0% encontró este documento útil (0 votos)
680 vistas20 páginas

Manual Instalación Unidades Evaporadoras

Este documento proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento seguros de unidades evaporadoras. Describe los procedimientos básicos de instalación, incluidas las recomendaciones de seguridad, colocación, conexiones eléctricas y de tuberías. También cubre temas como el mantenimiento preventivo, la detección y reparación de fugas, y el análisis de fallas. El objetivo es ayudar a los técnicos calificados a instalar y mantener las unidades de manera segura y efectiva

Cargado por

Luis
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
680 vistas20 páginas

Manual Instalación Unidades Evaporadoras

Este documento proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento seguros de unidades evaporadoras. Describe los procedimientos básicos de instalación, incluidas las recomendaciones de seguridad, colocación, conexiones eléctricas y de tuberías. También cubre temas como el mantenimiento preventivo, la detección y reparación de fugas, y el análisis de fallas. El objetivo es ayudar a los técnicos calificados a instalar y mantener las unidades de manera segura y efectiva

Cargado por

Luis
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN....................................................................................................... 03
2. NOMENCLATURA.....................................................................................................03
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................... 04
4. RECIBIMIENTOS E INSPECCIÓN DE LAS UNIDADES...............................................04
5. INSTALACIÓN.......................................................................................................... 05
5.1. RECOMENDACIONES GENERALES............................................................. 05
5.2. PROCEDIMIENTOS BÁSICOS PARA INSTALACIÓN......................................05
5.3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EVAPORADORA............................................ 06
5.3.1. Recomendaciones generales.............................................................. 06
5.3.2. Colocación en el local........................................................................ 06
5.3.3. Dreno de Condensado....................................................................... 08
6. TUBERÍAS E INTERCONEXIONES........................................................................... 09
6.1. SUSPENSIÓN Y FIJACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE INTERCONEXIÓN........... 09
6.2. EVACUACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE INTERCONEXIÓN...............................09
7. INTERCONEXIONES ELÉCTRICAS...........................................................................10
7.1. DIAGRAMA ELÉCTRICO US A COMANDO 220V............................................ 10
7.2. DIAGRAMA ELÉCTRICO US A COMANDO 24V..............................................11
8. ARRANGE INICIAL................................................................................................... 12
9. SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO................................................................................12
9.1. SISTEMA DE EXPANSIÓN........................................................................... 12
10. MANTENIMIENTO................................................................................................... 13
10.1. GENERALIDADES...................................................................................... 13
10.2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO................................................................ 13
10.3. MANTENIMIENTO CORRECTIVO................................................................ 13
10.4. DETECCIÓN DE VACIAMIENTOS................................................................13
10.4.1. Métodos de Detección..................................................................... 13
10.4.2. Reparo de Vaciamiento.................................................................... 14
10.5. PROCEDIMIENTO DE VACÍO Y CARGA DE FLUID...................................... 14
10.5.1. Deshidratación................................................................................ 14
10.5.2. Carga del Fluido.............................................................................. 14
10.6. LIMPIEZA INTERNA DEL SISTEMA.............................................................15
10.7. RECOGIMIENTO FLUIDO............................................................................ 15
10.8. CUIDADOS ESPECIALES........................................................................... 15
11. ANÁLISIS DE OCURRENCIAS.................................................................................16
12. PLANILLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO...................................................... 18
13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES.........................................................19
14. INFORMACIONES GENERALES PARA INSTALACIÓN.............................................19

2
1. INTRODUCCIÓN

Este manual está destinado a los técnicos de la red de instaladiores credenciados de CARRIER,
calificados e entrenados, con el objetivo de ayudar en los procedimientos de instalación y mantenimiento.
Es importante destacar que cualquier reparación o servicios pueden ser peligrosos si hechos por
personas no habilitadas. Solamente profesionales acreditados y entrenados deben instalar, dar inicio y dar
algún mantenimiento en los equipos que son objeto de este manual.
¡Si después de leer este manual, usted todavía necesita de informaciones adicionales entre en contacto
con nosotros!

2. NOMENCLATURA

42 LS C 18 22 5 C L .

UNIDAD EVAPORADORA

MÓDULO CONSOLE & UNDERCEILING L - CONTROL REMOTO INALÁMBRICO

IDENTIFICACIÓN DE LA C - ENFRIAMIENTO O
ACTUALIZACIÓN DEL PROYECTO Q - ENFRIAMIENTO E CALENTAMIENTO

18 = 18.000 BTU/h 24 = 24.000 BTU/h


30 = 30.000 BTU/h 36 = 36.000 BTU/h
57 = 57.000 BTU/h 72 = 72.000 BTU/h FRECUENCIA NOMINAL 5 - 50 Hz

TENSIÓN NOMINAL 22 - 220 V

LA LISTA DE SÍMBOLOS

- Tierra V - Volt
A - Ampere
- Precaución Hz - Hertz
W - Watt
- Riesgo de choque eléctrico
Kg - Kilogramo
- Fusible IPXX - Número IP

- Leer el manual antes de usar

3
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN

Las nuevas unidades evaporadoras 42 LS fueron * Nunca suspenda o cargue la unidad evaporadora
proyectadas para ofrecer un servicio seguro y confiable agarrándola por las laterales plásticas. Agárrela
cuando operadas dentro de las especificaciones previs- en las partes metálicas como en la figura 1.
tas en el proyecto.

Debido a esta misma concepción, aspectos relacio-


nados a la instalación, inicio y mantenimiento deben ser
muy bien observados.

ATENCIÓN

* Siempre mantenga el extintor de incendios cerca


del lugar de trabajo. Verifique el extintor
periódicamente para certificar que él está con la
carga completa y trabajando perfectamente.
* Cuando este trabajando en el equipo ponga
atención siempre en las advertencias de precaución
contenidas en las etiquetas fijadas a las unida-
des.
* Siempre siga todas las normas de seguridad
aplicables y use ropas y materiales de protección
individual. Use guantes y los lentes de protección FIGURA 1 - MANUSEIO DAS UNIDADES 42 LS
cuando este manejando las unidades o el gas re-
frigerante del sistema. * Respete el límite de apiñamiento indicado en el embalaje
de las unidades.

ATENCIÓN * No sacuda la unidad condensadora durante el transpor-


te ni la incline más de 15o en relación a la vertical.
* Verifique los pesos y dimensiones de las unida-
des (ver ítem 13) para asegurarse de un manejo
* Para mantener la garantía, evite que las unidades se
apropiado y con seguridad.
* Sepa como manejar el equipo del oxiacetileno expongan a posibles accidentes de obra, trasladándola
de forma segura. Deje el equipo en la posición de inmediato al lugar de instalación u otro lugar seguro.
vertical dentro del vehículo y también en el lugar
de trabajo. * Al retirar las unidades de los embalajes y sacar las
* Use nitrógeno seco para presurizar y verificar protecciones de poliestireno extendido (plastoformo) evi-
pérdidas del sistema. Use un buen regulador. te desecharlos inmediatamente pues ellos pueden ser-
Tenga cuidado para no exceder 200 psig de presión vir eventualmente como protecciones contra el polvo, u
de prueba en los compresores rotativos. otros agentes nocivos, hasta terminar la obra y/o
* Antes de trabajar en cualquiera de las unidades instalación y que el sistema esté listo para funcionar.
corte la alimentación de fuerza desconectando el
enchufe de la unidad evaporadora de la pared.
* Nunca introduzca las manos o cualquier otro ob-
jeto dentro de las unidades cuando la turbina esté
trabajando.

4. ADMISIÓN E INSPECCIÓN DE LAS


UNIDADES

* Para evitar perjuicios durante el transporte, no retire


el embalaje de las unidades hasta llegar al lugar defi-
nitivo de instalación.

* Evite que cuerdas, cadenas u otros dispositivos rocen


las unidades.
4
5. INSTALACIÓN

5.1 RECOMENDACIONES GENERALES 5.2 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS PARA LA


INSTALACIÓN
En primer lugar consulte las normas o códigos
aplicables a la instalación del equipo en el lugar
* UNIDAD EVAPORADORA 42 LS
seleccionado para asegurarse que el sistema idealizado
esté de acuerdo con ellos.

ò
Haga también un plan cuidadoso de la ubicación de ELECCIÓN DEL LOCAL
las unidades para evitar eventuales interferencias con
cualquier outro tipo de instalaciones ya existente (o
ò
ELECCIÓN DEL PERFIL DE LA INSTALACIÓN
proyectada) como: instalación eléctrica, tuberías de agua,
alcantarillado, etc.

ò
Instale las unidades en un lugar donde no haya PERFORACIÓN EN LA PARED (10cm)
obstrucción de la circulación de aire tanto a la salida
como en el retorno. POSICIÓN DE LA TUBERÍA
Elija un lugar con espacio suficiente que permita
DE CONEXIÓN
reparaciones o servicios de cualquier especie y que
faciliten el pasaje de la tubería (cañerías de cobre que ò
conectan las unidades, cables eléctricos y dreno). INSTALACIÓN DE LA CAÑERÍA
Recuerde que las unidades deben nivelarse después HIDRÁULICA PARA DRENO
de su instalación.
Verificar si el lugar externo está libre de polvo u ò
otras partículas en suspensión que puedan obstruir el MONTAJE
serpentín de la unidad condensadora.
Es indispensable que la unidad evaporadora tenga * UNIDAD CONDENSADORA 38RC/38RQ/38NX/38NW/
un tubo de descarga para que se haga el dreno del 38/MS/38CK/38YC/38HC/38QC/38HD/38QD
condensado. Esta cañería no debe tener diámetro inferi-
or a 1/2" y debe tener, poco después de la salida de la
unidad, un sifón que garantice una perfecta caída y cierre
ò
ELECCIÓN DEL LUGAR
del aire. Antes de empezar a funcionar, debe llenarse el
sifón con, para evitar la succión del aire del tubo de des-
carga. El dreno en la unidad condensadora sólo se hace INSTALACIÓN DE LA CAÑERÍA

ò
indispensable cuando se la instalada en lo alto y causa HIDRÁULICA PARA DRENO
riesgo de pérdida.
MONTAJE

* INTERCONEXIÓN

CONEXIÓN DE TUBERÍA
DE INTERCONEXIÓN
ò
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ò
ACABAMIENTO

5
5.5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
EVAPORADORA
INCORRECTO
CORRECTO
5.5.1 - RECOMENDACIONES GENERALES

Antes de ejecutar la instalación, le recomenda-


mos leer atentamente estas instrucciones para que se
familiarice bien con los detalles de la unidad. Las
dimensiones y pesos de la unidad están en el ítem 14 de
este manual. Las reglas presentadas ahora, se usan a
todas las instalaciones.

a) Haga una planificación cuidadosa de la localización


de las unidades para evitar eventuales interferencias,
con cualesquiera tipos de instalaciones ya existentes
(o proyectadas), tales como instalaciones eléctricas, FIGURA 2 - POSICIÓN DE LA UNIDAD EVAPORADORA EN EL AMBIENTE
canalizaciones de agua y sumidero, etc. ...

b) Instale la unidad donde ella quede libre de cualquier


tipo de obstrucción de la circulación de aire, tanto en
la salida de aire cómo en el retorno de aire.

c) Elija un local con espacio suficiente que permita


arreglos o servicios de mantenimiento en general.

d) El local debe permitir el paso de las tuberías (tubos


de sistema, cables eléctricos y dreno).

e) La unidad debe quedar nivelada después de su


instalación.

5.5.2 - COLOCACIÓN LOCAL

a) La unidad puede ser instalada solamente en las


posiciones horizontales en el techo, vertical en el piso
o en la pared (vea figuras 4 y 5).

b) La unidad viene equipada con dos (2) soportes de


fijación para montaje suspendida en el techo o fijada
a la pared próxima, además de esto hay un soporte
para montaje del control remoto.

c) La figura 20, indica la posición de los tornillos de


montaje en los soportes de fijación.

d) Instale los soportes de fijación (figura 3) en el techo


a través del uso de los tornillos de montaje, tuercas.
Capacidad
(BTU/h) A B C
e) La posición de la unidad debe ser tal que permita la 18.000 1000 822 792
circulación uniforme del aire en todo el ambiente.
24 and 30.000 1380 1202 1172
36.000 1380 1202 1172
57 and 72.000 1760 1582 1552

FIGURA 3 - DIMENSIONES PARA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EVAPORADORA


6
300 mm 300 mm
MÍNIMO MÍNIMO

FIGURA 4 - MONTAJE EN EL TECHO - UNDERCEILING FIGURA 5 - MONTAJE EN EL PISO - CONSOLA

VEA DETALLE “A”

DETALLE “A”
ESCALA 1:4

FIGURA 6 - MONTAJE DEL SOPORTE DE FIJACIÓN


7
5.5.3 - DRENAJE DE CONDENSADO
Conforme su instalación (Consola o Underceiling)
existen dos posiciones en las laterales plásticas donde
deben pasar el dreno y las tuberías de interconexión. La
figura a seguir muestra dónde se debe romper la tapa.

MODO
CONSOLA

FIGURA 9 - SITUACIÓN DE DRENAJE INEFICAZ

MODO
UNDERCEILING
ATENCIÓN
Cuando conecte la manguera de PVC al Nipple
FIGURA 7 - POSICIÓN DE ROMPIMIENTO DE LAS TAPAS de la máquina no lo haga con movimientos bruscos
y/o fuerza excesiva, esto podrá causar vaciamientos.
a) Asegúrese que la unidad esté nivelada y con una
Si juzga conveniente, caliente el PVC antes de
pequeña inclinación en dirección al dreno, de manera conectarlo o use manguera con buena flexibilidad.
a garantizar el drenaje.
b) Conecte la tubería de PVC ½” a la conexión del dre-
no (Figura 8).
c) La unidad utiliza drenaje por gravedad. La tubería del
dreno, sin embargo, debe poseer inclinación. Evite las
situaciones presentadas en la figura 9.

FIGURA 8
8
6. TUBERÍA DE CONEXIÓN

6.1. SUSPENCIÓN Y FIJACIÓN DE LAS


LÍNEAS DUCTO DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA (OPCIONAL)

Trate siempre de fijar la tubería de forma adecuada a LÍNEA DE


LÍQUIDO
través de soportes o pórticos, preferentemente con am- LÍNEA DE
bos. SUCCION
Aíslelas usando goma de neopreno circular y después
pase una cinta de terminación al rededor. CINTA
Pruebe todas las conexiones soldadas y con bridas para
verificar si no hay pérdidas (presión máxima de prueba: ISLANTE

200 psig). Use un regulador de presión en el tubo de


Nitrógeno. Si fuera conveniente pase la interconexión
eléctrica junto a la tubería de cobre, conforme figura 10.
ISLANTE

6.2. EVACUACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE


TUBERÍAS
CONEXIÓN

La unidad condensadora se produce en fábrica con


carga de gas refrigerante necesaria para la utilización
en un sistema con tubería de conexión de hasta 3m, o CINTA
sea, carga para la unidad condensadora, carga para la
unidad evaporadora y carga necesaria para la tubería de
conexión de hasta 3m. No obstante como las tuberías de
conexión se hacen en campo, deben evacuarse. Los
puntos de acceso son las válvulas de servicio al lado de FIGURA 10 - TUBERÍAS DE CONEXIÓN
la unidad condensadora.
Para efectuar la carga del gas refrigerante, basta
Las válvulas vienen cerradas de fábrica para retener
mantener la válvula de servicio en la posición de fábrica
el gas refrigerante de la unidad condensadora.
(cerrada) y conectar la manguera del manifold al ventil
Para hacer la evacuación, mantenga la válvula cer-
(válvula Schrader) de la válvula de servicio.
rada y conecte la manguera del manifold al ventil y el
otro lado a la bomba de vacío. Se recomienda hacer la
OBS: No se olvide de purgar el aire de la manguera.
evacuación por las dos conexiones de las válvulas de
servicio simultáneamente. Debe alcanzarse una faja de
250 a 500 micrones ATENCIÓN
OBS: Después de formar el vacío, agregue presión
positiva con R-22 para romper el vacío (ver fig. 4). Antes de poner la unidad en funcionamiento, después
del complemento de la carga de gas refrigerante
Toads las informaciones referentes a diámetro, car-
(cuando sea necesario), abra las válvulas de servicio
ga y conexiones (Vea ítems 14 y 15). al lado de la unidad condensadora.

CUIDADO
Nunca cargue líquido en la válvula de servicio de
succión. Cuando quiera hacerlo, use la válvula de
servicio de la línea de líquido.

9
7 - INTERCONEXIONES ELÉCTRICAS

10
7.1 - DIAGRAMA ELÉCTRICO 42 LS COMANDO 220V/ 18K - 24K

ATENCIÓN
En las condensadores que funcionan
en enfriamiento con la válvula de re-
verso energizada, deberá hacerse la
interconexión eléctrica entre el P9 y LEYENDA
P10 de la Placa de Circuito Impresa y - - - - CONEXIÓN HECHA EN CAMPO 1 - MOTOR UTILIZADO SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS 36, 42, 48, 60K.
la válvula de reverso. CONEXIÓN HECHA EN FÁBRICA 2 - SOLAMENTE UTILIZADO EN LAS MÁQUINAS “QL” Y “QW”.
RV - VÁLVULA DE REVERSIÓN 3 - MOTOR UTILIZADO SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS “QL”, “CWS”, “CL”.
11
7.2 - DIAGRAMA ELÉCTRICO 42 LS COMANDO 24V/30K - 72K

ATENCIÓN
En las condensadores que funcionan
en enfriamiento con la válvula de re- 1 - MOTOR UTILIZADO SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS 36, 42, 48, 60K.
verso energizada, deberá hacerse la LEYENDA 2 - SOLAMENTE UTILIZADO EN LAS MÁQUINAS “QL” Y “QW”.
interconexión eléctrica entre el P9 y - - - - CONEXIÓN HECHA EN CAMPO 3 - MOTOR UTILIZADO SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS “QL”, “CWS”, “CL”.
P10 de la Placa de Circuito Impresa y CONEXIÓN HECHA EN FÁBRICA 4 - AL USAR CONDENSADORAS 38 NX/NW/RC/RQ ES NECESARIO
TFX - TRANSFORMADOR 220/24V DESCONECTAR EL (LOS) CABLE (S) NARANJA DEL TRANSFORMADOR Y
la válvula de reverso.
RV - VÁLVULA DE REVERSIÓN CONECTARLO (S) EN EL BOME 2 DE LA BORNERA DE CONEXIÓN.
8. ARRANQUE INICIAL 9. SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO

Antes de poner en funcionamiento la unidad, verifique 9 .1 - SISTEMAS DE EXPANSIÓN


las condiciones de la tabla anterior y lo siguiente:
Las unidades evaporadoras están equipadas desde fá-
* Verifique si todas las conexiones eléctricas están brica con un sistema para expansión del fluido denomina-
adecuadamente fijadas; do “PISTÓN”.

* Confirme que no hay pérdida de gas refrigerante; Este sistema conforme la figura a seguir contiene una
pieza con un orificio calibrado fijo de fácil remoción en el
* Confirme si la alimentación de energía es compatible interior de un nipple cara conexión tuerca-vitola 3/8” en la
con las características eléctricas de la unidad; línea de líquido.

* Asegúrese que los compresores se pueden mover Las propiedades de aplicación del PISTÓN inciden
libremente sobre los aisladores de vibración de la unidad desde el contenido más preciso del flujo de masa de fluido
condensadora; para interior del evaporador comparado por ejemplo al
sistema de tubo capilar. Además de que los PISTONES
* Asegúrese de que todas las válvulas de servicio estén son de fácil mantenimiento.
en la posición de operación correcta;
En el ciclo reverso (Enfriamiento & Calentamiento)
* Asegúrese de que el área alrededor de la unidad ex- el sistema PISTON requiere un sistema de by-pass, o
terna (condensadora) esté libre de cualquier obstrucción sea, dos piezas son colocadas en el interior del nipple,
a la entrada o salida del aire; una haciendo el proceso de expansión y la otra como
by-pass y viceversa conforme la dirección del flujo de
* Confirme que haya un perfecto dreno de las unidades gas (modo enfriamiento o calentamiento).
y que la manguera del dreno no esté tapada;
SENTIDO PARA
* Cuando la temperatura externa es muy baja, existe el EXPANSIÓN
riesgo de formación de hielo de la unidad interna si la
velocidad de funcionamiento de la unidad está en la
velocidad baja (enfriamiento).

CUIDADO
Los motores de los ventiladores vienen lubrificados de
fábrica. No los lubrifique cuando instale las unidades.
Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que
la hélice o turbina del ventilador esté libre.
SENTIDO
BY-PASS

12
10. MANTENIMIENTO de tiempo más largo, desconecte o enchufe y apague el
interruptor.
10.1 GENERALIDADES CABLES – Verifique periódicamente que el cable
electrico de alimentación y/o su ficha no se encuentren
danãdos. Si se encuentra dañado, por seguridad no utilice
CUIDADO el aparato. Antes de volver a utilizar el equipo el cable de
alimentación debe ser reemplazado por personal calificado,
Antes de ejecutar cualquier servicio de mantenimiento fabricante o servicio técnico especializado.
desenchufe el equipo a través de la unidad MONTAJE - Verifique si las unidades están instala-
evaporadora. das firmemente.
CONTROLES - Asegúrese de que todos los contro-
Para evitar servicios de reparación necesarios, verifi- les están funcionando correctamente y que la operación
que cuidadosamente lo siguiente: del equipo es normal. Las vibraciones pueden provocar
ruidos indeseables.
* ¿El equipo está conectado correctamente a la red prin- DRENO - Verifique si la manguera del dreno no está
cipal, con todos los dispositivos manuales, y/o automá- tapada o abollada. Esto puede hacer com que la bandeja
ticos de maniobra/protección del circuito transborde y como consecuencia, ocasione pérdidas de
adecuadamente conectados, sin interrupciones tales condensado.
como: fusibles quemados, interruptores abiertos, etc.?
* ¿El termostato está regulado correctamente para las 10.3 MANTENIMIENTO CORRECTIVO
condiciones deseadas?
* ¿El interruptor/conmutador del ventilador está en la Debe realizarse en las situaciones en que algún componente
posición correcta? impida el perfecto funcionamiento de una o de ambas unidades.
En estas ocasiones es preciso consultar los esquemas
10.2 MANTENIMIENTO PREVENTIVO eléctricos fijados en las unidades.

LIMPIEZA - Limpie el condensador con un cepillo 10.4 IDENTIFICACIÓN DE PÉRDIDAS


de cerdas blandas, si es necesario use también una
Cuando haya la sospecha de pérdidas en el circuito de
aspiradora para retirar el polvo. Después de esta operación
enfriamiento se debe proceder de la siguiente forma:
utilice el peine de aletas, en el sentido vertical de arriba
para abajo, para enderezarlas. La acumulación de polvo * En el caso de que haya presión suficiente de gas refri-
obstruye y reduce el flujo de aire provocando pérdida de gerante en el sistema se puede pasar inmediatamente a la
capacidad. ubicación de la pérdida por uno de los procesos que siguen:
Limpie el gabinete con una franela o tela suave empa-
pada en agua tibia y jabón neutro. NO USE disolventes, * No obstante, si la presión residual está muy baja, debe
tetracloreto de carbono, ceras que contengan disolvente conectarse a la unidad un cilindro de Nitrógeno (utilice
o alcohol para limpiar las piezas plásticas. una de las válvulas de servicio de las unidades).
FILTRO DE AIRE - Su aparato de aire acondicio-
nado tiene un filtro que retiene las impurezas del aire del * A continuación presurice el equipo hasta llegar a 200
ambiente. Él requiere cuidados especiales para limpieza, psig. Dependiendo del método que se utilice se le agrega
como sigue: una pequeña cantidad de gas refrigerante al sistema.
- Antes de limpiarlo apague el aparato. Agréguele el gas refrigerante antes del Nitrógeno.
- Para retirarlo, lavántelo con las agarraderas locali-
zadas debajo de la salida de aire de su aparato. 10.4.1 MÉTODOS DE IDENTIFICACIÓN
- Límpielo con aspirador de polvo o con agua tibia y
jabón neutro. Sacuda y seque bien antes de colocarlo * Detector Electrónico (gas refrigerante + Nitrógeno)
nuevamente en el aparato.
- Esta limpieza debe hacerse quincenalmente. Busque la pérdida pasando el sensor del equipo cerca
de las conexiones, soldaduras y otros posibles puntos de
pérdida. Use velocidad baja en el desplazamiento del
IMPORTANTE
sensor.
- Filtro de aire obstruido representa la reducción de la El equipo emite una señal sonora y/o luminosa al pasar
capacidad de su aire acondicionado y el aumento del con- por el punto de escape.
sumo de energía.
- NUNCA opere su aparato sin el filtro de aire, pues * Detector Hálide-lamparina (gas refrigerante +
el polvo e impurezas se instalarán en otros componentes, Nitrógeno)
dañando su aparato.
- Es aconsejable encender los aparatos modelo Procedimiento semejante al anterior. En este caso, una
caliente/frío en el calentamiento por algunos minutos de manguera que se conecta a una llama reemplaza el sensor.
30 en 30 días. Esta llama se pone verde ante la presencia de gases refri-
- Si no se utiliza su aire acondicionado por un período gerantes halogenados (R11, R12, R22, etc).
13
CUIDADO manostato de alta, conectado en la tubería de diámetro
menor, y manostato de baja, conectado en el tubería de
No inhale los gases provenientes de la quemada del diámetro más grande.
gas refrigerante, pues son altamente tóxicos. Una vez hecho esto, se esta en condiciones de evacu-
ar el sistema.
Básicamente, se puede hacer de dos maneras:
* Solución de agua y jabón
El método de Dilución
Prepare una solución con jabón o detergente y
desparrámela sobre las conexiones, soldaduras y otros
Prenda la bomba del vacío y forme vacío en la bomba
posibles puntos de pérdida.
(registro 1 cerrado - fig. 18).
Espere por lo menos 1 minuto para verificar si hay
Abra el registro 1 y deje evacuar el sistema hasta
burbujas
alcanzar por lo menos 500 mícrones. Para obtener la me-
dida, cierre el registro 1 y abra el 2 y haciendo que el
CUIDADO
vacuómetro sienta la presión del sistema. Después de
Cuando en ambientes externos, el viento puede difi- alcanzar 500 micrones, aísle la bomba de vacío y abra el
cultar la identificación. Una solución con poco jabón registro 3, dejando pasar el Nitrógeno para romper el vacío.
tampoco es adecuada porque no formará burbujas. Aísle el tubo de Nitrógeno.
Expurgue el Nitrógeno a través de la conexión entre
el trecho de cobre y registro 3.
* Método de Inmersión
Repita la operación por lo menos dos veces, haciendo
la tercera evacuación en la última fase.
El Método de Inmersión en tanque puede utilizarse para
Al final se deben obtener por lo menos 200
la inspección de componentes sueltos del equipo (especi-
micrones.
almente los serpentines). En este caso, el componente debe
estar presurizado a 200 psig. CUIDADO
ATENCIÓN Nunca desconecte el tubo de cobre del registro 3,
simplemente afloje la conexión para expurgar el
No confundir burbujas de aire retenidas entre las Nitrógeno.
aletas con pérdidas.
Para obtener un valor exacto del vacío aislar la bom-
ba de vacío del sistema, cerrando el registro 1 y esperan-
10.4.2. REPARACIÓN DE LA PÉRDIDA
do cerca de 5 minutos hasta tener una medida exacta. Si
el valor no se mantiene, el sistema aún tiene humedad o
Una vez ubicada la pérdida, marque el lugar
hay alguna pérdida. Siempre verifique todas las
adecuadamente, retire la presión del sistema eliminando
conexiones (puntos 1, 3 y válvulas).
el Nitrógeno y/o gas refrigerante ya existentes.
Prepara la soldadura (use soldadura Phoscopper o sol-
* Método de Alto Vacío
dadura de plata), ejecútela pasando Nitrógeno por el inte-
rior del tubo (durante soldadura y a una baja presión), evi-
Se aplica con una bomba de vacío capaz de alcanzar
tando la formación de óxidos dentro del tubo.
vacío inferior a 200 micrones en una única evacuación.
Asegúrese que la reparación fue bien hecha,
Proceda como sigue;
presurizando y probando el equipo.
1. Prenda la bomba de vacío abriendo después el re-
gistro 1 (fig. 5).
10.5 PROCEDIMIENTO DE VACÍO Y CARGA
Posteriormente, aísle la bomba de vacío y abra el
DE GAS REFRIGERANTE
registro
2. Cuando se obtenga valor inferior a 200 micrones
10.5.1 DESHIDRATACIÓN
(tra te de alcanzar el menor valor posible), estará termi-
nado el procedimiento de vacío.
Todo sistema que haya sido expuesto a la atmósfera debe
ser convenientemente deshidratado. Eso se consigue con ATENCIÓN
un procedimiento adecuado de vacío.
Para conseguir un vacío adecuado se necesita una El aceite de la bomba debe cambiarse
BOMBA DE VACÍO (no compresor) y un periódicamente para garantizar la eficiencia del vacío.
VACIÓMETRO.
El procedimiento es el siguiente:
Se deben definir en primer lugar, los puntos de acceso 10.5.2. CARGA DE GAS REFRIGERANTE
al sistema. Tanto para el lado de baja (línea de succión)
como de alta (línea de liquido), utilizar las válvulas de Después de evacuar el sistema adecuadamente, cierre
servicio existentes en la unidad condensadora o sea el los registros del manifold y aísle la bomba de vacío, el
14
vacuómetro y tubo de Nitrógeno. forma carbono y resíduo ácido, en este caso, limpie el
Para hacer la carga de gas refrigerante cambie el tubo circuito del gas refrigerante antes de instalar un nuevo
de Nitrógeno Fig. 4 por un tubo de gas refrigerante. Pur- compresor. Instale un tubo capilar y un filtro del
gue la manguera que conecta el tubo a la válvula de condensador nuevos.
servicio.
Abra la válvula de servicio que da acceso al tubo de 10.7. RECOGIDO DEL GAS REFRIGERANTE
gas refrigerante y después el registro da alta del manifold.
Para cargar adecuadamente el sistema, verifique en
las etiquetas de identificación de las unidades la cantidad Si por algún motivo hubiese necesidad de retirar/perder el
de gas refrigerante que se debe agregar al sistema (ver gas refrigerante, las válvulas de servicio de estas unida-
el punto 6.4 de este manual). des permiten recoger el gas refrigerante del sistema den-
Recuerde que la carga varía de acuerdo al largo de la tro de la unidad condensadora.
tubería de conexión entre las unidades.
Con el sistema parado, cargue el gas refrigerante lí- Procedimiento:
quido por la válvula de servicio de la línea de líquido 1° paso: Conectar las mangueras del manifold a los ven-
(diámetro menor). Para ayudarlo, use una balanza (si no tiles de las válvulas de servicio de la unidad
se usa un tubo graduado). Espere por lo menos 10 minu- condensadora.
2° paso: Cerrar la válvula de servicio de la línea de líqui-
tos antes de prender el equipo. do 1/4"
Cierre el registro de descarga del manifold, abra el 3° paso: Conectar la unidad en enfriamiento observando
registro de succión y con el sistema en funcionamiento que las presiones del sistema alcancen 2 psig..
complete la carga con gas refrigerante en forma de gas En ese momento cerrar la válvula de servicio de
(de 5% a 20% del total). Verifique en la balanza el peso la línea de succión 3/8" para que el gas refrige-
del gas refrigerante que fue agregado al sistema. Si la rante sea recogido.
carga esta completa cierre el registro de succión del
manifold, desconecte las mangueras de la succión y des- 10.8. CUIDADOS GENERALES
carga y cierre el registro del tubo.
El procedimiento de carga esta terminado. * Mantenga lo más limpio posible el gabinete y las rejillas
así como el área alrededor de la unidad.
Nota: La carga total de gas refrigerante es la suma * Limpie periódicamente las serpentinas con un cepillo
de la carga de la unidad evaporadora, unidad blando. Si las aletas están muy sucias, utilice un chorro
condensadora y de la tubería de conexión. Ver los valo- de aire comprimido o agua a baja presión contra el
res estimados en el punto 13. sentido del flujo de aire. Tenga cuidado para no
perjudicar las aletas.
10.6. LIMPIEZA INTERIOR DEL SISTEMA * Verifique si las conexiones, bridas y demás fijaciones
están bien apretadas evitando la aparición de
La quemada de un motor eléctrico se reconoce por el vibraciones, pérdidas y ruidos.
olor característico. Cuando el motor de un compresor her- * Asegúrese de que los aislamientos de las piezas
mético se quema, el aislamiento del bobinado del estator metálicas y tuberías están en el lugar correcto y en
buenas condiciones.
REGISTRO DE
SALIDA DE GAS

VISOR DE CARGA
CILINDRO DE NITRÓGENO CON
REGULADOR DE PRESIÓN
CILINDRO
DE CARGA

3
3 REGISTRO DE
SALIDA DE GAS MANÓMETRO
DE ALTA
MANÓMETRO
2
1 DE BAJA
VACIOMETRO

BOMBA CONDENSADORA
DE VACÍO

EVAPORADORA LÍNEA DE SUCCIÓN

LÍNEA DE LÍQUIDO

CONEXIONES

FIGURA 11 - CIRCUITO ESQUEMÁTICO PARA REALIZAR CIERRE AL VACÍO Y CARGA DE FLUIDO


15
11. ANÁLISIS DE FALLAS
Tabla de orientación para las posibles fallas o problemas de los equipos de aire acondicionado, con posibles causas y correcciones
que pueden hacerse.
PROBLEMAS POSSIBLES CAUSAS CORRECCIONES

Compresores y La capacidad térmica del equipo Rehacer el cálculo de la carga térmica y orientar el
motor del ventilador es insuficiente para el ambiente. cliente a cambiar el modelo por uno de más
de las unidades capacidad.
condensadoras y
Instalación incorrecta o deficiente. Verificar el lugar de instalación, observando la altu-
evaporadoras
ra, ubicación, rayos solares en el condensador, cor-
funcionan, pero el
tinas frente al equipo. Reinstalar el equipo.
ambiente no se
enfría eficazmente.
Pérdidas de gas. Ubicar la pérdida, repararla y poner la unidad en
funcionamiento.

Serpentines obstruidos por basuras Desobstruir el evaporador y el condensador.

Bajo voltaje. Voltaje abajo de la tensión mínima.

Compresor sin compresión. Cambiar el compresor.

Motor del ventilador con poca rotación. Verificar el capacitor de la fase del motor del venti-
lador y el propio motor del ventilador, sustituyéndolo
si necesario.

Filtro y/o tubo capilar obstruido. Generalmente, en este caso el evaporador queda
bloqueado con hielo. Cambiar el filtro y el capilar.

Termostato y llave selectora. Ajustar correctamente el termostato y la llave


selectora, según las instrucciones del manual del
propietario.
Válvula de servicio cerrada o parcialmente Abrir la(s) válvula(s).
cerrada.

Compresor no Cable eléctrico desenchufado o en falso. Enchufarlo correctamente.


parte.
Bajo o alto voltaje. Ver ítem 7.2. Un estabilizador automático podrá ser
utilizado con potencia en wats de acuerdo con el
equipo.
Falla en la llave selectora/controle Usar ohmímetro para detectar la falla. Si necesario,
remoto. cámbiela(o) llave seletora/controle remoto.

Falla en el termostato. Usar ohmímetro para detectar la falla. Si necesario,


cámbielo.
Compresor “trancado”. Haga la conexión del compresor, según las
instrucciones del Manual de Servicio del sector de
entrenamiento (AT-MS-B-03/89), si no funciona
cámbielo.

Circuito sobrecargado causando caída El equipo debe tener un enchufe único y exclusivo.
de tensión.

Exceso de gas. Verificar y purgar, si necesario.

Falla en el protector térmico del Cambiar el protector térmico.


compresor (abierto).

Conexiones eléctricas incorrectas o Verificar los cables, repararlos o cambiarlos. Vea


cables cortados. el esquema eléctrico del equipo.

16
PROBLEMAS POSSIBLES CAUSAS CORRECCIONES

Los motores de los Desenchufado o en falso. Enchufarlo correctamente.


ventiladores no
funcionan.
Falla en el motor del ventilador. Haga la conexión directa del motor, si no funciona
cámbielo.

Falla en el capacitor. Usar ohmímetro para detectar la falla, si es necesario,


cámbiela(o) llave seletora/controle remoto.

Falla en la llave seletora/controle remoto. Usar ohmímetro para detectar la falla, si es necesario,
cámbiela.

Conexiones eléctricas incorrectas o Verificar los cables, reparar o cambiarlos. Vea el


cables cortados. esquema eléctrico del equipo.

Hélice o turbina suelta o trabada. Verificar los cables, fijándolos correctamente.

Compresor no Falla en el solenoide de la válvula del Cambiar el solenoide.


opera en el ciclo reversión (quemado).
de calor.
Falla en el termostato descongelante. Usar ohmímetro para detectar la falla. Si necesario,
cámbielo.

Falla en la llave seletora/controle remoto. Usar ohmímetro para detectar la falla. Si necesario,
cámbiela(o) llave seletora/controle remoto.

Conexiones eléctricas incorrectas o Verificar los cables, repararlos o cambiarlos. Vea el


cables cortados. esquema eléctrico del equipo.

Perilla del termostato en posición de “frío”. Ajustar correctamente el termostato.

Evaporador blo- Pistón trancado. Reiniciar la unidad, abriendo el nipple. Conviene


queado con hielo. ejecutar limpieza en los componentes con chorros
de R-22 o R-11 líquido.

Pérdida de gas. Elimine la pérdida y cambie el gas refrigerante.

Exceso de ruido Juego en el eje/rodamientos de los mo- Cambiar el motor del ventilador.
durante el tores de los ventiladores.
funcionamiento. Tubería vibrando. Verificar el lugar que genera ruido y eliminarlo.

Piezas sueltas. Verificar y calzarlas o fijarlas correctamente.

Resorte de suspensión interna del Cambiar el compresor.


compresor rota.

Hélice o turbina desbalanceada o rota. Cambiarla.

Instalación incorrecta. Mejorar la instalación (refuerce las piezas que


presentan estructura frágil).

Normal. Orientar al cliente.

17
12. PLANILLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
FRECUENCIA
ITEM DESCRIPCIÓN DEL OS SERVICIOS
A B C
Inspección general de la instalación del equipo, circuito de aire, distribución de
1º insuflamiento,ubicación del equipo, bloqueo a la entrada y salida de aire del condensador, *
condensador expuesto a rayos solares y carga térmica.

2º Verificar la instalación eléctrica. * *

3º Lavar y secar el filtro de aire. *

4º Medir la tensión y corriente de funcionamiento y compararlas con la nominal. *

5º Medir la tensión con el rotor trabado y observar la caída de tensión hasta que el protector
se apague. *

Verificar el ajuste de todos los terminales eléctricos del equipo, evitar posibles falsos
6º *
contactos.

7º Verificar la obstrucción por basuras y las aletas abolladas en el condensador y evaporador *

8º Verificar si la manguera de dreno no está tapada o abollada. *


9º Limpiar el chasis y el gabinete. *
10º Medir el diferencial de temperatura.
*
Recomendar al cliente que siempre que apague el equipo complete todo el ciclo de la llave
11º selectora hasta la posición de apagado, en sentido horario, principalmente si el equipo es *
de ciclo inverso.
12º Verificar el juego del eje del motor eléctrico. *

13º Verificar la posición, fijación y balanceamiento de la hélice y turbina. *

14º Verificar la operación del termostato. *

15º Medir presiones de equilibrio. *


Código de Frecuencias: A - Mensualmente B - Trimentralmente C - Semestralmente

18
13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELOS 42LSC18 42LSC24 42LSC30
Btu/h 18000 24000 30000
CAPACIDAD NOMINAL
Frig/h 4500 6050 7560
ALIMENTACIÓN (V-FASE) 220-1 220-1 220-1
CORRIENTE A MOTOR 0,7 0,83 0,79
PLENA CARGA
POTENCIA A
MOTOR 130 160 160
PLENA CARGA
CORRIENTE 1,31 1,48 1,57
MOTOR
DE ARRANQUE
DISYUNTOR 15 15 20
FLUIDO R - 22
SISTEMA DE EXPANSIÓN (PISTÓN) # 52 FS y 45 CR # 52 FS y 51 CR # 61 FS/CR
PESO SIN EMBALAJE (KG) 22 28,5 28,5
DIMENSIONES (mm) LxAxP 1000 X 635 X 265 1380 X 635 X 265 1380 X 635 X 265
DIÁMETRO DEL DRENO (pol) 1/2”
TIPO CENTRÍFUGO
VENTILADOR C A N T I D A D 02 02 02
FLUJO (m³/h) 850 1215 1255
A L E T E A D O S AREA DE FAZ (m²) 0,18 0,28 0,28

MODELOS 42LSC36 42LSC57 42LSC72


Btu/h 36000 57000 72000
CAPACIDAD NOMINAL
Frig/h 9000 14250 18000
ALIMENTACIÓN (V-FASE) 220-1 220-1 220-1
CORRIENTE A
MOTOR 1,5 1,7 1,7
PLENA CARGA
POTENCIA A
MOTOR 320 360 300
PLENA CARGA
CORRIENTE 1,9
MOTOR 2,62 2,62
DE ARRANQUE
DISYUNTOR 20 25 ND
FLUIDO R - 22
SISTEMA DE EXPANSIÓN (PISTÓN) # 64 FS y 65 CR # 81 FS y 78 CR # 88 FS y 84 CR
PESO SIN EMBALAJE (KG) 28,5 39,5 39,5
DIMENSIONES (mm) LxAxP 1380 X 635 X 265 1760 X 635 X 265 1760 X 635 X 265
DIÁMETRO DEL DRENO (pol) 1/2”
TIPO CENTRÍFUGO
VENTILADOR C A N T I D A D 04 04 04
FLUJO (m³/h) 1761 2167,5 2167,5
ALETEADOS AREA DE FAZ (m²) 0,38 0,47 0,47

15 . INFORMACIONES GENERALES PARA INSTALACIÓN


CAPACIDAD DIÁMETRO CONEXIONES DE SUCCIÓN DIÁMETRO CONEXIONES DE LÍQUIDO
BTU/h
42LS 42LS
18K y 24K 5/8” 3/8”
30K y 36K 3/4” 3/8”
57K y 72K 7/8” 3/8”

* PARA DISTÂNCIAS SUPERIORES A LAS INDICADAS, CONSULTE A CARRIER.


* LAS UNIDADES EVAPORADORAS POSSEN VÁLVULAS DEL TIPO TUERCA-VITOLA.

19
20

También podría gustarte