TDM900 3
TDM900 3
TDM900A(T) 5PS1-AS4
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
PREFACIO
Este Manual de taller suplementario ha sido diseñado para presentar los nuevos datos y operaciones de
mantenimiento para el modelo TDM900A(T) 2005. Para obtener información más completa sobre los
procedimientos debe utilizar este manual de taller suplementario conjuntamente con los manuales
siguientes.
TDM900A(T) 2005
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
©2004 por Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, Diciembre 2004
Reservados todos los derechos.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el permiso por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
están terminantemente prohibidos.
SAS00002
AVISO
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para su utilización por los
concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Es imposible incluir todos los conocimientos de
un mecánico en un manual. Por lo tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar operacio-
nes de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos básicos de
mecánica y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos. Los trabajos de reparación y manteni-
miento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos probablemente harán al vehí-
culo inseguro y no apto para su utilización.
Yamaha Motor Company Ltd. se esfuerza continuamente en mejorar todos y cada uno de sus modelos.
Las modificaciones y cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o procedimien-
tos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en
futuras ediciones de este manual.
NOTA:
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
SAS00004
INFORMACIÓN IMPORTANTE
En este manual, la información de importancia especial se distingue del modo siguiente.
NOTA: Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedi-
mientos.
SAS00007
SIMBOLOGÍA
Los símbolos siguientes no se aplican a todos
los vehículos.
Los símbolos a indican el tema de cada
capítulo.
Información general
Especificaciones
Inspecciones y ajustes periódicos
Chasis
Motor
Sistema de refrigeración
Sistema de inyección de combustible
Sistema eléctrico
Localización de averías
INFORMACIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PANEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . 6
PARES DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PARES DE APRIETE DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RUTA DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CHASIS
BRAZO BASCULANTE Y CADENA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . 28
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . 28
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
COMPONENTES DEL ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA Y ROTOR DEL SENSOR. . . 50
SENSOR DE LA RUEDA TRASERA Y ROTOR DEL SENSOR . . . . . 54
UNIDAD HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SISTEMA HIDRÁULICO DEL ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
INSPECCIÓN DEL NIVEL EN EL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE
FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
PRUEBA DE MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
DIAGRAMA DE CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CORTE DEL CIRCUITO
DE ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DIAGRAMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 86
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
DIAGRAMA DE CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
COMPONENTES DEL ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ESQUEMA DE UBICACIÓN DE LOS CONECTORES DEL ABS . . . . 97
ECU (ABS) Y RELÉ DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
INSPECCIÓN DEL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS. . . . . . . 104
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL
AUTO-DIAGNÓSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
COMPROBACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL
AUTO-DIAGNÓSTICO DEL ABS (FALLOS EN EL PASADO) . . . . . . 107
COMPROBACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL
AUTO-DIAGNÓSTICO DEL ABS (FALLOS ACTUALES) . . . . . . . . . . 108
SUPRESIÓN DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
EN EL SISTEMA ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
INSTRUCCIONES BÁSICAS PARA LA LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA LA LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CON EL INDICADOR LUMINOSO
DEL ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS ES EL ÚNICO QUE NO SE
ENCIENDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
NINGÚN INDICADOR LUMINOSO SE ENCIENDE. . . . . . . . . . . . . . . 125
EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS SIGUE PARPADEANDO. . . . 125
EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS PARPADEA CADA 0,5
SEGUNDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS SIGUE ENCENDIDO. . . . . . . 125
Reloj
Cuentakilómetros parcial/total
Botón SELECT
Botón RESET
Indicador de advertencia de avería en el motor
Indicación de función
Mediante el uso del medidor multifunción del panel de instrumentos puede comprobar las indicaciones
de la función de autodiagnóstico y puede realizar operaciones de inspección.
Basándose en las señales emitidas por los sensores, la ECU envía las señales al medidor multifunción.
Seguidamente, los datos captados por los sensores aparecen en la pantalla del reloj y de los cuentakiló-
metros parcial y total del medidor multifunción.
MODO NORMAL Velocímetro
Medidor de combustible
(El símbolo “ ” parpadea cuando ya casi no
queda gasolina)
Visualización del cuentakilómetros parcial/total
Visualización del reloj
DIAG:
1
GEN
CARACTERÍSTICAS INFO
MODO DE AJUSTE DE CO Identificación del cilindro
N° 1 N° 2
Datos de CO
Ejemplo:
pobre rico
–128 0 128
MODO DE VISUALIZACIÓN DE DIAGNÓSTICO Código de visualización de diagnóstico
Ejemplo: código “01”
Visualización de datos
ATENCIÓN:
Si aparece la pantalla que se muestra en la
ilustración de la izquierda, es que la pantalla
multifunción tiene alguna avería. Reemplace
el conjunto de instrumentos de medida.
ATENCIÓN:
Si el medidor de combustible no muestra el
nivel de combustible pero parpadea conti-
nuamente, como se muestra en la ilustración,
es que el sistema de visualización del nivel
de combustible no está funcionando correc-
tamente. Revise el medidor de combustible y
el circuito eléctrico.
2
GEN
CARACTERÍSTICAS INFO
Modo de visualización de ajuste de CO y diagnóstico
Selección de modo
3
GEN
HERRAMIENTAS ESPECIALES INFO
SB104000
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Las herramientas especiales siguientes son necesarias para que el reglaje y el montaje sean completos
y precisos.
Utilice únicamente las herramientas especiales apropiadas ya que, de esta manera, evitará posibles
daños ocasionados por herramientas inadecuadas o por técnicas improvisadas.
Cuando realice un pedido, use como referencia la lista siguiente con el fin de evitar errores.
N° de
Nombre de herramienta/Función Ilustración
herramienta
Adaptador del acoplador de prueba
90890-03149
Esta herramienta sirve para realizar el
diagnóstico del ABS.
4
ESPECIFICACIONES GENERALES/ESPECIFICACIONES ACERCA
DEL MOTOR/ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS SPEC
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elemento Estándar Límite
Código de modelo 2B01 (EUR) •••
Peso
Húmedo (con aceite y el depósito de 224 kg (494 lb) •••
combustible lleno)
Seco (sin aceite ni combustible) 193 kg (426 lb) •••
Carga máxima (peso total de carga, 200 kg (441 lb) •••
conductor, pasajero y accesorios)
5
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO SPEC
6
PARES DE APRIETE SPEC
PARES DE APRIETE
PARES DE APRIETE DEL CHASIS
7
RUTA DE CABLES SPEC
RUTA DE CABLES
Cables del acelerador Abrazadera
Cable del embrague Intermitente delantero (derecho)
Cable del interruptor del manillar izquierdo Mazo de cables secundario del faro
Cables del interruptor principal y del inmovilizador Cable del testigo indicador
Cubierta 7 Soporte 3
Cable de la bocina Intermitente delantero (izquierdo)
Bocina Cable del panel de instrumentos de medida
Cable del sensor de la rueda delantera Testigo indicador
Latiguillo del freno delantero (salida) Panel de instrumentos de medida
Cubierta 8 Soporte 1
Latiguillo del freno delantero (entrada) Acoplador del faro
Cable del interruptor del manillar derecho Perilla de ajuste del faro
Horquilla delantera
8
RUTA DE CABLES SPEC
Fije el cable del interruptor del manillar izquierdo al Lleve el cable del sensor de la rueda delantera a lo
manillar con una brida. largo del latiguillo de freno y sujételo al latiguillo
Fije el cable del interruptor del manillar izquierdo y el mediante abrazaderas en las posiciones que se
cable del embrague a la guía de cable del soporte muestran en la ilustración.
superior. Debe estar a 30 ~ 40 mm (1,18 ~ 1,57 in) del extremo
Fije el cable del interruptor principal y del inmoviliza- inferior del ojal del latiguillo de freno.
dor a la guía del cable con una abrazadera. No debe Lleve el cable del interruptor del manillar derecho, los
haber ninguna holgura entre el interruptor principal y latiguillos del freno delantero (entrada y salida), el
la guía del cable. Corte la punta de la abrazadera cable del sensor de la rueda delantera y los cables
dejando 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in). del acelerador a través de la cubierta 8.
Pase el cable del interruptor principal por la cubierta Pase el cable del interruptor del manillar, el latiguillo
7, de manera que quede por debajo del cable del del freno (entrada) y los cables del acelerador (2
interruptor del manillar izquierdo. cables) por la guía de cable del soporte superior.
Pase el cable del embrague por el orificio situado Fije el cable del interruptor del manillar derecho al
delante del conducto de llegada del bastidor. manillar con una brida.
9
RUTA DE CABLES SPEC
Fije el cable del interruptor principal y del inmoviliza- Fije con una abrazadera la cinta blanca del mazo de
dor con una abrazadera, de modo que ésta quede cables secundario del faro al soporte 1 (observe en
orientada hacia la parte delantera del vehículo. detalle la abrazadera en la ilustración del corte BB).
Fije el cable de la bocina a la horquilla delantera Fije el mazo de cables y el cable del intermitente
(izquierda) con una abrazadera, como se muestra en (izquierdo) junto con el acoplador al soporte 1.
la ilustración. Corte la punta de la abrazadera A continuación, pase el cable del intermitente por
dejando 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in). debajo del mazo de cables.
Fije el cable de la bocina a la parte superior del Pase el mazo de cables por la parte exterior del
soporte inferior, como se muestra en la ilustración. perno.
Corte la punta de la abrazadera dejando 3 ~ 8 mm Al relé del faro.
(0,12 ~ 0,31 in). A la ECU.
10 mm (0,39 in) Después de sujetar con una abrazadera, dirija la
Fije el cable del intermitente (derecho) junto con el puntera de ésta hacia adelante.
acoplador al soporte 1. Fije el mazo de cables secundario del faro en el
soporte 1 con una brida.
10
RUTA DE CABLES SPEC
Fije con una abrazadera el mazo secundario de
cables del faro en la concavidad del soporte 1.
Pase todos los cables por el interior de la perilla de
ajuste del faro. La parte saliente del mazo de cables
no debe entorpecer el accionamiento de la perilla de
ajuste del faro.
Fije el cable del panel de instrumentos, el del testigo
indicador y el mazo de cables secundario del faro al
soporte 1 con una brida.
Fije el mazo de cables secundario de los faros con la
abrazadera que se pasa por el orificio central del
soporte 1.
11
RUTA DE CABLES SPEC
Soporte 3 Cable de cierre del sillín Relé del intermitente
Conjunto de la bobina de encen- Acoplador del inmovilizador Relé del faro
dido Acoplador de unión Relé principal
Cable del interruptor de punto Cable del piloto trasero/luz de Sensor de la rueda delantera
muerto freno ECU
Cable del sensor de O2 Intermitente trasero Cable de la ECU
Cable del sensor de velocidad Cable del intermitente trasero Soporte 1
Cable del interruptor del caballete Cable del rectificador/regulador Acoplador impermeable de 6
lateral Depósito de refrigerante polos
Cable de la bobina captadora Amortiguador trasero Saliente
Tubo de vaciado del depósito de Brazo basculante Cable del motor de arranque
combustible Interruptor del caballete lateral Cuadro
Tubo de vaciado del filtro de aire Sensor de O2 Motor
Tubo de vaciado del depósito de Cable del sensor de identificación Tubo de aceite
refrigerante del cilindro
Cable negativo de la batería
12
RUTA DE CABLES SPEC
Al faro. Pase el cable del rectificador/regulador por encima
Pase el acoplador impermeable de 6 polos por el del tubo transversal del bastidor.
interior del cable de la ECU, y el acoplador de 12 Pase el cable del piloto trasero/luz de freno por las
polos por el exterior del mismo. guías (3 emplazamientos) del soporte del piloto/luz
Conecte el acoplador del mazo de cables secundario de freno.
del faro delante de la ECU y procure que no pase por Fije el cable del piloto trasero/luz de freno al exterior
encima del cable de la ECU. del bastidor con una abrazadera. Tras conectar el
Fije el mazo de cables al soporte 1 con una abraza- acoplador del conjunto, introduzca la parte de
dera. La posición de la abrazadera debe ser la que cableado que sobre entre el cuadro y colóquelo sin
se muestra en la ilustración 1. El nudo debe apuntar pasarlo por encima del bastidor.
hacia la parte exterior del vehículo. Fije el cable del rectificador/regulador con la abraza-
Inserte el terminal (negro) del cable de la bobina de dera instalada en el guardabarros trasero. La punta
encendido como se muestra en la ilustración. de la abrazadera debe estar orientada hacia la parte
Pase el cable del sensor de identificación del cilindro interior del vehículo.
por encima del manguito del radiador izquierdo.
13
RUTA DE CABLES SPEC
Pase los tubos (2) de vaciado de combustible, el tubo Sujete los cables del interruptor de punto muerto, del
de vaciado del filtro de aire y el tubo de vaciado del sensor de O2 , del sensor de velocidad, del interrup-
depósito de refrigerante por la abrazadera. La marca tor del caballete lateral y del rectificador/regulador
blanca del tubo de vaciado de combustible debe con la abrazadera, como se observa en la ilustración.
estar situada debajo de la abrazadera. La posición es Corte la punta de la abrazadera dejando una longitud
independiente de las filas. Alinee los extremos de los de 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in) y colóquela orientada
tubos de vaciado del depósito de refrigerante, de la hacia el exterior del vehículo.
carcasa del filtro de aire y del depósito de combusti- Menos de 20 mm (0,79 in)
ble desde la abrazadera. Pase el cable de la bujía del cilindro derecho por
El cable del sensor de O2 no debe sobresalir de la debajo del conducto de agua y por detrás del man-
parte saliente hacia el exterior del vehículo. guito de la válvula de corte de suministro del aire.
Pase el cable del sensor de la rueda delantera por el
interior del vehículo y sujételo al latiguillo de freno
delantero con una abrazadera.
14
RUTA DE CABLES SPEC
Pase el cable del sensor de la rueda delantera a tra- Inserte el terminal (blanco) del cable de la bujía como
vés del soporte del cable, apretándolos contra la se muestra en la ilustración.
pinza de freno. Pase el tubo de vaciado de combustible, el de
Sujete el cable del sensor de identificación del cilin- vaciado del depósito de refrigerante y el de vaciado
dro a la cara interior del bastidor con una abraza- del filtro de aire por detrás del cable negativo de la
dera. batería.
Pase el cable del sensor de la rueda delantera entre Pase los tubos (2) de vaciado de combustible, el tubo
la pinza del freno delantero y el latiguillo de freno de vaciado del filtro de aire y el tubo de vaciado del
delantero. depósito de refrigerante por la guía situada detrás del
Pase el cableado del relé entre la ECU y el relé prin- conducto de llegada del brazo basculante. Procure
cipal. que no se crucen los tubos en la zona entre D y E.
Sujete el cable de la ECU con la abrazadera insta-
lada en la placa del orificio lateral delantero. Alinee la
cinta de posición y la abrazadera. Instale la abraza-
dera en el exterior de la placa.
15
RUTA DE CABLES SPEC
Soporte del sillín Cable del interruptor de la luz de freno trasero
Cable del sensor de la rueda delantera Interruptor de la luz del freno trasero
Mazo de cables secundario de la ECU (ABS) Cable del sensor de la rueda trasera
ECU (ABS) Tubo del depósito del líquido de frenos
Relé del motor del ventilador del radiador Abrazadera
Acoplador de comprobación del ABS Latiguillo del freno trasero (salida)
Soporte del latiguillo del freno Latiguillo del freno trasero (entrada)
Soporte 2 Manguera de retorno del depósito de combustible
Radiador Tubo de combustible
Cable del embrague Tubo de vaciado del depósito de combustible
Manguera de cera térmica Abrazadera
Tubo del depósito de refrigerante Abrazadera
Latiguillo del freno trasero Soporte del latiguillo del freno
Cable del motor de arranque Cable del sensor de la rueda trasera
Tubo de vaciado de la unidad hidráulica Abrazadera
16
RUTA DE CABLES SPEC
El cable del motor de arranque y el del sensor de la Pase el cable del embrague por la guía del soporte
rueda trasera pueden situarse indistintamente a la para el latiguillo del freno.
derecha o a la izquierda. Pase el cable del embrague por la guía del soporte 2.
Pase el tubo del depósito del líquido de frenos y el Pase el latiguillo del freno trasero y el cable del motor
cable del interruptor de la luz de freno trasero por el de arranque sobre el tubo transversal del bastidor.
espacio que queda entre el guardabarros trasero y el Lleve el tubo de vaciado de la unidad hidráulica por
bastidor trasero, y llévelo por detrás del soporte del detrás del tubo transversal, por delante del tubo de
sillín. aceite y también por delante del eje del basculante.
Fije el tubo del depósito de refrigerante y el latiguillo Dirija hacia adelante el cable del interruptor de la luz
del freno mediante una abrazadera. del freno trasero.
La abrazadera se debe colocar por detrás del protec- Sujete con abrazadera los ojales del latiguillo de
tor y del tubo del depósito de refrigerante. freno trasero y del cable del sensor de la rueda tra-
Lleve los cables del acelerador y el cable del interrup- sera.
tor del manillar derecho por el interior del soporte del Sujete el cable del acoplador de comprobación del
latiguillo del freno. ABS con una abrazadera. El extremo puede ir hacia
arriba o hacia abajo.
17
RUTA DE CABLES SPEC
Pase el tubo de combustible entre los tubos de Asegúrese de avanzar más de tres pasos. Coloque el
vaciado del depósito de combustible. cierre de manera que quede dirigido hacia la parte
Pasar por la parte exterior del latiguillo de freno. exterior del vehículo.
Asegúrese de que los cables no están doblados.
Coloque la punta de la abrazadera hacia abajo y
corte la parte restante dejando 0 ~ 5 mm (0 ~ 0,20
in).
Pasar por el interior del soporte del latiguillo de freno.
Fije la abrazadera de manera que su abertura apunte
en la dirección indicada en la ilustración.
Sujete con un abrazadera el ojal que va fijo al cable
del sensor.
Asegúrese de que lo inserta en el punto más pro-
fundo.
18
RUTA DE CABLES SPEC
Cables del acelerador Batería
Cable del interruptor del manillar (derecho) Rectificador/regulador
Latiguillo del freno delantero Cable del sensor de la rueda trasera
Soporte Cable del motor de arranque
Cable del sensor de la rueda delantera Banda de la batería
Manguera de cera térmica Cable positivo de la batería
Manguera de vacío de admisión Interruptor de corte del ángulo de inclinación
Mazo de cables secundario (carcasa del filtro de aire) Sensor de presión atmosférica
Cable del interruptor del nivel de aceite Fusible (principal)
Cable de la unidad hidráulica Relé del motor de arranque
Tubo del depósito de refrigerante Cable del intermitente trasero (derecho)
Conjunto de la unidad hidráulica Intermitente trasero (derecho)
Relé de seguridad Cable del piloto trasero/luz de freno
Cable del interruptor de la luz de freno trasero Piloto trasero/luz de freno
Cable del intermitente trasero (izquierdo)
19
RUTA DE CABLES SPEC
Intermitente trasero (izquierdo) Soporte 1
Acoplador de unión Cable del sistema de inducción de aire
Acoplador del inmovilizador Cable del sensor de temperatura del refrigerante
Cable de cierre del sillín Cubierta 2
Caja de fusibles Cable del interruptor principal y cable del inmoviliza-
Cable negativo de la batería dor
Acoplador del motor de la unidad hidráulica Cable del interruptor del manillar izquierdo
Tubo de vaciado del depósito de refrigerante Capuchón
Cable 2 de la bomba de combustible Cuadro
Cable 1 de la bomba de combustible Mazo de cables
Mazo de cables secundario (cuerpo de la mariposa) Manguera de vacío de admisión (sección de la junta)
Cable del motor del ventilador del radiador Latiguillo del freno delantero (entrada)
Cable del sensor de identificación del cilindro Latiguillo del freno delantero (salida)
Manguera 1 Abrazadera
20
RUTA DE CABLES SPEC
Coloque la tapa del cable del inmovilizador y el mazo Pase el cable del motor de arranque y el del sensor
de cables en el acoplador. de la rueda trasera por la derecha de la batería. Es
Instale la parte saliente del acoplador dirigida hacia indiferente qué cable se coloque arriba y cuál abajo.
el alojamiento 2 del conector. Pase el cable positivo de la batería por debajo de la
Alinee la parte saliente del alojamiento 2 del conector banda de la batería (asegúrelo con una brida).
con el orificio del soporte de cierre. Pase el cable del intermitente trasero (derecho) por
Fije el capuchón sobre el acoplador del inmovilizador. el orificio derecho del guardabarros.
Al sistema de inducción de aire. Pase los cables de los intermitentes (derecho e
A la ECU (ABS). izquierdo) por la abrazadera instalada en el guarda-
A la carcasa del filtro de aire. barros trasero. Ajuste la longitud del cable del intermi-
Pase el mazo secundario de cables (carcasa del filtro tente trasero (izquierdo) plegándolo y posteriormente
de aire) y la manguera de vacío de admisión por atándolo.
encima o por el lateral del latiguillo de freno. Pase el cable del intermitente trasero (izquierdo) por
Al depósito de aceite. el orificio izquierdo del guardabarros.
Pase el cable del motor de arranque y el del sensor Pase los cables de los intermitentes traseros (dere-
de la rueda trasera por debajo de la sección del cho e izquierdo) entre los surcos del guardabarros
saliente de fijación del bastidor trasero. trasero.
21
RUTA DE CABLES SPEC
Pase el cable de cierre del sillín por la sección del ori- Fije el tubo del depósito de refrigerante al soporte de
ficio del soporte del sillín que hay en el bastidor tra- la unidad hidráulica mediante una abrazadera.
sero. Da igual que el cable de cierre del sillín esté en A la bomba de combustible.
un sentido u otro. Fije el mazo de cables a la parte interior del bastidor
Coloque el acoplador del inmovilizador y el acoplador con la abrazadera que rodea al mazo de cables.
de unión entre los surcos del guardabarros trasero. Coloque los cables del acelerador de manera que
Pase el cable negativo de la batería (negro) por en la parte superior quede el cable de retorno y en
encima del cable de cierre del sillín. la inferior el de tiro.
Pase el cable positivo de la batería (rojo) por debajo Al cuerpo de la mariposa.
del cable de cierre del sillín. Pase el mazo de cables, el cable del sensor de
Pase el cable positivo de la batería junto con el del identificación del cilindro y el del motor del ventila-
sensor de la rueda trasera y el del motor de arran- dor del radiador por debajo del soporte 1.
que, como se muestra en la ilustración. Pase los cables del sensor de identificación del
Pase el cable negativo de la batería por encima de ésta. cilindro y del motor del ventilador del radiador por
Pase el cable del interruptor de la luz del freno tra- encima del manguito del radiador.
sero por debajo de la banda de la batería (asegúrelo Al radiador.
con una brida).
22
RUTA DE CABLES SPEC
Junte el cable del sensor de temperatura del refri- Fije al bastidor con una abrazadera el cable del
gerante y el del sistema de inducción de aire con la sensor de identificación del cilindro y el del motor
abrazadera. Corte la punta de la abrazadera del ventilador del radiador, como se observa en la
dejando 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in). ilustración. Dirija la punta de la abrazadera hacia
Al faro. abajo.
Fije el mazo de cables a los orificios de las partes Sujételo de manera que el tubo del depósito de
internas derecha e izquierda de la tapa 2 con las refrigerante apunte hacia el exterior y el tubo del
abrazaderas que rodean al mazo. cuerpo de la mariposa hacia el interior. Coloque la
Junte con una abrazadera el cable del interruptor abertura de la abrazadera en el interior.
principal, el del inmovilizador y los de los interrup- Después de apretar la abrazadera, asegúrese de
tores de los manillares izquierdo y derecho. Dirija insertar la parte sobrante en el hueco que queda
la punta de la abrazadera hacia la parte delantera con el bastidor.
y colóquela entre la cubierta y el mazo de cables. Fije el tubo del depósito de refrigerante y el latigui-
Coloque la abrazadera en el lado derecho del vehí- llo del freno mediante una abrazadera.
culo desde el acoplador, como se observa en la
ilustración.
23
RUTA DE CABLES SPEC
Junta de la manguera de vacío de admisión Abrazadera de la manguera (parte superior de la
Brida junta del carburador)
Manguera de vacío de admisión Conecte la junta de la manguera de vacío de admi-
Abrazadera (lado de la bomba de combustible) sión que hay al lado del conjunto del sistema de filtro
Abrazadera (lado del inyector) del aire con el conducto que hay al lado del cuerpo
Carcasa del filtro de aire de la mariposa.
Tubo de vaciado del filtro de aire Asegúrese de que la marca de pintura blanca queda
Bomba de combustible justamente apuntando hacia arriba.
Tubo de combustible Inserte la manguera hasta que su extremo entre en
Manguera de retorno del depósito de combustible contacto con el componente. Dirija el cierre de la
Manguera brida hacia abajo.
Filtro Instale la brida de manera que la orientación de su
Soporte cierre quede dentro del rango que se muestra en la
Cuerpo de la mariposa ilustración.
Abrazadera de la manguera (parte inferior de la junta Para montarlo en el conjunto del cuerpo de la mari-
del carburador) posa, se puede aplicar silicona líquida.
Junta del carburador
24
RUTA DE CABLES SPEC
Inserte el tubo de retorno del depósito de combusti- 2. Después de concluir el procedimiento 1 anterior,
ble hasta que su extremo entre en contacto con el inserte la abrazadera del lado de la bomba de com-
componente. bustible que proviene de la parte inferior del motor y
Para montarlo en la junta 1 del carburador, se puede compruebe que las piezas , y están com-
aplicar aceite de motor. pletas.
Fije la abrazadera del tubo en esta dirección. 3. Después de concluir el procedimiento 1 anterior, ins-
Esta pieza actúa como tope para evitar derrames. tale la pieza de la abrazadera del lado del inyec-
Dirección del montaje del conector del tubo de com- tor que proviene del lado izquierdo del motor e
bustible. inserte la pieza que proviene de la parte superior
1. Inserte el conector hasta oír que encaja y compruebe del motor mientras la gira.
que no se sale. Compruebe que las piezas y están completas.
Debe tener cuidado de que no se introduzca ningún
material extraño (está prohibido llevar guantes de tra-
bajo de algodón durante esta operación).
Conecte o desconecte el conector con las manos, sin
utilizar herramienta alguna.
25
RUTA DE CABLES SPEC
Latiguillo del freno trasero (salida) Conjunto del latiguillo del freno delantero (salida)
Latiguillo del freno trasero (entrada) Abrazadera
Soporte 2 Tapón de vaciado
Cuadro Tubo de vaciado de la unidad hidráulica
Soporte 1 Acoplador del motor de la unidad hidráulica
Depósito de refrigerante Conjunto de la unidad hidráulica
Conjunto de mazo de cables Abrazadera (al tubo del depósito de refrigerante)
Soporte del relé Perno de unión
Protector Relé de seguridad
Acoplador del sensor del nivel de aceite Soporte del latiguillo del freno
Acoplador de la unidad hidráulica Pieza moldeada del depósito de combustible
Conjunto del latiguillo del freno delantero (entrada)
26
RUTA DE CABLES SPEC
Inserte el pasador del soporte 1 en el conjunto de la Inserte el saliente del soporte del latiguillo de freno
unidad hidráulica. en el orificio.
Presione el latiguillo de freno delantero (entrada) en Al cilindro principal del freno trasero.
el conjunto del latiguillo del freno delantero (salida) y Ala pinza del freno trasero.
apriete. Inserte el tubo de vaciado de la unidad hidráulica
Inserte el pasador del soporte 2 en el conjunto de la hasta el punto más profundo.
unidad hidráulica. Encaje la pieza moldeada del depósito de combusti-
Presione el latiguillo del freno en el pasador tope del ble en el soporte 1.
conjunto de la unidad hidráulica y apriete. Mantenga la pieza aproximadamente a 7 ~ 10 mm
Sujete el conjunto del mazo de cables (para el relé (0,28 ~ 0,39 in) del perno.
de seguridad) al soporte 1 con una abrazadera. Debe aplanar las partes sobrantes superior e inferior,
Sujete con una abrazadera el conjunto del mazo de de manera que no presenten burbujas.
cables. La abrazadera debe colocarse en la parte en
la que se encuentra la cinta blanca del conjunto del
mazo de cables.
27
BRAZO BASCULANTE Y CADENA DE TRANSMISIÓN CHAS
SAS00709
CHASIS
BRAZO BASCULANTE Y CADENA
DE TRANSMISIÓN
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE
TRANSMISIÓN
1. Medir:
• Mida la distancia entre 15 eslabones por el
lado interior y por el lado exterior del
rodillo, y calcule la separación entre los cen-
tros de los pasadores.
• Separación entre los centros de los pasa-
dores = (distancia interior + distancia exte-
rior )/2
• Tramo de 15 eslabones de la cadena de la
transmisión
Fuera del valor especificado → Cambie la
cadena de transmisión, el piñón de transmi-
sión delantero y el piñón de transmisión tra-
sero como un conjunto.
NOTA:
NOTE:
• Mientras mide el tramo de 15 eslabones, pre-
sione hacia abajo la cadena de transmisión
para aumentar su tensión.
• Realice la medida en dos o tres lugares diferen-
tes.
2. Revisar:
• cadena de transmisión
Rigidez → Limpie y lubrique o reemplace.
3. Limpiar:
• cadena de transmisión
28
BRAZO BASCULANTE Y CADENA DE TRANSMISIÓN CHAS
ATENCIÓN:
Esta motocicleta consta de una cadena de
transmisión con pequeñas juntas tóricas de
goma entre sus placas laterales. No utilice
nunca agua o aire a presión, vapor, gasolina,
determinados disolventes (por ej., bencina)
ni cepillos gruesos para limpiar la cadena de
transmisión. Los métodos a presión podrían
provocar que en las partes internas de la
cadena de transmisión penetrara suciedad o
agua, y los disolventes podrían deteriorar las
juntas tóricas. Los cepillos gruesos también
pueden dañar las juntas tóricas. Por consi-
guiente, debe utilizar sólo queroseno para la
limpieza de la cadena de transmisión.
4. Revisar:
• Juntas tóricas
Daños → Reemplace la cadena de transmi-
sión.
• rodillos de la cadena de transmisión
Daños/desgaste → Reemplace la cadena de
transmisión.
• placas laterales de la cadena de transmisión
Daños/desgaste → Reemplace la cadena de
transmisión.
Grietas → Reemplace la cadena de transmi-
sión y asegúrese de que el tubo de ventilación
de la batería está correctamente encaminado y
alejado de la cadena de transmisión y por
debajo del brazo basculante.
5. Lubricar:
• cadena de transmisión
Lubricante recomendado
Aceite de motor o lubricante de
cadenas adecuado para cadenas
con juntas tóricas
6. Revisar:
• piñón de transmisión
• piñón de la rueda trasera
Desgaste superior a 1/4 del diente →
Cambie los piñones de la cadena de transmi-
sión en conjunto.
Dientes doblados → Cambie los piñones de
la cadena de transmisión en conjunto.
Correcto
Rodillo de la cadena de transmisión
Piñón de la cadena de transmisión
29
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
30
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
G
SAS00872
ABS
El funcionamiento de los frenos con ABS de
Yamaha es el mismo que en las motocicletas
convencionales: una maneta de freno para
accionar el freno de la rueda delantera y un
pedal de freno para accionar el de la rueda tra-
sera.
Cuando se detecta el bloqueo de una rueda
durante una frenada de emergencia el sistema
hidráulico lleva a cabo un control hidráulico inde-
pendiente.
SAS00873
Terminología útil
• Velocidad de rueda:
Velocidad de giro de las ruedas delantera y
trasera.
• Velocidad de chasis:
Velocidad que lleva el chasis.
Al accionar los frenos la velocidad de rueda y
la velocidad de chasis disminuyen. Sin
embargo, el chasis avanza por inercia,
incluso aunque haya disminuido la velocidad
de la rueda.
• Fuerza de frenado:
Fuerza aplicada por la frenada para disminuir
la velocidad de la rueda.
• Bloqueo de rueda:
Situación que se produce cuando se detiene
el giro de una o ambas ruedas pero la motoci-
cleta continúa avanzando.
• Fuerza lateral:
Fuerza sobre los neumáticos que soporta la
motocicleta en las curvas.
31
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Relación de deslizamiento:
Al accionar los frenos se produce el desliza-
miento de los neumáticos respecto al firme, lo
que provoca una diferencia entre la velocidad
de rueda y la de chasis.
La relación de deslizamiento es el valor que
representa la tasa de deslizamiento de la
rueda y viene definida por la fórmula
siguiente.
SAS00874
32
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00875
Deslizamiento de rueda y control hidráulico
La ECU (ABS) calcula la velocidad de rueda
Velocidad de la motocicleta para cada rueda en función de la señal de giro
que recibe de los sensores de rueda delantero y
trasero. Además, calcula la velocidad de chasis
de la motocicleta y la tasa de disminución de
Velocidad de rueda
velocidad, en función de los valores de la veloci-
dad de rueda.
La diferencia entre la velocidad de chasis y la
Presión elevada velocidad de rueda calculada con la fórmula de
la tasa de deslizamiento es igual al desliza-
Disminuye la presión
miento de la rueda. Si la rueda tiene tendencia a
bloquearse, la velocidad de rueda disminuye
inmediatamente. Cuando el deslizamiento de
Fuerza de frenado rueda y la tasa de disminución de la velocidad de
rueda superan los valores preestablecidos, la
ECU (ABS) determina que la rueda tiene tenden-
cia a bloquearse.
Si el deslizamiento es grande y la rueda tiene
tendencia a bloquearse (punto A de la figura), la
ECU (ABS) reduce la presión del líquido de fre-
nos en la pinza de freno, y si la tendencia al blo-
queo disminuye (punto B de la figura), aumenta
la presión del líquido de frenos en la pinza.
SAS00876
Funcionamiento del ABS y control de la
motocicleta
Si el ABS entra en funcionamiento, es que existe
tendencia a que la rueda se bloquee y la motoci-
cleta se está aproximando al límite de control.
Para que el conductor sea consciente de esta
situación, el ABS genera una fuerza de reacción
en forma de acción pulsante en la maneta o en
el pedal de freno.
NOTA:
NOTE:
Al activarse el ABS, la acción pulsante se puede
sentir en la maneta o en el pedal de freno, pero
esto no es indicativo de un mal funcionamiento.
33
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Cuanto mayor es la fuerza de giro sobre un neu-
Fuerza de frenado
Fuerza de rozamiento entre el
34
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00877
Características electrónicas del ABS de Yamaha
El ABS (Sistema antibloqueo de frenos) de Yamaha se ha desarrollado con la tecnología electrónica
más avanzada.
El control del ABS se procesa con una buena respuesta, cualesquiera que sean las condiciones de mar-
cha de la motocicleta.
El ABS incluye también una función de autodiagnóstico altamente desarrollada. El ABS detecta cual-
quier situación problemática y permite una frenada normal incluso si el ABS no está funcionando correc-
tamente.
Cuando esto sucede, se enciende el indicador luminoso del ABS que hay en el conjunto de instrumen-
tos.
El ABS almacena los códigos de avería en la memoria de la ECU (ABS) para poder identificar el pro-
blema fácilmente y localizar la avería.
35
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
FAS000878
Función de los componentes del ABS
• Sensores de rueda y rotores de los senso-
res
Los sensores de rueda detectan la velocidad
de giro de la rueda y transmiten a la ECU (ABS)
la señal de esta velocidad.
Cada sensor de rueda está constituido por un
imán permanente y una bobina. Los sensores de
rueda van instalados en un alojamiento especial
en cada rueda. Los rotores de los sensores
van encajados en el lado interior de los cubos de
las ruedas delantera y trasera y giran con ellas.
Los rotores tienen 44 dientes en su interior y van
instalados cerca de los sensores de rueda.
Mientras está cambiando la distancia entre la
parte superior e inferior de los dientes debido al
giro de las ruedas, se genera una fuerza electro-
motriz inducida en los sensores de rueda. La
velocidad de giro de la rueda se detecta en fun-
ción de la frecuencia de esta tensión alterna
generada.
A gran velocidad
A baja velocidad
Sensor de rueda
Rotor del sensor
ATENCIÓN:
Si se hace girar la rueda trasera estando la
motocicleta sobre el caballete central, el indi-
cador luminoso del ABS parpadea o se
enciende. Si esto sucede, coloque el inte-
rruptor principal en “OFF”, y a continuación,
vuelva a colocarlo en “ON”. El funciona-
miento del ABS es normal si el indicador
luminoso del ABS se enciende durante 2
segundos y después se apaga.
36
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00879
• Unidad hidráulica
La unidad hidráulica consta del motor del
ABS más una válvula de control hidráulico (vál-
vula de solenoide, de control de flujo), una
cámara amortiguadora y una bomba hidráulica
para cada freno. Teniendo en cuenta las señales
que le transmite la ECU (ABS), la unidad hidráu-
lica ajusta la presión del líquido de frenos en las
ruedas delantera y trasera para controlar la velo-
cidad de giro de éstas.
Al cilindro maestro del freno trasero Al cilindro maestro del freno delantero
Bomba hidráulica A la pinza del freno trasero
Motor del ABS A la ECU (ABS)
Cámara amortiguadora A la pinza del freno delantero
Válvula de control hidráulico
37
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Válvula de control hidráulico
La válvula de control hidráulico consta de una
válvula de control de flujo y una de solenoide.
Cuando se activa el ABS, la válvula de control
de flujo regula el flujo del líquido de frenos
que va a cada freno, mientras que la válvula
de solenoide hace aumentar o disminuir la
presión del líquido de frenos.
38
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Unidad de control electrónico (ECU)
La ECU (ABS) , que controla el ABS, está ins-
talada en el interior del carenado derecho. Para
aislar a la ECU (ABS) del agua y evitar daños,
ésta viene protegida por una tapa .
39
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Tal como se muestra en el diagrama de bloques siguiente, la ECU (ABS) recibe señales de los sensores
de las ruedas delantera y trasera, así como de los otros circuitos de supervisión. La ECU (ABS) lleva
instalados un microordenador principal y uno secundario para la supervisión mutua.
El circuito de supervisión del motor confirma las acciones necesarias y las señales de control se trans-
miten a la unidad hidráulica y al relé de seguridad.
40
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Operación de control del ABS
La operación de control del ABS que se lleva a
cabo en la ECU (ABS) consta de las dos partes
siguientes.
• Control hidráulico
• Autodiagnóstico
Estas operaciones se llevan a cabo cada 8 milé-
simas (8/1.000) de segundo. Cuando se detecta
un fallo en el ABS, se almacena un código de
avería en la memoria de la ECU (ABS) para
poder identificar el problema fácilmente y locali-
zar la avería.
NOTA:
NOTE:
Algunos tipos de fallo no se registran en la
memoria de la ECU (ABS), como por ejemplo,
una disminución brusca de la tensión de la bate-
ría.
8/1.000 de segundo
41
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Relé de seguridad
El relé de seguridad, situado junto a la unidad
hidráulica, controla la alimentación eléctrica de
ésta.
Relé de seguridad
Composición y funcionamiento
El relé de seguridad consta del relé de solenoide y del relé del motor del ABS . El relé de sole-
noide se activa (continuo) por las señales transmitidas desde la ECU (ABS). El resultado es el funciona-
miento de la válvula de solenoide .
Si se produce un fallo en el funcionamiento del circuito, se desactiva el relé de solenoide, por lo que
resulta imposible que la válvula de solenoide reduzca la presión hidráulica del líquido de frenos y se rea-
liza una frenada normal.
El relé del motor del ABS también se activa por las señales transmitidas desde la ECU (ABS) y funciona
simultáneamente cuando el ABS comienza a reducir la presión hidráulica del líquido de frenos.
Si el relé de solenoide se apaga, el relé del motor también se desactiva, por lo que el motor detiene su
acción si hay un fallo de funcionamiento.
42
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Funcionamiento del ABS
El circuito hidráulico del ABS consta de dos sistemas: la rueda delantera y la rueda trasera. A continua-
ción se describe sólo el sistema delantero.
43
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Frenada de emergencia (ABS activado)
1) Estado de presión baja
Cuando la rueda delantera está a punto de bloquearse, se abre el puerto D de la válvula de sole-
noide, en respuesta a la señal de “disminuir la presión” que le transmite la ECU (ABS). Cuando esto
sucede, el carrete de la válvula de control del flujo comprime el muelle de retorno, cerrando el puerto
B . El líquido de frenos que ha entrado a través del puerto A está limitado por el orificio y se
envía a la pinza de freno a través de los puertos C , D y la cámara amortiguadora. Como con-
secuencia, disminuye la presión hidráulica en la pinza de freno.
La bomba hidráulica conectada a la bomba del motor bombea el líquido de frenos almacenado en la
cámara amortiguadora de retorno al cilindro maestro.
44
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
2) Estado de presión alta
El puerto D se cierra en respuesta a la señal de “volver a aumentar la presión” que le transmite la
ECU (ABS). Previamente, el carrete de la válvula de control del flujo ha comprimido el muelle de
retorno, cerrando el puerto B . El líquido de frenos que ha entrado a través del puerto A está de
nuevo limitado por el orificio y se envía a las pinzas de freno a través de los puertos A yC .
En ese instante, la presión en el freno aumenta a velocidad constante, independientemente del nivel
de presión en el líquido de frenos, puesto que el límite impuesto por el puerto A va cambiando
para mantener una diferencia de presión constante entre las cámaras A yB de la válvula de
control de flujo.
45
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00880
Función de autodiagnóstico
• Indicador luminoso del ABS
El indicador luminoso del ABS se enciende
cuando la función de autodiagnóstico del ABS
detecta un fallo en el funcionamiento. Está
situado en el conjunto de instrumentos.
46
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
4) El indicador luminoso del ABS parpadea y
en la pantalla multifunción aparece el código
de avería cuando se conecta un adaptador
de acoplador de prueba al acoplador de
prueba de cuatro clavijas para localizar la
avería del ABS.
Para acceder al acoplador de prueba de cua-
tro clavijas, debe retirar el carenado lateral
(derecho).
NOTA:
NOTE:
El indicador luminoso del ABS se enciende o
parpadea si la motocicleta circula con el adapta-
dor del acoplador de prueba conectado al aco-
plador de prueba.
47
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Precauciones durante el funcionamiento
Indicador luminoso del ABS:
• Cuando el interruptor principal se coloca en “ON”, el indicador luminoso del ABS se enciende durante
2 segundos y después se apaga.
• Si el indicador luminoso del ABS se enciende en marcha, detenga la motocicleta, coloque el interrup-
tor principal en “OFF” y, después, vuelva a colocarlo en “ON”. El funcionamiento del ABS es normal si
el indicador luminoso del ABS se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
• Si se hace girar la rueda trasera estando la motocicleta sobre el caballete central, el indicador lumi-
noso del ABS parpadea o se enciende. Si esto sucede, coloque el interruptor principal en “OFF”, y a
continuación, vuelva a colocarlo en “ON”. El funcionamiento del ABS es normal si el indicador lumi-
noso del ABS se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
• El funcionamiento del ABS es normal si el indicador luminoso parpadea.
• La motocicleta sigue manteniendo la frenada convencional incluso si el indicador luminoso del ABS
permanece encendido y no se apaga, o si se enciende después de la conducción.
* Bloqueo de rueda: situación que se produce cuando se detiene el giro de una o ambas ruedas pero la
motocicleta continúa avanzando.
48
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00882
49
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00889
Can-
Orden Tarea/Pieza tidad Observaciones
Extracción del sensor de la rueda Extraiga las piezas en el orden indicado.
delantera y del rotor del sensor NOTA:
NOTE:
Coloque la motocicleta en un soporte ade-
cuado de forma que la rueda delantera esté
alzada.
50
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Mantenimiento del sensor de la rueda delan-
tera y del rotor del sensor
• Sensor de rueda del ABS y rotor del sensor
ATENCIÓN:
• Debe manipular los componentes del ABS
con sumo cuidado, puesto que han sido
ajustados con precisión. Manténgalos aleja-
dos de la suciedad y no los someta a gol-
pes.
• No se puede desmontar el sensor de rueda
del ABS. No intente desmontarlo; si no fun-
ciona bien, reemplácelo con uno nuevo.
ATENCIÓN:
• Al extraer el sensor de la rueda delantera de
su alojamiento, asegúrese de que el elec-
trodo del sensor no entre en contacto con
piezas metálicas.
• No accione la maneta de freno cuando
extraiga la pinza.
51
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
2. Medir:
• resistencia del sensor de la rueda delantera
Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1k) a
los terminales del acoplador del sensor de la
rueda delantera.
Sonda positiva del comprobador →
Terminal
Sonda negativa del comprobador →
Terminal
Resistencia regulada
1,2 ~ 1,6 kΩ a 20 °C
ATENCIÓN:
Asegúrese de que no hay ningún material
extraño en el cubo de la rueda. Los materia-
les extraños causan daños en el interior del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda
delantera.
52
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
2. Instalar:
• sensor de la rueda delantera
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
• soporte del cable del sensor de la rueda
delantera
• pinza del freno
40 Nm (4,0 m•kg, 29 ft•lb)
• soporte del latiguillo del freno
NOTA:
NOTE:
Al instalar el sensor de la rueda delantera, com-
pruebe que el cable del sensor no esté retorcido
y que el electrodo del sensor no contenga mate-
riales extraños.
ATENCIÓN:
Para pasar correctamente el cable del sensor
de rueda delantero, consulte la sección
“RUTA DE CABLES”.
3. Revisar:
• instalación del sensor de la rueda delantera
Compruebe que el alojamiento del sensor de
rueda está correctamente instalado. Consulte
P51, “Mantenimiento del sensor de la rueda
delantera y del rotor del sensor”.
53
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
EAS00890
Can-
Orden Tarea/Pieza tidad Observaciones
Extracción del sensor de la rueda Extraiga las piezas en el orden indicado.
trasera y del rotor del sensor NOTA:
NOTE:
Coloque la motocicleta en un soporte ade-
cuado de forma que la rueda trasera quede
levantada.
54
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Mantenimiento del sensor de la rueda trasera
y del rotor del sensor
ATENCIÓN:
• Al extraer el sensor de la rueda delantera de
su alojamiento, asegúrese de que el elec-
trodo del sensor no entre en contacto con
piezas metálicas.
• No accione la maneta cuando extraiga la
pinza.
3. Extraer:
• sensor de la rueda trasera
ATENCIÓN:
Al extraer el sensor de la rueda trasera de su
alojamiento, asegúrese de que el electrodo
del sensor no entre en contacto con piezas
metálicas.
55
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Instalación del sensor de la rueda trasera
1. Instalar:
• rueda trasera
NOTA:
NOTE:
• Alinee la ranura que hay en el alojamiento
del sensor con el saliente del soporte de
la pinza del freno trasero y, a continuación,
móntelos.
• Después de la instalación, compruebe que el
saliente del soporte de la pinza del freno tra-
sero queda insertado en el saliente del alo-
jamiento del sensor.
ATENCIÓN:
Asegúrese de que no hay ningún material
extraño en el cubo de la rueda. Los materia-
les extraños causan daños en el interior del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda
trasera.
2. Instalar:
• sensor de la rueda trasera
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
NOTA:
NOTE:
Al instalar el sensor de la rueda trasera, com-
pruebe que el cable del sensor no esté retorcido
y que el electrodo del sensor no contenga mate-
riales extraños.
ATENCIÓN:
Para pasar correctamente el cable del sensor
de rueda trasera, consulte la sección “RUTA
DE CABLES”.
3. Conectar:
• Acoplador del sensor de la rueda trasera
• soporte del cable del sensor de la rueda tra-
sera
• abrazadera
ATENCIÓN:
Para pasar correctamente el cable del sensor
de rueda trasera, consulte la sección “RUTA
DE CABLES”.
4. Revisar:
• instalación del sensor de la rueda trasera
Compruebe que el alojamiento del sensor de
rueda está correctamente instalado. Consulte
P55, “Mantenimiento del sensor de la rueda
trasera y del rotor del sensor”.
56
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00891
UNIDAD HIDRÁULICA
Can-
Orden Tarea/Pieza tidad Observaciones
Extracción de la unidad hidráulica Extraiga las piezas en el orden indicado.
Sillín Consulte “SILLÍN” en el capítulo 3 (manual
n°: 5PS1-AS1).
Depósito de combustible Consulte “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”
en el capítulo 3 (manual n°: 5PS1-AS1).
Acoplador del motor del ABS/Acoplador 1/1
del solenoide de la unidad hidráulica Consulte “ECU (ABS) Y RELÉ DE
Relé de seguridad/Acoplador del relé de 1/1 SEGURIDAD”.
seguridad
Líquido de frenos Vaciar.
1 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
2 Latiguillo del freno delantero 1 (cilindro maestro del freno delantero a la
unidad hidráulica)
3 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
4 Latiguillo del freno delantero 1 (unidad hidráulica a la pinza del freno
delantero)
5 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
57
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Can-
Orden Tarea/Pieza tidad Observaciones
6 Latiguillo del freno trasero 1 (cilindro maestro del freno trasero a la
unidad hidráulica)
7 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
8 Latiguillo del freno trasero 1 (unidad hidráulica a la pinza del freno
trasero)
9 Tuerca 2
10 Unidad hidráulica 1
11 Soporte 2 de la unidad hidráulica 1
Para el montaje, invierta el procedimiento
de desmontaje.
58
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Mantenimiento de la unidad hidráulica
ATENCIÓN:
No extraiga la unidad hidráulica para compro-
bar la resistencia de las válvulas de sole-
noide o la continuidad del motor del ABS.
ATENCIÓN:
• Debe manipular los componentes del ABS
con sumo cuidado, puesto que han sido
ajustados con precisión. Manténgalos aleja-
dos de la suciedad y no los someta a gol-
pes.
• No se puede desmontar el sensor de rueda
del ABS. No intente desmontarlo; si no fun-
ciona bien, reemplácelo con uno nuevo.
• Al extraer la unidad hidráulica no coloque el
interruptor principal en “ON”.
• No limpie con aire a presión.
• No reutilice el líquido de frenos.
• El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas y las piezas de plástico, por lo
que, debe limpiar siempre de forma inme-
diata cualquier salpicadura de líquido de
frenos.
• No permita que el líquido de frenos entre en
contacto con los acopladores, pues puede
dañarlos y provocar un mal contacto.
• Si se han retirado los pernos de unión de la
unidad hidráulica, asegúrese de apretarlos
al par especificado y de purgar el sistema de
frenos.
59
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Comprobación de la resistencia de las vál-
vulas de solenoide y la continuidad del
motor del ABS
ATENCIÓN:
Al inspeccionar el relé de solenoide de la uni-
dad hidráulica y el motor del ABS, no retire
los latiguillos de freno.
1. Medir:
• resistencia de la válvula de solenoide (delantera)
Conecte un comprobador de bolsillo (Ω × 1) a los
terminales de la válvula de solenoide (delantera).
Sonda positiva del comprobador →
Terminal
Sonda negativa del comprobador →
Terminal
Resistencia de la válvula de
solenoide
2,96 ~ 3,20 Ω a 20 °C
Resistencia de la válvula de
solenoide
2,96 ~ 3,20 Ω a 20 °C
3. Revisar:
• La continuidad del motor del ABS
Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1) a
los terminales del acoplador del motor del ABS.
Sonda positiva del comprobador →
Terminal
Sonda negativa del comprobador →
Terminal
Hay continuidad.
60
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Extracción de la unidad hidráulica
1. Extraer:
• latiguillo del freno (del cilindro maestro
delantero)
• latiguillo del freno (a la pinza de freno
delantera)
• latiguillo del freno (del cilindro maestro tra-
sero)
• latiguillo del freno (a la pinza de freno tra-
sera)
NOTA:
NOTE:
No accione la maneta de freno ni presione el
pedal de freno mientras extrae los latiguillos.
ATENCIÓN:
Al extraer los latiguillos, tape la zona próxima
a la unidad hidráulica para evitar cualquier
salpicadura de líquido de frenos. No permita
que el líquido de frenos entre en contacto
con otras piezas.
2. Extraer:
• soporte 2 de la unidad hidráulica
NOTA:
NOTE:
Afloje las tuercas en el orden correcto.
3. Extraer:
• unidad hidráulica
NOTA:
NOTE:
Para evitar fugas de líquido de frenos e impedir
que entren materiales extraños en la unidad
hidráulica, inserte un tapón de goma o un
perno (M10 × 1,25) en cada uno de los orificios
de los pernos de unión.
61
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Instalación de la unidad hidráulica
Proceda en el orden inverso al desmontaje.
Preste atención a los procedimientos siguientes.
1. Instalar:
• soporte 2 de la unidad hidráulica
16 Nm (1,6 m•kg, 12 ft•lb)
NOTA:
NOTE:
Apriete las tuercas en el orden correcto.
2. Instalar:
• unidad hidráulica
NOTA:
NOTE:
Al instalar la unidad hidráulica, no permita que
entren materiales extraños ni en la unidad ni en
los latiguillos de frenos.
ATENCIÓN:
No quite los tapones de goma o los pernos
(M10 × 1,25) instalados en los orificios de los
pernos de unión antes de instalar la unidad
hidráulica.
3. Extraer:
• tapones de goma o pernos (M10 × 1,25)
4. Instalar:
• arandela de cobre
• latiguillo del freno (a la pinza de freno tra-
sera)
• latiguillo del freno (del cilindro maestro tra-
sero)
• latiguillo del freno (a la pinza de freno
delantera)
• latiguillo del freno (del cilindro maestro
delantero)
• perno de unión 30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
ATENCIÓN:
Para pasar correctamente los latiguillos de
freno delantero y trasero, consulte “RUTA DE
CABLES”.
62
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
5. Llenar:
• depósitos de los cilindros principales de freno
ATENCIÓN:
Debe siempre comprobar el funcionamiento
de la unidad hidráulica según la respuesta de
la maneta y del pedal de freno.
63
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SISTEMA HIDRÁULICO DEL ABS
SAS00892
Purga del sistema ABS
ATENCIÓN:
Purgue el sistema de frenos en el orden
siguiente:
1a: Pinza del freno delantero
2a: Pinza del freno trasero
• Maneta de freno
• Pedal de freno
• Latiguillo del freno delantero (del cilindro
maestro delantero)
• Latiguillo del freno trasero (del cilindro
maestro trasero)
64
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Instrucciones de purga
SAS00134
Purga de los frenos ABS
NOTA:
NOTE:
• Evite derramar líquido de frenos y no permita
que el depósito del cilindro maestro del freno o
el depósito de líquido de frenos rebosen.
• Cuando purgue el ABS, compruebe que siem-
pre hay suficiente líquido de frenos antes de
accionar el freno. Si ignora esta precaución
puede penetrar aire en el ABS, alargando con-
siderablemente la operación de purga.
• Si la purga resulta difícil, puede ser necesario
dejar que el líquido de freno se asiente durante
unas horas.
• Repita la operación de purga cuando hayan
desaparecido las pequeñas burbujas en el tubo.
65
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
1. Extraer:
• sillín
Consulte “SILLÍN” en el capítulo 3 (manual n°:
5PS1-AS1).
2. Purgar:
• ABS
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el interruptor principal
está en “OFF” antes de revisar el funciona-
miento de la unidad hidráulica.
66
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
l. Apriete el tornillo de purga al par especifi-
cado.
Tornillo de purga
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
• Prueba final
Procedimientos de comprobación
1. Compruebe el nivel de líquido de frenos en
los depósitos de los cilindros principales de
freno.
2. Compruebe que los sensores de rueda están
correctamente instalados.
3. Ejecute las pruebas de funcionamiento 1 ó 2
de la unidad hidráulica.
4. Borre los códigos de avería.
5. Realice una prueba de marcha.
67
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
2. Revisar:
• instalación de los sensores de rueda en los
alojamientos (consulte P51, “Mantenimiento
del sensor de la rueda delantera y del rotor
del sensor” y P55, “Mantenimiento del sensor
de la rueda trasera y del rotor del sensor”).
Sensor de rueda
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
68
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
4. Revisar:
• tensión de la batería
Tensión de la batería
Superior a 12,8 V
ATENCIÓN:
No accione la maneta ni el pedal de freno.
69
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
9. Después de liberar el interruptor de arranque,
accione simultáneamente la maneta y el
pedal de freno.
NOTA:
NOTE:
• 0,5 segundos después de haber accionado
simultáneamente la maneta y el pedal de freno
se genera una fuerza de reacción en forma de
acción pulsante en la maneta de freno ,
acción que continúa aproximadamente durante
1 segundo.
• Asegúrese de seguir accionando la maneta y el
pedal de freno incluso después de que haya
cesado la acción pulsante.
ATENCIÓN:
• Verifique que la acción pulsante pueda sen-
tirse en la maneta, en el pedal y de nuevo en
la maneta, en este orden.
• Si la acción pulsante se siente antes en el
pedal de freno que en la maneta, compruebe
si los latiguillos de freno están correcta-
mente conectados a la unidad hidráulica.
• Si la acción pulsante apenas se siente tanto
en la maneta como en el pedal de freno,
compruebe si los latiguillos de freno están
correctamente conectados a la unidad
hidráulica.
70
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
[Link] el interruptor principal en “OFF”.
[Link] del acoplador de prueba el adaptador.
[Link] el interruptor principal en “ON”.
[Link] el interruptor de parada del motor en
“ ”.
Tensión de la batería
Superior a 12,8 V
71
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
6. Coloque el interruptor principal en “ON” mien-
tras acciona simultáneamente la maneta y el
pedal de freno.
ATENCIÓN:
Estando el interruptor principal en “ON”, ase-
gúrese de accionar simultáneamente la
maneta y el pedal de freno. Si sólo acciona la
maneta de freno o el pedal de freno, coloque
el interruptor principal en “OFF” e inicie otra
vez el procedimiento.
Interruptor 7. Revisar:
principal ON
• Funcionamiento de unidad hidráulica
OFF
Cuando el interruptor principal se coloca en
Indicador En “ON” Parpadea
luminoso “ON”, el indicador luminoso del ABS se
2,0 3,0 0,5 0,5 0,5
del ABS segun-
dos
segun- segun- segun- segun- enciende durante 2 segundos, se apaga
dos dos dos dos
durante 3 segundos y después comienza a
Motor del ABS parpadear. Cuando el indicador luminoso del
ABS comienza a parpadear, la maneta de
freno retorna a su posición inicial. A conti-
nuación, el pedal de freno retorna a su
posición inicial y después lo hace, de nuevo,
la maneta de freno.
ATENCIÓN:
• Compruebe que la maneta de freno retorna
a su posición inicial antes de que el pedal
de freno retorne a la suya.
• Si el pedal de freno retorna a su posición
inicial antes que la maneta, compruebe si
los latiguillos de freno están correctamente
conectados a la unidad hidráulica.
• Si la maneta o el pedal de freno retornan a
su posición inicial lentamente, compruebe
si los latiguillos de freno están correcta-
mente conectados a la unidad hidráulica.
72
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
INSPECCIÓN DEL NIVEL EN EL DEPÓSITO
DEL LÍQUIDO DE FRENOS
1. Revisar:
• nivel de líquido de frenos
Mantenga en horizontal la tapa del depósito y
compruebe el nivel.
Por debajo del nivel inferior → Añada líquido
de frenos para que el nivel quede por encima
del nivel inferior .
ATENCIÓN:
• No mezcle líquido de frenos de marcas dis-
tintas.
• El líquido de frenos puede dañar los revesti-
mientos de las superficies, los plásticos y
las gomas, por lo que no debe permitir que
entre en contacto con ellos. Si ocurriera,
limpie inmediatamente con un trapo los res-
tos de líquido de frenos.
PRUEBA DE MARCHA
Después de haber realizado todas las inspeccio-
nes y una vez finalizado el mantenimiento, debe
asegurarse de que la motocicleta no tiene más
problemas, para lo cual debe realizar una prueba
de marcha circulando a una velocidad superior a
10 km/h.
73
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
‘
SAS00729
SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Mazo de cables Interruptor de la luz del freno trasero
Bobina de encendido Interruptor del nivel de aceite
Interruptor de la luz del freno delantero Motor del ventilador del radiador
Interruptor del embrague ECU (ABS)
Relé de seguridad Bocina
Relé de arranque
Caja de fusibles
Batería
Interruptor de punto muerto
Interruptor del caballete lateral
74
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
Sensor de temperatura del refrigerante Sensor de identificación del cilindro
Sensor de presión atmosférica ECU
Sensor de temperatura del aire de admisión
Sensor de presión del aire de admisión
Interruptor de corte del ángulo de inclinación
Relé del intermitente
Relé del sistema de inyección de combustible
Relé del motor del ventilador del radiador
Sensor de rueda trasera
Relé de corte del circuito de arranque
Sensor de velocidad
Sensor de O2
Sensor de posición del cigüeñal
Sensor de rueda delantera
75
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES ELEC
SAS00731
(marrón)
(azul)
76
SAS00755
D C B A E F G H
P/W Y Y P/W W/R W/B P/W L/W L/W P/W W/B W/R
Br Lg Dg L/B L/R L/R L/B Dg Lg Br Y/L R/G G/L G/L R/G Y/L R/B G/B G/B R/B Br/B R/W R/W Br/B Br R/W R/W Br W R/W W/G W/G R/W W
B/L B/L B/W B Y Br/W Br/W Y B B/W
L G Ch Br/W G/R Y B B Y G/R Br/W Ch G L B/W W W/Y W/Y W B/W R/L L L R/L B/L Br/W Br/W B/L L G/Y G/Y L B W/L W/Y W/Y W/L B
3
Br/L Br/R
Br/L
4 Br/W
5
R R
R R/W
Br/R L/W G/R R/B W/L R/L
L/W R/W
R
R/W
B/W B/R L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg
W W R L Y/G P G/R R/L W/B G/W B/W L/W B/Y L/Y R/W Br/B G/Y R/B G/B O GyR B/W
W W R Gy/G W/Y Br/W P/W Y Y/L Gy B/L R/W L/R Br/R Y/B B/W B/W
1 2 R/B
W W
R 6
O
W W W B R R
7 R/W 32 34
B
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
R
L/W
Br/R
R
Lg
L/W
L/W
R/B
9
Br/W
R/W
W/R
W/B
R/B
B
13 R/L GyR R/L G/B GyR W B R/W W/B
R
39
R/L A R/L
P/W Br/W W/R R/W
B
L/R O
8 14 Gy G/W G/W L/Y A 28
R/W G/B G/B G/B G/B R/L 33 34
18 Gy
MAIN B/Y
Br/R
L/R
ON G/W L/Y
OFF B L/W
P/W
B
W
R/W
B B
R/G
P R B/W
A 27 R/L R/B
B/Y
Sb
L/Y
L/G
R/L
Gy R/B R/B R/B R/B R/L
W/L
R/W
Br/L G/W
10 11
B/W
B
B
W/B Br/R
B B B B Lg W/Y B/W W/Y W W/L B Y
B/L B/L B/L Br/B
Br/L
Br/R
B/W L Y B/L Sb B Br/W L/W W/B P/W W/R B/Y B W/G B Sb R/W
Br/R B B/L L
19 B Lg W/R
B Y Y Y Y Br/R R/W
A 26 Br/R R/W
R L L L L P/W
29
L/G
Br/L B W/B P
17 Br Br/R
B B/L Br/W Sb Sb W/Y
Br/B
R/W
15 G/R Lg Lg B/Y
E
E
Br/B R/W
W
W
35
R/W
R/W
Br/B
B B 20 B 30
B R/G B B 12 B/L P/W P/W P/W R/W Br/B R/W B/W
R/W Lg Y/L B/L Y/B B Sb W
40
B/L P/W L
Gy/G G/Y W/R Lg B
B B B B L W/B
B
Y/L
B
B B B B B/L 37 R R
R/G
G/L
R/W
B
Y/L
B
L W/Y L R/W
L/G B 21 R/W B
Sb
P W/Y W/B W G
B B R/G 31
B/L B/L
Y/L G/L R/W B/L P L
W/L
W/G
B/W
W W B/W R/W
76 W L/Y L W/Y W/G W/L
Br/L R/W L/W
Br/W
16
E
B/L B/L Br/W P/W
B/W
B/W
B/W
B/W
E 22
Br/W
B/L B/L Br/W Y W/L
Br/W B/L
W/G
G
77
R/L
Br/L R/Y
23 G B/W 36
W/L
R/W
R/B
B/L G/R
55
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
L
G/R B/L
Y/G
B/L
B
B
77
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y
56 58 W L Gy/G B/L
R/L B
R/B B Br Br B R/B FREE L Y/G B/L
57
PUSH
B
B/W
24 25
OFF
Gy/G B/L
RUN
G/Y
Br
B
Lg
43
Y/L
B/W
D
44 C
C
Lg
Y/L
B/W
G D G
Br/R
78 BrG
Br
R/G
Lg
Y
B
W
B
D
C
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
B/W
W/G
R/W
W/L
W/Y
BrG
45 L/W P/W W/B W/R W/RW/BP/W L/W
Br
R/G
Br/W Y B B/W 38 B/W B Y Br/W
Y/L
Br
Br/W 54
R/G W/Y
BrG
46
G/L
G
79 W R/W W/G
C
Br/L Br W B/W W/G R/W W
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
Y
B
B/W
W/G
R/W
W
W/L
B
W/Y
D B W/L W/Y
G/L
Br/W Br/W W/Y W/L B
Br/W
R/Y
R/Y
R
R/Y 59
Br/W
Br
R/Y
L/B
B/Y
L/Y
71
C
L/B
L/R
80 R/Y Y/B B/Y 47
D
Br
C
60 61 62 63 64 L/Y 48 W/Y W/Y
L/R
G/L
L/B
Y/B
73 W/Y
OFF OFF HI OFF R
49 B/Y 41 B W W/Y B/Y
ON ON LO ON N B/Y Y
B B Br Y
L/R
L L/Y
Br
Br/W
50
65 R/Y Br/W L/B Y Dg
B/W
75 D 51
Br B/Y B L/Y Ch
R/W
Br
Y
L L L
B L/R W
F
F
52 B 42 B W W B
Br
B
Y
Dg
Ch
R/W
G/R
Dg Y L/B Br/W R/Y
Y
Y L/R B
B/W
L/R
Br
Ch L/Y B B/Y Br
B
L/R
R/W
W Y/L B/W L/R G/L Lg Br R/G
Y D Y
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
L/B
66
Ch D Ch
D
Br B L Y Y B L/B B
Dg D Dg D
L/B
L G/R G/R
Y
R/W G/Y 74
L/B
Ch
Dg
Ch
Dg
B W
W
motor
81
lateral
Ch Dg Ch Dg
W B
G/Y
L
72 B B B B
Batería
53
G/Y
L
67 68 69 70
F
F
arranque
L
B
B
B
B
B
B
B
G/Y
Ch Dg Ch Dg
B B B B
L
D
B
B B
L L
82
ELEC
B
Relé de arranque
Fusible (principal)
Motor de arranque
Interruptor principal
78
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00757 SAS00739
Probador de bolsillo
90890-03132
SAS00738
SÍ NO
Repare o cambie el
motor de arranque.
79
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00759
SÍ NO
Cambie el relé de
corte del circuito de
arranque.
SAS00760 NOTA:
NOTE:
5. Relé de corte del circuito de arranque Al intercambiar las sondas positiva y negativa
(diodo) del probador, se invierten las lecturas del cua-
• Desconecte del mazo de cables el relé de dro anterior.
corte del circuito de arranque.
• ¿Son correctas las lecturas del probador?
• Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) a los
terminales del relé de corte del circuito de NO
SÍ
arranque, como se muestra en la ilustración.
• Compruebe la continuidad del relé de corte
del circuito de arranque del modo siguiente. Cambie el relé de
corte del circuito de
arranque.
80
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00761 SAS00750
NO Cambie el interruptor
SÍ
de punto muerto.
SAS00752
Cambie el relé de
arranque. 10. Interruptor del caballete lateral
SAS00749 • Compruebe la continuidad del interruptor del
caballete lateral.
7. Interruptor principal Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
• Compruebe la continuidad del interruptor RRUPTORES”.
principal. • ¿Funciona correctamente el interruptor del
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE- caballete lateral?
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor princi- SÍ NO
pal?
NO Cambie el interruptor
SÍ
del caballete lateral.
SAS00763
Cambie el interruptor
principal. 11. Interruptor del embrague
• Compruebe la continuidad del interruptor del
embrague.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor del
embrague?
SÍ NO
Cambie el interruptor
del embrague.
81
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00764
SÍ NO
Reemplace el inte-
rruptor del manillar
derecho.
SAS00766
13. Cableado
• Compruebe el cableado de todo el sistema de
arranque.
Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
• ¿Está el cableado del sistema de arranque
correctamente conectado y sin defectos?
SÍ NO
82
SAS00780
D C B A E F G H
P/W Y Y P/W W/R W/B P/W L/W L/W P/W W/B W/R
Br Lg Dg L/B L/R L/R L/B Dg Lg Br Y/L R/G G/L G/L R/G Y/L R/B G/B G/B R/B Br/B R/W R/W Br/B Br R/W R/W Br W R/W W/G W/G R/W W
B/L B/L B/W B Y Br/W Br/W Y B B/W
L G Ch Br/W G/R Y B B Y G/R Br/W Ch G L B/W W W/Y W/Y W B/W R/L L L R/L B/L Br/W Br/W B/L L G/Y G/Y L B W/L W/Y W/Y W/L B
3
Br/L Br/R
Br/L
4 Br/W
5
R R
R R/W
Br/R L/W G/R R/B W/L R/L
L/W R/W
R
R/W
B/W B/R L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg
W W R L Y/G P G/R R/L W/B G/W B/W L/W B/Y L/Y R/W Br/B G/Y R/B G/B O GyR B/W
W W R Gy/G W/Y Br/W P/W Y Y/L Gy B/L R/W L/R Br/R Y/B B/W B/W
1 2 R/B
W W
R 6
O
DIAGRAMA ELÉCTRICO
W W W B R R 7 R/W 32 34
B
R
L/W
Br/R
R
Lg
L/W
L/W
R/B
9
Br/W
R/W
W/R
R/B W/B
B
13 R/L GyR R/L G/B GyR W B R/W W/B
R
39
R/L A R/L
P/W Br/W W/R R/W
B
L/R O
8 14 Gy G/W G/W L/Y A 28
R/W G/B G/B G/B G/B R/L 33 34
18 Gy
MAIN B/Y
Br/R
L/R
ON G/W L/Y
OFF B L/W
P/W
B
W
R/W
B B
R/G
P R B/W
A 27 R/L R/B
B/Y
Sb
L/Y
L/G
R/L
Gy R/B R/B R/B R/B R/L
W/L
R/W
Br/L G/W
10 11
B/W
B
B
W/B Br/R
B B B B Lg W/Y B/W W/Y W W/L B Y
B/L B/L B/L Br/B
Br/L
Br/R
B/W L Y B/L Sb B Br/W L/W W/B P/W W/R B/Y B W/G B Sb R/W
Br/R B B/L L
19 B Lg W/R
B Y Y Y Y Br/R R/W
A 26 Br/R R/W
R L L L L P/W
29
L/G
Br/L B W/B P
17 Br Br/R
B B/L Br/W Sb Sb W/Y
Br/B
R/W
15 G/R Lg Lg B/Y
E
E
Br/B R/W
W
W
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
35
R/W
R/W
Br/B
B B 20 B 30
B R/G B B 12 B/L P/W P/W P/W R/W Br/B R/W B/W
R/W Lg Y/L B/L Y/B B Sb W
40
B/L P/W L
Gy/G G/Y W/R Lg B
B B B B L W/B
B
Y/L
B
B B B B B/L 37 R R
R/G
G/L
R/W
B
Y/L
B
L W/Y L R/W
L/G B 21 R/W B
Sb
P W/Y W/B W G
B B R/G 31
B/L B/L
Y/L G/L R/W B/L P L
W/L
W/G
B/W
W W B/W R/W
76 W L/Y L W/Y W/G W/L
Br/L R/W L/W
Br/W
16
E
B/L B/L Br/W P/W
B/W
B/W
B/W
B/W
E 22
Br/W
B/L B/L Br/W Y W/L
Br/W B/L
W/G
G
77
R/L
Br/L R/Y
23 G B/W 36
W/L
R/W
R/B
B/L G/R
55
L
G/R B/L
Y/G
B/L
B
B
83
57
PUSH
B
B/W
24 25
OFF
Gy/G B/L
RUN
G/Y
Br
B
Lg
43
Y/L
B/W
D
44
C
C
Lg
Y/L
B/W
G D G
Br/R
78 BrG
Br
R/G
Lg
Y
B
W
B
D
C
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
B/W
W/G
R/W
W/L
W/Y
BrG
45 L/W P/W W/B W/R W/RW/BP/W L/W
Br
R/G
Br/W Y B B/W 38 B/W B Y Br/W
Y/L
Br
Br/W 54
R/G W/Y
BrG
46
G/L
G
79 W R/W W/G
C
Br/L Br W B/W W/G R/W W
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
Y
B
B/W
W/G
R/W
W
W/L
B
W/Y
D B W/L W/Y
G/L
Br/W Br/W W/Y W/L B
Br/W
R/Y
R/Y
R
R/Y 59
Br/W
Br
R/Y
L/B
B/Y
L/Y
71
C
L/B
L/R
80 R/Y Y/B B/Y 47
D
Br
C
60 61 62 63 64 L/Y 48 W/Y W/Y
L/R
G/L
L/B
Y/B
73 W/Y
OFF OFF HI OFF R
49 B/Y 41 B W W/Y B/Y
ON ON LO ON N B/Y Y
B B Br Y
L/R
L L/Y
Br
Br/W
50
65 R/Y Br/W L/B Y Dg
B/W
75 D 51
Br B/Y B L/Y Ch
R/W
Br
Y
L L L
B L/R W
F
F
52 B 42 B W W B
Br
B
Y
Dg
Ch
R/W
G/R
Dg Y L/B Br/W R/Y
Y
Y L/R B
B/W
L/R
Br
Ch L/Y B B/Y Br
B
L/R
R/W
W Y/L B/W L/R G/L Lg Br R/G
Y D Y
W/Y G/R G L Br/W Y
L/B
66
Ch D Ch
D
Br B L Y Y B L/B B
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
Dg D Dg D
L/B
L G/R G/R
Y
R/W G/Y 74
L/B
Ch
Dg
Ch
Dg
B W
W
B
81
Ch Dg Ch Dg
W B
G/Y
L
72 B B B B
53
G/Y
L
67 68 69 70
F
F
L
B
B
B
B
B
B
B
G/Y
Ch Dg Ch Dg
B B B B
L
D
B
B B
L L
82
B
ELEC
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
Fusible (principal)
Batería
Interruptor principal
Fusible (de respaldo)
Relé de corte del circuito de arranque
Interruptor de punto muerto
ECU
Bomba de combustible
Indicador de advertencia del nivel de aceite
Testigo de punto muerto
Instrumentos multifuncionales
Indicador de advertencia de avería en el motor
Testigo del intermitente
Interruptor del nivel de aceite
Relé del intermitente
Interruptor de la luz del freno delantero
Interruptor de la bocina
Interruptor de emergencia
Interruptor del intermitente
Bocina
Intermitente trasero (izquierdo)
Intermitente trasero (derecho)
Intermitente delantero (izquierdo)
Intermitente delantero (derecho)
Interruptor de la luz del freno trasero
Piloto trasero/luz de freno
Fusible (luz de emergencia)
Fusible (señalización)
84
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00794 SAS00739
SÍ NO
Cambie el o los fusi-
bles.
Compruebe el estado Conecte correcta-
de cada uno de los mente o repare el
circuitos del sistema cableado del sistema
de señalización. de señalización.
Consulte “INSPEC-
CIÓN DEL SISTEMA
DE SEÑALIZACIÓN”.
85
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00796
SÍ NO
Cambie el interruptor
del manillar izquierdo.
2. Voltaje
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al SÍ NO
conector de la bocina en el terminal de ésta,
como se muestra en la ilustración. La bocina funciona Cambie la bocina.
Sonda positiva del probador → correctamente.
negro/blanco
Sonda negativa del probador → masa
SÍ NO
El circuito de
cableado que va del
interruptor principal
hasta el conector de
la bocina está ave-
riado y debe repa-
rarse.
86
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00797
2. El piloto trasero/luz de freno no se enciende. 3. Voltaje
1. Bombilla del piloto trasero/luz de freno y • Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
portalámparas acoplador del piloto trasero/luz de freno (lado
• Compruebe la continuidad de la bombilla del del mazo de cables), como se muestra en la
piloto trasero/luz de freno y del portalámpa- ilustración.
ras.
Consulte “INSPECCIÓN DE LAS BOMBI-
LLAS Y LOS PORTALÁMPARAS” en el capí-
tulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
• ¿Funcionan correctamente la bombilla del
piloto trasero/luz de freno y el portalámparas?
SÍ NO
87
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00799
3. El intermitente, el testigo de intermitentes o • Coloque el interruptor principal en “ON”.
ambos no parpadean. • Mida la tensión (12 V CC) del terminal
1. Bombilla del testigo de intermitentes y por- marrón/ verde en el acoplador del relé de
talámparas los intermitentes (lado del mazo de cables).
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
• Compruebe la continuidad de la bombilla del especificado?
intermitente y del portalámparas.
Consulte “INSPECCIÓN DE LAS BOMBI- SÍ NO
LLAS Y LOS PORTALÁMPARAS” en el capí-
tulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
El circuito de
• ¿Funcionan correctamente la bombilla del
cableado desde el
intermitente y el portalámparas?
interruptor principal
NO hasta el acoplador
SÍ
del relé de los inter-
mitentes está ave-
Cambie la bombilla riado y debe
del intermitente, el repararse.
portalámparas o
ambos.
4. Voltaje
2. Interruptor de los intermitentes • Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
acoplador del relé de los intermitentes (lado
• Compruebe la continuidad del interruptor de
del mazo de cables), como se muestra en la
los intermitentes.
ilustración.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”. Sonda positiva del probador →
• ¿Funciona correctamente el interruptor de los marrón/blanco
intermitentes? Sonda negativa del probador → masa
SÍ NO
Cambie el interruptor
del manillar izquierdo.
3. Voltaje
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
acoplador del relé de los intermitentes (lado
• Coloque el interruptor principal en “ON”.
del mazo de cables), como se muestra en la
• Coloque el interruptor del intermitente en la
ilustración.
posición “ ” o “ ”.
Sonda positiva del probador → • Mida la tensión (12 V CC) del terminal
marrón/verde marrón/blanco en el acoplador del relé de
Sonda negativa del probador → masa los intermitentes (lado del mazo de cables).
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?
SÍ NO
88
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00800
SÍ NO
Cambie el interruptor
de punto muerto.
SÍ NO
89
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00753
SÍ NO
SÍ NO
Cambie la bombilla o
el portalámparas del
indicador de adver-
tencia del nivel de
aceite, o ambos.
90
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SÍ NO
Cambie el interruptor
del nivel de aceite del
motor.
SÍ NO
El circuito eléctrico
que conecta el inte-
rruptor principal con
el acoplador del con-
junto de instrumen-
tos está dañado y
debe ser reparado.
91
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00803
6. El indicador del nivel de combustible no fun-
ciona.
1. Sensor del nivel de combustible
• Vacíe el combustible del depósito de combus-
tible y extraiga del depósito la bomba de com-
bustible.
• Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) al
medidor de combustible, como se muestra en
la ilustración.
Sonda positiva del probador → verde
Sonda negativa del probador → • Coloque el interruptor principal en “ON”.
negro/blanco • Mida la tensión (12 V CC) de verde y
negro/blanco en el acoplador del conjunto
de instrumentos.
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?
SÍ NO
El circuito eléctrico
que conecta el medi-
dor de combustible
con el acoplador del
• Mida las resistencias del medidor de combus- conjunto de instru-
tible. mentos está dañado
NOTA:
NOTE: y debe ser reparado.
Mida las resistencias cuando el brazo del flota-
dor esté en contacto con la posición de lleno y 3. Voltaje
con la posición de vacío del tope.
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
acoplador del conjunto de instrumentos,
Resistencia del medidor de como se muestra en la ilustración.
combustible
Posición del flotador de depósito Sonda positiva del probador → marrón
lleno Sonda negativa del probador →
19 ~ 21 Ω a 20°C negro/blanco
Posición del flotador de depósito
vacío
139 ~ 141 Ω a 20°C
• ¿Funciona correctamente el medidor de com-
bustible?
SÍ NO
Cambie la bomba de
combustible.
• Coloque el interruptor principal en “ON”.
• Mida la tensión (12 V) de marrón y negro/
2. Voltaje blanco en el acoplador del conjunto de
instrumentos.
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al • ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
acoplador del conjunto de instrumentos (lado especificado?
del mazo de cables), como se muestra en la
ilustración. NO
SÍ
Sonda positiva del probador → verde
Sonda negativa del probador →
negro/blanco El circuito funciona Reemplace el con-
correctamente. junto de instrumen-
tos de medida.
92
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00805
7. El reloj no funciona.
1. Voltaje
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
acoplador del conjunto de instrumentos (lado
del mazo de cables), como se muestra en la
ilustración.
Sonda positiva del probador → marrón
Sonda negativa del probador →
negro/blanco
SÍ NO
93
SAS00884
D C B A E F G H
P/W Y Y P/W W/R W/B P/W L/W L/W P/W W/B W/R
Br Lg Dg L/B L/R L/R L/B Dg Lg Br Y/L R/G G/L G/L R/G Y/L R/B G/B G/B R/B Br/B R/W R/W Br/B Br R/W R/W Br W R/W W/G W/G R/W W
B/L B/L B/W B Y Br/W Br/W Y B B/W
L G Ch Br/W G/R Y B B Y G/R Br/W Ch G L B/W W W/Y W/Y W B/W R/L L L R/L B/L Br/W Br/W B/L L G/Y G/Y L B W/L W/Y W/Y W/L B
3
Br/L Br/R
Br/L
4 Br/W
5
R R
R R/W
Br/R L/W G/R R/B W/L R/L
L/W R/W
R
R/W
B/W B/R L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg
W W R L Y/G P G/R R/L W/B G/W B/W L/W B/Y L/Y R/W Br/B G/Y R/B G/B O GyR B/W
W W R Gy/G W/Y Br/W P/W Y Y/L Gy B/L R/W L/R Br/R Y/B B/W B/W
1 2 R/B
W W
R 6
O
W W W B R R
7 R/W 32 34
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
B
R
L/W
Br/R
R
Lg
L/W
L/W
R/B
9
Br/W
R/W
W/R
W/B
R/B
B
13 R/L GyR R/L G/B GyR W B R/W W/B
R
39
R/L A R/L
P/W Br/W W/R R/W
B
L/R O
8 14 Gy G/W G/W L/Y A 28
R/W G/B G/B G/B G/B R/L 33 34
18 Gy
MAIN B/Y
Br/R
L/R
ON G/W L/Y
OFF B L/W
P/W
B
W
R/W
B B
R/G
P R B/W
A 27 R/L R/B
B/Y
Sb
L/Y
L/G
R/L
Gy R/B R/B R/B R/B R/L
W/L
R/W
Br/L G/W
10 11
B/W
B
B
W/B Br/R
B B B B Lg W/Y B/W W/Y W W/L B Y
B/L B/L B/L Br/B
Br/L
Br/R
B/W L Y B/L Sb B Br/W L/W W/B P/W W/R B/Y B W/G B Sb R/W
Br/R B B/L L
19 B Lg W/R
B Y Y Y Y Br/R R/W
A 26 Br/R R/W
R L L L L P/W
29
L/G
Br/L B W/B P
17 Br Br/R
B B/L Br/W Sb Sb W/Y
Br/B
R/W
15 G/R Lg Lg B/Y
E
E
Br/B R/W
W
W
35
R/W
R/W
Br/B
B B 20 B 30
B R/G B B 12 B/L P/W P/W P/W R/W Br/B R/W B/W
R/W Lg Y/L B/L Y/B B Sb W
40
B/L P/W L
Gy/G G/Y W/R Lg B
B B B B L W/B
B
Y/L
B
B B B B B/L 37 R R
R/G
G/L
R/W
B
Y/L
B
L W/Y L R/W
L/G B 21 R/W B
Sb
P W/Y W/B W G
B B R/G 31
B/L B/L
Y/L G/L R/W B/L P L
W/L
W/G
B/W
W W B/W R/W
76 W L/Y L W/Y W/G W/L
Br/L R/W L/W
Br/W
16
E
B/L B/L Br/W P/W
B/W
B/W
B/W
B/W
E 22
Br/W
B/L B/L Br/W Y W/L
Br/W B/L
W/G
G
77
R/L
Br/L R/Y
23 G B/W 36
W/L
R/W
R/B
B/L G/R
55
94
L
G/R B/L
Y/G
B/L
B
B
B
B/W
24 25
OFF
Gy/G B/L
RUN
G/Y
Br
B
Lg
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS)
43 Y/L
B/W
D
44
C
C
Lg
Y/L
B/W
G D G
Br/R
78 BrG
Br
R/G
Lg
Y
B
W
B
D
C
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
B/W
W/G
R/W
W/L
W/Y
BrG
45 L/W P/W W/B W/R W/RW/BP/W L/W
Br
R/G
Br/W Y B B/W 38 B/W B Y Br/W
Y/L
Br
Br/W 54
R/G W/Y
BrG
46
G/L
G
79 W R/W W/G
C
Br/L Br W B/W W/G R/W W
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
Y
B
B/W
W/G
R/W
W
W/L
B
W/Y
D B W/L W/Y
G/L
Br/W Br/W W/Y W/L B
Br/W
R/Y
R/Y
R
R/Y 59
Br/W
Br
R/Y
L/B
B/Y
L/Y
71
C
L/B
L/R
80 R/Y Y/B B/Y 47
D
Br
C
60 61 62 63 64 L/Y 48 W/Y W/Y
L/R
G/L
L/B
Y/B
73 W/Y
OFF OFF HI OFF R
49 B/Y 41 B W W/Y B/Y
ON ON LO ON N B/Y Y
B B Br Y
L/R
L L/Y
Br
Br/W
50
65 R/Y Br/W L/B Y Dg
B/W
75 D 51
Br B/Y B L/Y Ch
R/W
Br
Y
L L L
B L/R W
F
F
52 B 42 B W W B
Br
B
Y
Dg
Ch
R/W
G/R
Dg Y L/B Br/W R/Y
Y
Y L/R B
B/W
L/R
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS)
Br
Ch L/Y B B/Y Br
B
L/R
R/W
W Y/L B/W L/R G/L Lg Br R/G
Y D Y
W/Y G/R G L Br/W Y
L/B
66
Ch D Ch
D
Br B L Y Y B L/B B
Dg D Dg D
L/B
L G/R G/R
Y
R/W G/Y 74
L/B
Ch
Dg
Ch
Dg
B W
W
B
81
Ch Dg Ch Dg
W B
G/Y
L
72 B B B B
53
G/Y
L
67 68 69 70
F
F
L
B
B
B
B
B
B
B
G/Y
Ch Dg Ch Dg
B B B B
L
D
B
B B
L L
82
ELEC
B
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
Fusible (ABS)
Fusible (principal)
Fusible (motor del ABS)
Batería
Interruptor principal
Terminal de prueba del ABS
ECU (ABS)
Cables del ABS
Relé de seguridad
Unidad hidráulica
Sensor de la rueda delantera
Sensor de la rueda trasera
Instrumentos multifuncionales
Testigo del ABS
Interruptor de la luz del freno delantero
Interruptor de arranque
Interruptor de la luz del freno trasero
95
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SAS00882
96
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SAS00883
Extremo del
mazo de cables
Extremo
del mazo
de cables
Extremo
Extremo del mazo Extremo del Extremo
del mazo de cables mazo de cables del mazo
de cables de cables
Acoplador del terminal Acoplador del sensor Acoplador del relé Acoplador de la
de prueba del ABS de la rueda delantera de seguridad unidad hidráulica
Extremo
Extremo del mazo de cables del mazo
de cables
97
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SAS00888
Can-
Orden Tarea/Pieza tidad
Observaciones
Extracción de la ECU (ABS) y del relé Extraiga las piezas en el orden indicado.
de seguridad
Carenado lateral (derecho) Consulte “CARENADOS DELANTEROS”
en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
Sillín Consulte “SILLÍN” en el capítulo 3
(manual n°: 5PS1-AS1)
Depósito de combustible Consulte “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”
en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
1 Relé de seguridad 1
2 Acoplador del relé de seguridad 1 Desconecte.
3 Acoplador del motor del ABS 1 Desconecte.
4 Soporte del relé 1
5 Acoplador del solenoide de la unidad 1 Desconecte.
hidráulica
6 Correa 1
7 ECU (ABS) 1
8 Acoplador del sensor de la rueda 1 Desconecte.
delantera
98
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
Can-
Orden Tarea/Pieza tidad
Observaciones
9 Acoplador de la ECU (ABS) 3 Desconecte.
Para realizar la instalación, invierta el
proceso de extracción.
99
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
Mantenimiento de la ECU (ABS)
• Extracción de la ECU (ABS)
1. Extraer:
• ECU (ABS)
NOTA:
NOTE:
Al extraer la ECU (ABS), tenga cuidado para no
dañar la ECU ni sus acopladores.
2. Extraer:
• Acoplador de la ECU (ABS)
• Acoplador de la ECU (ABS)
NOTA:
NOTE:
No tire de los cables de la ECU (ABS) para
extraer sus acopladores.
Para desconectar de la ECU (ABS) sus acopla-
dores, debe presionar los cierres .
100
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
\
Conecte la
Resistencia del relé de solenoide
batería con 150 ~ 450 Ω
los terminales
y
La lectura del probador es “ ”. → Cambie el
relé de seguridad.
• Conecte el terminal positivo de la batería con
el terminal y el terminal negativo de la
batería con el ; a continuación compruebe
la continuidad entre los terminales y del
relé de solenoide.
Sonda positiva del probador → Terminal
Sonda negativa del probador → Terminal
La lectura del probador es “ ”. → Cambie el
relé de seguridad.
ATENCIÓN:
Al conectar el relé de solenoide y los termina-
les de la batería, tenga cuidado de no corto-
circuitar los terminales positivo y negativo de
la batería.
Relé de seguridad
Relé del motor del ABS
Relé de solenoide
101
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
2. Comprobar:
• La continuidad del relé del motor del ABS
Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) a los
terminales del relé del motor del ABS.
Compruebe la continuidad entre los termina-
les y del relé del motor del ABS.
Sonda positiva del probador → Terminal
Sonda negativa del probador → Terminal
ATENCIÓN:
• Asegúrese de conectar correctamente las
sondas positiva y negativa del probador de
bolsillo, pues si las conexiones se invierten,
se estropea el diodo del relé de seguridad.
• Al conectar los terminales de la batería y del
relé del motor del ABS, tenga cuidado de no
cortocircuitar los terminales positivo y
negativo de la batería.
102
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
2. Batería
• El indicador luminoso del ABS no se
• Compruebe el estado de la batería.
enciende.
Consulte “INSPECCIÓN Y CARGA DE LA
• Ni el indicador luminoso del ABS ni ningún
BATERÍA” en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-
otro indicador se encienden.
AS1)
• El indicador luminoso del ABS continúa
encendido. Tensión en circuito abierto
12,8 V ó más a 20°C
Revisar:
1. Fusibles del motor del ABS, del ABS, fusible • ¿Funciona correctamente la batería?
principal y de intermitentes.
2. Batería. SÍ NO
3. Interruptor principal.
4. Cableado (de todo el sistema antibloqueo de • Limpie los termina-
frenos). les de la batería.
NOTA:
NOTE: • Recargue o reem-
• Antes de comenzar el proceso de localización place la batería.
de averías, extraiga las piezas siguientes:
1) carenados laterales (izquierdo y derecho) SB802411
SB802400
Cambie el interruptor
1. Fusibles del motor del ABS, del ABS, fusi- principal.
ble principal y de intermitentes
• Compruebe la continuidad de los fusibles del SAS00795
103
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SÍ NO
Reemplace el indica-
dor luminoso del ABS.
104
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
3. Fusible principal
• Compruebe la continuidad del fusible princi-
pal.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES”
en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
• ¿Está el fusible principal en buen estado?
SÍ NO
Reemplace el fusible.
4. Cableado
• Inspeccione el cableado de todo el sistema
antibloqueo de frenos.
Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
• ¿Están bien conectados y en buen estado los
cables del sistema antibloqueo de frenos?
SÍ NO
105
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
3. El indicador luminoso del ABS continúa encendido.
1) Inspeccione el fusible del ABS
• Fusible fundido → Reemplazar
2) Compruebe la tensión de la batería
La tensión debe ser siempre superior a la regulada, para que el ABS funcione correctamente. Si la
tensión de alimentación es inferior a 10 V, se enciende el indicador luminoso del ABS y el ABS deja
de funcionar. Si la tensión de alimentación recupera un valor superior a los 10 V, el sistema reanuda
su funcionamiento.
El hecho de que la tensión descienda a valores inferiores a 10 V significa que el imán, la batería o el
rectificador/regulador no están en buen estado.
Corrija el fallo de funcionamiento siguiendo las instrucciones habituales y regule el sistema para que
opere con normalidad.
3) Inspeccione la Unidad de control electrónico (ECU) del carenado lateral.
Consulte “CARENADOS DELANTEROS” en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
¿Está bien conectado el acoplador?
• Conectado → Revise el fallo de funcionamiento con la función de auto-diagnóstico del ABS
• No conectado → Vuelva a conectar el acoplador del ABS.
106
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
2) El indicador luminoso del ABS parpadea cada 0,5 segundos durante más de 6 segundos.
→ P108, 109
Si el indicador luminoso del ABS parpadea cada 0,5 segundos, el código de avería de un fallo
pasado no se ha almacenado en la memoria del ECU (ABS). Si en la pantalla multifunción se mues-
tra un código de avería, el indicador luminoso del ABS parpadea. Asegúrese de que el cliente
entiende los casos posibles en los que se enciende el indicador luminoso del ABS.
107
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
Retire la tapa de la batería y compruebe la ubicación del acoplador de prueba. Conecte el adaptador del
acoplador de prueba al acoplador de prueba para llevar a masa el terminal T/C, de color azul celeste
(figura ).
Acoplador de prueba Tapa de protección
Placa de inmovilización
A masa
(negro)
(blanco/
rojo)
Terminal T/C
Terminal T/F Terminal a la luz
(blanco/rojo) (verde claro)
Adaptador del
acoplador de prueba
(verde claro)
(blanco/rojo)
Seleccione el rango del probador de bolsillo en 20 V de CC. Conecte el terminal negativo (–) del proba-
dor al terminal T/F (verde claro) y el terminal positivo (+) al positivo (+) de la batería (figura ).
Realice la lectura del probador (figura ).
A continuación se muestra un ejemplo de cómo la lectura del probador reproduce los códigos de avería
con patrones de decenas y unidades:
10 1 1 10 10 1
0V
0,5 0,5 0,5 0,5
Tiempo
(segundos) 1 1,5 3 1 1,5 1 1,5 3
108
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Diagnóstico mediante los códigos de avería
Los códigos de avería se utilizan para determinar los fallos que se hayan producido; consulte “Compro-
bación de averías mediante el auto-diagnóstico del ABS (fallos en el pasado)”, P107, y “Comprobación
de averías mediante el auto-diagnóstico del ABS (fallos actuales)”, P108. En la tabla siguiente se expli-
can los códigos de avería.
NOTA:
Registre todos los códigos de avería que se muestren en pantalla e inspeccione los elementos que se
indican.
Código de
Problema Inspeccione estos elementos Información en
avería
La señal del sensor de la rueda delantera no se • Instalación del sensor de la rueda Código de
recibe correctamente. delantera avería 11
• Acoplador y cable del sensor de la (P111)
11
rueda delantera
• Circuito del mazo de cables del ABS
*1 • Rotor del sensor de la rueda delantera
La señal del sensor de la rueda trasera no se • Instalación del sensor de la rueda tra- Código de
recibe correctamente. sera avería 12
• Acoplador y cable del sensor de la (P111)
12
rueda trasera
• Circuito del mazo de cables del ABS
• Rotor del sensor de la rueda trasera
Los sensores de rueda delantera (13) o trasera • Instalación del sensor de rueda Códigos de
13
(14) detectan una señal incorrecta. • Alojamientos de los sensores de avería 13
(rueda
rueda (rueda delan-
delantera)
13 • Rotores de los sensores de rueda tera) y 14
14
(rueda trasera)
(rueda
14 (P112)
trasera)
No hay continuidad en los circuitos de los sensores • Continuidad de los circuitos del sensor Códigos de
15
de rueda delantera o trasera • Circuito del mazo de cables del ABS avería 15 (sen-
(rueda
• Conexión de los acopladores de los sor de rueda
delantera)
sensores delantera) y 16
16 15
(sensor de
(rueda
16 rueda trasera)
trasera)
(P112)
El circuito del solenoide de la unidad hidráulica • Circuito del mazo de cables del ABS Código de
está estropeado o en cortocircuito. • Acoplador del solenoide de la unidad avería 21
21 hidráulica (P112)
• Solenoide de la unidad hidráulica
Se ha detectado una mala conexión en el sistema • Circuito del mazo de cables del ABS Código de
del relé de seguridad y el acoplador del solenoide • Circuito del relé de seguridad avería 31
de la unidad hidráulica. • Acoplador del solenoide de la unidad (P113)
31
hidráulica
Se ha detectado un fallo en el funcionamiento del • Circuito del mazo de cables del ABS Código de
motor del ABS (el motor del ABS se detiene y no • Acoplador del motor del ABS avería 33
gira). • Relé de seguridad (P114)
33
• Circuito del motor del ABS
109
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
Código de
Problema Inspeccione estos elementos Información en
avería
Se ha detectado un fallo en el funcionamiento del • Relé de seguridad Código de
motor del ABS (el motor del ABS sigue en marcha • Circuito del mazo de cables del ABS avería 34
y no se detiene). • Circuito del motor del ABS (P114)
34
Es posible que la ECU (ABS) esté funcionando mal • Circuito del mazo de cables del ABS Manteni-
Fallo actual (la
(circuitos del acoplador de prueba) miento de la
prueba indica
• ECU del ABS (reemplazar) ECU (ABS)
siempre 12 V)
(P100)
*1 El código de avería 11 aparece cuando la rueda trasera permanece girando durante más de 20
segundos estando parada la delantera.
NOTA:
Se muestra el código de avería 15 (sensor de la rueda delantera) o 16 (sensor de la rueda trasera) si se
detecta una mala conexión con el sensor delantero o trasero, independientemente de que la motocicleta
esté en movimiento.
110
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 11 (la señal del sensor de la rueda delantera no se recibe correctamente.)
Coloque el interruptor principal en “OFF” y, a continuación, llévelo a la posición “ON” después de retirar
el adaptador del acoplador de prueba.
1) El indicador luminoso del ABS permanece encendido.
→ Conexión defectuosa en el circuito del sensor de la rueda delantera.
• El acoplador del sensor de la rueda delantera está desconectado. → P51
• El cable o la bobina del sensor de la rueda delantera están estropeados. → P51
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está estropeado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”.)
• El terminal del acoplador de la ECU (ABS) está desconectado. → P100
2) El indicador luminoso del ABS se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
Con la rueda delantera parada, se hizo girar la trasera durante un tiempo superior a 20 segundos.
Esta situación no es un fallo de funcionamiento.
No se genera una señal en el sensor de la rueda delantera.
• El sensor de la rueda delantera no está correctamente instalado. → P51
• El acoplador del sensor de la rueda delantera no está en buen estado. → P51
El circuito del sensor de la rueda delantera está cortocircuitado.
• El cable o el sensor de la rueda delantera están cortocircuitados. → P51
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está cortocircuitado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
La salida del sensor de la rueda delantera disminuye bruscamente.
• La señal de salida del sensor puede disminuir bruscamente debido a un fallo en los rodamientos, en
el eje de la rueda, en la rueda o en el alojamiento del sensor de la rueda delantera. Compruebe si
estos componentes, una vez instalados, se han aflojado, deformado o doblado.
• Código de avería 12 (la señal del sensor de la rueda trasera no se recibe correctamente.)
Coloque el interruptor principal en “OFF”, y a continuación, vuelva a colocarlo en “ON”.
1) El indicador luminoso del ABS permanece encendido.
→ Conexión defectuosa en el circuito del sensor de la rueda trasera.
• El acoplador del sensor de la rueda trasera está desconectado. → P55
• El cable o la bobina del sensor de la rueda trasera están estropeados. → P55
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está desconectado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
• El terminal del acoplador de la ECU (ABS) está desconectado. → P100
2) El indicador luminoso del ABS se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
Con la rueda trasera parada, se hizo girar la delantera a una velocidad superior a 11 km/h. Esta
situación no es un fallo de funcionamiento.
No se genera una señal en el sensor de la rueda trasera.
• El sensor de la rueda trasera no está correctamente instalado. → P55
• El rotor del sensor de la rueda trasera no está en buen estado. → P55
El circuito del sensor de la rueda trasera está cortocircuitado.
• El cable o el sensor de la rueda trasera o están cortocircuitados. → P55
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está cortocircuitado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
La salida del sensor de la rueda trasera disminuye bruscamente
• La señal de salida del sensor puede disminuir bruscamente debido a un fallo en los rodamientos, en
la rueda o en el alojamiento del sensor de la rueda trasera. Compruebe si estos componentes, una
vez instalados, se han aflojado, deformado o doblado.
NOTA:
Si la motocicleta circula continuamente por un firme extremadamente irregular, es posible que el indica-
dor luminoso del ABS parpadee, pudiéndose registrar el código de avería 11 o el 12, según la situación.
111
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Códigos de avería 13 (rueda delantera) y 14 (rueda trasera) (se detecta una señal incorrecta de
la rueda delantera o de la trasera.)
1) Los sensores de rueda o los rotores de los sensores no están correctamente instalados.
Instalación del sensor de la rueda delantera o trasera
• Compruebe si el sensor de rueda está correctamente instalado en su alojamiento. → P51, 55
• Compruebe si el alojamiento está firmemente sujeto a la rueda. → P51, 55
Instalación del rotor del sensor de la rueda delantera o trasera
• Compruebe si el rotor del sensor de rueda está correctamente encajado en la rueda. → P51, 55
• Compruebe que no hay ningún material extraño en el rotor ni en el interior de su alojamiento.
→ P51, 55
2) Las superficies dentadas de los rotores de los sensores se encuentran en mal estado.
• Compruebe si las superficies dentadas de los rotores de los sensores de la rueda delantera o trasera
presenta algún defecto.
Compruebe también la presencia de materiales extraños. → P51, 55
3) La salida del sensor ha disminuido bruscamente.
• La señal de salida del sensor puede disminuir bruscamente debido a un fallo en los rodamientos, en
el eje de la rueda, en la rueda o en el alojamiento del sensor de la rueda delantera o trasera. Com-
pruebe si estos componentes, una vez instalados, se han aflojado, deformado o doblado.
• Códigos de avería 15 (sensor de rueda delantero) y 16 (sensor de rueda trasera) (no hay conti-
nuidad en los circuitos de los sensores.)
Se ha detectado que el circuito del sensor de la rueda delantera o trasera está estropeado.
• El acoplador del sensor de la rueda delantera o trasera está estropeado. → P51, 55
• El cable o el sensor de la rueda delantera o trasera están estropeados. → P51, 55
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está estropeado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
• El mazo de cables secundario (ABS) está desconectado del terminal acoplador de la ECU (ABS).
→ P100
NOTA:
• Compruebe que los acopladores de los sensores de rueda delantera y trasera están firmemente
conectados.
• Si la motocicleta ha circulado después de que se hayan mostrado los códigos de avería 15 (sensor de
la rueda delantera) o 16 (sensor de la rueda trasera), el código de avería cambiará de 15 a 11 (señal
del sensor de la rueda delantera) o de 16 a 12 (señal del sensor de la rueda trasera).
• Código de avería 21 (el circuito del solenoide de la unidad hidráulica está estropeado o en cor-
tocircuito.)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe si el terminal acoplador del solenoide de la unidad hidráulica está desconectado (con-
sulte “ACOPLADORES DEL ABS”).
2) Solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe la continuidad de los solenoides de las ruedas delantera y trasera → P59
• Compruebe si todos los terminales del solenoide y el terminal negativo de la batería están aislados.
→ P59
3) Mazo de cables secundario (ABS)
• Compruebe la continuidad de los circuitos del solenoide de la unidad hidráulica (consulte la ilustra-
ción siguiente).
Solenoide
Relé de delantero
seguridad blanco
blanco
blanco Continuidad
Solenoide entre:
trasero
ECU blanco/
verde
blanco/
azul
• Compruebe si los circuitos del solenoide de la unidad hidráulica y el terminal negativo de la batería
están aislados.
112
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 31 (se ha detectado una mala conexión entre el relé de seguridad y el sole-
noide de la unidad hidráulica)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Fusible del motor del ABS
• Compruebe si el fusible del motor del ABS que hay junto a la batería está fundido.
2) Acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe si el acoplador del solenoide de la unidad hidráulica situado en la tapa lateral derecha
está correctamente conectado (consulte “ESQUEMA DE UBICACIÓN DE LOS CONECTORES DEL
ABS”).
3) Mazo de cables secundario (ABS)
• Compruebe la continuidad de los cables rosa/blanco entre la ECU (ABS) y el relé de seguridad (con-
sulte el “DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
• El terminal (rosa/blanco) del acoplador de la ECU (ABS) está desconectado. → P100
• Compruebe la continuidad de los cables entre y , y entre y de los circuitos del solenoide
de la unidad hidráulica.
Solenoide
delantero
Relé de
segurida blanco blanco
blanco
Solenoide
trasero
4) Relé de seguridad
• Compruebe si el relé de seguridad funciona correctamente. → P100
5) Mazo de cables
• Compruebe la continuidad entre el terminal rojo/blanco del acoplador del relé de seguridad y el termi-
nal positivo de la batería.
• Extraiga el fusible del ABS y compruebe la continuidad entre el cable marrón/blanco del acoplador
del relé de seguridad y el fusible del ABS (consulte la ilustración siguiente).
Compruebe la continuidad entre estos dos puntos .
*1
113
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 33 (se ha detectado un fallo en el funcionamiento del motor del ABS [el motor
del ABS se detiene y no gira].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Fusible del motor del ABS
• Compruebe si el fusible del motor del ABS que hay junto a la batería está fundido.
2) Relé de seguridad
• Compruebe si el relé de seguridad funciona correctamente. → P100
3) Mazo de cables y mazo de cables secundario (ABS)
• Retire el relé de seguridad y el fusible del motor del ABS y, a continuación, compruebe la continuidad
entre el terminal rojo/blanco (consulte el esquema del mazo de cables, P113-5) del mazo de
cables secundario (ABS) y el extremo (terminal A de la ilustración) del mazo secundario (ABS) del
terminal del fusible del motor del ABS que hay junto a la batería (consulte el “DIAGRAMA ELÉC-
TRICO”).
Terminal A
Terminal B
• Compruebe si hay continuidad entre el terminal positivo de la batería y el extremo que va a la batería
del terminal del fusible del motor del ABS (terminal B de la figura anterior).
• Retire la ECU (ABS) y el relé de seguridad del mazo de cables secundario (ABS) y, a continuación,
compruebe la continuidad entre los terminales blanco/negro y rojo/blanco.
• Código de avería 34 (se ha detectado un fallo en el funcionamiento del motor del ABS [el motor
del ABS sigue girando y no se detiene].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Motor del ABS
• Compruebe si el acoplador del motor del ABS situado debajo del depósito de combustible está
correctamente conectado.
• Compruebe la continuidad del motor del ABS. → P59
2) Mazo de cables secundario (ABS)
• Retire el acoplador del motor del ABS y compruebe la continuidad entre el terminal negro del acopla-
dor del mazo de cables secundario (ABS) del motor del ABS y el terminal negativo de la batería.
• Retire el acoplador de la ECU (ABS) y compruebe la continuidad entre el terminal rojo/blanco del
acoplador de la ECU (ABS) y el terminal rojo/blanco del acoplador del motor del ABS.→ P100
• Retire el relé de seguridad y compruebe la continuidad entre el terminal rojo/blanco del acoplador del
mazo de cables secundario (ABS) del motor del ABS y el terminal positivo de la batería.
3) Relé de seguridad
• Compruebe si el relé de seguridad funciona correctamente. → P100
114
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 41 (la rueda delantera no se recupera de su tendencia al bloqueo incluso aun-
que desde la ECU (ABS) se esté continuamente transmitiendo una señal para liberar presión
hidráulica [la tensión de la batería es normal].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Giro de la rueda delantera
• Compruebe que no hay rozamiento con el disco de freno de la rueda delantera y asegúrese de que
ésta gira suavemente.
• Compruebe que el eje de la rueda delantera no esté doblado y que sus rodamientos no se hayan
aflojado. Compruebe que el disco de freno no esté deformado.
2) Cilindro principal del freno y pinza de freno
• Compruebe si la presión del circuito del líquido de frenos se transmite correctamente a las pinzas de
freno al accionar la maneta del freno, y si la presión disminuye al soltar la maneta.
3) Líquido de frenos
• Realice una inspección visual del líquido de frenos y del líquido que hay en el depósito del cilindro
principal para detectar la presencia de agua, materiales extraños, solidificación y contaminantes.
• Compruebe si hay aire en el circuito hidráulico de los frenos.
4) Circuito hidráulico del freno
• Compruebe que los conductos del circuito hidráulico no estén deteriorados ni enroscados.
Utilice sólo piezas originales Yamaha. El uso de tuberías, latiguillos y tornillos de unión de otras
marcas puede provocar la obstrucción del circuito hidráulico del freno.
• Compruebe que las conexiones del circuito hidráulico de frenos desde el cilindro principal a la unidad
hidráulica y desde la unidad hidráulica a la pinza de freno delantera son correctas.
NOTA:
• Si las conexiones de entrada y salida del latiguillo del freno delantero están invertidas en la unidad
hidráulica, cuando se realice la comprobación final descrita en P67, la maneta de freno no responderá
al accionarla hasta el final de su recorrido, y retornará lentamente sin que se produzca la acción pul-
sante.
• Si las conexiones de los latiguillos del freno delantero y trasero están invertidas en la unidad hidráulica,
cuando se realice la comprobación final descrita en P66, la acción pulsante en la maneta de freno y en
el pedal de freno tendrá lugar en el orden inverso.
115
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
5) Terminal acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe si están invertidos los terminales delantero y trasero de los acopladores de solenoide de
la unidad hidráulica (unidad hidráulica y mazo de cables secundario [ABS]).
Color del terminal
Mazo de cables secundario
Solenoide
(ABS)
Delantero rojo, blanco blanco, blanco/azul
Trasero rojo, verde blanco, blanco/verde
6) Unidad hidráulica
Si el fallo en el funcionamiento no queda corregido después de haber llevado a cabo los pasos 1) a 5),
reemplace la unidad hidráulica. Asegúrese de conectar correcta y firmemente los latiguillos y acoplado-
res. Revise el funcionamiento de la unidad hidráulica (consulte P67, “Comprobación final”).
• Código de avería 42 (la rueda trasera no se recupera de su tendencia al bloqueo incluso aunque
desde la ECU (ABS) se esté continuamente transmitiendo una señal para liberar presión hidráu-
lica [la tensión de la batería es normal].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Giro de la rueda trasera
• Compruebe que no hay rozamiento con el freno de la rueda trasera y asegúrese de que ésta gira
suavemente.
• Compruebe que el disco de freno no esté deformado.
2) Cilindro principal del freno y pinza de freno
• Compruebe si la presión del circuito del líquido de frenos se transmite correctamente al disco de
freno al accionar el pedal del freno, y si la presión disminuye al soltar el pedal.
3) Líquido de frenos
• Realice una inspección visual del líquido de frenos que hay en el depósito del cilindro principal para
detectar la presencia de agua, materiales extraños, solidificación y contaminantes.
• Compruebe si hay aire en el circuito hidráulico de los frenos.
4) Circuito hidráulico del freno
• Compruebe que los conductos del circuito hidráulico no estén deteriorados ni enroscados (especial-
mente entre la unidad hidráulica y las pinzas de freno trasero).
Utilice sólo piezas originales Yamaha. El uso de tuberías, latiguillos y tornillos de unión de otras
marcas puede provocar la obstrucción del circuito hidráulico del freno.
116
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Compruebe que las conexiones del circuito hidráulico de frenos desde el cilindro principal a la unidad
hidráulica y desde la unidad hidráulica a la pinza de freno trasera son correctas.
NOTA:
• Si las conexiones de entrada y salida del latiguillo del freno trasero están invertidas en la unidad
hidráulica, al realizar la comprobación final, el pedal de freno no responderá cuando se pise hasta el
final de su recorrido, y retornará lentamente sin que se produzca la acción pulsante.
• Si las conexiones de los latiguillos del freno delantero y trasero están invertidas en la unidad hidráulica,
cuando se realice la comprobación final, la acción pulsante en la maneta de freno y en el pedal de
freno tendrá lugar en el orden inverso.
117
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 51 (la rueda delantera no se recupera de su tendencia al bloqueo incluso aun-
que desde la ECU (ABS) se esté continuamente transmitiendo una señal para liberar presión
hidráulica [la tensión de la batería es baja].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Giro de la rueda delantera
Consulte P115, “Código de avería 41”.
2) Cilindro principal del freno y pinza de freno
Consulte P115, “Código de avería 41”.
3) Líquido de frenos
Consulte P115, “Código de avería 41”.
4) Circuito hidráulico del freno
Consulte P115, “Código de avería 41”.
5) Terminales acopladores del solenoide de la unidad hidráulica
Consulte P115, “Código de avería 41”.
6) Unidad hidráulica
Consulte P115, “Código de avería 41”.
7) Tensión de la batería
Mida la tensión de la batería.
118
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 52 (la rueda trasera no se recupera de su tendencia al bloqueo incluso aunque
desde la ECU (ABS) se esté continuamente transmitiendo una señal para liberar presión hidráu-
lica [la tensión de la batería es baja].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Giro de la rueda trasera
Consulte P116, “Código de avería 42”.
2) Cilindro principal del freno y pinza de freno
Consulte P116, “Código de avería 42”.
3) Líquido de frenos
Consulte P116, “Código de avería 42”.
4) Circuito hidráulico del freno
Consulte P116, “Código de avería 42”.
5) Terminales acopladores del solenoide de la unidad hidráulica
Consulte P116, “Código de avería 42”.
6) Unidad hidráulica
Consulte P116, “Código de avería 42”.
7) Tensión de la batería
Mida la tensión de la batería.
119
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SUPRESIÓN DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA
1. Conecte el adaptador del acoplador de
prueba al acoplador de prueba (con-
sulte “P109”).
ATENCIÓN:
Si se acciona el interruptor del motor de
arranque sin apagar antes el interruptor de
parada del motor, puede dañar los engrana-
jes del motor de arranque u otras piezas; por
tanto, asegúrese de apagar primero el inte-
rruptor de parada del motor.
120
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
6. Vuelva a colocar el interruptor principal en la
posición “ON”.
Interruptor ON
Compruebe que el indicador luminoso del
principal OFF ABS permanece encendido durante unos dos
En “ON” Parpadea segundos, a continuación se apaga durante
Indicador 2,0 3,0 0,5 0,5 0,5 0,5 tres segundos y después comienza a parpa-
luminoso segu- segundos segu- segu- segu- segu-
del ABS ndos ndos ndos ndos ndos dear.
7. Coloque el interruptor principal en la posición
“OFF”.
8. Desconecte del acoplador de prueba el adap-
tador, e instale la tapa de protección con el
adaptador. La supresión del código de avería
ha finalizado.
NOTA:
NOTE:
No olvide instalar la tapa protectora.
ATENCIÓN:
Puesto que la ECU conserva en memoria los
códigos de avería hasta que éstos son supri-
midos, debe borrar cualquier código de ave-
ría después de finalizar la operación de
mantenimiento.
121
TRBL
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) SHTG
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN EL SISTEMA ABS
En esta sección se describe en detalle la localización de averías en el sistema ABS. Lea detenidamente
este manual de taller antes de realizar ninguna reparación, trate de entenderlo y después lleve a cabo el
mantenimiento.
La unidad de control electrónico (ECU) dispone de la función de auto-diagnóstico. Cuando se produce
algún fallo en el sistema, el indicador luminoso del ABS que hay en el conjunto de instrumentos indica
un fallo de funcionamiento.
La localización de averías que se menciona a continuación describe cómo averiguar la causa del fallo y
cómo realizar su reparación, en virtud de la indicación que se muestre en la pantalla multifunción. Para
localizar averías distintas a las que aquí se mencionan, proceda según el método habitual de manteni-
miento.
Cuando haya realizado el mantenimiento o la revisión de alguna pieza relacionada con el ABS,
asegúrese de llevar a cabo la “comprobación final” antes de entregar la motocicleta al cliente
(consulte “P67 ~ 73”).
122
TRBL
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) SHTG
“Supresión de los códigos de avería”
Una vez solucionado un fallo de funcionamiento, compruebe que la motocicleta funciona correctamente
y, a continuación, borre el código de avería (consulte “P120”). Al borrar la memoria de códigos de avería,
será posible diagnosticar correctamente la causa de los fallos que puedan suceder en el futuro.
Auto-diagnóstico de la ECU
La ECU lleva a cabo una inspección estática de todo el sistema cuando el interruptor principal está en
posición “ON”. Es también posible comprobar el fallo de funcionamiento en marcha. Se puede acceder
a los datos de fallos de funcionamiento almacenados utilizando un probador de bolsillo o la pantalla
multifunción de los instrumentos, estableciendo para ello el modo de auto-diagnóstico en la ECU,
puesto que ésta contiene almacenados todos los fallos de funcionamiento que se hayan detectado en
alguna ocasión.
• En cada fallo de funcionamiento, ejecute los pasos para la localización de averías que se mues-
tran a continuación, en orden desde el [A] hasta el [D].
• Utilice sólo baterías reglamentarias, con carga suficiente.
Ejecute el procedimiento de localización de averías en el orden indicado: [A] → [B] → [C] → [D].
Asegúrese de hacerlo en este orden, puesto que si lo hace en un orden distinto o se salta un
paso, puede llegar a conclusiones erróneas.
123
TRBL
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) SHTG
PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
[A]
No se enciende. Revise el indicador
Se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
luminoso del ABS.
Parpadea Se mantiene
“P104” “P107”
“P106” “P106” “P108” Fallo de
El indicador El indicador El indicador Fallo de funcionamiento
luminoso continúa luminoso continúa funcionamiento actual. en el pasado
luminoso no parpadeando. parpadeando.
SÍ NO SÍ NO
se enciende.
NOTA: registre el
número del código de
avería que se muestra.
Revise los
mazos de
ECU cables.
“P100”
Defec-
tos Prueba de
Revise la la unidad
canalización. hidráulica
“P71”
Correcto
NOTA:
No borre el código de avería durante los procedimientos de localización de averías, pero asegúrese de
hacerlo una vez haya finalizado la operación de mantenimiento.
Ejecute siempre la “comprobación final” una vez que haya verificado los componentes relacio-
nados con el ABS y haya realizado la operación de mantenimiento.
124
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CON EL TRBL
INDICADOR LUMINOSO DEL ABS SHTG
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CON EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS
Cuando el interruptor principal se coloca en la posición “ON” (el motor no arranca).
125
TDM900A(T) 2005: DIAGRAMA DE CONEXIONES
Alternador Interruptor de emergencia
Rectificador/regulador Interruptor del intermitente
Fusible (sistema de inyección de combustible) Interruptor del embrague
Fusible (ABS) Bocina
Fusible (principal) Intermitente trasero (izquierdo)
Fusible (motor del ABS) Intermitente trasero (derecho)
Relé de arranque Intermitente delantero (izquierdo)
Motor de arranque Intermitente delantero (derecho)
Batería Relé del faro
Interruptor principal Faro
Alarma Interruptor de la luz del freno trasero
Unidad inmovilizadora Piloto trasero/luz de freno
Fusible (de respaldo) Luz auxiliar
Relé de corte del circuito de arranque Fusible (de encendido)
Interruptor del caballete lateral Fusible (faro)
Interruptor de punto muerto Fusible (luz de emergencia)
Sensor de identificación del cilindro Fusible (señalización)
Sensor de posición del cigüeñal Fusible (motor del ventilador del radiador)
Sensor de posición de la mariposa Relé del motor del ventilador del radiador
Sensor de presión del aire de admisión Motor del ventilador del radiador
Sensor de presión atmosférica
Sensor de temperatura del aire de admisión CÓDIGO DE COLORES
Sensor de temperatura del refrigerante
B ...... Negro G/R. . . . Verde/Rojo
Interruptor de corte del ángulo de inclinación
Br. . . . . . Marrón G/W . . . Verde/Blanco
Sensor de O2
Ch . . . . . Chocolate G/Y. . . . Verde/Amarillo
ECU
Dg . . . . . Verde oscuro Gy/G. . . Gris/Verde
Inyector #1
G...... Verde Gy/R . . . Gris/Rojo
Inyector #2
Gy . . . . . Gris L/B . . . . Azul/Negro
Válvula de corte de suministro de aire
L ...... Azul L/G . . . . Azul/Verde
Solenoide de admisión
Lg . . . . . Verde claro L/R . . . . Azul/Rojo
Sensor de velocidad
O...... Naranja L/W. . . . Azul/Blanco
Bobina de encendido #1
P ...... Rosa L/Y . . . . Azul/Amarillo
Bobina de encendido # 2
R...... Rojo P/W . . . Rosa/Blanco
Bujías
Sb . . . . . Azul celeste R/B . . . . Rojo/Negro
Terminal de prueba del ABS
W. . . . . . Blanco R/G. . . . Rojo/Verde
Bomba de combustible
Y ...... Amarillo R/L . . . . Rojo/Azul
ECU (ABS)
B/L . . . . Negro/Azul R/W . . . Rojo/Blanco
Cables del ABS
B/W. . . . Negro/Blanco R/Y . . . . Rojo/Amarillo
Relé de seguridad
B/Y . . . . Negro/Amarillo W/B . . . Blanco/Negro
Unidad hidráulica
Br/B. . . . Marrón/Negro W/G . . . Blanco/Verde
Sensor de la rueda delantera
Br/G . . . Marrón/Verde W/L. . . . Blanco/Azul
Sensor de la rueda trasera
Br/L . . . . Marrón/Azul W/R . . . Blanco/Rojo
Conjunto de instrumentos de medida
Br/R . . . Marrón/Rojo W/Y. . . . . Blanco/Amarillo
Indicador de advertencia del nivel de aceite
Br/W . . . Marrón/Blanco Y/B. . . . . Amarillo/Negro
Testigo de punto muerto
G/B . . . . Verde/Negro Y/G. . . . Amarillo/Verde
Instrumentos multifuncionales
G/L . . . . Verde/Azul Y/L . . . . Amarillo/Azul
Indicador de advertencia de avería en el motor
Indicador del sistema inmovilizador
Testigo de luz larga
Testigo del intermitente de giro
Luz del panel de instrumentos de medida
Indicador luminoso del ABS
Interruptor del nivel de aceite
Relé del intermitente
Interruptor del manillar derecho
Interruptor de la luz del freno delantero
Interruptor de parada del motor
Interruptor de arranque
Interruptor del manillar izquierdo
Interruptor de la bocina
Interruptor de ráfagas
Conmutador de luces
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
TDM900A(T) 2005: DIAGRAMA DE CONEXIONES
D C B A E F G H
P/W Y Y P/W W/R W/B P/W L/W L/W P/W W/B W/R
Br Lg Dg L/B L/R L/R L/B Dg Lg Br Y/L R/G G/L G/L R/G Y/L R/B G/B G/B R/B Br/B R/W R/W Br/B Br R/W R/W Br W R/W W/G W/G R/W W
B/L B/L B/W B Y Br/W Br/W Y B B/W
L G Ch Br/W G/R Y B B Y G/R Br/W Ch G L B/W W W/Y W/Y W B/W R/L L L R/L B/L Br/W Br/W B/L L G/Y G/Y L B W/L W/Y W/Y W/L B
Br/L
3
Br/R
Br/L
4 Br/W
5
R R
R R/W
Br/R L/W G/R R/B W/L R/L
L/W R/W
R/W
B/W B/R L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg
R
W W R L Y/G P G/R R/L W/B G/W B/W L/W B/Y L/Y R/W Br/B G/Y R/B G/B O GyR B/W
W W R Gy/G W/Y Br/W P/W Y Y/L Gy B/L R/W L/R Br/R Y/B B/W B/W
1 2
W W
R 6 R/B
W W W B R R
7 R/W 32 34
R
B
Br/R
L/W
R
L/W
L/W
R/B
R
Lg
9
Br/W
R/W
W/R
W/B
R/L A R/L
R/B
B
L/R
ON G/W L/Y
R/W
P/W
OFF B L/W
27
R/G
W
B
B B
B/Y
L/G
R/L
W/L
L/Y
R/W
P R B/W R/B R/B A R/B R/B R/L R/B
Sb
Gy R/L
Br/L G/W
10 11
B/W
W/B Br/R
B
L/G
Br/L B W/B P
B
17 Br Br/R
Sb
Br/B E Br/B
R/W E R/W
B/L Br/W Sb W/Y
15 G/R Lg Lg B/Y
35
R/W
Br/B R/W
W
W L/Y W/R
B
12 B B 20 L Y/G
30 W/R W/Y
B R/G B B B/L P/W P/W B P/W R/W Br/B R/W B/W
R/W Lg Y/L B/L Y/B B Sb W
40
B/L P/W L
Gy/G G/Y W/R Lg B
B B B B L W/B Y/L
B
37
R/G
R/W
B
G/L
Y/L
L/G B R/W B
Sb
P W/Y W/B W G
B B R/G
B/L B/L
31
Y/L G/L R/W B/L P L
W/G
B/W
W/L
W W B/W R/W
76
Br/W E Br/W
Br/L R/W W L/Y L W/Y L/W W/G W/L
16
B/W
B/W
B/W
B/W
B/L B/L Br/W P/W
22
B/L E B/L Br/W Y W/L
Br/W B/L
W/G
77
G
R/L
Br/L R/Y
23 36
R/W
G B/W
W/L
R/B
B/L G/R
55
G/R B/L
Y/G
B/L
L
56 58
B
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y W L Gy/G B/L
R/L B
R/B B Br Br B R/B FREE L Y/G B/L
57
B/W
PUSH
24 25
B
OFF
Gy/G B/L
RUN
G/Y
Br
43
Lg D Lg
B/W C B/W
Y/L C Y/L
44
G D G
78
R/G C R/G
BrG
D Br
Br/R Lg
Br/W
W/G
W/R
R/W
P/W
W/B
B/W
W/Y
L/W
W/L
W
BrG
Y
B
B
45 L/W P/W W/B W/R W/RW/BP/W L/W
Br
Y/L
Br/W Y B B/W 38 B/W B Y Br/W
Br
Br/W 54 R/G W/Y
BrG
46
G/L C G/L
G
79 W R/W W/G
Br/W
W/G
W/R
R/W
P/W
W/B
B/W
W/Y
L/W
W/L
Br/L Br W B/W W/G R/W W
W
B W/L W/Y
Y
B
B
Br/W
R/Y
59
R
Br/W
R/Y
71
R/Y
B/Y
W C W
L/B
L/Y
Br
L/B
L/R D L/R
W/Y
OFF OFF HI OFF R
ON ON LO ON N B/Y Y
49 B/Y 41 B W W/Y B/Y
B B Br Y
L/R
L L/Y
50
Br
Br/W
65
B/W
51
R/W F R/W
Br B/Y B L/Y Ch L D L
F Br
L
Y
B L/R W
52 B 42 B W W B
Br
Dg
Ch
G/R
B
Y L/R B
L/R
B
Y
Y D Y
L/R
R/W
Ch L/Y B B/Y Br
Br
Ch
Dg
Ch
Dg
B W
W
81
B
Ch Dg Ch Dg
72
G/Y
W B
L
B B B B
67 68 69 70 53
G/Y F G/Y
L F L
Ch Dg Ch Dg
B B B B
B D B
L
B B
L L
82
B