufado” (CE).
c Contactos inversores para indicar la posición “desenchufado” (CD). Esta posición
se señala cuando se ha alcanzado la distancia mínima de seccionamiento de los
circuitos de potencia y auxiliares.
c Contactos inversores para indicar la posición “test” (CT). En estas posiciones, los
circuitos de potencia están desconectados y los circuitos auxiliares conectados.
Accionadores suplementarios
Un conjunto de accionadores suplementarios pueden ser montados en el chasis
para cambiar las funciones de los contactos de posición.

NT NW
Contactos CE/CD/CT CE/CD/CT CE/CD/CT
Cantidad máx. provistos 3 2 1 3 3 3
con accionadores 9 0 0
suplementarios 6 3 0
Contactos de chasis posición “enchufado/desenchufado/test” 6 0 3
CE, CD, CT Poder de corte normal carga mínima: 100 mA/24 V
Cos w: 0,3 Vca 240 8 8
CA12/CC12 380 8 8
480 8 8
690 6 6
Vcc 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3
bajo nivel carga mínima: 2 mA/4 V
Vca 24/48 5 5
240 5 5
380 5 5
Vcc 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3

Contactos M2C: relés internos al interruptor con 2 contactos Contactos programables M2C, M6C
Estos contactos, asociables a las unidades de control Micrologic P y H, están
programados desde la unidad por teclado o desde un sistema de supervisión con la
opción de comunicación COM. Necesita módulo de alimentación externa. Señalan:
c El tipo de defecto.
c Superación del umbral instantáneo o temporizado. Estos contactos pueden estar
programados:
v Con retorno al estado inicial.
v Sin retorno al estado inicial.
v Con retorno al estado inicial después de una temporización.

Características M2C/M6C
Poder de corte Vca 240 5
Cos w: 0,7 380 3
Contactos M6C: relés externos al interruptor con 6 contactos Vcc 24 1,8
inversores independientes pilotados desde el interruptor por 48 1,5
una conexión de 3 hilos 125 0,4
250 0,15
Consumo
c M2C: alimentación exterior 24 Vcc, consumo 100 mA.
c M6C: alimentación por unidad de control 24 Vcc, consumo 100 mA.

39
interruptores automáticos y en carga funciones
mando eléctrico y características

Dos soluciones son posibles para comandar a distancia un Masterpact:


c Una solución convencional mediante contactos auxiliares y pulsadores.
c Otra solución mediante un “bus” con la opción de comunicación “COM”.
El mando eléctrico permite la apertura y el cierre a distancia del interruptor
automático. Está compuesto por:
c Un motorreductor (MCH) equipado con un contacto fin de carrera (CH) “muelles
cargados”.
c De dos bobinas:
v Una bobina de cierre (XF).
v Una bobina de apertura (MX).
En opción, puede adicionarse las siguientes funciones:
c Un contacto “preparado para cerrar” PF.
c Un botón de cierre eléctrico BPFE.
c Un rearme a distancia después de defecto (reset).
Un mando eléctrico está asociado generalmente a:
c Una señalización de posición OF del aparato.
c Una señalización de defecto eléctrico SDE.

Esquema de cableado de un mando eléctrico convencional

muelle orden orden preparado


cargado de apertura de cierre para cerrar defecto abierto cerrado

B3 B2 C2 A2 252 254 82 84 12 14

MCH
PF OF1
SDE
MX XF
CH

B1 C1 A1 251 81 11

Esquema de cableado de un mando eléctrico con comunicación

muelle
cargado orden orden
de apertura de cierre

B3 B2 C2 C3 A2 A3

MCH

MXcom XFcom
CH

B1 C1 A1
Nota: en caso de órdenes simultáneas de apertura y cierre, el
mecanismo se descarga en vacío sin movimiento de los
contactos principales.
Función antibombeo: Después de la apertura por falla del COM
COM
interruptor (sobrecarga, cortocircuito, etc.) o apertura
intencional en forma manual o eléctrica, la señal de cierre
debe ser discontinuada, para luego activarla generandose el supervisor
OF
cierre.
En caso de órdenes mantenidas de apertura y cierre, el PF
mando eléctrico realiza en estándar la función de antibombeo,
bloqueando el aparato en posición abierto. SDE
Con un rearme automático después de defecto (RAR), se CH
produce la función antibombeo sobre defecto si se mantiene
una orden eléctrica permanente de cierre.
La orden de cierre debe primero ser anulada para rearmar el
aparato después de defecto.

40
Motorreductor (MCH)
El motorreductor realiza el rearme automático de los muelles de acumulación de
energía a partir del cierre del interruptor automático. Este mecanismo permite
realizar un cierre instantáneo del aparato después de la apertura. La palanca de
rearme sirve únicamente de mando de seguridad en caso de ausencia de tensión
auxiliar.
El motorreductor MCH está equipado en estándar de un contacto “fin de carrera”
CH. Este contacto señala la posición “cargados” del mecanismo (muelles
cargados).

Características
Alimentación Vca 50/60 Hz 48/60 - 100/130 - 200/240 - 277- 380/415 - 400/440 - 480
Vcc 24/30 - 48/60 - 100/125 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,85 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) 180
Sobreintensidad motor 2 a 3 In durante 0,1 s
Tiempo de rearme 3 s máx. para Masterpact NT
4 s máx. para Masterpact NW
Cadencia de maniobras 3 ciclos máx. por minuto
Contacto CH 10 A a 240 V
Motorreductor MCH para
Masterpact NT Bobinas de disparo (XF y MX)
Bobina de cierre (XF)
Provoca el cierre a distancia del interruptor cuando el mando está cargado.

Bobina de apertura (MX)


Provoca la apertura instantánea del interruptor automático a partir de su
alimentación. Puede alimentarse permanentemente o por impulso.
Motorreductor MCH para Características XF MX
Masterpact NW
Alimentación Vca 50/60 Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550
Vcc 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,85 a 1,1 Un 0,7 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) a la llamada: 200 a la llamada: 200
mantenida: 4,5 mantenida: 4,5
Tiempo de respuesta 55 ms ± 10 (NT) 50 ms ± 10
int. automático a Un 70 ms ± 10 (NW≤ 4000 A)
80 ms ± 10 (NW≥ 4000 A)

Contacto “preparado para cerrar” (PF)


La posición “preparado para cerrar” del interruptor automático se señaliza por un
testigo mecánico y un contacto inversor PF. Esta información indica
simultáneamente que:
c El interruptor automático está abierto.
c Los muelles de acumulación de energía están cargados.
c No hay ninguna orden permanente de cierre.
c No hay ninguna orden permanente de apertura:
Bobinas XF y MX v MX alimentado.
v Disparo por defecto.
v Mando de apertura de seguridad (2.a MX o MN).
v Aparato no enchufado completamente.
v Aparato enclavado en posición abierto.
v Aparato interenclavado con otro.

Características NT/NW
Suministrado en estándar 1
Cantidad máx. 1
Poder de corte normal carga mínima: 100 mA/24 V
Cos w: 0,3 Vca 240/380 5
CA12/CC12 480 5
690 3
Vcc 24/48 3
125 0,3
250 0,15
bajo nivel carga mínima: 2 mA/4 V
Vca 24/48 3
240 3
380 3
Vcc 24/48 3
Contactos “preparado para cerrar” PF
125 0,3
250 0,15

41
interruptores automáticos y en carga funciones
mando eléctrico (continuación) y características

Botón pulsador de cierre eléctrico (BPFE)


Situado sobre la cara delantera, este botón pulsador realiza el cierre eléctrico del
interruptor automático. Está asociado generalmente a la pantalla transparente de
mando de acceso al botón pulsador de cierre.
El cierre eléctrico por el BPFE tiene en cuenta el conjunto de normas de seguridad
asociadas al esquema eléctrico de control y mando de la instalación.
El BPFE se conecta al electroimán XF en el lugar del módulo de comunicación
COM.

orden de
cierre a
distancia

Botón pulsador de cierre BPFE con pantalla transparente A2 A3


BPFE

XF com

A1

Rearme a distancia después de defecto


Rearme eléctrico después de defecto (RES)
Después del disparo, el rearme eléctrico permite la conmutación de los contactos
“señal de defecto eléctrico” SDE, el rearme del testigo mecánico (reset) y autoriza
el cierre del interruptor automático.
Alimentación: 110/130 Vca y 200/240 Vca.

orden de
rearme

K2

SDE2

K1

Reset automático después de defecto (RAR)


Después del disparo, el rearme del testigo mecánico (reset) no es obligatorio para
autorizar el cierre del interruptor automático. Las señalizaciones mecánicas (reset)
y eléctricas (SDE) quedan en posición de defecto. El botón “reset” permite
anularlas.

42
interruptores automáticos y en carga funciones
mando eléctrico y características
mando de apertura de seguridad

Este mando provoca la apertura del interruptor automático por una orden eléctrica.
Está compuesto de:
c Una bobina de apertura (2.a MX).
c Una bobina de mínima tensión (MN).
c Una bobina de mínima tensión retardada (MN + temporizador).
El temporizador, ubicado en el exterior del interruptor automático, puede ser
inhibido por un botón de emergencia para conseguir la apertura instantánea del
interruptor automático.
Esquema de un cableado de un mando de apertura de seguridad
orden de
puesta en
orden de orden de marcha
puesta en puesta en retardada
marcha marcha 10 12
retardador
retardador

3 6
orden de
puesta en
C12 D2 marcha
instantánea D2

MX2 MN MN
MN

C11 D1 D1

Bobina de apertura (2.a MX)


Provoca la apertura instantánea del interruptor automático a partir de su
alimentación. Una alimentación permanente de la 2.a MX enclava el interruptor
automático en posición “abierto”.
Características
Alimentación Vca 50/60 Hz 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550
Vcc 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,7 a 1,1 Un
Bobinas de apertura MX o MN Consumo (VA o W) a la llamada: 200
mantenida: 4,5
Tiempos de respuesta del 50 ms ± 10
interruptor a Un

Bobina de mínima tensión (MN)


Esta bobina provoca la apertura instantánea del interruptor automático cuando su
tensión de alimentación desciende a un valor comprendido entre el 35 y el 70 % de
su tensión nominal. Si la bobina no está alimentada, el cierre (manual o eléctrico)
del interruptor automático es imposible. Todo intento de cierre no provoca ningún
movimiento de los contactos principales. El cierre está autorizado cuando la tensión
de alimentación de la bobina supera el 85 % de su tensión nominal.
Características
Alimentación Vca 50/60 Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 380/480 - 500/550
Vcc 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de apertura 0,35 a 0,7 Un
funcion. cierre 0,85 Un
Consumo (VA o W) a la llamada: 200 mantenida: 4,5
Tiempo de respuesta del 40 ms ± 5 para NT
interruptor a Un 90 ms ± 5 para NW

Temporizadores para MN
Para eliminar los disparos del interruptor automático debido a bajadas de tensión
intempestivas (microcortes) se temporiza el accionamiento de la MN. Esta función
se realiza añadiendo un temporizador externo en el circuito de la bobina MN
(existen dos versiones: regulable o no regulable).
Características
Alimentación no regulable 100/130 - 200/250
Vca 50-60 Hz/cc regulable 48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480
Umbral de funcionamiento apertura 0,35 a 0,7 Un
cierre 0,85 Un
Consumo (VA o W) a la llamada: 200 mantenida: 4,5
Tiempo de respuesta del no regulable 0,25 s
interruptor a Un regulable 0,5 s - 0,9 s - 1,5 s - 3 s

43
interruptores automáticos y en carga funciones
accesorios y características

Tapa de la regleta de bornes (CB)


Montada en opción sobre el chasis, la tapa CB impide el acceso a los bornes de
conexionado de los auxiliares eléctricos.

Contador de maniobras (CDM)


El contador de maniobras está visible en la cara delantera. Totaliza el número de
ciclos de maniobra del aparato. Es compatible con aparatos con mando manual o
eléctrico.

Marco de puerta (CDP)


Montado en opción sobre la puerta del cuadro, el marco de puerta CDP permite
obtener un grado de estanqueidad IP40, IK5. Existe en versión fija y seccionable.

Obturador de puerta (OP) para marco de puerta


Asociado a un marco de puerta, permite tapar el troquel de la puerta del cuadro en
espera de que se instale el aparato. Está asociado a un marco de puerta para
aparato fijo o seccionable.

Tapa transparente (CCP) para marco de puerta


Montado en opción sobre el marco de puerta, está equipado con bisagras y un
cierre por tornillo. Alcanza un grado de estanqueidad IP54 IK9. Adaptable en
aparato fijo o seccionable.

Marco de puerta (CDP) con obturador

Tapa transparente (CCP) para marco de puerta

44
interruptores automáticos y en carga funciones
sistema de transferencia de redes y características
presentación

Sistema de transferencia de redes manual


comandada a distancia
Este es el sistema mas comúnmente empleado. La conmutación de la red normal a
la de emergencia es controlada eléctricamente. Un Sistema de transferencia de
redes comandada a distancia se utiliza para dos o tres interruptores automáticos o
en carga, vinculados por un sistema de enclavamiento eléctrico implementado de
varias formas. El dispositivo de control está respaldado por un sistema de
enclavamiento mecánico que protege contra las consecuencias de un mal
funcionamiento eléctrico y prohibe una operación manual incorrecta.

Sistemas automáticos de redes


Cuando un sistema de transferencia de redes comandada a distancia se combina
con un automatismo, las redes pueden controlarse automáticamente de acuerdo a
un número de modo de operaciones programadas.
Sector de servicio : Esta solución nos provee un óptimo control de la energía :
c Sala de operaciones de un hospital c Conmuta hacia una red auxiliar dependiendo de cualquier condición externa;
c Sistemas de seguridad para grandes edificios c Controla redes de potencia;
c Sala de informática (bancos, companías de seguros, etc)
c Regulación
c Sistemas de luces en Shopping
c Reemplazo de las fuentes de emergencias, etc
Para el automatismo está disponible una función de comunicación para dialogar
con un supervisor.

Industria:
c Líneas de ensamble
c Sistemas de propulsión en barcos
c Sistemas auxiliares esenciales en estaciones
termoeléctricas

Infraestructura:
c Instalaciones portuarias y estaciones de trenes
c Sistemas de alumbrado en autopistas
c Sistemas de control para instalaciones militares

45
interruptores automáticos y en carga funciones
sistema de transferencia de redes y características
interenclavamiento mecánico

El Interenclavamiento eléctrico entre 2 o Para asegurar una continuidad de servicio, ciertas instalaciones eléctricas se
3 aparatos se usa para crear un sistema conectan a 2 redes de potencia:
de transferencia de redes a distancia. Un c Una red normal N;
básico sistema de interenclavamiento c Una red auxiliar R, la cual alimenta la instalación cuando la red N no se encuentra
mecánico aumenta la confiabilidad del disponible.
sistema de operación. Un sistema de transferencias de redes conmuta entre las dos redes. El sistema
puede incluir un automatismo que conmute de acuerdo a condiciones externas. Un
sistema de transferencias de redes puede comprender 2 o 3 interruptores
automáticos o en carga.

Interenclavamiento de 2 aparatos por varilla


Los 2 aparatos deben montarse uno arriba del otro
Esta función requiere:
c Una adaptación adicional sobre el lado derecho de cada aparato;
c Un juego de varillas de conexión que no requiere ajustes complicados
El kit de interenclavamiento completo se suministra para que sea montado por el
cliente.
La máxima distancia vertical entre los planos de fijación de los aparatos es de 900 mm

Combinación de interruptores Masterpact normal y de emergencia


Interenclavamiento de 2 Masterpact por cables Los interruptores Masterpact NT y NW pueden no utilizarse juntos en un sistema de
transferencia de redes.
Los dos aparatos deben ambos ser fijo o seccionables, para mantener el correcto alineamiento
de los mecanismos.

Interenclavamiento de 2 o 3 aparatos por cables


Utilizando cables, los aparatos pueden montarse uno arriba del otro o instalarse
uno al lado del otro.
Interenclavamiento de 2 aparatos (Masterpact NT o NW)
Esta función requiere:
c Una adaptación adicional sobre el lado derecho de cada aparato;
c Un juego de cables de conexión que no requiere ajustes complicados
La máxima distancia entre los planos de fijación de los aparatos (horizontal o
vertical) es de 2000 mm

Interenclavamiento de 3 aparatos (solo Masterpact NW)


Esta función requiere:
c Una adaptación adicional (diferente para cada tipo de enclavamiento) sobre el
lado derecho de cada aparato;
c 2 o 3 juegos de cables de conexión que no requiere ajustes complicados
El kit de interenclavamiento completo se suministra para que sea montado por el
cliente.
La máxima distancia entre los planos de fijación de los aparatos (horizontal o
vertical) es de 1000 mm

Instalación
El kit de interenclavamiento completo se suministra para que sea montado por el
cliente.

Combinación de interruptores Masterpact normal y de emergencia.


Todos las combinaciones de interruptores Masterpact NT y NW pueden utilizarse juntos en un
sistema de transferencia de redes. Los aparatos interenclavados pueden ser fijos o extraìbles, 3
o 4 polos, con diferentes calibres y tamaños.

46
interruptores automáticos y en carga funciones
sistema de transferencia de redes y características
interenclavamiento eléctrico

El interenclavamiento eléctrico se El interenclavamiento eléctrico requiere un dispositivo de control eléctrico.


complementa con el sistema de Esta función puede implementarse de una o dos formas :
interenclavamiento mecánico. Este c Utilizando la unidad de interenclavamiento eléctrico IVE
c Utilizando el sistema eléctrico presentado en los diagramas en la sección
controla la conmutación entre redes. Un “Sistemas de transferencias de redes” citado en este catálogo.
automatismo puede adicionarse para
tomar toda la información proveniente Características de las unidades IVE
del sistema de distribución. c Bloque terminal de conexión externa
v Entradas : control de los interruptores
v Salidas : Estado de los contactos SDE sobre los interruptores Normales y de
emergencia.
c Conector para los dos interruptores Normal y de emergencia
v Entradas:
- Estado de los contactos OF en cada interruptor (abierto o cerrado)
- Estado de los contactos SDE sobre los interruptores de la red Normal o de
emergencia
v Salidas : fuente de alimentación para el comando motorizado.
c Tensión de control :
v 24 a 250 VCC
v 48 a 415 V 50/60 Hz
v 440 V 60 Hz.
La tensión de control para la unidad de interenclavamiento eléctrico IVE debe ser la
misma que la del comando motor.

Equipamiento necesario
Cada interruptor debe estar equipado con :
c Un sistema de operación a distancia compuesto por :
v Motorreductor MCH
v Bobinas MN o MX
v Bobina de cierre XF
v Contacto preparado para cerrar PF
c Un contacto OF disponible
c Un contacto de posición enchufado CE sobre los aparatos seccionables
tipos de interenclavamiento mecánico combinaciones posibles configuraciones standard
(“presentado en la sección sistema de transferencias de redes”)
2 interruptores
Q1 Q2 interenclavamiento eléctrico
0 0 automatismo con red de
emergencia con U permanente
0 1 automatismo para generador
Q1 Q2
1 0

3 interruptores: 2 Normal y 1 de emergencia


Q1 Q2 Q3 automatismo con red de emergencia con U permanente:
0 0 0 sin bloqueo después de falla
1 0 0 con bloqueo después de falla
0 0 1 automatismo para generador:
Q1 Q2 Q3
1 1 0 sin bloqueo después de falla
0 1 0 con bloqueo después de falla

3 interruptores: 3 fuentes , solo un interruptor cerrado


Q1 Q2 Q3 interenclavamiento eléctrico:
0 0 0 sin bloqueo después de falla
1 0 0 con bloqueo después de falla
0 1 0
Q1 Q2 Q3
0 0 1

3 interruptores: 2 fuentes y un acoplamiento


Q1 Q2 Q3 interenclavamiento eléctrico:
0 0 0 sin bloqueo después de falla
1 0 0 con bloqueo después de falla
0 1 0 automatismo
Q1 Q2 Q3
0 0 1
1 1 0
0 1 1
1 0 1
Opción bloqueo después de falla: esta opción es necesaria para restablecer manualmente el interruptor después del disparo por falla.
47
interruptores automáticos y en carga funciones
sistema de transferencia de redes y características
automatismos

Al combinar un sistema de Automatismo BA UA


transferencias de operación remota con Interruptores compatibles Todos los Compact NS
un automatismo BA o UA, es posible C y Masterpact
controlar automáticamente la Selector de 4 posiciones
transferencia de acuerdo a las Operación automática c c
secuencias seleccionadas por el Operación forzada sobre la fuente “Normal” c c
Operación forzada sobre la fuente “Emergencia” c c
usuario. Estos automatismos pueden Parada (ambas fuentes están desconectadas) c c
usarse en sistemas de transferencias
Operación automática
compuestas de 2 interruptores. Monitores de la fuente “Normal” c c
y operación de transferencia automática
Para sistemas de transferencias Control de arranque del generador c
compuestas por tres interruptores, los Control de parada del generador c
diagramas de control automáticos Conexión y desconexión de cargas en circuitos no prioritarios c
Permuta a la fuente de “Emergencia” c
tienen que ser preparados por el si una de las fases de la fuente “Normal” esta ausente
instalador como un complemento a los Prueba
diagramas proporcionados en la sección Por apertura del interruptor P25M que alimenta c
“esquemas eléctricos” de este catálogo. al automatismo
Por presión del botón de prueba en el frente del automatismo c
Indicaciones
Indicación del estado de los interruptores sobre la c c
cara frontal del automatismo: on, off, disparo por falla
Señalización del modo automático c c
Otras funciones
Selección del tipo de fuente “Normal” c
(monofásica o trifásica)
Transferencia voluntaria a la fuente de “Emergencia” c c
(ej: para ordenes en un sistema de administ. de energía)
Durante períodos de tarifas pico (sistema de administración c
de energía) forzar operación sobre la fuente “Emergencia”
aunque la fuente “Normal” está en operación
Contacto adicional (no es parte del automatismo). c c
Transferencia a la fuente de “Emergencia”
solo si el contacto está cerrado.
(usado por ejemplo para probar la frecuencia de UR)
Ajuste del tiempo máximo c
de arranque del generador
Opciones
Opción de comunicación c
Automatismo BA
Alimentación de energía
Tensiones de control (1) 220 a 240 V 50/60 Hz c c
380 a 415 V 50/60 Hz c c
440 V 60 Hz c c
Umbrales de operación
Baja tensión 0.35 Un i tensión i 0.7 Un c c
Falta de fase 0.5 Un i tensión i 0.7 Un c
Presencia de tensión tensión u 0.85 Un c c
Características de contactos de salida
Corriente térmica nominal (A) 8
Carga mínima 10 mA a 12 V
AC DC
Categoría de utilización (IEC 947-5-1) AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13
Corriente de operación (A) 24 V 8 7 5 6 8 2
48 V 8 7 5 5 2 -
110 V 8 6 4 4 0.6 -
220/240 V 8 6 4 3 - -
250 V - - - - 0.4 -
380/415 V 5 - - - - -
440 V 4 - - - - -
660/690 V - - - - - -
(1) El automatismo es alimentado por la platina ACP. La misma tensión debe usarse para la
Automatismo UA
ACP, la unidad IVE y los comandos motores de los interruptores automáticos.
Si la tensión es igual que la tensión de la fuente de la red, entonces las fuentes “Normal” y
“Emergencia” pueden usarse directamente para la alimentación de energía de los equipos. En
caso contrario, se tiene que usar un transformador de aislamiento.

48
interruptores automáticos y en carga funciones
módulos de monitoreo Digipact y características

Perfectamente integradas en las ofertas Los módulos de monitoreo Digipact DMB300 y DMC300 usan la potencia y las
Masterpact NT/NW, los módulos de capacidades de comunicación de las unidades de control Micrologic para centralizar
monitoreo Digipact están diseñados el despliegue de los valores eléctricos, condiciones de estado y alarmas de uno o
más interruptores automáticos Compact y Masterpact.
para uso con las unidades de control El montaje y el sistema de cableado para los módulos de monitoreo asegura una
Micrologic para proporcionar un acceso instalación fácil, rápida y confiable.
instantáneo y altamente intuitivo a toda La puesta en marcha de la visualización de estas pantallas es inmediata, sin
la información proporcionada por los requerir ninguna programación o configuración.
interruptores automáticos, incluyendo su Los módulos de monitoreo Digipact son dispositivos de alto desempeño que
estado, valores de corriente, tensión, combinan:
potencia, etc. c diales sencillos y fáciles de leer
c procesamiento digital preciso y poderoso
Su tamaño pequeño y sus grandes capacidades de comunicación los hacen de una
instalación y operación fácil y flexible.

Módulos de monitoreo DMB300 DMC300


Interruptores automáticos asociados
Tipo Compact o Masterpact equipados con
unidades Micrologic
Número 1a4 1 a 16
Pantalla
Tipo de pantalla Blanco y negro Pantalla al tacto color
tamaño de pantalla 240 x 64 pixels 5“, 320 x 240 pixels
Entrada 5 botones Pantalla al tacto
Información desplegada
Corrientes (por fase)
Corrientes I1, I2, I3, IN A P H A P H
Corriente máxima A P H A P H
Corriente de falla a tierra y diferencial A P H A P H
Demanda de corriente P H P H
Demanda de corriente máxima P H P H
Distorción armónica total (THD) H H
DMB300 Distorción armónica total máxima H H
Amplitudes de armónicas individuales H
Captura de forma de onda H
Tensión
Tensión fase a fase (U1-2, U2-3, U3-1) P H P H
Tensión fase a fase máximos / mínimos P H P H
Tensión fase a neutro (V1-N, V2-N, V3-N) P H P H
Tensión fase a neutro máximos / mínimos P H
Frecuencia P H P H
Desbalance de tensión (% por fase) P H P H
Distorción armónica total (% por fase) H H
Distorción armónica total máxima (% por fase) H H
Amplitudes de armónicas individuales H H
Potencia y energía
Potencia activa (P), reactiva (Q) y aparente (S) P H P H
Factor de potencia y cos ϕ P H P H
Potencia máxima (P, Q, S) P H P H
Demanda de potencia (P, Q, S) P H P H
Demanda de potencia máxima (P, Q, S) P H P H
DMC300
Medición
Energía activa, reactiva y aparente P H P H
Ayuda en línea
Ayuda en línea está disponible para cada tipo
de información proporcionada por la pantalla.
Diagnósticos del interruptor automático
Identificación de las unidades de control A P H A P H
Lectura de las capacidades In y Ir A P H A P H
Estado del interruptor (ON OFF, disparado)(1) A P H A P H
Tipo de disparo A P H A P H
Alarma de corriente P H P H
Indicador de mantenimiento P H
Diagnósticos de instalación
Indicación de dispositivos fallados A P H
Unidad de control Micrologic
Registro de alarmas y fallas A P H
A = Micrologic A
P = Micrologic P Instalación y puesta en marcha
H = Micrologic H Montaje Empotrado en puerta, sin herramientas, usando
6 clips con resorte suministrados con la pantalla.
(1) Con opción COM estándar Conexión Sistema de cables prefabricados

49
interruptores automáticos y en carga funciones
comunicación y características
módulos de monitoreo Digipact

Sistema de cableado
Conexión de los módulos de monitoreo
DMB300 Alimentación 1
El sistema de cableado está diseñado para tableros
de distribución de baja tensión. 24 Vcc
No se requieren herramientas o habilidades
especiales. 2
El cable prefabricado asegura tanto la transmisión ON ON

ON
n° 4n° 4 4 ON ON
n° 3n°° 3 n° n° 4

de datos (protocolo ModBus) como la alimentación IN IN


IN
OUTOUT n° 1
OU T
n° 2n° 2 n° 3
n° 1n° 1 n° 2 n° 2
n° 3

a 24 Vcc para los módulos de monitoreo y los 1 2

módulos de comunicación en las unidades de


control Micrologic. 3
Cable de conexión entre las
Reset

OFF
push
ON
NX 32

Ue (V)
220/440
H2

Icu (kA)
100
100
pantallas modulares y el
bloque terminal CDM 303
push 525 85
70
Micrologic 690
Icw 85kA/1s
reset cat.B
Ap
Ig
Isd I ∆n ed Icu
Ir 100%
Ii discharg Ics =
50/60Hz

O OFF IEC
947-2
UNE
AS NEMA
EN 60947-2
BS CEI
VDE
UTE

53
012

com

DMB300
Digipact
volets
shutters

Test

2 ?
P
U
3 I
select
4

2
H1
1251
NW Uimp
12kV

Ui 1000V
8kV
Uimp Icu
Ue (kA)
(V) 100
220/240 85
70 480/690
Micrologic

reset
Ap
Ig
Isd I ∆n
Ir Ii
I ON
push
OOFF
push

discharged

O OFF ON

Icu
100%
Ics =

947-2 NEMA
IEC UNE
BS CEI
UTE VDE

ON
n° 4
53
012

n° 3
n° 2
n° 1
OUT
IN

H1
1251
NW Uimp
12kV

Ui 1000V
8kV
Uimp Icu
Ue (kA)
(V) 100
220/240 85
70 480/690
Micrologic

reset
Ap
Ig
Isd I ∆n
Ir Ii
I ON
push
OOFF
push

discharged

O OFF

53
Ics =

IEC
100%

947-2
UTE VDE
Icu

BS CEI
UNE
NEMA
Bloque unión CJB 306
012

Interruptores Masterpact equipados con unidades de control


Micrologic y la opción eco COM ModBus
Cable de conexión entre la
unidad de control y el bloque
Conexión de los módulos de monitoreo DMC300 terminal CCP 303
Distancia máxima entre la pantalla y el interruptor: 1200 m
5
4
4

2 2 2

H1 H1
1251 1251
NW Uimp
12kV NW Uimp
12kV
Ui 1000V Ui 1000V
8kV 8kV
Uimp Icu Uimp Icu
Ue (kA) Ue (kA)
(V) 100 (V) 100
220/240 85 220/240 85
70 480/690 70 480/690
Micrologic Micrologic

reset reset
Ap Ap
Ig Ig
Isd I ∆n Isd I ∆n
Ir Ii Ir Ii
I ON
I ON
push push
O OFF
O OFF
push push

discharged discharged

O OFF O OFF

Icu Icu
100% 100%
Ics = Ics =

947-2 NEMA 947-2 NEMA


IEC UNE IEC UNE
BS CEI BS CEI
UTE VDE UTE VDE

Cable de conexión CCR 301


53 53
012 012
H2
ON NX 32
Reset push
Icu (kA)

3 3
Ue (V) 100
OFF 100
push 220/440
70 5
525 85
Micrologic
690
reset Icw 85kA/1s
Ap
Ig
Isd I ∆n d cat.B
Ir Icu
Ii discharge 100%
Ics =
50/60Hz
O OFF 947-2 AS NEMA
IEC UNE
EN 60947-2
BS CEI
VDE
UTE

H1 H1
1251 1251
NW Uimp
12kV NW Uimp
12kV
Ui 1000V Ui 1000V
8kV 8kV
Uimp Icu Uimp Icu
Ue (kA) Ue (kA)
(V) 100 (V) 100
220/240 85 220/240 85
70 480/690 70 480/690
Micrologic Micrologic

reset reset
Ap Ap
Ig Ig
Isd I ∆n Isd I ∆n

5
Ir Ii Ir Ii
I ON
I ON
push push
O OFF
O OFF
push push

discharged discharged

O OFF O OFF

Icu Icu
100% 100%
Ics = Ics =

947-2 NEMA 947-2 NEMA


IEC UNE IEC UNE
BS CEI BS CEI
UTE VDE UTE VDE

53 53
012 012

H2
ON NX 32
Reset push
Icu (kA)
Ue (V) 100
OFF 100
push 220/440
525 85
70 690
Micrologic Icw 85kA/1s
d cat.B
reset Icu
Ap discharge 100%
Ig
Isd I ∆n Ics = H1 H1
Ir Ii 1251 1251
NW Uimp
12kV NW Uimp
12kV
50/60Hz
O OFF 947-2 AS NEMA
Ui 1000V
8kV
Ui 1000V
8kV
IEC UNE Uimp Icu Uimp Icu
EN 60947-2
BS CEI (kA) (kA)
UTE
VDE Ue Ue
(V) 100 (V) 100
220/240 85 220/240 85
70 480/690 70 480/690
Micrologic Micrologic

reset reset
Ap Ap
Ig Ig
Isd I ∆n Isd I ∆n
Ir Ii Ir Ii
I ON
I ON
push push
O OFF
O OFF
push push

discharged discharged

O OFF O OFF

Icu Icu
100% 100%
Ics = Ics =

947-2 NEMA 947-2 NEMA


IEC UNE IEC UNE
BS CEI BS CEI
UTE VDE UTE VDE

53 53
012 012

Conector SubD 9-pin CSD


309 para la conexión
codificada a color de los
cables a las terminales-
tornillo.

Interruptores Masterpact equipados con unidades de control Micrologic y la opción eco COM ModBus

50
interruptores automáticos y en carga funciones
comunicación y características
Masterpact en una red de comunicación

Software

Interface de comunicación
RS 232C,Ethernet
RS 485

Bus de comunicación

IN JBus
LIN GER
MERSV
pulsar BBus
com

com error

24V

Concentrador de datos
OK

error

1 3

DC150
N°1
N°1

Interruptores

OF11 OF11
OF12 OF12
OF13 OF13
OF14 OF14
OF21 OF21
OF22 OC12 OF22 OC12
OF23 OC13 OF23 OC13
OF24 OC14 OF24 OC14
OC21 OC21
OC22 OC22
MCH OC23 MCH OC23
PF OC24 CT1 PF OC24 CT1
XF CT2 914 XF CT2 914
MX1 CT3 924 MX1 CT3 924
MN OF1 934 912 MN OF1 934 912
OF2 14 922 911 OF2 14 922 911
OF3 24 932 921 OF3 24 932 921
CE1 OF4 12 931 CE1 OF4 12 931
CE2 OF11114 44 34 32 22 11 CE2 OF11114 44 34 32 22 11
CE3 OF12124 42 21 CE3 OF12124 42 21
SDE2 OF13134 31 SDE2 OF13134 31
UC2 OF14144 112 41 UC2 OF14144 112 41
M2C OF21214 122 111 M2C OF21214 122 111
UC4 OF22224 132 121 UC4 OF22224 132 121
UC3 OF23234 142 131 UC3 OF23234 142 131
UC2 OF24244 212 141 UC2 OF24244 212 141
222 211 222 211
UC1 232 221 UC1 232 221
Com 242 231 Com 242 231
CD1
MCHB 241 MCHB 241
PF 2 CD1 PF 2
CD2 XF 254 CD2 XF 254
CD3 MX1 A2 B3 CD3 MX1 A2 B3
MN/MX2 12 C2 252 B1 MN/MX2 12 C2 252 B1
A3 A3
CE4 D2/ C 13 C3 A1
251 CE4 D2/ C 13 C3 A1
251
CE5 /C C1 CE5 /C C1
CE6 CE1 D1/ C11 CE6 CE1 D1/ C11
CE2 314 CE2 314
CE3 324 CE3 324
SDE1 334 312 SDE1 334 312
322 311 322 311
K 84 2 332 K2 84 332
UC4 M2C/M6C Q3 184/ 82 331
321 UC4 M2C/M6C Q3 184/ 82 331
321
UC2
UC3 V3 484/ 474/ Q2 182 K1 81 UC2
UC3 V3 484/ 474/ Q2 182 K1 81
F2 + V2 Q1 181/ F2 + V2 Q1 181/
UC1 2 M3 UC1 2 M3
Com 6 Z5 M1 M T3 T4 VN - V1 471/ Com 6 Z5 M1 M T3 T4 VN - V1 471/
E5 E E4 Z3 Z4 T1 T2
F1 E5 E E4 Z3 Z4 T1 T2
F1
CD1 E3 Z1 Z2 CD1 E3 Z1 Z2
CD3
CD2 814 E1 E2 CD3
CD2 814 E1 E2
824 812 824 812
834 822 834 822
832 811 832 811
821 821
831 831

H2 H2
NX 32 NX 32
Reset ON Reset ON
push Icu (kA) push Icu (kA)
Ue (V) 100 Ue (V) 100
OFF 220/440 100 OFF 220/440 100
push 525 85 push 525 85
70 70
Micrologic 690 Micrologic 690
Icw 85kA/1s Icw 85kA/1s
reset reset
Ig
Ap cat.B Ig
Ap cat.B
Isd I ∆n ed Icu Isd I ∆n ed Icu
Ir 100% Ir 100%
Ii discharg Ics = Ii discharg Ics =
50/60Hz 50/60Hz
O OFF IEC
947-2
UNE
AS NEMA
O OFF IEC
947-2
UNE
AS NEMA
EN 60947-2
BS CEI EN 60947-2
BS CEI
VDE VDE
UTE UTE

53 53
012 012

Digipact Bus Bus ModBUS


volets volets
shutters shutters

Test Test

Masterpact Masterpact

Interruptores
Los interruptores automáticos equipados con la unidad de control Micrologic pueden
conectarse a una red de comunicación Digipact o Modbus. La información
disponible dependerá del tipo de unidad de control Micrologic (A, P o H) y del
protocolo de comunicación (Digipact o Modbus).
Los interruptores bajo carga pueden conectarse exclusivamente a un bus de
comunicación Digipact.

Bus de comunicación
Digipact
El bus Digipact es un bus interno de los tableros de baja tensión, en el cual se
conectan los aparatos de comunicación Digipact (Masterpact con Digipact COM,
PM150, SC150, UA150, etc.). Este bus debe estar equipado con un concentrador de
datos DC150.
Dirección
El direccionamiento se lleva a cabo a través de un concentrador de datos DC150.
Número de dispositivos
El máximo número de dispositivos que pueden conectarse al bus Digipact se calcula
en términos de “puntos de comunicación”. Estos puntos corresponden a la cantidad
de datos que el bus puede manejar. El total de números de puntos para los
dispositivos conectados a un solo bus no debe exceder los 100.
Si los dispositivos requeridos representan más de 100 puntos, se debe adicionar un
segundo bus interno Digipact.
Dispositivo comunicante Número de puntos
Concentrador de datos DC150 4
Micrologic + Digipact COM 4
PM150 4
SC150 4
UA150 4

Longitud del bus


La máxima longitud recomendada para el bus interno Digipact es 200 metros.
Fuente alimentación de la comunicación
La alimentación es suministrada por el concentrador de datos DC150 (24Vcc)

51
interruptores automáticos y en carga funciones
comunicación y características
Masterpact en una red de comunicación

Modbus
El sistema Modbus RS485 (Jbus) es un bus abierto en el cual son instalados los
dispositivos Modbus comunicantes (Masterpact con Modbus COM, PM300,
Sepam, Vigilohm, etc.) Todos los tipos de PLCs y microcomputadoras pueden
conectarse a este bus.
Número de dispositivos
El máximo número de dispositivos que pueden conectarse al bus Modbus depende
del tipo de aparato (Masterpact con Modbus COM, PM300, Sepam, Vigilohm, etc.),
la velocidad en baudios (se recomienda 19200), el volúmen de datos
intercambiados y tiempo de respuesta deseado. Las características físicas RS485
permite hasta 32 puntos de conexión en el bus (1 maestro, 31 esclavos).
Un aparato fijo requiere solo un punto de conexión (módulo de comunicación en el
aparato).
Un aparato seccionable utiliza dos puntos de conexión (módulos de comunicación
en el aparato y en el chasis).
El número de puntos nunca debe exceder los 32 aparatos fijos o los 15
seccionables.
Longitud del bus
La longitud máxima recomendada para el bus Modbus es de 1200 metros.
Fuente de alimentación del bus
Se requiere una fuente de alimentación de 24 Vcc (ripple < 20 % y clase de aislación II).

Interface de comunicación
El bus Modbus puede conectarse a un dispositivo de procesamiento central de
cualquiera de estas tres maneras :
c Conexión directa a un PLC. La interface de comunicación no es requerida si el
PLC esta equipado con un puerto Modbus,
c Conexión directa a una PC. Se requiere la interface de comunicación Modbus
(RS485) / puerto serie (RS232),
c Conexión a la red TCP/IP (Ethernet). Se requiere la interface de comunicación
Modbus (RS485) / TCP/IP (Ethernet).

Software
Para utilizar la información proveniente de los dispositivos de comunicación, debe
utilizarse un software con los drivers Modbus.

Utilidades de la Micrologic
Este es un set de drivers Modbus que pueden utilizarse con una PC para :
c Visualizar las variables (I,U,P,E,etc) con la aplicación del DDS (Data Display
Software),
c Leer y escribir las regulaciones con la aplicación RSS (Remote Setting Software),
c Controlar a distancia (abierto / cerrado) los aparatos con la aplicación CCS
(Control Comand Software),
c Estos software están disponibles bajo demanda.

SMS (System Manager Software)


El SMS es un software para monitorear energía eléctrica de BT y/o MT.
La familia SMS incluye una gama de software dependiendo de la función y
aplicación:
c Unidades Power Meter y Monitores de Circuito,
c Aparatos de BT,
c Unidades Sepam.

52
interruptores automáticos y en carga características
complementarias
Masterpact

Curvas de disparo 54

53
interruptores automáticos y en carga características
curvas de disparo complementarias

10 000
Micrologic 2.0 5 000 Ir = 0,4…1 x In

2 000
1 000
500

200
100 tr = 0,5…24 s
50

20
10
5
t(s)
2
Isd = 1,5…10 x Ir
1
.5

.2
.1
.05

.02
.01
.005

.002
.001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir

Micrologic 5.0, 6.0, 7.0 10 000


5 000 Ir = 0,4…1 x In

2 000
1 000
500 tr = 0,5…24 s

200
100
50

20
10
5
t(s) Isd = 1,5…10 x Ir
2
1
I2t ON
.5 0,4 0,4
0,3 0,3
.2 0,2 0,2
0,1 0,1
.1 I2t OFF
0 0
.05
Ii = 2…15 x In . OFF (1)
.02
.01
.005

.002
.001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 3 5 7 10 20 30
x Ir x In

54
Protección tierra (Micrologic 6.0) 10 000
5 000

2 000
Ig = A…J x In (1)
1 000 1200 A max.
500

200
100
50

20
10
5
t(s) I2t ON
2
1
.5 0.4 0.4
0.3 0.3
.2 0.2 0.2
2 0.1 0.1
.1 It OFF
0 0
.05

.02
.01
.005

.002
.001
.05.07 .1 .2 .3 .4 .5 .7 1 2 3 5 7 10 200 300
I / In

(1)
Ig = In x… A B C D E F G H J
Ig < 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
400 A i Ig i 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Ig > 1200 A 500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200

Curva IDMTL (Micrologic P y H) 100 000

HVF
10 000

5 000

2 000

1 000

500 EIT

t(s) 200
100 VIT

50

20 SIT

10
DT
5

1
.5
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20
I / Ir

55
interruptores automáticos y en carga características
curvas de limitación complementarias
corriente limitada

Voltaje 380/415 V CA
300
Masterpact
NW H3

200
Masterpact
NW L1

100
kA
80
70 Masterpact
NT L1
60
50

40

30

20
10 20 30 40 60 100 200

kA eff

Voltaje 660/690 V CA
300

Masterpact
200 NW H3

Masterpact
NW L1

100
kA
80
70
60
50

40 Masterpact
NT L1
30

20
10 20 30 40 60 100 200

kA eff

56
interruptores automáticos y en carga características
curvas de limitación complementarias
energía limitada

Voltaje 380/415 V AC
9
10

3 Masterpact
NW H3
2

8
10
Masterpact
NW L1
5
2
As
3
2

7
10
Masterpact
NT L1
5

3
2

6
10
10 20 30 40 60 100 150 200 300
kA eff

Voltaje 660/690 V AC
9
10

5
Masterpact
3 NW H3
2

8
10
Masterpact
NW L1
5
2
As
3
2

7
10

Masterpact
5 NT L1

3
2

6
10
10 20 30 40 60 100 150 200 300
kA eff

57
interruptores automáticos y en carga dimensiones y cotas
Masterpact

Masterpact NT06 a NT16 60


Aparatos fijos 3/4 polos 60
Aparatos seccionables 3/4 polos 64
Accesorios comunes 66

Masterpact NW08 a NW32 68


Aparatos fijos 3/4 polos 68
Aparatos seccionables 3/4 polos 70

Masterpact NW40 72
Aparatos fijos 3/4 polos 72
Aparatos seccionables 3/4 polos 74

Masterpact NW40b a NW63 76


Aparatos fijos 3/4 polos 76
Aparatos seccionables 3/4 polos 78

Masterpact NW08 a NW63: Datos complementarios 80


Aparatos fijos 3/4 polos 80
Aparatos seccionables 3/4 polos 81

Módulos externos NT y NW 82

59
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NT06 a NT16 y cotas
aparatos fijos 3/4 polos

Cotas
105 (3P) 105
175 (4P)
188
94

178
136
105

210
X X

123

125 (3P)
6,5 39 3 195 (4P) 125
15 150,5 13 13

Fijación horizontal Detalle de fijación vertical


(sobre pletina o sobre carril) (sobre montante o panel)

Y Y
X 6 Ø6,5
4 Ø6,5

25
100

X
125 154
39 100 62,5 77
18 mini 136,5 F
39 maxi 125 (3P)
F 195 (4P) 125

125 (3P)
195 (4P) 125

Perímetro de seguridad Troquel de puerta Troquel del panel posterior

A (*) A (*) 194 mini (3P) 194 mini


B B 264 mini (4P) Y
Y
62
44

X 216 (1) X
266 (2)

40 130 62
108 (1)
F 133 (2) 106
100 (3P)
170 (4P) 100
194 (1) 97 (1)
244 (2) 122 (2)
F : Referencia de fijación.

(1) Sin marco.


(2) Con marco. Piezas
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría del
aislantes metálicas bajo tensión
aparato de 3␣ polos.
A (*): Un perímetro de seguridad de 100 mm se requiere para A 0 0 100
la extracción de la cámara de arco. B 0 0 60

60
Conexionados
Tomas posteriores planas Detalle
43,5 70 70 70

15
123

67,5
N Y
X
67,5
44
123
25 9,5 12,5
15

167,5 60
12,5
F
2 Ø11

Tomas posteriores de canto Detalle


43,5 70 70 70
15

Vista A
97

X N Y
97

60
12,5
167,5 12,5 9,5
F
44

25
2 Ø11
Detalle vista A

Tomas anteriores Detalle

12 Vista A
70 70 70

150
N Y
Pletina superior Pletina inferior
326 44 2 Ø11
X
25 9,5
13

150
13 25
9,5
2 Ø11 44
Detalle vista A
164
F

Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.


Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

61
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NT06 a NT16 y cotas
aparatos fijos 3/4 polos

Conexionados
Tomas anteriores con pletinas espaciadoras

95 95 Vista A
70 70

202 15

434
X 95 95 95
70 70 70 Vista A

12,5 12,5
202
15

N Y

179
F

Tomas posteriores con pletinas espaciadoras

98 95 95
70 70

123
15
82,5

X 52,5
15
Y
123
95 95 95
70 70 70
219,5
12,5 12,5
234,5
F

N Y

Detalle pletinas espaciadoras

Pletina izquierda o derecha para 4P Pletina central para 3P Pletina izquierda o derecha para 4P Pletina izquierda o derecha para 3P
77 77 77 77
38,5 38,5 38,5 38,5
13,5 13,5 13,5 13,5
25 = = 25 = = 25 = = 25 = =

30 30 30 30
82 52 15 82 52 15 82 52 15 82 52 15
5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11
25 25 25 25
52 52 52 52
Detalle vista A

F : Referencia de fijación.

Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría del


aparato de 3␣ polos.

62
Conexionados
Tomas anteriores con conexión de canto

116,5 70 70 70
15

Vista A

21 221

N Y

472 89 12,5
X 25 = = 15

21 (1)
101 21
221
21 3 Ø11

15 20

Detalle vista A

190,5
253
F

Tomas anteriores con conexión de canto asociadas a las pletinas para cables

221 15
70 70 70
15
50

Vista A

271
21 221

N Y
15

572 184
X
17 50 50 50

221 80 50
21
271
5 Ø13 5 Ø11
Detalle vista A

50

340,5 15
357,5
F

Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.


Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

63
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NT06 a NT16 y cotas
aparatos seccionables 3/4 polos

Cotas
210 127,5 (3P)
mini 160,5
197,5 (4P)
188
94
Y
46 (*)

199

X
X
5
123

60 mini 45,5 231


F 90 (3P)
160 (4P) 90

(*) Posición desconectado.

Fijación horizontal Detalle de fijación vertical


(sobre pletina o sobre carril) (sobre montante o panel)

Y
Y
X
4 Ø6,5

6 Ø6,5
150
X
24 25 50
25 100
100
216
231
F 90 (3P) F
90 109 (3P)
160 (4P) 179 (4P) 109

Perímetro de seguridad Troquel de puerta Troquel de panel posterior

B B 170 mini (3P)


A 230 mini
C C 240 mini (4P) Y
Y

X 259 (1) X
303 (2) 234
117

40 109 (1)
180 130,8 (2) 102,5 (3P)
F 161 (1) 172,5 (4P) 102,5
183 (2)
259 (1)
307 (2)

F : Referencia de fijación.
Piezas
(1) Sin marco.
(2) Con marco. aislantes metálicas bajo tensión
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría de los A 0 0 30
aparatos de 3␣ polos. B 10 10 60

64
Conexionados
Tomas posteriores planas Detalle

70 70 70
49
15

67,5
228
X N Y
67,5
114
44
25 9,5 12,5
267,5 15

F 60
12,5

2 Ø11

Tomas posteriores de canto Detalle

70 70 70
49 15

Vista A

97

X
97 N Y
60
12,5
267,5 12,5 9,5
F
44

25
2 Ø11
Detalle vista A

Tomas anteriores Detalle

15 12,5 Vista A
70 70 70

171

N Y
336
X Pletina superior Pletina inferior

140 44
9,5 25 37,9 9,5
2 Ø11

26
235 12,5 83 100
131 52
F
26
2 Ø11
25
9,5
37,9 9,5 44
Detalle vista A

Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.


Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

65
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NT06 a NT16 y cotas
accesorios comunes

Conexionados
Tomas anteriores con pletinas espaciadoras

95 95
Vista A
70 70

238
223

Y
X 95 95 95
70 70 70
207 Vista A
192 12,5 12,5

250
F
N Y

Detalle pletinas espaciadoras

Pletina centralizada o derecha para 4P Pletina central para 3P Pletina izquierda o derecha para 4P Pletina izquierda o derecha para 3P

77 77 77 77
38,5 38,5 38,5 38,5
13,5 13,5 13,5 13,5
25 = = 25 = = 25 = = 25 = =

30 30 30 30
82 52 15 82 52 15 82 52 15 82 52 15
5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11
25 25 25 25
52 52 52 52
Detalle vista A

F : Referencia de fijación.

Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría del


aparato de 3␣ polos.

66
Conexionados
Tomas anteriores con conector vertical asociadas a unas pletinas especiales para cables

15 70 70 70
15 Vista A
50

71
292

21
171
N Y 15

184
583 17 50 50 50
X
140
80 50
21
261
5 Ø13 5 Ø11
71 Detalle vista A

50

193,5 15
F

Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.


Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

67
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NW08 a NW32 y cotas
aparatos fijos 3/4 polos

Cotas
189 (3P)
304 (4P) 189
308
154

191
150

260
X X

161
11

7 57 233 11 200 (3P) 200


315 (4P) 11

Fijación sobre pletina o sobre carril Detalle de fijación


Y
X Ø9,5

25
124
162

72 38
15 mini 162
60 maxi F
218,5
F 200 (3P) 200 Ø9,5
315 (4P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta

A (*) A (*) 295 mini (3P) 295 mini


B B 410 mini (4P)
Y

X 270 (1)
316 (2)
135 (1)
158 (2)

15 205
F 162,5 (1)
182 (2)
325 (1)
364 (2)

F : Referencia de fijación.

(1) Sin marco.


(2) Con marco. Piezas
Nota: las referencias X e Y representan los planos de simetría aislantes metálicas bajo tensión
del aparato de 3␣ polos.
A 0 0 100
A(*): la extracción de las cámaras de corte necesita un
espacio disponible de 150 mm. B 0 0 60

68
HA10 12kV
NX 08 Uimp
Ui 1000V
Ue (V)
690

s
50kA/1
50/60Hz

AS NBMA
947-2 UNE
IEC
EN 60947-2BS CEI
VDE
UTE

II
rpact
maste

N GERIN
MERLI

Conexionados
Tomas posteriores planas Detalle

27 115 115 115

20
20 150
N Y
X 76
93
38 13
161
25 = = 12,5

20
47
233,5
3 Ø11,5 14,5
F

Tomas posteriores de canto Detalle

27 115 115 115


20

Vista A

68
N Y
X
141 47
14,5 12,5
13

=
233,5 76
=
F 38

3 Ø11,5 25
Detalle vista A

Tomas anteriores Detalle

20 12,5 Vista A
115 115 115

N Y
230,5
Pletina superior Pletina inferior

76
475
X 25 25 13

12,5
219,5 3 Ø11,5
3 Ø11,5

12,5

219 12,5
25 25 13
F Detalle vista A

Nota: tornillo de conexión recomendado de M10 clase 8.8.


Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

69
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NW08 a NW32 y cotas
aparatos seccionables 3/4 polos

Cotas
400 220,5 (3P)
mini 335,5 (4P) 220,5
308
154
Y
56
(*)

238,5

X
X

200,5

128
11 383,5
60 mini 200
400
(*) posición desenchufado

Fijación sobre pletina o sobre carril Detalle de fijación

X Y

2 Ø11,5 x 22

Ø11,5
10

175

110
103 175 Ø10,5

283
F F

167,5 (3P)
282,5 (4P) 162,5

Perímetro de seguridad Troquel de puerta

A B A B 300 mini (3P)


415 mini (4P) 300 mini

270 (1)
379 (2)
X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)

150 47 (1)
275 162,5 (1)
182 (2)
F 325 (1)
364 (2)

F : Referencia de fijación.
Piezas
(1) Sin marco. aislantes metálicas bajo tensión
(2) Con marco.
A 0 0 0
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría del
aparato de 3 polos. B 0 0 60

70
HA10 12kV
NX 08 Uimp
Ui 1000V
Ue (V)
690

50kA/1s
50/60Hz

AS NBMA
947-2 UNE
IEC
EN 60947-2BS CEI
VDE
UTE

act II
masterp

GERIN
MERLIN

Conexionados
Tomas posteriores planas Detalle

115 115 115

27

20
20 N Y

76
X 296 38 13
93
25 = = 12,5
184
47
20

3 Ø11,5 14,5
298,5
F

Tomas posteriores de canto Detalle


115 115 115
20

Vista A
27

68 N Y

X 47

141 14,5 12,5


13

=
76
=
38

298,5 3 Ø11,5 25
F
Detalle vista A

Tomas anteriores Detalle


Vista A
20 115 115 115
12,5

151 N Y

Pletina superior Pletina inferior


76
X 400
25 25 13

224 12,5

3 Ø11,5
3 Ø11,5

284 12,5
12,5
F
25 25 13
Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto. Detalle vista A

71
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NW40 y cotas
aparatos fijos 3/4 polos

Cotas
189 (3P)
304 (4P) 189
308
154

191
150

260
X X

161
11

11 200 (3P) 200


7 57 233 315 (4P) 11

Fijación sobre pletina o sobre carril Detalle de fijación

Y
X Ø9,5

25
124
162

72 38
15 mini 162
60 maxi F
218,5
F 200 (3P) 200 Ø9,5
315 (4P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta

A (*) A (*) 295 mini (3P) 295 mini


B B 410 mini (4P)
Y

X 270 (1)
316 (2)
135 (1)
158 (2)

15 205
F
162,5 (1)
182 (2)
325 (1)
364 (2)

F : Referencia de fijación.

(1) Sin marco.


(2) Con marco. Piezas
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aislantes metálicas bajo tensión
aparatos de 3 polos.
A 0 0 100
A(*): la extracción de las cámaras necesita un espacio
disponible de 150 mm. B 0 0 60

72
HA10 12kV
NX 08 Uimp
Ui 1000V
Ue (V)
690

s
50kA/1
50/60Hz

AS NBMA
947-2 UNE
IEC
EN 60947-2BS CEI
VDE
UTE

II
rpact
maste

N GERIN
MERLI

Conexionados
Tomas posteriores planas

27

20
20 150

X
93
161

20

233,5
F

Detalle

150 150 150 135 12,5


115 115 115 12,5 25 25 25 14,5
52,5 52,5
17,5 17,5 47

4 Ø11,5

100 12,5
N 12,5 25 25 25 14,5
332,5 (4P) 217,5
Y 47

Tomas posteriores de canto


27

117,5

190,5

233,5
F

Detalle

115 115 115 47

20 14,5
12,5
Vista A 12,5

25
25
N Y 20
125
25
25

Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8. 5 Ø11,5


Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

73
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NW40 y cotas
aparatos seccionables 3/4 polos

Cotas
400
mini 220,5 (3P)
335,5 (4P) 220,5
308
154
Y
56
(*)

238,5

X
X

200,5

128
11 383,5
60 mini
200
400
(*) posición desenchufado

Fijación sobre pletina o sobre carril Detalle de fijación

Y
X
2 Ø11,5 x 22

Ø11,5
10

175

Ø10,5
110
103 175
F
283
F

167,5 (3P)
282,5 (4P) 162,5

Perímetro de seguridad Troquel de puerta


A 300 mini (3P)
B A B 300 mini
415 mini (4P)
Y

270 (1)
379 (2)
X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)

100
225 47 (1)
162,5 (1)
F 182 (2)
325 (1)
F : Referencia de fijación. 364 (2)
(1) Sin marco.
(2) Con marco. Piezas
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aislantes metálicas bajo tensión
aparatos de 3 polos.
A 0 0 0
A(*): la extracción de las cámaras necesita un espacio
disponible de 110 mm. B 0 0 60

74
HA10 12kV
NX 08 Uimp
Ui 1000V
Ue (V)
690

50kA/1s
50/60Hz

AS NBMA
947-2 UNE
IEC
EN 60947-2BS CEI
VDE
UTE

act II
masterp

GERIN
MERLIN

Conexionados
Tomas posteriores planas

27

20
20

X 296
93

184

20

298,5
F

Detalle

150 150 150 135 12,5


115 115 115 12,5 25 25 25 14,5
52,5 52,5
17,5 17,5 47

4 Ø11,5

100 12,5
N Y 12,5 25 25 25 14,5
332,5 217,5

47

Tomas posteriores de canto

47
14,5
12,5
12,5
27
25
25
117,5 125
20 25
25
X
5 Ø11,5
190,5 Detalle vista A

298,5
F

Detalle

115 115 115


20

Vista A

Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8. N


Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.
Y

75
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NW40b a NW63 y cotas
aparatos fijos 3/4 polos

Cotas
534 3P)
764 (4P) 189
308
154

191
150

260
X X

161

545 (3P) 200


7 57 233 11 775 (4P) 11

Fijación sobre pletina o sobre carril Detalle de fijación

Y
X Ø9,5

25
124
162

72 38
15 mini 162
60 maxi F
218,5
F 545 (6P) 200 Ø9,5
775 (8P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta

A (*) A (*) 639 mini (3P)


B B 295 mini
839 mini (4P)
Y

270 (1)
X 316 (2)
135 (1)
158 (2)

15 205
F
162,5 (1)
182 (2)
325 (1)
364 (2)

F : Referencia de fijación.

(1) Sin marco.


(2) Con marco. Piezas
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aislantes metálicas bajo tensión
aparatos de 3 polos.
A 0 0 100
A(*): la extracción de las cámaras necesita un espacio
disponible de 150 mm. B 0 0 60

76
HA
NX 63 Uimp
12kV

Ui 1000V
Ue (V)
690

Icw 85kA/1s
50/60Hz

AS NBMA
947-2 UNE
IEC
EN 60947-2BS CEI
VDE
UTE

II
pact
master

GERIN
MERLIN

Conexionados
Tomas posteriores planas (NW40b-NW50)

47 230 230 230


115 115 115 115 115 115 115
20
20 150

X 20 93
N
161 Y
76
38 13
253,5 25 = = 12,5
F
47

3 Ø11,5 14,5

Tomas posteriores de canto (NW40b-NW50) Detalle

47 230 230 230


115 115 115 115 115 115 115
68 20

Vista A

X
141 N
Y
47
14,5 12,5
253
253,5
13
F
=
76
=
38

3 Ø11,5 25

Detalle vista A

Tomas posteriores de canto (NW63) Detalle

47 230 230 230


115 115 115 115 115 115 115
20
117,5 Vista A

190,5 N
Y
47
14,5
253
253,5 12,5
12,5
F
25
25
125
20 25
25

5 Ø11,5
Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase A4 80
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto. Detalle vista A

77
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NW40b a NW63 y cotas
aparatos seccionables 3/4 polos

Cotas
565,5 (3P)
795,5 (4P) 220,5
400 308
mini
154
Y

56
(*)
238,5

X X

200,5

128 40

60 mini
11 383,5 200
(*) posición desenchufado
400

Fijación sobre pletina o sobre carril Detalle de fijación


X Y

250

53 250
333
23
F

6 Ø11 x 34
F

325 (3P) 174 (3P) 151 (3P)


450 (4P) 287,5 (4P) 162,5 (4P)

Perímetro de seguridad Troquel de puerta

A B A B 646 mini (3P)


876 mini (4P) 300 mini

270 (1)
379 (2)
X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)

150 47 (1)
275
F 162,5 (1)
182 (2)
F : Referencia de fijación. 325 (1)
364 (2)
(1) Sin marco.
(2) Con marco. Piezas
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aislantes metálicas bajo tensión
aparatos de 3 polos.
A 0 0 0
A(*): la extracción de las cámaras necesita un espacio
disponible de 150 mm. B 0 0 60

78
HA10 12kV
NX 08 Uimp
Ui 1000V
Ue (V)
690

50kA/1s
50/60Hz

AS NBMA
947-2 UNE
IEC
EN 60947-2BS CEI
VDE
UTE

ct II
masterpa

GERIN
MERLIN

Conexionados
Tomas posteriores planas (NW40b-NW50) Detalle

115 115 115 115 115 115 115

27

20
20
N Y
76
X 291
93 38 13
179
25 = = 12,5
20
47

3 Ø11,5 14,5
348,5
F

Tomas posteriores de canto (NW40b-NW50) Detalle

115 115 115 115 115 115 115


20
27
Vista A
68

N Y
X
47
141
14,5 12,5
13

=
76
=
38
348,5
F 3 Ø11,5 25

Detalle vista A

Tomas posteriores de canto(NW63) Detalle

115 115 115 115 115 115 115


20
27
Vista A

117,5
N Y
X
47
190,5 14,5
12,5
12,5

25
348,5 25
125
20 25
F
25

5 Ø11,5

Detalle vista A
Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase A4 80
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.

79
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NW08 a NW63 y cotas
datos complementarios
aparatos fijos 3/4 polos
Fijación escuadras murales (NW08 a NW32 fijo)
429 (3P)
544 (4P)

4 Ø12

X X
159 125
96
113

218,5 4,5 11 203,5 11


F 407 (3P)
522 (4P)

Tomas desconectables para pletinas tomas anteriores (NW08 a NW32 fijo)


Pletinas planas Detalle

67 115 115 115


20

183
N Y

76
38 13
X 25 = = 12,5

172 47

3 Ø11,5 14,5

20
253,5
F

Pletinas de canto Detalle

67 115 115 115


20

Vista A

231

N Y

47
X
14,5 12,5
13

220 =
76
=
38

3 Ø11,5 25
F : Referencia de fijación.
253,5 Detalle vista A
Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto. F

80
interruptores automáticos y en carga dimensiones
Masterpact NW08 a NW63 y cotas
datos complementarios
aparatos seccionables 3/4 polos
Troquel fondo armario
NW08 a NW40

X
X
302

187

264

200,5 (3P) F
200,5 315,5 (4P)
401 (3P)
516 (4P)

NW40b a NW63

X
X
297

182

314

478,5 (3P) F
200,5
708,5 (4P)
679 (3P)
909 (4P)

Marco de puerta
Masterpact NT
Aparato fijo Aparato seccionable
Y
Y

X X 313
275

27 27

27 27 13 27
253 317

Masterpact NW
Aparato fijo Aparato seccionable
Y Y

X X 387
324

25
18

45
25
372
25 25
F : Referencia de fijación. 372

81
interruptores automáticos y en carga dimensiones
módulos externos NT y NW y cotas

Conexión auxiliares en la bornera


S : 0,6 mm2

S : 2,5 mm2 2

8
Ø3,5

Un solo conductor por punto


de conexión

Módulo relés M6C


99
23 25
21
19

7
9
11
13
15
17
81
1
3
5 S1
S2
S3 46 23 25
M6c S4 19
21
17
21 23
25 S5 11
13
15
17 19 9
9 11
com
. S6 5
7
S1
5 7 0V 3
1 3 24V 1
S1
S2
S5
S6
S2
22 24
S3
S4
18 20
S3 14 16
10 12
6 8
2 4
M6c S4
21 23
25 S5
17 19
9 11 com
. S6
5 7 0V
1 3 24V
S2 S6
S1 S5
S4 22 24
18 20

66 99 S3

2 4 6 8
10 12
14 16

46

Módulo de alimentación externo (AD)


60 2 Ø6

60
L3
L4
73
Input C
24VD

0A
t
OutpuC +
AD 22 24VD G2

G1

112
75

L4
L3 t
Inpu C
24VD

0A
ut
Outp C +
AD 22 24VD G2
G1

Módulo batería (BAT)


Fijación
60 2 Ø6

60

H3 t
H4
+
73
Inpu C
24VD

ut
24V Outp C
BAT + 24VD H1
H2

112
75 H3 t
H4
+
Inpu C
24VD

ut
24V Outp C
BAT + 24VD H1
H2

82
Módulo temporizador para bobina MN
MNR 2 Ø4,2
57

5 6
4
1 2 3
66

81 S
42
3 6
0.5
1 73
MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
V Retardelay for
30 Time
100/1C
AC/D
10 12 6
3 4 5
1 2

2 3
1

73,5 S
72 3 6
0.5
1

MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
Retardelay for
30 V Time
100/1C
AC/D
10 12

2 3
1

46

Módulo comunicación chasis


ModBUS BUS interno

++ 90
Network
Réseau

CCM
modb
us
45
shield

A A

Fault
B B
A’ A’
B’ B’

Com.
Breaker
Disjoncteur

ss
Addre.
sync
+
CE
CD
CT

58
54

Transformador de intensidad para la protección tierra (SGR)


Transformador Módulo “MDGF summer”

200
130

F
MDG

45 76
150

83
interruptores automáticos y en carga dimensiones
módulos externos NT y NW y cotas

Transformador de intensidad para neutro exterior


Dimensiones

400/1600 A (NT06 a NT16) 400/2000 A (NW08 a NW20)


4 Ø14 4 Ø14

GND VN VC H1 H2
H1 H2
SG1
35 76 SG2
X1
X2 44 102
X2 X1 SG2 SG1
GND
VN
177 VC
208

174
206

1000/4000 A (NW025 a NW40) 2000/6300 A (NW40b a NW63) 16 Ø14


8 Ø14

H1 H2
H1 H2
SG1
SG1
SG2
SG2
X1 127
X1
X2 44 127 44
X2
GND
GND
VN
VN
VC
VC

70
44 174 44 H1 H2
295 SG1
SG2
X1
X2 44
GND 127
VN
VC

44 174 44
295

Instalación

400/1600 A (NT06 a NT16) 400/2000 A (NW08 a NW20)

1000/4000 A (NW25 a NW40) 2000/6300 A (NW40b a NW63)

2 transformadores externos idénticos enviados como partes sueltas.

84
Transformador para protección de puesta a tierra
Ventana 280 2 115 4 Ø9

197
115 215
2 M3
M1 M

M1 M2 M3

280 70
362
380

Ventana 470 2 160 8 Ø9

146 242
160 260
2 M3
M1 M

M1 M2 M3

456 70
470
552
570

Juego de barras I i 1600 A I i 3200 A


ventana 280 2 115 470 2 160
masa (kg) 14 18

Distribución de barras

Ventana 280 x 115 Ventana 470 x 160


Barras separadas 70 mm entre centro Barras separadas 115 mm entre centro

M1 M2 M3

M1 M2 M3
2 barras 50 x 10

4 barras 100 x 5

M1 M2 M3

M1 M2 M3
2 barras 100 x 5

4 barras 125 x 5

85
interruptores automáticos y en carga esquemas eléctricos
Masterpact

Masterpact NT06 a NT16 88

Masterpact NW08 a NW63 90

Masterpact NT y NW (opción comunicación) 92

Transformador exterior 94

Selectividad lógica 95

87
interruptores automáticos y en carga esquemas eléctricos
Masterpact NT06 a NT16
aparatos fijos y seccionables

Los esquemas representan circuitos “sin tensión”, todos los aparatos “abiertos,
enchufados y armados” y los relés en posición “reposo”.

Potencia Unidad de control Mando eléctrico

para cerrar
preparado
potencia

cargados
int. aguas arriba int. aguas abajo

muelles
defecto

defecto
N L1 L2 L3
Z1
Z2

Z3

Z4
Z5
Z1
Z2

Z3

Z4

Z5
AT BPF
M6C
BPO

C12
474

484

252
254
182

184
Q1
Q2
Q3

A2
A3
VN

C2
C3

B3
B2
D2
V1
V2
V3

K2
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5

82

84
MCH
Q

I MX1 XF
S1 S2 SDE2 SDE1 MN MX2
PF
Micrologic CH
U
Res
M2C M6C o
o
o
471

D1

C11

C1

251
A1

B1
181

K1

81
F2+
M1
M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1
SG1
SG2
X1

X2

24 Vcc

Unidad de control Mando eléctrico


Com UC1 UC2 UC3 UC4 / M2C / M6C SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH

E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 / 484 / Q3 184 / K2 84 D2 / C12 C2 A2 254 B2

E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 / 474 / Q2 182 82 C3 A3 252 B3

E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 / 471 / Q1 181 / K1 81 D1 / C11 C1 A1 251 B1

A P H Unidad de control Mando eléctrico


c c c Com: E1-E6 = comunicación SDE2: Contacto Señal de Defecto Eléctrico
o
c c c UC1 : Z1-Z5 = selectividad lógica Res : Rearme a distancia
Z1 = ZSI OUT SOURCE
Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SDE1: Contacto Señal de Defecto Eléctrico (suministrado en
FUENTE estándar)
Z4 = ZSI IN ST (corto retardo)
c c c Z5 = ZSI IN GF (defecto a tierra) MN : Bobina de mínima tensión
M1 = entrada bloq. Vigi (Micrologic 7) o
c c c MX2 : Bobina de apertura
c c c UC2 : T1, T2, T3, T4 = neutro exterior
M2, M3 = entrada bloque Vigi MX1 : Bobina de apertura
(Micrologic 7) (estándar o comunicante)
c c c UC3 : F2+, F1– alimentación 24 Vcc
exterior XF : Bobina de cierre
c c VN = toma de tensión neutra exterior (estándar o comunicante)

c c UC4 : V1, V2, V3 = toma de tensión externa PF : Contacto preparado para cerrar
opcional
o
MCH: Motorreductor (*)
c c M2C: 2 contactos programables (relés
internos) 24 Vcc ext. necesario
o
c c M6C: 6 contactos programables
(a conectar al módulo externo M6C)
24 Vcc ext. necesario
A: Amperímetro analógico; P: A + potencia + protecciones parametrizables; H: P + armónicos.
Nota: en caso de utilización de bobinas MX o XF
“comunicantes”, el tercer hilo debe ser el mismo si el módulo
de comunicación no se instala.

88
Contactos de señalización Contactos chasis

abierto cerrado desenchufado enchufado test

822
824
812
814

332
334
322

324
312

314

914
912
42

32

22

12
44

34

24

14

OF4 OF3 OF2 OF1 CT1


CD2 CD1 CE3 CE2 CE1

321
331
41

31

21

821

311
11

811

911
Contactos de señalización Contactos chasis
OF4 OF3 OF2 OF1 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1

44 34 24 14 824 814 334 324 314 914

42 32 22 12
822 812 332 322 312 912

41 31 21 11
821 811 331 321 311 911

Contactos de señalización Contactos chasis


OF4 / OF3 / OF2 / OF1: Contactos de posición CD2: Contactos CE3: Contactos CT1: Contactos
“abierto/cerrado” del aparato CD1 de posición CE2 de posición de posición “test”
“desenchufado” CE1 “enchufado”

(*) Motor de rearme 440/480 Vca


(motor 380 V + resistencia adicional)

CN1 - 440/480 V

9 11
piloto
“armado” R
440/480 V
B3 B2

MCH
380V

CH

B1

CN2 - 440/480 V

Leyenda:
Aparato seccionable solamente.

XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrado en estándar.

Conexiones reales
(un solo hilo por punto de conexión).

89
interruptores automáticos y en carga esquemas eléctricos
Masterpact NW08 a NW63
aparatos fijos y seccionables

Los esquemas representan circuitos “sin tensión”, todos los aparatos “abiertos,
enchufados y armados” y los relés en posición “reposo”.

Potencia Unidad de control Mando eléctrico

para cerrar
preparado

cargados
potencia

muelles
defecto

defecto
int. aguas arriba int. aguas abajo
N L1 L2 L3
Z1
Z2

Z3

Z4
Z5
Z1
Z2

Z3

Z4

Z5
AT BPF
M6C
BPO

C12
474

484

252
254
182

184
Q1
Q2
Q3

A2
A3
C2
C3
VN

D2

B3
B2
K2
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5

82

84
Q MCH

I
MX1 XF
Micrologic S1 S2 SDE2 SDE1 MN MX2
PF CH
U
Res
M2C M6C o
o o
471
F2+
M1
M2
M3

T1
T2
T3
T4

D1

C11

C1
F1

251
A1

B1
181

K1

81
SG1
SG2
X1

X2

24 Vcc

Unidad de control Mando eléctrico


Com UC1 UC2 UC3 UC4 / M2C / M6C SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH

E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 / 484 / Q3 184 / K2 84 D2 / C12 C2 A2 254 B2

E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 / 474 / Q2 182 82 C3 A3 252 B3

E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 / 471 / Q1 181 / K1 81 D1 / C11 C1 A1 251 B1

A P H Unidad de control Mando eléctrico


c c c Com: E1-E6 = comunicación SDE2: Contacto Señal de Defecto Eléctrico
o
c c c UC1 : Z1-Z5 = selectividad lógica Res : Rearme a distancia
Z1 = ZSI OUT SOURCE
Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SDE1: Contacto Señal de Defecto Eléctrico (suministrado en
FUENTE estándar)
Z4 = ZSI IN ST (corto retardo)
c c c Z5 = ZSI IN GF (defecto a tierra) MN : Bobina de mínima tensión
M1 = entrada bloq. Vigi (Micrologic 7) o
c c c MX2 : Bobina de apertura
c c c UC2 : T1, T2, T3, T4 = neutro exterior
M2, M3 = entrada bloque Vigi MX1 : Bobina de apertura
(Micrologic 7) (estándar o comunicante)
c c c UC3 : F2+, F1– alimentación 24 Vcc
exterior XF : Bobina de cierre
c c VN = toma de tensión neutra exterior (estándar o comunicante)

c c UC4 : V1, V2, V3 = toma de tensión externa PF : Contacto preparado para cerrar
opcional
o
MCH: Motorreductor (*)
c c M2C: 2 contactos programables (relés
internos) 2 Vcc ext. necesario
o
c c M6C: 6 contactos programables
(a conectar al módulo externo M6C)
24 Vcc ext. necesario
A: Amperímetro analógico; P: A + potencia + protecciones parametrizables; H: P + armónicos.
Nota: en caso de utilización de bobinas MX o XF
“comunicantes”, el tercer hilo debe ser el mismo si el módulo
de comunicación no se instala.

90
Contactos de señalización Contactos chasis

no
enchufado
abierto cerrado cerrado o enchufado desenchufado enchufado test
enchufado cerrado
abierto

832
834
822
824
812
814
332
334
322

324
312

314

934

924

914
932

922

912
..2

..4

..6
..8
42

32

22

12
44

34

24

14

EF . .
OF4 OF3 OF2 OF1 OF . . OF CT3 CT2 CT1
CD3 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1

CE

321
331

311
41

31

21

831

821
11

911
931

921
..1

..5

811
Contactos de señalización Contactos chasis
OF4 OF3 OF2 OF1 OF24 OF23 OF22 OF21 OF14 OF13 OF12 OF11 CD3 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT3 CT2 CT1

44 34 24 14 244 234 224 214 144 134 124 114 834 824 814 334 324 314 934 924 914

42 32 22 12 242 232 222 212 142 132 122 112 832 822 812 332 322 312 932 922 912

41 31 21 11 241 231 221 211 141 131 121 111 831 821 811 331 321 311 931 921 911
o o
EF24 EF23 EF22 EF21 EF14 EF13 EF12 EF11 CE6 CE5 CE4 CE9 CE8 CE7

248 238 228 218 148 138 128 118 364 354 344 394 384 374

246 236 226 216 146 136 126 116 362 352 342 392 382 372

245 235 225 215 145 135 125 115 361 351 341 391 381 371

Contactos chasis
OF4: Contactos de OF24 o: Contactos de posición CD3:Contactos CE3: Contactos CT3: Contactos
OF3 posición EF24 “abierto/cerrado” del aparato CD2 de posición CE2 de posición CT2 de posición
OF2 “abierto/cerrado” Contacto combinado CD1 “desench.” CE1 “enchufado” CT1 “test”
OF1 del aparato “enchufado y cerrado”
OF23 o o o
EF23
CE6: Contactos CE9: Contactos
OF22 o CE5 de posición CE8 de posición
EF22 CE4 “enchufado” CE7 “enchufado”
OF21 o
EF21 o
OF14 o CD6:Contactos
EF14 CD5 de posición
OF13 o CD4 “desench.”
EF13
OF12 o
EF12
OF11 o
EF11

Leyenda:
Aparato seccionable solamente.

XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrados en estándar.

Conexiones reales
(un sólo hilo por punto de conexión). Livré en standard

91
interruptores automáticos y en carga esquemas eléctricos
Masterpact NT y NW
opción de comunicación

Conexionado de la opción de comunicación


914 812 314 912 812 312
N L1 L2 L3
microreloj
integrado en
módulo COM
OF

SDE MX1
VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
com
911 811 311 911 811 311
PF

CH XF
com CT CD CE CT CD CE
+ +
Q B'
A'
Modbus Digipact
I módulo B COM chasis COM chasis
Micrologic comunicación A BB

protección
U aparato BB
+

BB
BB
B' A' B A +

CCP 303
(2)
F2+

E1
E2
E3
E4
E5
E6
M1
M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1

CCP 303
5
H1 H2
4

módulo
BAT
3 Modbus Digipact
bloque bloque
(1) 2
H3 H4 unión unión
1 CJB306
(2)
G1 G2 0
amarillo
marrón

blanco
negro

24 V
módulo
azul

0V
rojo

AD
L3 L4 E1 E2 E3 E4 E5 E6 0V 24 V
+ A B A' B' Modbus 24 VDC 24 VDC
communication
+ / / BB BB + Digipact 1A
power supply
DC 150

110/240 V AC E3 / E4 par trenzado


24/125 V DC E5 / E6 par trenzado

Todas las funciones de protección de la unidad de control tienen alimentación propia. Al mismo tiempo, la alimentación 24 Vcc exterior
(módulo AD) es necesaria en ciertos casos de explotación según la siguiente tabla:
Interruptor automático cerrado abierto
Tomas de tensión alimentado alimentado no alimentado
Opción de comunicación no no no
Opción contactos de señalización programables M2C, M6C sí sí sí
Función protección no no no
Función visualización no (1) no (2) sí
Función fechado no no sí (3)
Señalización de estado y mandos del interruptor automático no no no
por bus de comunicación
Identificación, parametraje, ayuda a la explotación y al no (1) no (2) sí
mantenimiento por bus de comunicación
(1) Salvo para las unidades de control Micrologic A (si intensidad < 20 % In).
(2) Salvo para las unidades de control Micrologic A.
(3) La puesta en hora es manual; puede ser realizada automáticamente por el supervisor vía bus de comunicación.

El bus de comunicación necesita su propia alimentación 24 Vcc (El, E2). Esta


alimentación es diferente de la 24 Vcc exterior (Fl–, F2+).
El módulo batería (BAT), montado en cascada detrás del módulo AD, permite asegurar
una continuidad de alimentación en caso de pérdida de alimentación del módulo AD.
Las tomas de tensión están integradas en estándar sobre las conexiones inferiores del
interruptor automático.
Es posible conectar exteriormente al aparato el mando de la opción toma de tensión
externa PTE. Con la opción PTE, las tomas de tensión internas son desconectadas y los
bornes Vn, Vl, V2, V3 desde ese momento son conectados exclusivamente a la unidad de
control Micrologic (P y H únicamente). La opción PTE es necesaria con las tensiones
< 100 V y > 690 V (en este caso hay que prever un transformador de tensión). Cuando se
utiliza la opción PTE es obligatorio proteger la toma de tensión contra eventuales
cortocircuitos. Esta protección, instalada además sobre el juego de barras, se realiza con
un interruptor guardamotor P25M (calibre 1 A) asociado a un contacto auxiliar (ref. 21104
+ 21117). Esta toma de tensión está reservada únicamente a la unidad de control y no
debe ser utilizada en ningún caso para alimentar otros circuitos exteriores al tablero.

92
Ejemplos de utilización de la opción de comunicación COM
Monitoreo de tablero CDM303
CCP303
DMB300
Esta arquitectura autoriza la visualización a distancia d < 1 km 0/IN
1
de las variables gestionadas por Micrologic equipadas
2
de un módulo COM ModBus Eco: 5/OUT
3
c I para Micrologic A. 1
4 I U P ?
c I, U, P para Micrologic A/P/H.
Display 2
Alguna programación no se realiza.
3

0V
24 V

módulo de interruptor
conexión 24 VCC automático
ModBUS IA
de potencia
CJB306

Tablero comunicante
Esta arquitectura autoriza la lectura y el mando a
distancia de los Masterpacts equipados con módulo
COM ModBus o Digipact.
Es posible mezclar el bus Digipact con el bus
ModBus.

Software PC base PC base


Utilidades Micrologic Utilidades Micrologic
SMS SMS
PLC PLC

TCP/IP

Interface de
comunicación
RS 232C Ethernet
RS 485 RS 485

Bus Modbus Bus Modbus

Bus de
comunicación
Concentrador
de datos DC150

Aparato

UA150 SC150 PM150 Masterpact Masterpact PM300


Sepam Vigilohm Altivar
inversor interface medición COM Digipact COM Modbus medición
de redes comando

Bus Digipact Bus Modbus

93
interruptores automáticos y en carga esquemas eléctricos
Transformador exterior

Características de la conexión del Para protección de tierra tipo “residual”


circuito secundario del transformador
N L1 L2 L3
de intensidad para el neutro exterior

VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Los Masterpact con Micrologic 6 A/P/H llevan:
c Cable blindado con dos pares trenzados.
c SGI trenzado con SG2.
c XI trenzado con X2.
c Blindaje conectado a un solo extremo de GND.
c Longitud máx.: 5 m.
c Sección del cable: 0,4 a 1,5 mm2.
En caso de alimentación inferior, el cableado de
auxiliares y de potencia es idéntico (H1 conectado en Q
la fuente y H2 conectado en el receptor).
En versión tetrapolar, para realizar una protección de I
Micrologic 6
tipo residual, el transformador de intensidad para el
U
neutro exterior no es necesario.
En caso de utilización de TI 2000/6300:
c SG1 y SG2 están cableados en serie.
c X1 y X2 están cableados en paralelo.
El conexionado de la señal VN es necesario
únicamente para medir la potencia (3␣ Ø,␣ 4␣ hilos,␣ 4TC).

F2+
M1
M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1
VN
H2
SG1
SG2
X1

X2
H1
GND

Las señales SG1 y SG2, X1 y X2 forman un par trenzado.


El blindaje se conecta sólo por un cabo al borne de tierra.

Características de la conexión Para protección de tierra “Source Ground Return” (SGR)


del circuito secundario
Los Masterpact con Micrologic 6 A/P/H llevan:
c Cable no blindado con un par trenzado.
c Longitud máx.: 150 m.
c Seción del cable: 0,4 a 1,5 mm2.
VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5

c Los bornes 5 y 6 son exclusivos.


c Utilizar el borne 5 para interruptores automáticos
NW08 a 40.
c Utilizar el borne 6 para interruptores automáticos
NW40b a 63.

I
Micrologic 6
U
F2+
M1

M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1

or

H1 X1 12 5 6 7 10 11
1 módulo MDGF 9
H2 X2 3 13 14 8
PE

94
Características de conexión del circuito Protección diferencial
secundario del trafo sumador
Los Masterpact con las Micrologic 7 A/P/H llevan: N L1 L2 L3
c Cable no blindado con 2 pares trenzados:
v M2 trenzado con M3.
v M1 trenzado con el otro conductor.

VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
c Longitud máx.: 4 m.
c Sección del cable: 0,4 a 1,5 mm2.

I
Micrologic 7
U

F2+
M1

M2
M3

T1
T2
T3
T4
F1
M1
M2

M3

Selectividad lógica

interruptor A Z1
aguas Z2 tsd = 0,3
arriba
Z3
Z4
Z5

defecto 1

B Z1
Z2
Z3 tsd = 0,2
Z4
Z5

defecto 2

Z1 interruptor Z1
Z2 aguas Z2
abajo
Z3 Z3
Z4 Z4
Z5 Z5

Mediante un hilo piloto se unen varios interruptores automáticos equipados con la unidad
de control Micrologic A/P/H, como ilustra el esquema adjunto.
Cuando la unidad de control detecta un defecto, emite una señal al aparato de aguas
arriba quien verifica la presencia de señal proviniente de algún aparato de aguas abajo.
En el caso de que llegue una señal de abajo, el aparato permanece cerrado el tiempo
total de su temporización. En caso contrario, dispara inmediatamente sea cual sea su
umbral de temporización.
Defecto 1:
Sólo el interruptor A detecta el defecto. No recibe ninguna señal de abajo y dispara
inmediatamente aunque esté temporizado a 0,3 s.
Nota: La distancia máxima Defecto 2:
admitida entre dos Los interruptores automáticos A y B detectan el defecto. El interruptor A recibe una señal
equipos es 3000 mts. y el del interruptor B, por lo que respeta su temporización preregulada de 0,3. El interruptor B
máximo número de no recibe ninguna señal de abajo y dispara instantáneamente aunque esté regulado
equipos es 100. a 0,2.

95
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact

Condiciones de operación 98

Instalación en tableros 100

Enclavamiento de puerta por traba 102

Enclavamiento de puerta por cable 103

Conexión de bobinas auxiliares: MX, XF y MN 103

Conexión del circuito de potencia 104

Agujereado de los juegos de barras 106

Dimensionamiento del juego de barras 108

Desclasificación por temperatura 110

Disipación de potencia y resistencia


de entrada y salida 110

Desclasificación en tableros 111

Formulario para el pedido del


Masterpact NT - NW 119

97
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
condiciones de operación

Temperatura ambiente
Los interruptores Masterpact pueden operar bajo las siguientes condiciones de
temperatura:
c Las características eléctricas y mecánicas están estipuladas para una temperatura
ambiente de –5ºC a + 70 ºC,
c El corte del interruptor automático está garantizado hasta los – 35ºC,

Test

Las condiciones de almacenamiento son las siguientes:


c - 40ºC a + 85ºC para un dispositivo Masterpact sin su unidad de control
c - 25ºC a + 85ºC para la unidad de control

Condiciones atmosféricas extremas


Los interruptores Masterpact cumplieron satisfactoriamente los ensayos definidos
por las siguientes normas para condiciones atmosféricas extremas
c IEC 60068-2-1: frío seco a – 55ºC;
c IEC 60068-2-2: calor seco a + 85ºC;
c IEC 60068-2-30: calor húmedo (temperatura + 55ºC, humedad relativa 95%);
Test

c IEC 68-2-52 nivel 2: niebla salina.


Los dispositivos Masterpact pueden operar en ambientes industriales definidos por
norma IEC 60947 (nivel de contaminación hasta 4).
Se recomienda sin embargo controlar que los dispositivos estén adecuadamente
instalados en tableros ventilados sin excesivo polvo.

Vibraciones
Los interruptores Masterpact están protegidos contra vibraciones electromagnéticas
o mecánicas.
Las pruebas son llevadas a cabo respondiendo a la norma IEC 60068-2-6 para los
niveles requeridos por las organizaciones de inspección de la marina mercante
(Veritas, Lloyd’s, etc.):
c de 2 a 13.2 Hz: amplitud ±1 mm;
c de 13.2 a 100 Hz: aceleración constante 0.7 g.

Una vibración excesiva puede causar fallas, roturas en conexiones o daño en las
Test

partes mecánicas.

98
Altitud
En altitudes mayores a los 2000 metros, las modificaciones del aire ambiente
(resistencia eléctrica, capacidad de refrigeración) disminuyen las siguientes
características de esta manera:
2000 m

Altitud (m) 2000 3000 4000 5000


Rigidez dieléctrica 3500 3150 2500 2100
voltaje (V)
Promedio nivel 1000 900 700 600
de aislamiento (V)
Test
Máxima tensión 690 590 520 460
de utilización (V)
Promedio corriente 1 x In 0.99 x In 0.96 x In 0.94 x In
térmica (A) a 40 °C

Perturbaciones electromagnéticas
Los interruptores Masterpact están protegidos contra:
c sobretensiones causadas por dispositivos que generan perturbaciones
electromagnéticas;
c o sobretensiones causadas por perturbaciones atmosféricas o por cortes en la red
de distribución (ej. Corte del sistema de iluminación);
c aparatos que emiten ondas de radio (radios, walkie-talkies, radar, etc.);
c descargas electroestáticas producidas por los usuarios.

Los interruptores Masterpact cumplieron satisfactoriamente los ensayos de


Test

compatibilidad electromagnética (EMC) definidos en las siguientes normas


internacionales:
c IEC 60947-2, apéndice F;
c IEC 60947-2, apéndice B (unidades de disparo con función de fuga a tierra).

Los siguientes ensayos garantizan que:


c no ocurran disparos intempestivos
c los tiempos de regulación sean respetados.

99
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
instalación en tableros

Posiciones posibles

Alimentación superior o inferior


Los interruptores Masterpact pueden ser conectados por arriba o por abajo sin por
eso reducir su prestación a fin de facilitar su conexión cuando es instalado dentro de
un tablero.

Montaje del interruptor automático


Es importante distribuir el peso del interruptor en forma uniforme sobre una
superficie rígidad de montaje tales como rieles o platinas
La superficie de montaje debe ser perfectamente plana (con una tolerancia de hasta
2 rnm). Esto elimina cualquier riesgo de deformación que podría interferir en el
correcto funcionamiento del interruptor automático.
Los dispositivos Masterpact también pueden ser montados en planos verticales
utilizando soportes especiales.

Montaje sobre rieles

Montaje utilizando soportes verticales

100
Compartimientos
Se debe dejar espacio suficiente en la distribución a fin
de asegurar una buena circulación de aire alrededor
del interruptor automático.
Para corrientes altas, de 2500 A o más, los soportes
metálicos o las barreras del entorno inmediato de un
conductor deben ser de material no magnético A.
Las barreras metálicas por las que pasa un conductor A
no debe formar un circuito magnético.

A : material no magnético

Juego de barras material


La conexión mecánica debe estar excluida de la no magnético
posibilidad de formación de un circuito magnético
alrededor de un conductor

Pantallas de separación en versiones


extraible (Masterpact NT)
Aumenta el espacio entre las fases;
Reduce el riesgo de cortocircuitos causados por
objetos que caen por detrás sobre las conexiones del
interruptor automático.

351 (NT)
453 (NW)

Dimensiones y pesos Principales dimensiones en mm (H x L x P)


Masterpact NT06/16 NW08/40 NW40b/63
extraíble 3P 322 x 288 x 280 439 x 441 x 395 479 x 786 x 395
4P 322 x 358 x 280 439 x 556 x 395 479 x 1016 x 395
fijo 3P 301 x 274 x 211 352 x 422 x 297 352 x 767 x 297
4P 301 x 344 x 211 352 x 537 x 297 352 x 997 x 297

Peso (kg)
Masterpact NT06/16 NW08/40 NW40b/63
extraíble 3P 30 90 225
4P 39 120 300
fijo 3P 14 60 120
4P 18 80 160

101
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
enclavamiento de puerta por traba

Montado del lado derecho o izquierdo del chasis, Y


este dispositivo impide abrir la puerta cuando el
interruptor automático esta conectado o en posición
“prueba”. Si el interruptor automático es puesto en
posición “conectado” con la puerta abierta, la puerta
puede ser cerrada sin tener que sacar el interruptor
automático de la posición conectado.
X

15
(1) (2)
8
Chapa no provista
17
5

Dimensiones (mm)
Tipo (1) (2)
NT08-16 (3P) 135 168
NT08-16 (4P) 205 168
NW08-40 (3P) 215 215
NW08-40 (4P) 330 215
NW40b-63 (3P) 660 215
NW40b-63 (4P) 775 215

Interruptor automático en posición “conectado” o “prueba”


La puerta no puede ser abierta

puerta

F Dimensiones (mm)
(1) Tipo (1) (2)
(2) NT 5 23
NW 83 103

Interruptor automático en posición “desconectado”


La puerta puede ser abierta

Nota: El enclavamiento de la puerta puede ser montado


tanto del lado derecho como del izquierdo del interruptor
automático.
F Referencia de fijación.

102
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
enclavamiento de puerta por cable
conexión de bobinas MN, MX y XF
NT/NW
Enclavamiento por cable
Esta opción evita la apertura de la puerta cuando el interruptor automático está
cerrado y evita que se cierre el interruptor automático cuando la puerta esta abierta.
Para esto, una platina especial asociada a una cerradura y a un cable es montada
en el lado derecho del interruptor automático.
Con este enclavamiento instalado, la función “test” no puede ser implementada.

46

121

165

10

79 52 84

Cableado de las bobinas


Durante la conexión, la energía consumida es aproximadamente de 150 a 200 VA.
Para tensiones auxiliares bajas (12, 24, 48 V) se requiere un largo máximo de los
cables por el voltaje y por la sección de los cables.

Recomendación del largo máximo de los cables (metros)


12 V 24 V 48 V
2,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2
MN U fuente 100 % – – 58 35 280 165
U fuente 85 % – – 16 10 75 45
MX-XF U fuente 100 % 21 12 115 70 550 330
U fuente 85 % 10 6 75 44 350 210
Nota: el largo indicado es el de cada uno de los dos cables

103
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
conexión del circuito de potencia

Conexión de los cables


Si se utilizan cables en las conexiones asegúrese de
que no generan solicitaciones mecánicas excesivas en
los terminales de los interruptores automáticos. B C
Para lograr esto haga las conexiones de la manera
siguiente:
c Extienda los terminales del interruptor automático
utilizando barras cortas diseñadas e instaladas de
acuerdo con las recomendaciones para conexión por
barras:
- para un solo cable, use la solución B indicada
- para varios cables, use la solución C indicada
c Para todos los casos, siga las reglas generales para E E
las conexiones a juego de barras:
- lleve el cable hasta su posición antes de colocar el
tornillo
- los cables deben estar firmemente ajustados a la
estructura del tablero

Conexión de las barras B C


El juego de barras debe estar convenientemente
ajustado para asegurarse de que los puntos de
conexión se encuentran posicionados en los
terminales antes de que se introduzcan los tornillos B.
Las conexiones son sostenidas por el soporte que está
sólidamente fijado a la estructura del tablero, de
manera tal que los terminales del interruptor
automático no tienen que soportar su peso C. (Este
soporte debe estar ubicado cerca de los terminales) A

Exigencia electrodinámica
El primer soporte o espaciador del juego de barras debe estar situado dentro del
espacio entre el punto de conexión y del interruptor automático (ver cuadro aquí
abajo). Esta distancia debe ser respetada de manera tal que la conexión pueda
resistir las solicitaciones electrodinámicas entre fases durante un cortocircuito.

Distancia máxima A entre el juego de barras a la conexión hasta el interruptor


automático y la primera barra soporte o espaciador con respecto al valor de la corriente
de cortocircuito posible habitual
Isc (kA) 30 50 65 80 100 150
distancia A (mm) 350 300 250 150 150 150

104
1 2 3 4 5 Fijación
La correcta fijación de los juegos de barras depende entre otras cosas, de los
torques usados para los tornillos y las tuercas. Ajustarlos demasiado puede tener las
mismas consecuencias que ajustarlos poco.
Para conectar juego de barras al interruptor automático, los torques a ser usados se
muestran en la tabla aquí abajo.
Estos valores son para ser usados con juego de barras de cobre y tornillos y tuercas
de acero 8.8. Los mismos torques pueden ser usados con barras de aluminio de
calidad AGS-T52 (norma francesa NFA 02-104 o norma americana H-35-1).

Ejemplos

1 tuerca montada en fábrica con torque 16 Nm (NW), 13 Nm


(NT)
2 terminal del interruptor
3 juego de barras Ajuste de torques
4 tornillo Ø Ø ajuste de torques (Nm) arandelas
5 arandela nominal (mm) perforación (mm) con grower y corrugadas
6 tornillo arandelas planas
10 11 37.5 50

Perforación de barras
Ejemplos

Distancia de aislación

X
Dimensiones (mm)
Ui X min
600 V 8 mm
1000 V 14 mm

Plegado de las barras


Cuando se pliegan barras se debe mantener el radio mostrado aquí abajo (un radio
menor podría provocar roturas).

r
e

Dimensiones (mm)
e radio de curvatura r
min recomendado
5 5 7.5
10 15 18 a 20

105
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
agujereado de barras Masterpact NT06 a NT16

Conexiones Conexiones horizontales posteriores con espaciadores


horizontales
50 63 80
posteriores
15 15
12,5 12,5 25,5 12,5
Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi
50

12,5 12,5
Ø12 maxi 25 12,5 25 12,5 25 25 12,5

Espaciador central Espaciadores del medio Espaciadores extremo Espaciadores


25 12,5 derecho e izquierdo para 3P derecho o izquierdo derecho o izquierdo
para 4P para 4P para 3P
77 77 77 77
44 38,5 38,5 38,5 38,5
13,5 13,5 13,5 13,5
25 9,5 12,5 25 = = 25 = = 25 = = 25 = =

30 30 30 30
60
82 52 15 82 52 15 82 52 82 52 15
12,5 15
5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11
2 Ø11
25 25 25 25
52 52 52 52

Conexiones verticales posteriores


32 40 50 63 80

Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi
25 25 25 25 25

12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5

60
12,5
12,5 9,5

25 44

2 Ø11

Conexiones frontales Conexiones frontales por medio de adaptadores verticales

50 50 63 80
15 15
12,5 12,5 12,5 12,5 25,5 12,5
Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi

25 12,5 25 12,5 25 12,5 25 25 12,5

Conexiones por arriba Conexiones por abajo 89 12,5


25 = = 15
44
25 9,5
2 Ø11 21
101 21
13
3 Ø11
13

2 Ø11 15 20
25
9,5
44

106
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
agujereado de barras Masterpact NW08 a NW63

Conexiones horizontal posterior NW08 a NW38 NW40b a NW50


50 63 80 100 100
15 15 22 28 28 22
12,5 12,5 25,5 12,5
Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi
Ø12 maxi Ø12 maxi

25 12,5 25 12,5 25 25 12,5 25 25 12,5 25 25 12,5

76 115 115 115 115 115


38 13
39 39 39 39 39
25 = = 12,5

47

3 Ø11,5 14,5
Y

Conexiones vertical posterior NW08 a NW32, NW40b a NW50

40 63 80 100
50

25 25 25 25 25
Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi
25 25 25 25 25

12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5

47
14,5 12,5
13

=
76
=
38

3 Ø11,5 25

Conexiones frontales NW08 a NW32


50 63 80
15 15
12,5 12,5 25,5 12,5
Ø12 maxi Ø12 maxi Ø12 maxi

25 12,5 25 12,5 25 25 12,5

Conexiones por arriba Conexiones por abajo


76
25 25 13

12,5

3 Ø11,5
3 Ø11,5

12,5

25 25 13

107
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
dimensionamiento del juego de barras

Bases de las tablas:


< Temperatura máxima permisible para juego de barras: 100 ºC
< Temperatura dentro del tablero alrededor del interruptor automático
y sus conexiones : Ti (IEC 60947-2)
El material del juego de barras debe ser cobre sin pintar.

Conexión frontal o posterior horizontal

Masterpact Corriente Ti : 40 °C Ti : 50 °C Ti : 60 °C
de servicio Cant. barras Cant. barras Cant. barras Cant. barras Cant. barras Cant. barras
máxima de 5 mm de 10 mm de 5 mm de 10 mm de 5 mm de 10 mm
NT06 400 2b.30 x 5 1b.30 x 10 2b.30 x 5 1b.30 x 10 2b.30 x 5 1b.30 x 10
NT06 630 2b.40 x 5 1b.40 x 10 2b.40 x 5 1b.40 x 10 2b.40 x 5 1b.40 x 10
NT08 o NW08 800 2b.50 x 5 1b.50 x 10 2b.50 x 5 1b.50 x 10 2b.50 x 5 1b.63 x 10
NT10 o NW10 1000 3b.50 x 5 1b.63 x 10 3b.50 x 5 2b.50 x 10 3b.63 x 5 2b.50 x 10
NT12 o NW12 1250 3b.50 x 5 2b.40 x 10 3b.50 x 5 2b.50 x 10 3b.63 x 5 2b.50 x 10
2b.80 x 5 2b.40 x 10 2b.80 x 5
NT16 o NW16 1400 3b.50 x 5 2b.40 x 10 2b.80 x 5 2b.50 x 10 3b.80 x 5 2b.63 x 10
NT16 o NW16 1600 3b.63 x 5 2b.50 x 10 3b.80 x 5 2b.63 x 10 3b.80 x 5 3b.50 x 10
NW20 1800 3b.80 x 5 2b.63 x 10 3b.80 x 5 2b.63 x 10 3b.100 x 5 2b.80 x 10
NW20 2000 3b.100 x 5 2b.80 x 10 3b.100 x 5 2b.80 x 10 3b.100 x 5 3b.63 x 10
NW25 2200 3b.100 x 5 2b.80 x 10 3b.100 x 5 2b.80 x 10 4b.80 x 5 2b.100 x 10
NW25 2500 4b.100 x 5 2b.100 x 10 4b.100 x 5 2b.100 x 10 4b.100 x 5 3b.80 x 10
NW32 2800 4b.100 x 5 3b.80 x 10 4b.100 x 5 3b.80 x 10 5b.100 x 5 3b.100 x 10
NW32 3000 5b.100 x 5 3b.80 x 10 6b.100 x 5 3b.100 x 10 8b.100 x 5 4b.80 x 10
NW32 3200 6b.100 x 5 3b.100 x 10 8b.100 x 5 3b.100 x 10 4b.100 x 10
NW40 3800 4b.100 x 10 5b.100 x 10 5b.100 x 10
NW40 4000 5b.100 x 10 5b.100 x 10 6b.100 x 10
NW50 4500 6b.100 x 10 6b.100 x 10 7b.100 x 10
NW50 5000 7b.100 x 10 7b.100 x 10

Ejemplo
Condiciones:
<Versión extraible
<Juego de barras horizontal
<Ti: 50 ºC
<Corriente de servicio1800 A

Solución:
Para Ti = 50 º C, utilice un NW20 que puede ser
conectado con tres barras de 80x5 mm o con 2 de
barras de 63x10.

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

108
Conexiones verticales posteriores

Masterpact Corriente Ti : 40 °C Ti : 50 °C Ti : 60 °C
de servicio Cant. barras Cant. barras Cant. barras Cant. barras Cant. barras Cant. barras
máxima de 5 mm de 10 mm de 5 mm de 10 mm de 5 mm de 10 mm
NT06 400 2b.30 x 5 1b.30 x 10 2b.30 x 5 1b.30 x 10 2b.30 x 5 1b.30 x 10
NT06 630 2b.40 x 5 1b.40 x 10 2b.40 x 5 1b.40 x 10 2b.40 x 5 1b.40 x 10
NT08 o NW08 800 2b.50 x 5 1b.50 x 10 2b.50 x 5 1b.50 x 10 2b.50 x 5 1b.50 x 10
NT10 o NW10 1000 2b.50 x 5 1b.50 x 10 2b.50 x 5 1b.50 x 10 2b.63 x 5 1b.63 x 10
NT12 o NW12 1250 2b.63 x 5 1b.63 x 10 2b.63 x 5 1b.63 x 10 3b.50 x 5 2b.50 x 10
NT16 o NW16 1400 2b.63 x 5 1b.63 x 10 2b.63 x 5 1b.63 x 10 3b.50 x 5 2b.50 x 10
NT16 o NW16 1600 2b.80 x 5 1b.80 x 10 2b.80 x 5 1b.80 x 10 3b.63 x 5 2b.50 x 10
NW20 1800 2b.80 x 5 1b.80 x 10 2b.80 x 5 2b.50 x 10 3b.80 x 5 2b.63 x 10
NW20 2000 2b.100 x 5 2b.63 x 10 2b.100 x 5 2b.63 x 10 3b.100 x 5 2b.80 x 10
NW25 2200 2b.100 x 5 2b.63 x 10 2b.100 x 5 2b.63 x 10 3b.100 x 5 2b.80 x 10
NW25 2500 4b.80 x 5 2b.80 x 10 4b.80 x 5 2b.80 x 10 4b.100 x 5 3b.80 x 10
NW32 2800 4b.100 x 5 2b.100 x 10 4b.100 x 5 2b.100 x 10 4b.100 x 5 3b.80 x 10
NW32 3000 5b.100 x 5 3b.80 x 10 6b.100 x 5 3b.100 x 10 5b.100 x 5 4b.80 x 10
NW32 3200 6b.100 x 5 3b.100 x 10 6b.100 x 5 3b.100 x 10 4b.100 x 10
NW40 3800 4b.100 x 10 4b.100 x 10 4b.100 x 10
NW40 4000 4b.100 x 10 4b.100 x 10 4b.100 x 10
NW50 4500 5b.100 x 10 5b.100 x 10 6b.100 x 10
NW50 5000 5b.100 x 10 6b.100 x 10 7b.100 x 10
NW63 5700 7b.100 x 10 7b.100 x 10 8b.100 x 10
NW63 6300 8b.100 x 10 8b.100 x 10

Ejemplo
Condiciones:
<Versión extraíble
<Conexiones verticales
<Ti: 40 ºC
<Corriente de servicio: 1100 A
Solución:
Para Ti = 40 º C, utilice un NT12 o NW12 que puede
ser conectado con dos barras de 63x5 mm o con 1
barra de 63x10.

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

109
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
desclasificación por temperatura

Desclasificación por temperatura


La tabla a continuación indica el máximo rango de corriente para cada tipo de
conexión, dependiendo de la temperatura ambiente alrededor del interruptor
automático y de los juegos de barras.
Los interruptores automáticos con conexiones mixtas tiene la misma
desclasificación que los interruptores automáticos conectados horizontalmente.
Para temperaturas que superan los 60 ºC, consúltenos.
Temperatura dentro del tablero alrededor del interruptor automático y sus
conexiones: Ti (IEC 60947-2).

versión Extraíble Fija


conexión frontal o posterior horizontal posterior vertical frontal o posterior horizontal posterior vertical
temp. Ti 40 45 50 55 60 40 45 50 55 60 40 45 50 55 60 40 45 50 55 60
NT06 H1/L1 630 630 630 630
NT08 H1/L1 800 800 800 800
NT10 H1/L1 1000 1000 1000 1000
NT12 H1 1250 1250 1250 1250
NT16 H1 1600 1520 1480 1430 1600 1560 1510 1600 1550 1600
NW08 N/H/L 800 800 800 800
NW10 N/H/L 1000 1000 1000 1000
NW12 N/H/L 1250 1250 1250 1250
NW16 N/H/L 1600 1600 1600 1600
NW20 H1/H2/H3 2000 1980 1890 2000 2000 1920 2000
NW20 L1 2000 1900 1850 1800 2000 – – – – – – – – – –
NW25 H1/H2/H3 2500 2500 2500 2500
NW32 H1/H2/H3 3200 3100 3000 2900 3200 3200 3200
NW40 H1/H2/H3 4000 3900 3750 3650 4000 3850 4000 3900 3800 4000
NW40b H1/H2 4000 4000 4000 4000
NW50 H1/H2 5000 5000 5000 5000
NW63 H1/H2 – – – – – 6300 6200 – – – – – 6300

Disipación de potencia y resistencia de entrada/salida


El poder total de disipación es el valor medido con In, 50/60 Hz, para un interruptor
automático tripolar o tetrapolar (valores superiores a la potencia P = 3RI2).
La resistencia entre entrada/salida es el valor medido por polo (en frío).

versión Extraíble Fija


potencia de disipación resistencia potencia de disipación resistencia
(Watts) horizontal entrada/salida (µohm) (Watts) horizontal entrada/salida (µohm)
NT06 H1/L1 55/115 (H1/L1) 38/72 30/45 26/39
NT08 H1/L1 90/140 (H1/L1) 38/72 50/80 26/39
NT10 H1/L1 150/230 (H1/L1) 38/72 80/110 26/39
NT12 H1 250 36 130 26
NT16 H1 460 36 220 26
NW08 N1 137 42 62 19
NW08 H/L 100 30 42 13
NW10 N1 220 42 100 19
NW10 H/L 150 30 70 13
NW12 N1 330 42 150 19
NW12 H/L 230 27 100 13
NW16 N1 480 37 220 19
NW16 H/L 390 27 170 13
NW20 H/L 470 27 250 13
NW25 H1/H2/H3 600 19 260 8
NW32 H1/H2/H3 670 13 420 8
NW40 H1/H2/H3 900 11 650 8
NW40b H1/H2 550 7 390 5
NW50 H1/H2 590 7 420 5
NW63 H1/H2 950 7 660 5

110
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
desclasificación dentro del tablero

Factores que afectan el diseño del tablero Bases de las tablas


c dimensiones del tablero de distribución
La temperatura en el entorno del interruptor automático y sus conexiones:
c cantidad de interruptor automático instalados
Esto se usa para definir el tipo interruptor automático a ser usado y la adaptación de c tipo de conexiones del interruptor automático
sus conexiones c versiones extraíble
Ventilación a lo alto y en el fondo del tablero: c temperatura ambiente fuera del tablero: Ta (IEC
Las aberturas reducen considerablemente la temperatura dentro del tablero de 60439-1).
distribución, pero debe ser diseñada para respetar el grado de protección dado por
el mismo tablero.
Para los gabinetes estancos, un sistema de ventilación forzado puede ser
necesario.
El calor disipado por los dispositivos en el tablero de distribución:
Éste es el calor disipado por los interruptores automáticos en condiciones normales
(servicio corriente).
El tamaño del gabinete:
Esto determina el volumen para los cálculos de su refrigeración.
Instalación de tablero de distribución:
Apoyado sobre el piso, contra una pared, etc.
Compatirmientos horizontales:
Las divisiones pueden obstruir la circulación del aire dentro del gabinete

Masterpact NT06-16 H1/L1 (tablero 2000 x 400 x 400 mm)


Tipo NT06 H1/L1 NT08 H1/L1 NT10 H1/L1 NT12 H1 NT16 H1
Composición del tablero
4
3
2
1

Tipo de conexión

Dimensiones juego 2b. 40x5 2b. 50x5 3b. 63x5 3b. 63x5 3b. 80x5
de barras (mm) 2b. 63x5 3b. 50x5 3b. 63x5
Tablero ventilado 4 H1/L1 H1/L1
(➞ IP31) 3 630 630 800 800 1000/1000 1000/1000 1250 1250 1400 1520
Ta = 35°C 2
1
4
3 630 630 800 800 1000/950 1000/1000 1250 1250 1330 1440
Ta = 45°C
2000 2
1
4
3 630 630 800 800 1000/890 1000/960 1200 1250 1250 1340
Ta = 55°C 2
1
400 400

Tablero no ventilado 4
(➞ IP54) 3 630 630 800 800 1000/960 1000/1000 1250 1250 1330 1400
2
Ta = 35°C
1
4
3 630 630 800 800 1000/910 1000/980 1220 1250 1260 1330
2000
Ta = 45°C 2
1
4
3 630 630 800 800 1000/860 1000/930 1150 1230 1200 1260
Ta = 55°C 2

400 400
1

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

111
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
desclasificación en tableros

Masterpact NT06-08 H1/L1 (tablero 2300 x 1100 x 500 mm)


Tipo NT06 H1/L1 NT08 H1/L1
Composición del tablero
5
4
3
2
1

Tipo de conexión

Dimensiones juego 2b. 40x5 2b. 50x5


de barras (mm)
Tablero ventilado (➞ IP31) 5 630 630 800
4 630 630 630 800 800
3 630 630 630 630 800 800 800
Ta = 35°C
2 630 630 630 630 630 630 800 800 800 800 800
1 630
5 630 630 800
2300
4 630 630 630 800 800
3 630 630 630 630 800 800 800
Ta = 45°C
2 630 630 630 630 630 630 800 800 800 800 800
1 630
5 630 630 800
4 630 630 630 800 800
200
3 630 630 630 630 800 800 800
300
600
Ta = 55°C
500 2 630 630 630 630 630 630 800 800 800 800 800
1 630
5 630 630 800
Tablero no ventilado (➞ IP54)
4 630 630 630 800 800
3 630 630 630 630 800 800 800
Ta = 35°C
2 630 630 630 630 630 630 800 800 800 800 800
1 630
5 630 630 800
4 630 630 630 800 800
2300
3 630 630 630 630 800 800 800
Ta = 45°C
2 630 630 630 630 630 630 800 800 800 800 800
1 630
5 630 630 800
4 630 630 630 800 800
200
3 630 630 630 630 800 800 800
300
600
Ta = 55°C
500
2 630 630 630 630 630 630 800 800 800 800 800
1 630

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

112
Masterpact NT10-16 H1/L1 (tablero 2300 x 1100 x 500 mm)
Tipo NT10 H1/L1 NT12 H1 NT16 H1
Composición del tablero
5
4
3
2
1

Tipo de conexión

Dimensiones juego 3b. 63x5 3b. 63x5 3b. 80x5


de barras (mm) 2b. 63x5 3b. 50x5 3b. 63x5
Tablero ventilado (➞ IP31) 5 H1/L1 H1/L1 H1/L1 H1/L1
4 1000/1000 1250
3 1000/1000 1000/1000 1250 1250 1500
Ta = 35°C
2 1000/1000 1000/1000 1000/1000 1000/1000 1250 1250 1250 1250 1460 1600 1550
1
5
2300
4 1000/1000 1250
Ta = 45°C 3 1000/1000 1000/1000 1250 1250 1420
2 1000/960 1000/1000 1000/1000 1000/1000 1250 1250 1250 1250 1400 1500 1480
1
5
4 1000/920 1250
200
600 Ta = 55°C 3 1000/950 1000/930 1250 1250 1330
300
500 2 1000/900 1000/1000 1000/970 1000/950 1250 1250 1250 1250 1300 1400 1370
1
Tablero no ventilado (➞ IP54) 5
4 1000/950 1250
Ta = 35°C 3 1000/1000 1000/960 1250 1250 1370
2 1000/1000 1000/1000 1000/1000 1000/970 1250 1250 1250 1250 1400 1500 1400
5
4 1000/900 1180
2300 Ta = 45°C 3 1000/950 1000/910 1250 1190 1300
2 1000/950 1000/1000 1000/960 1000/930 1250 1250 1250 1220 1350 1430 1320
5
4 1000/850 1120
Ta = 55°C
3 1000/900 1000/860 1200 1130 1210
200 2 1000/880 1000/970 1000/910 1000/870 1210 1250 1210 1150 1250 1350 1250
600
300
500

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

113
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
desclasificación en tableros

Masterpact NW08-10 N/H/L (tablero 2300 x 800x 900 mm)


Tipo NW08 N/H/L NW10 N/H/L
Composición del tablero
4
3
2

Tipo de conexión

Dimensiones juego 2b. 50x5 3b. 63x5


de barras (mm) 2b. 63x5
Tablero ventilado (➞ IP31) 4 800
3 800 800 1000
Ta = 35°C 2 800 800 800 1000 1000
1 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000
4 800
3 800 800 1000
2300 Ta = 45°C 2 800 800 800 1000 1000
1 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000
4 800
3 800 800 1000
Ta = 55°C 2 800 800 800 1000 1000
900 800
1 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000
4 800
Tablero no ventilado (➞ IP54)
3 800 800 1000
Ta = 35°C 2 800 800 800 1000 1000
1 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000
4 800
3 800 800 1000
2300 Ta = 45°C 2 800 800 800 1000 1000
1 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000
4 800
3 800 800 1000
2 800 800 800 1000 1000
900 800
1 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

114
Masterpact NW12-16 N/H/L (tablero 2300 x 800 x 900 mm)
Tipo NW12 N1 NW12 H/L NW16 N1 NW16 H/L
Composición del tablero
4
3
2
1

Tipo de conexión

Dimensiones juego 3b. 63x5 3b. 63x5 3b. 80x5 3b. 80x5
de barras (mm) 3b. 50x5 3b. 50x5 3b. 63x5 3b. 63x5
Tablero ventilado (➞ IP31) 4
3 1250 1250
Ta = 35°C 2 1250 1250 1250 1250 1600 1600
1 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1550 1600 1600 1600 1600 1600
4
3 1250 1250
2300 Ta = 45°C
2 1250 1250 1250 1250 1500 1600
1 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1470 1600 1600 1600 1600 1600
4
3 1250 1250
Ta = 55°C 2 1250 1250 1250 1250 1380 1470
900 800
1 1200 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1380 1500 1500 1520 1600 1600
Tablero no ventilado (➞ IP54) 4
3 1240 1250
Ta = 35°C
2 1250 1250 1250 1250 1425 1600
1 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1440 1550 1550 1600 1600 1600
4

2300
Ta = 45°C 3 1170 1250
2 1210 1210 1250 1250 1360 1500
1 1200 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1360 1470 1470 1500 1600 1600
4
3 1100 1250
Ta = 55°C
2 1140 1170 1250 1250 1280 1400
900 800
1 1130 1200 1200 1200 1250 1250 1250 1250 1280 1380 1380 1400 1520 1520

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

115
interruptores automáticos y en carga recomendaciones
para la instalación
Masterpact
desclasificación en tableros

Masterpact NW20-40 N/H/L (tablero 2300 x 800 x 900 mm)


Tipo NW20 N1/H1/H2/H3 NW20 L1 NW25 H1/2/3 NW32 H1/2/3 NW40 H1/2/3
Composición del tablero
4
3
2
1

Tipo de conexión

Dimensiones juego 3b. 100x5 3b. 100x5 4b. 100x5 3b. 100x10 4b. 100x10
de barras (mm)
Tablero ventilado (➞ IP31) 4
3 2000 1830
Ta = 35°C 2 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2375 2500 3040 3200 3320 3700
1
4
3 2000 1750
2300 Ta = 45°C
2 2000 2000 2000 1810 1960 1920 2250 2380 2880 3100 3160 3500
1
4
3 1880 1640
Ta = 55°C 2 2000 2000 2000 1700 1850 1800 2100 2250 2690 2900 2960 3280
900 800
1
Tablero no ventilado (➞ IP54) 4
Ta = 35°C 3 2000 1750
2 2000 2000 2000 1800 1900 1890 2125 2275 2650 2850 3040 3320
1
4

2300 Ta = 45°C 3 1900 1660


2 1900 1960 1960 1680 1810 1800 2000 2150 2550 2700 2880 3120
1
4
3 1780 1550
Ta = 55°C
900
2 1800 1920 1920 1590 1700 1700 1900 2020 2370 2530 2720 2960
800
1

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

116
Masterpact NW40b-63 H1/H2 (tablero 2300 x 1400 x 1500 mm)
Tipo NW40b H1/H2 NW50 H1/H2 NW63 H1/H2
Composición del tablero
4
3
2
1

Tipo de conexión

Dimensiones juego 5b. 100x10 8b. 100x10


7b. 100x10
de barras (mm)
Tablero ventilado (➞ IP31) 4
3
Ta = 35°C 2 4000 4000 4700 5000 6050
1
4
3
Ta = 45°C 2 4000 4000 4450 4850 5670
2300 1
4
3
Ta = 55°C 2 4000 4000 4200 4600 5350
1

1500
1400

4
Tablero no ventilado (➞ IP54) 3
Ta = 35°C 2 4000 4000 4350 4650 5290
1
4
3
Ta = 45°C 2 4000 4000 4100 4400 5040
2300 1
4
3
Ta = 55°C 2 3840 3840 3850 4150 4730
1

1500
1400

Nota
Los valores indicados en estas tablas han sido extrapolados a partir de ensayos y de cálculos
teóricos. Estas tablas son sólo una guía y no pueden reemplazar experiencias industriales o un
ensayo de elevación de temperatura.

117
interruptores automáticos y en carga Formulario de pedido
Masterpact

Para realizar su pedido, haga su elección con una cruz en y Enclavamiento


complete la información apropiada en el rectángulo
VBP - Enclavamiento de los botones pulsadores en ON/OFF
Enclavamiento en posición abierto
Dispositivos básicos Cant.
VCPO - por candado
Tipo Masterpact NT,NW
VSPO - por cerradura Kit adaptación cerradura Profalux Ronis
Corriente nominal A
Calibre de los captores A 1 cerrad. 1 cerrad+1 cerrad. con la misma combinación
Interruptor automático N1, H1, H2, H3, L1 2 cerraduras ( con diferentes combinaciones) para NW
Interruptor en carga NA, HA, HF VSPD - enclavamiento del chasis en la posición “desconectado”
Cantidad de polos 3ó4 Kit adaptación cerradura Profalux Ronis
Opción: posición neutro a la derecha 1 cerrad. 1 cerrad+1 cerrad. con la misma combinación
Tipo de interruptor Fijo 2 cerraduras ( con diferentes combinaciones) para NW
Extraíble con chasis Posición de enclavamiento opcional conectado/desconectado/prueba
Extraíble sin chasis VPEC - enclavamiento de puerta Montado en el lado derecho del chasis
Chasis solo Montado en el lado izquierdo del chasis
VPOC - enclavamiento de enchufado puerta abierta
Unidad de control Micrologic IPA - enclavamiento de puerta por cable
A - amperímetro 2.0 5.0 6.0 7.0
IBPO - interenclavamiento entre manivela y botón pulsador OFF para NW
P - medición de potencia 5.0 6.0 7.0
DAE - descarga automática de los resortes a la extracción
H - medición de armónicos 5.0 6.0 7.0
VDC - dispositivo antierror
TCE - Transformador de corriente externo
(CT) para neutro + protección falla tierra
Señalización de los contactos
TCE - Transformador de corriente externo (CT)
OF - Contactos de posición “abierto/cerrado” del aparato (inversor)
para protección doble neutro (Micrologic P y H tripolar)
Estándar 4 OF 6 A - 240 V AC (10A - 240 V AC y bajo nivel para NW)
Transformador de corriente para 270 x 100 mm opción (reemplaza
protección falla a tierra 500 x 150 mm un contacto estándar) 1 OF bajo nivel para NT max. 4 cantidad
TCW - sensor externo para protección SGR Adicional 1 bloque de 4 OF para NW max. 2 cantidad
EF - contactos combinados “conectado/cerrado”
LR - ajuste del largo retardo (regulación estándar de 0.4 a 1 x Ir)
1 EF 6 A - 240 V AC para NW max. 8 cantidad
Opción de baja regulación de 0.4 a 0.8 x Ir
1 EF bajo nivel para NW max. 8 cantidad
Opción de alta regualción de 0.8 a 1 x Ir
SDE - Contactos indicadores “señal de defecto eléctrico”
LR opción OFF
Estándar 1 SDE 6 A – 240 V AC
PTE - entrada para medición externa de voltaje Adicional 1 SDE 6 A – 240 V AC SDE bajo nivel
por arriba (P-H) Contactos programables 2 contactos M2C 6 contactos M6C
AD - módulo externo de alimentación Soporte de contactos Bajo nivel 6 A-240V AC
BAT - módulo de batería CE - posición «conectado» Max. 3 para NT y NW Cantidad
CD - posición «desconectado» Max. 2 para NT y 3 para NW Cantidad
Comunicación CT - posición «prueba» Max. 1 para NT y 3 para NW Cantidad
COM Digipact AC - accionador para soporte de contactos suplementarios Cantidad

Modbus
eco COM Modbus (p/ DMC/DMB 300) Comando a distancia
Comando apertura/cierre MCH - motor eléctrico V

Conexión XF - bobina de cierre V

Horizontal Superior Inferior MX - bobina de apertura V

Vertical Superior Inferior PF - contacto “preparado para cerrar” Bajo nivel

Frontal Superior Inferior 6A–240 V AC


BPFE - botón pulsador de cierre eléctrico
Bornes p/ cable desnudo 4 x 150 mm2
Res - opción de reseteo eléctrico V
Adaptadores de conexión vertical NT - FA fijo, extraíble
RAR - opción automática de reseteo
Adaptadores p/ cable con terminal NT - FA fijo, extraíble
Disparo a distancia MN - bobina de mínima tensión V
Separadores de fase NT - NW fijo, extraíble
R - unidad de retardo (no ajustable)
Espaciadores NT - fijo, extraíble Rr - unidad de retardo ajustable
Adaptador de conexión frontal NW fijo 2do MX - bobina de apertura V
VO - Pantalla aislante en chasis NT,NW
VIVC - indicador de posición del NW Accesorios
cierre y bloqueo de la pantalla aislante CDM - contador mecánico de operaciones
CB - cubrebornes para chasis
Designación de las unidades de control Micrologic
2.0 = protección básica (largo retardo + inst.)
CDP - Marco de puerta
5.0 = protección selectiva (largo retardo + corto retardo + inst.) CP - Tapa transparente para marco de puerta
6.0 = selectiva + protección falla tierra (largo retardo + corto retardo +
inst. + falla a tierra)
OP - Obturador de puerta para marco
7.0 = selectiva + protección falla a tierra (largo retardo + corto retardo + Soportes para el montaje sobre platinas posteriores
inst + falla a tierra)

119
Direcciones Schneider Electric

en América del Sur y Centroamérica

País Dirección

Argentina Sede Central Viamonte 2850 Tel.: (54-11) 4716-8888


(1678) Caseros Fax: (54-11) 4716-8866
Pcia. de Buenos Aires - Argentina

Bolivia Tecnoeléctrica S. A.
Av. 6 de Agosto - Psje. Caracas Nº 7 PB Tel.: (591 2) 392590
Sopocachi (11427) La Paz Fax: (591 2) 391758

Brasil Avenida das Nações Unidas 23223 Tel.: (55) 11-5524-5233


(04795-907) San Pablo Fax: (55) 11-5552-5134

Colombia Calle 45º No. 102-48 Fontibón Tel.: (571) 4138008


A.A. 151505 - Santafé de Bogotá, D. C. Fax: (571) 4138126

Planta Carrera 37, N° 14-113 Tel.: (572) 6654980


Urbanización Aopy Yumbo Fax: (572) 6653561

Chile Avda. Pdte. E. Frei Montalva 6001-31 Tel.: (562) 444-3000


Conchali - Santiago Fax: (562) 444-3097

Ecuador Avenida República de El Salvador 1082 Tel.: (593) 2 244430/37/38


y Naciones Unidas, Piso 8 Fax: (593) 2 244294
Quito

Paraguay Tecno-electric S.A.


Tte. D. A. Miño c/Stmo. Sacramento Tel.: (595) 21-290 723
Asunción - Paraguay Fax: (595) 21-292 863

Perú Los Telares 231 [Link] - Ate Tel.: (511) 348-4411


Lima 3 Fax: (511) 348-0523

Uruguay Ramón Masini 3190 esq. José Ellauri Tel.: (598-2) 708-8237
(11300) Montevideo Fax: (598-2) 709-0713

Venezuela Calle 1-2, Edificio Centro Cyanamid, P.B. Tel: (582) 240 0911
La Urbina - Caracas (1070) Fax:(582) 243 6009

Planta: Calle 6 con Carrera 3 Tel.: (5851) 692422


Zona Industrial II - Comdibar - Barquisimeto Fax: (5851) 413580

Costa Rica 11/2 Km oeste de la Embajada Americana Tel.: (506) 232-6055


San José, Costa Rica - C.A. Fax: (506) 232-0426

Cuba Calle 36 No. 306 Tel.: (537) 241559


Apto.1entre 3ra. y 5ta. Avenida Fax: (537) 241217
Playa Ciudad Habana - Cuba

Rep. Dominicana D´Roca Plaza, Suite 402 Calle Jacinto Mañon Tel.: (1-809) 3346663
Ens. Paraiso-Sto. Domingo R.D. Fax: (1-809) 3346668
Direcciones Schneider Electric

en Argentina

Delegación Dirección

Sede Central Viamonte 2850 (1678) Caseros Tel.: (54-11) 4716-8888


Pcia. de Buenos Aires - Argentina Fax: (54-11) 4716-8866

Planta Industrial Héroes de Malvinas 2071/73 (1824) Tel. (54-11) 4246-7545


Plasnavi Lanús - Pcia. de Buenos Aires Fax (54-11) 4246-5200

Planta Industrial y Av. 101 / Ricardo Balbin 3102/34 (1650) Tel.: (54 11) 4724-4444
y Ctro. de Distrib. San Martín - Pcia. de Buenos Aires Fax: (54 11) 4724-4411

Agencia Bs. As. Viamonte 2850 (1678) Tel.: (54-11) 4716-8888


Caseros - Pcia. de Buenos Aires Fax: (54-11) 4716-8877

Agencia Rosario Cafferata 1130 (2002) Tel.: (54-341) 430-0202


Rosario - Pcia. de Santa Fé Fax: (54-341) 430-0660

Agencia Córdoba Avenida Sabattini 2984 (5003) Tel.: (54-351) 456-8888


Córdoba - Pcia. de Córdoba Fax: (54-351) 457-0404

Agencia Mendoza San Martín 198 2° (5501) Tel.: (54-261) 422-1110


Godoy Cruz - Pcia. de Mendoza Fax: (54-261) 422-1119

Delegación Av. 2 de abril 375 3° ”A” (4000) Tel.: (54-381) 421-8774


Tucumán S. M. de Tucumán - Pcia. de Tucumán Fax: (54-381) 421-1686

Delegación Av. Trincheras de San José 313 (3300) Telefax:


Posadas Posadas - Pcia. de Misiones (54-3752) 43-8220

Delegación Pinar 379 (8300) Telefax:


Neuquén Neuquén - Pcia. de Neuquén (54-299) 448-8087

Delegación Rivadavia 985 6º “C” (9000) Telefax:


Cdro. Rivadavia Cdro. Rivadavia - Pcia. de Chubut (54-297) 447-6654

También podría gustarte