Manual Instalación Unidades Evaporadoras
Manual Instalación Unidades Evaporadoras
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN....................................................................................................... 03
2. NOMENCLATURA.....................................................................................................03
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................... 04
4. RECIBIMIENTOS E INSPECCIÓN DE LAS UNIDADES...............................................04
5. INSTALACIÓN.......................................................................................................... 05
5.1. RECOMENDACIONES GENERALES............................................................. 05
5.2. PROCEDIMIENTOS BÁSICOS PARA INSTALACIÓN......................................05
5.3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EVAPORADORA............................................ 06
5.3.1. Recomendaciones generales.............................................................. 06
5.3.2. Colocación en el local........................................................................ 06
5.3.3. Dreno de Condensado....................................................................... 08
6. TUBERÍAS E INTERCONEXIONES........................................................................... 09
6.1. SUSPENSIÓN Y FIJACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE INTERCONEXIÓN........... 09
6.2. EVACUACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE INTERCONEXIÓN...............................09
7. INTERCONEXIONES ELÉCTRICAS...........................................................................10
7.1. DIAGRAMA ELÉCTRICO US A COMANDO 220V............................................ 10
7.2. DIAGRAMA ELÉCTRICO US A COMANDO 24V..............................................11
8. ARRANGE INICIAL................................................................................................... 12
9. SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO................................................................................12
9.1. SISTEMA DE EXPANSIÓN........................................................................... 12
10. MANTENIMIENTO................................................................................................... 13
10.1. GENERALIDADES...................................................................................... 13
10.2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO................................................................ 13
10.3. MANTENIMIENTO CORRECTIVO................................................................ 13
10.4. DETECCIÓN DE VACIAMIENTOS................................................................13
10.4.1. Métodos de Detección..................................................................... 13
10.4.2. Reparo de Vaciamiento.................................................................... 14
10.5. PROCEDIMIENTO DE VACÍO Y CARGA DE FLUID...................................... 14
10.5.1. Deshidratación................................................................................ 14
10.5.2. Carga del Fluido.............................................................................. 14
10.6. LIMPIEZA INTERNA DEL SISTEMA.............................................................15
10.7. RECOGIMIENTO FLUIDO............................................................................ 15
10.8. CUIDADOS ESPECIALES........................................................................... 15
11. ANÁLISIS DE OCURRENCIAS.................................................................................16
12. PLANILLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO...................................................... 18
13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES.........................................................19
14. INFORMACIONES GENERALES PARA INSTALACIÓN.............................................19
2
1. INTRODUCCIÓN
Este manual está destinado a los técnicos de la red de instaladiores credenciados de CARRIER,
calificados e entrenados, con el objetivo de ayudar en los procedimientos de instalación y mantenimiento.
Es importante destacar que cualquier reparación o servicios pueden ser peligrosos si hechos por
personas no habilitadas. Solamente profesionales acreditados y entrenados deben instalar, dar inicio y dar
algún mantenimiento en los equipos que son objeto de este manual.
¡Si después de leer este manual, usted todavía necesita de informaciones adicionales entre en contacto
con nosotros!
2. NOMENCLATURA
42 LS C 18 22 5 C L .
UNIDAD EVAPORADORA
IDENTIFICACIÓN DE LA C - ENFRIAMIENTO O
ACTUALIZACIÓN DEL PROYECTO Q - ENFRIAMIENTO E CALENTAMIENTO
LA LISTA DE SÍMBOLOS
- Tierra V - Volt
A - Ampere
- Precaución Hz - Hertz
W - Watt
- Riesgo de choque eléctrico
Kg - Kilogramo
- Fusible IPXX - Número IP
3
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN
Las nuevas unidades evaporadoras 42 LS fueron * Nunca suspenda o cargue la unidad evaporadora
proyectadas para ofrecer un servicio seguro y confiable agarrándola por las laterales plásticas. Agárrela
cuando operadas dentro de las especificaciones previs- en las partes metálicas como en la figura 1.
tas en el proyecto.
ATENCIÓN
ò
Haga también un plan cuidadoso de la ubicación de ELECCIÓN DEL LOCAL
las unidades para evitar eventuales interferencias con
cualquier outro tipo de instalaciones ya existente (o
ò
ELECCIÓN DEL PERFIL DE LA INSTALACIÓN
proyectada) como: instalación eléctrica, tuberías de agua,
alcantarillado, etc.
ò
Instale las unidades en un lugar donde no haya PERFORACIÓN EN LA PARED (10cm)
obstrucción de la circulación de aire tanto a la salida
como en el retorno. POSICIÓN DE LA TUBERÍA
Elija un lugar con espacio suficiente que permita
DE CONEXIÓN
reparaciones o servicios de cualquier especie y que
faciliten el pasaje de la tubería (cañerías de cobre que ò
conectan las unidades, cables eléctricos y dreno). INSTALACIÓN DE LA CAÑERÍA
Recuerde que las unidades deben nivelarse después HIDRÁULICA PARA DRENO
de su instalación.
Verificar si el lugar externo está libre de polvo u ò
otras partículas en suspensión que puedan obstruir el MONTAJE
serpentín de la unidad condensadora.
Es indispensable que la unidad evaporadora tenga * UNIDAD CONDENSADORA 38RC/38RQ/38NX/38NW/
un tubo de descarga para que se haga el dreno del 38/MS/38CK/38YC/38HC/38QC/38HD/38QD
condensado. Esta cañería no debe tener diámetro inferi-
or a 1/2" y debe tener, poco después de la salida de la
unidad, un sifón que garantice una perfecta caída y cierre
ò
ELECCIÓN DEL LUGAR
del aire. Antes de empezar a funcionar, debe llenarse el
sifón con, para evitar la succión del aire del tubo de des-
carga. El dreno en la unidad condensadora sólo se hace INSTALACIÓN DE LA CAÑERÍA
ò
indispensable cuando se la instalada en lo alto y causa HIDRÁULICA PARA DRENO
riesgo de pérdida.
MONTAJE
* INTERCONEXIÓN
CONEXIÓN DE TUBERÍA
DE INTERCONEXIÓN
ò
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ò
ACABAMIENTO
5
5.5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
EVAPORADORA
INCORRECTO
CORRECTO
5.5.1 - RECOMENDACIONES GENERALES
DETALLE A
ESCALA 1:4
MODO
CONSOLA
MODO
UNDERCEILING
ATENCIÓN
Cuando conecte la manguera de PVC al Nipple
FIGURA 7 - POSICIÓN DE ROMPIMIENTO DE LAS TAPAS de la máquina no lo haga con movimientos bruscos
y/o fuerza excesiva, esto podrá causar vaciamientos.
a) Asegúrese que la unidad esté nivelada y con una
Si juzga conveniente, caliente el PVC antes de
pequeña inclinación en dirección al dreno, de manera conectarlo o use manguera con buena flexibilidad.
a garantizar el drenaje.
b) Conecte la tubería de PVC ½” a la conexión del dre-
no (Figura 8).
c) La unidad utiliza drenaje por gravedad. La tubería del
dreno, sin embargo, debe poseer inclinación. Evite las
situaciones presentadas en la figura 9.
FIGURA 8
8
6. TUBERÍA DE CONEXIÓN
CUIDADO
Nunca cargue líquido en la válvula de servicio de
succión. Cuando quiera hacerlo, use la válvula de
servicio de la línea de líquido.
9
7 - INTERCONEXIONES ELÉCTRICAS
10
7.1 - DIAGRAMA ELÉCTRICO 42 LS COMANDO 220V/ 18K - 24K
ATENCIÓN
En las condensadores que funcionan
en enfriamiento con la válvula de re-
verso energizada, deberá hacerse la
interconexión eléctrica entre el P9 y LEYENDA
P10 de la Placa de Circuito Impresa y - - - - CONEXIÓN HECHA EN CAMPO 1 - MOTOR UTILIZADO SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS 36, 42, 48, 60K.
la válvula de reverso. CONEXIÓN HECHA EN FÁBRICA 2 - SOLAMENTE UTILIZADO EN LAS MÁQUINAS QL Y QW.
RV - VÁLVULA DE REVERSIÓN 3 - MOTOR UTILIZADO SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS QL, CWS, CL.
11
7.2 - DIAGRAMA ELÉCTRICO 42 LS COMANDO 24V/30K - 72K
ATENCIÓN
En las condensadores que funcionan
en enfriamiento con la válvula de re- 1 - MOTOR UTILIZADO SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS 36, 42, 48, 60K.
verso energizada, deberá hacerse la LEYENDA 2 - SOLAMENTE UTILIZADO EN LAS MÁQUINAS QL Y QW.
interconexión eléctrica entre el P9 y - - - - CONEXIÓN HECHA EN CAMPO 3 - MOTOR UTILIZADO SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS QL, CWS, CL.
P10 de la Placa de Circuito Impresa y CONEXIÓN HECHA EN FÁBRICA 4 - AL USAR CONDENSADORAS 38 NX/NW/RC/RQ ES NECESARIO
TFX - TRANSFORMADOR 220/24V DESCONECTAR EL (LOS) CABLE (S) NARANJA DEL TRANSFORMADOR Y
la válvula de reverso.
RV - VÁLVULA DE REVERSIÓN CONECTARLO (S) EN EL BOME 2 DE LA BORNERA DE CONEXIÓN.
8. ARRANQUE INICIAL 9. SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO
* Confirme que no hay pérdida de gas refrigerante; Este sistema conforme la figura a seguir contiene una
pieza con un orificio calibrado fijo de fácil remoción en el
* Confirme si la alimentación de energía es compatible interior de un nipple cara conexión tuerca-vitola 3/8” en la
con las características eléctricas de la unidad; línea de líquido.
* Asegúrese que los compresores se pueden mover Las propiedades de aplicación del PISTÓN inciden
libremente sobre los aisladores de vibración de la unidad desde el contenido más preciso del flujo de masa de fluido
condensadora; para interior del evaporador comparado por ejemplo al
sistema de tubo capilar. Además de que los PISTONES
* Asegúrese de que todas las válvulas de servicio estén son de fácil mantenimiento.
en la posición de operación correcta;
En el ciclo reverso (Enfriamiento & Calentamiento)
* Asegúrese de que el área alrededor de la unidad ex- el sistema PISTON requiere un sistema de by-pass, o
terna (condensadora) esté libre de cualquier obstrucción sea, dos piezas son colocadas en el interior del nipple,
a la entrada o salida del aire; una haciendo el proceso de expansión y la otra como
by-pass y viceversa conforme la dirección del flujo de
* Confirme que haya un perfecto dreno de las unidades gas (modo enfriamiento o calentamiento).
y que la manguera del dreno no esté tapada;
SENTIDO PARA
* Cuando la temperatura externa es muy baja, existe el EXPANSIÓN
riesgo de formación de hielo de la unidad interna si la
velocidad de funcionamiento de la unidad está en la
velocidad baja (enfriamiento).
CUIDADO
Los motores de los ventiladores vienen lubrificados de
fábrica. No los lubrifique cuando instale las unidades.
Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que
la hélice o turbina del ventilador esté libre.
SENTIDO
BY-PASS
12
10. MANTENIMIENTO de tiempo más largo, desconecte o enchufe y apague el
interruptor.
10.1 GENERALIDADES CABLES – Verifique periódicamente que el cable
electrico de alimentación y/o su ficha no se encuentren
danãdos. Si se encuentra dañado, por seguridad no utilice
CUIDADO el aparato. Antes de volver a utilizar el equipo el cable de
alimentación debe ser reemplazado por personal calificado,
Antes de ejecutar cualquier servicio de mantenimiento fabricante o servicio técnico especializado.
desenchufe el equipo a través de la unidad MONTAJE - Verifique si las unidades están instala-
evaporadora. das firmemente.
CONTROLES - Asegúrese de que todos los contro-
Para evitar servicios de reparación necesarios, verifi- les están funcionando correctamente y que la operación
que cuidadosamente lo siguiente: del equipo es normal. Las vibraciones pueden provocar
ruidos indeseables.
* ¿El equipo está conectado correctamente a la red prin- DRENO - Verifique si la manguera del dreno no está
cipal, con todos los dispositivos manuales, y/o automá- tapada o abollada. Esto puede hacer com que la bandeja
ticos de maniobra/protección del circuito transborde y como consecuencia, ocasione pérdidas de
adecuadamente conectados, sin interrupciones tales condensado.
como: fusibles quemados, interruptores abiertos, etc.?
* ¿El termostato está regulado correctamente para las 10.3 MANTENIMIENTO CORRECTIVO
condiciones deseadas?
* ¿El interruptor/conmutador del ventilador está en la Debe realizarse en las situaciones en que algún componente
posición correcta? impida el perfecto funcionamiento de una o de ambas unidades.
En estas ocasiones es preciso consultar los esquemas
10.2 MANTENIMIENTO PREVENTIVO eléctricos fijados en las unidades.
VISOR DE CARGA
CILINDRO DE NITRÓGENO CON
REGULADOR DE PRESIÓN
CILINDRO
DE CARGA
3
3 REGISTRO DE
SALIDA DE GAS MANÓMETRO
DE ALTA
MANÓMETRO
2
1 DE BAJA
VACIOMETRO
BOMBA CONDENSADORA
DE VACÍO
LÍNEA DE LÍQUIDO
CONEXIONES
Compresores y La capacidad térmica del equipo Rehacer el cálculo de la carga térmica y orientar el
motor del ventilador es insuficiente para el ambiente. cliente a cambiar el modelo por uno de más
de las unidades capacidad.
condensadoras y
Instalación incorrecta o deficiente. Verificar el lugar de instalación, observando la altu-
evaporadoras
ra, ubicación, rayos solares en el condensador, cor-
funcionan, pero el
tinas frente al equipo. Reinstalar el equipo.
ambiente no se
enfría eficazmente.
Pérdidas de gas. Ubicar la pérdida, repararla y poner la unidad en
funcionamiento.
Motor del ventilador con poca rotación. Verificar el capacitor de la fase del motor del venti-
lador y el propio motor del ventilador, sustituyéndolo
si necesario.
Filtro y/o tubo capilar obstruido. Generalmente, en este caso el evaporador queda
bloqueado con hielo. Cambiar el filtro y el capilar.
Circuito sobrecargado causando caída El equipo debe tener un enchufe único y exclusivo.
de tensión.
16
PROBLEMAS POSSIBLES CAUSAS CORRECCIONES
Falla en la llave seletora/controle remoto. Usar ohmímetro para detectar la falla, si es necesario,
cámbiela.
Falla en la llave seletora/controle remoto. Usar ohmímetro para detectar la falla. Si necesario,
cámbiela(o) llave seletora/controle remoto.
Exceso de ruido Juego en el eje/rodamientos de los mo- Cambiar el motor del ventilador.
durante el tores de los ventiladores.
funcionamiento. Tubería vibrando. Verificar el lugar que genera ruido y eliminarlo.
17
12. PLANILLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
FRECUENCIA
ITEM DESCRIPCIÓN DEL OS SERVICIOS
A B C
Inspección general de la instalación del equipo, circuito de aire, distribución de
1º insuflamiento,ubicación del equipo, bloqueo a la entrada y salida de aire del condensador, *
condensador expuesto a rayos solares y carga térmica.
5º Medir la tensión con el rotor trabado y observar la caída de tensión hasta que el protector
se apague. *
Verificar el ajuste de todos los terminales eléctricos del equipo, evitar posibles falsos
6º *
contactos.
18
13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELOS 42LSC18 42LSC24 42LSC30
Btu/h 18000 24000 30000
CAPACIDAD NOMINAL
Frig/h 4500 6050 7560
ALIMENTACIÓN (V-FASE) 220-1 220-1 220-1
CORRIENTE A MOTOR 0,7 0,83 0,79
PLENA CARGA
POTENCIA A
MOTOR 130 160 160
PLENA CARGA
CORRIENTE 1,31 1,48 1,57
MOTOR
DE ARRANQUE
DISYUNTOR 15 15 20
FLUIDO R - 22
SISTEMA DE EXPANSIÓN (PISTÓN) # 52 FS y 45 CR # 52 FS y 51 CR # 61 FS/CR
PESO SIN EMBALAJE (KG) 22 28,5 28,5
DIMENSIONES (mm) LxAxP 1000 X 635 X 265 1380 X 635 X 265 1380 X 635 X 265
DIÁMETRO DEL DRENO (pol) 1/2
TIPO CENTRÍFUGO
VENTILADOR C A N T I D A D 02 02 02
FLUJO (m³/h) 850 1215 1255
A L E T E A D O S AREA DE FAZ (m²) 0,18 0,28 0,28
19
20