0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas137 páginas

TDM900 3

manaul de servicio

Cargado por

joseto_441
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas137 páginas

TDM900 3

manaul de servicio

Cargado por

joseto_441
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

2005

TDM900A(T) 5PS1-AS4

MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
PREFACIO
Este Manual de taller suplementario ha sido diseñado para presentar los nuevos datos y operaciones de
mantenimiento para el modelo TDM900A(T) 2005. Para obtener información más completa sobre los
procedimientos debe utilizar este manual de taller suplementario conjuntamente con los manuales
siguientes.

MANUAL DE TALLER TDM900(N) 2001: 5PS1-AS1


MANUAL DE TALLER SUPLEMENTARIO TDM900(R) 2003: 5PS1-AS2
MANUAL DE TALLER SUPLEMENTARIO TDM900(S) 2004: 5PS1-AS3

TDM900A(T) 2005
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
©2004 por Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, Diciembre 2004
Reservados todos los derechos.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el permiso por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
están terminantemente prohibidos.
SAS00002

AVISO
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para su utilización por los
concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Es imposible incluir todos los conocimientos de
un mecánico en un manual. Por lo tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar operacio-
nes de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos básicos de
mecánica y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos. Los trabajos de reparación y manteni-
miento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos probablemente harán al vehí-
culo inseguro y no apto para su utilización.

Yamaha Motor Company Ltd. se esfuerza continuamente en mejorar todos y cada uno de sus modelos.
Las modificaciones y cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o procedimien-
tos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en
futuras ediciones de este manual.

NOTA:
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

SAS00004

INFORMACIÓN IMPORTANTE
En este manual, la información de importancia especial se distingue del modo siguiente.

Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡ESTÁ EN


JUEGO SU SEGURIDAD!

El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser


causa de lesiones graves o mortales del usuario de la motocicleta, de tran-
seúntes próximos a ella o de la persona que esté revisando o reparando la
motocicleta.

Una nota de PRECAUCIÓN indica las precauciones especiales que deben


PRECAUCIÓN:
adoptarse para evitar daños a la motocicleta.

NOTA: Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedi-
mientos.
SAS00007

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL


El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un libro de consulta cómodo y fácil de leer.
Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, extracción, desmontaje,
montaje, reparación y comprobación, organizados paso a paso de forma secuencial.
El manual está dividido en capítulos. Una abreviatura y un símbolo en el ángulo superior derecho de
cada página indican el capítulo actual.
Consulte la sección “SIMBOLOGÍA”.
Cada capítulo está dividido en secciones. El título de la sección actual aparece en la parte superior
de cada página, excepto en el Capítulo 3 (“COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS”), en el
que aparece el título del apartado.
Los títulos de los apartados aparecen en un formato menor que el título de la sección.
Al principio de cada sección de extracción o desmontaje encontrará esquemas de despiece, que le
ayudarán a identificar las piezas y a clarificar cada paso del procedimiento.
En el esquema de despiece, los números se dan en el orden de trabajo. Un número rodeado por un
círculo indica un paso del procedimiento de desmontaje.
Los símbolos indican las piezas que han de ser lubricadas o reemplazadas.
Consulte la sección “SIMBOLOGÍA”.
El esquema de despiece viene acompañado por una tabla de instrucciones de trabajo que le propor-
ciona el orden de las operaciones, los nombres de las piezas, notas importantes, etc.
Las operaciones que requieran más información (herramientas especiales, datos técnicos, etc.) se
describen paso a paso.
SAS00008

SIMBOLOGÍA
Los símbolos siguientes no se aplican a todos
los vehículos.
Los símbolos a indican el tema de cada
capítulo.
Información general
Especificaciones
Inspecciones y ajustes periódicos
Chasis
Motor
Sistema de refrigeración
Sistema de inyección de combustible
Sistema eléctrico
Localización de averías

Los símbolos a indican lo siguiente.


Reparable con el motor montado
Líquido de llenado
Lubricante
Herramienta especial
Par de apriete
Límite de desgaste, holgura
Régimen del motor
Datos relativos a la electricidad

Los símbolos a que aparecen en los


esquemas de despiece indican los distintos tipos
de lubricante y los puntos de engrase.
Aceite de motor
Aceite de engranaje
Lubricante de disulfuro de molibdeno
Grasa para cojinetes de ruedas
Grasa de jabón de litio
Grasa de disulfuro de molibdeno
Los símbolos y que aparecen en los
esquemas de despiece indican lo siguiente.
Aplique producto de bloqueo (LOCTITE®)
Sustituya la pieza
ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PANEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . 6
PARES DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PARES DE APRIETE DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RUTA DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

CHASIS
BRAZO BASCULANTE Y CADENA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . 28
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . 28
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
COMPONENTES DEL ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA Y ROTOR DEL SENSOR. . . 50
SENSOR DE LA RUEDA TRASERA Y ROTOR DEL SENSOR . . . . . 54
UNIDAD HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SISTEMA HIDRÁULICO DEL ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
INSPECCIÓN DEL NIVEL EN EL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE
FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
PRUEBA DE MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
DIAGRAMA DE CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CORTE DEL CIRCUITO
DE ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DIAGRAMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 86
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
DIAGRAMA DE CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
COMPONENTES DEL ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ESQUEMA DE UBICACIÓN DE LOS CONECTORES DEL ABS . . . . 97
ECU (ABS) Y RELÉ DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
INSPECCIÓN DEL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS. . . . . . . 104
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL
AUTO-DIAGNÓSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
COMPROBACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL
AUTO-DIAGNÓSTICO DEL ABS (FALLOS EN EL PASADO) . . . . . . 107
COMPROBACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL
AUTO-DIAGNÓSTICO DEL ABS (FALLOS ACTUALES) . . . . . . . . . . 108
SUPRESIÓN DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
EN EL SISTEMA ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
INSTRUCCIONES BÁSICAS PARA LA LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA LA LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CON EL INDICADOR LUMINOSO
DEL ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS ES EL ÚNICO QUE NO SE
ENCIENDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
NINGÚN INDICADOR LUMINOSO SE ENCIENDE. . . . . . . . . . . . . . . 125
EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS SIGUE PARPADEANDO. . . . 125
EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS PARPADEA CADA 0,5
SEGUNDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS SIGUE ENCENDIDO. . . . . . . 125

TDM900A(T) 2005: DIAGRAMA DE CONEXIONES


GEN
CARACTERÍSTICAS INFO
INFORMACIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS
PANEL DE INSTRUMENTOS

Reloj
Cuentakilómetros parcial/total
Botón SELECT
Botón RESET
Indicador de advertencia de avería en el motor

Indicación de función
Mediante el uso del medidor multifunción del panel de instrumentos puede comprobar las indicaciones
de la función de autodiagnóstico y puede realizar operaciones de inspección.
Basándose en las señales emitidas por los sensores, la ECU envía las señales al medidor multifunción.
Seguidamente, los datos captados por los sensores aparecen en la pantalla del reloj y de los cuentakiló-
metros parcial y total del medidor multifunción.
MODO NORMAL Velocímetro
Medidor de combustible
(El símbolo “ ” parpadea cuando ya casi no
queda gasolina)
Visualización del cuentakilómetros parcial/total
Visualización del reloj

MODO DE VISUALIZACIÓN Visualización de la selección temporal de CO/ DIAG.


DEL AJUSTE DE CO/DIAGNÓSTICO CO:

DIAG:

1
GEN
CARACTERÍSTICAS INFO
MODO DE AJUSTE DE CO Identificación del cilindro
N° 1 N° 2

Datos de CO
Ejemplo:

pobre rico
–128 0 128
MODO DE VISUALIZACIÓN DE DIAGNÓSTICO Código de visualización de diagnóstico
Ejemplo: código “01”

Visualización de datos

CUANDO EL ERROR DE COMUNICACIÓN Código de error


SE PRODUCE ENTRE LA ECU Y LOS Ejemplo: cuando el código de error es “Er-1”
INSTRUMENTOS:

Para obtener detalles, consulte la sección


“TABLA DE MEDIDAS DE SEGURIDAD” en el
capitulo 7.
(manual n°: 5PS1-AS1)

ATENCIÓN:
Si aparece la pantalla que se muestra en la
ilustración de la izquierda, es que la pantalla
multifunción tiene alguna avería. Reemplace
el conjunto de instrumentos de medida.

ATENCIÓN:
Si el medidor de combustible no muestra el
nivel de combustible pero parpadea conti-
nuamente, como se muestra en la ilustración,
es que el sistema de visualización del nivel
de combustible no está funcionando correc-
tamente. Revise el medidor de combustible y
el circuito eléctrico.

2
GEN
CARACTERÍSTICAS INFO
Modo de visualización de ajuste de CO y diagnóstico

Selección de modo

Modo normal Modo CO/DIAG


Coloque el interruptor principal en “ON” 1. Manteniendo pulsados los botones
• La función de autodiagnóstico se inicia con SELECT y RESET, coloque el interruptor
una inspección del sistema principal en “ON”. Mantenga los botones
pulsados durante al menos 8 segundos.
• Todos los elementos están apagados (“OFF”),
Sistema normal En la pantalla del excepto la pantalla del reloj y la del cuentakiló-
reloj aparecen los metros parcial.
Visualización del
números de error • En la pantalla del reloj aparece “DIAG”.
medidor normal
correspondientes a
la avería detectada.
Se enciende el indi- Alternancia entre modo de ajuste de CO y
cador de adverten- modo DIAG
cia de avería en el
1. Pulse el botón SELECT para cambiar a la
motor.
pantalla “CO” o “DIAG”.
2. Pulse al mismo tiempo los botones
SELECT y RESET durante al menos 2
segundos para seleccionar un elemento.

Modo de ajuste de CO Modo de visualización de diagnóstico


Consulte “Ajuste de CO” en el capitulo 3. Consulte “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” en el
(manual n°: 5PS1-AS1) capitulo 7.
(manual n°: 5PS1-AS1)
(El motor no puede arrancar en este modo)

3
GEN
HERRAMIENTAS ESPECIALES INFO
SB104000

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Las herramientas especiales siguientes son necesarias para que el reglaje y el montaje sean completos
y precisos.
Utilice únicamente las herramientas especiales apropiadas ya que, de esta manera, evitará posibles
daños ocasionados por herramientas inadecuadas o por técnicas improvisadas.
Cuando realice un pedido, use como referencia la lista siguiente con el fin de evitar errores.
N° de
Nombre de herramienta/Función Ilustración
herramienta
Adaptador del acoplador de prueba

90890-03149
Esta herramienta sirve para realizar el
diagnóstico del ABS.

4
ESPECIFICACIONES GENERALES/ESPECIFICACIONES ACERCA
DEL MOTOR/ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS SPEC

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elemento Estándar Límite
Código de modelo 2B01 (EUR) •••
Peso
Húmedo (con aceite y el depósito de 224 kg (494 lb) •••
combustible lleno)
Seco (sin aceite ni combustible) 193 kg (426 lb) •••
Carga máxima (peso total de carga, 200 kg (441 lb) •••
conductor, pasajero y accesorios)

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR


Elemento Estándar Límite
Cuerpos de las mariposas
Modelo (fabricante) × cantidad 38EIS (MIKUNI) × 2 •••
Marca de identificación 5PS1 11 •••

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS


Elemento Estándar Límite
Neumático delantero
Tipo de neumático Sin cámara •••
Tamaño 120/70ZR 18M/C (59W) •••
Modelo (fabricante) D220FSTJ (DUNLOP) •••
Presión de aire del neumático (en frío)
0 ~ 90 kg 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar, 32 psi) •••
90 ~ 200 kg 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar, 32 psi) •••
Circulación a alta velocidad 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar, 32 psi) •••
Profundidad mín. del dibujo del ••• 1,6 mm
neumático (0,06 in)
Neumático trasero
Tipo de neumático Sin cámara •••
Tamaño 160/60ZR 17M/C (69W) •••
Modelo (fabricante) D220STJ (DUNLOP) •••
Presión de aire del neumático (en frío)
0 ~ 90 kg 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar, 35,6 psi) •••
90 ~ 200 kg 290 kPa (2,9 kgf/cm2, 2,9 bar, 41,3 psi) •••
Circulación a alta velocidad 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar, 35,6 psi) •••
Profundidad mín. del dibujo del ••• 1,6 mm
neumático (0,06 in)
Cadena de transmisión:
Tipo (fabricante) DID525HV KAI (DAIDO) •••
Número de eslabones 118 •••
Holgura de la cadena de transmisión 50 ~ 60 mm •••
Tramo máximo de 15 eslabones ••• 239,3 mm
(9,42 in)

5
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO SPEC

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO


Elemento Estándar Límite
Sistema de encendido
Tipo del sistema de encendido Encendido por bobina transistorizada •••
(digital)
Momento del encendido 10° BTDC a 1.150 r/min •••
Tipo de avance Eléctrico •••
Resistencia/color de la bobina 192 ~ 288 Ω/L/Y-G/W •••
captadora
Modelo de la unidad de encendido de la TBDF15 (DENSO) •••
bobina transistorizada (fabricante)
Testigo indicador
(tensión/potencia × cantidad)
Luz del testigo de intermitentes 14 V 1,2 W × 1 •••
Indicador luminoso del ABS 14 V 1,4 W × 1 •••
Relé de arranque
Modelo (fabricante) MS5F-631 (JIDECO) •••
Amperaje 180 A •••
Resistencia de la bobina 4,18 ~ 4,62 Ω •••
Sensor de la rueda delantera
Modelo (fabricante) OELABW (SUMITOMO) •••
Resistencia 1,2 ~ 1,6 kΩ a 20°C •••
Sensor de la rueda trasera
Modelo (fabricante) OELABX (SUMITOMO) •••
Resistencia 1,2 ~ 1,6 kΩ a 20°C •••
Relé de seguridad
Modelo (fabricante) G8R-40Y (OMRON) •••
Fusibles (amperaje × cantidad)
Fusible principal 40 A × 1 •••
Fusible del sistema de inyección de 10 A × 1 •••
combustible
Fusible del faro 20 A × 1 •••
Fusible del sistema de señalización 10 A × 1 •••
Fusible de encendido 10 A × 1 •••
Fusible del motor del ventilador del 20 A × 1 •••
radiador
Fusible de luces de emergencia 10 A × 1 •••
Fusible de respaldo 10 A × 1 •••
Fusible del ABS 10 A × 1 •••
Fusible del motor del ABS 30 A × 1 •••
Fusible de la reserva 20 A × 1 •••
10 A × 1 •••

6
PARES DE APRIETE SPEC

PARES DE APRIETE
PARES DE APRIETE DEL CHASIS

Tamaño Par de apriete


Pieza que debe ser apretada de Observaciones
rosca Nm m•kg ft•lb
Tornillo de brida del soporte inferior M8 23 2,3 16,6
Abrazadera superior y guía del cable M6 7 0,7 5,1
Tuerca de ajuste del cable del acelerador M6 5 0,5 3,6
Fijación del motor:
Perno y tuerca de fijación de la parte superior M10 45 4,5 32,5
trasera
Perno y tuerca de fijación de la parte inferior M10 45 4,5 32,5
trasera
Tornillo de brida M8 26 2,6 18,8
Bastidor y bastidor trasero M10 41 4,1 29,7
Caballete lateral y soporte de caballete lateral M8 23 2,3 16,6
Soporte de caballete lateral y bastidor M8 26 2,6 18,8
Reposapiés trasero y soporte del reposapiés M6 9 0,9 6,5
Sensor de la rueda delantera y alojamiento del M8 30 3,0 22
sensor
Sensor de la rueda trasera y alojamiento del M8 30 3,0 22
sensor
Unidad hidráulica y soporte de la unidad hidráulica M8 16 1,6 12
Soporte de la unidad hidráulica y bastidor M8 16 1,6 12
Unidad hidráulica y latiguillo del freno M10 30 3,0 22
Soporte del latiguillo del freno delantero y latiguillo M6 10 1,0 7,2
delantero
Soporte del latiguillo del freno trasero y latiguillo M6 7 0,7 5,0
trasero
Bastidor y placa de conexión M5 7 0,7 5,0
Bastidor y soporte del latiguillo del freno M6 10 1,0 7,2

7
RUTA DE CABLES SPEC

RUTA DE CABLES
Cables del acelerador Abrazadera
Cable del embrague Intermitente delantero (derecho)
Cable del interruptor del manillar izquierdo Mazo de cables secundario del faro
Cables del interruptor principal y del inmovilizador Cable del testigo indicador
Cubierta 7 Soporte 3
Cable de la bocina Intermitente delantero (izquierdo)
Bocina Cable del panel de instrumentos de medida
Cable del sensor de la rueda delantera Testigo indicador
Latiguillo del freno delantero (salida) Panel de instrumentos de medida
Cubierta 8 Soporte 1
Latiguillo del freno delantero (entrada) Acoplador del faro
Cable del interruptor del manillar derecho Perilla de ajuste del faro
Horquilla delantera

8
RUTA DE CABLES SPEC
Fije el cable del interruptor del manillar izquierdo al Lleve el cable del sensor de la rueda delantera a lo
manillar con una brida. largo del latiguillo de freno y sujételo al latiguillo
Fije el cable del interruptor del manillar izquierdo y el mediante abrazaderas en las posiciones que se
cable del embrague a la guía de cable del soporte muestran en la ilustración.
superior. Debe estar a 30 ~ 40 mm (1,18 ~ 1,57 in) del extremo
Fije el cable del interruptor principal y del inmoviliza- inferior del ojal del latiguillo de freno.
dor a la guía del cable con una abrazadera. No debe Lleve el cable del interruptor del manillar derecho, los
haber ninguna holgura entre el interruptor principal y latiguillos del freno delantero (entrada y salida), el
la guía del cable. Corte la punta de la abrazadera cable del sensor de la rueda delantera y los cables
dejando 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in). del acelerador a través de la cubierta 8.
Pase el cable del interruptor principal por la cubierta Pase el cable del interruptor del manillar, el latiguillo
7, de manera que quede por debajo del cable del del freno (entrada) y los cables del acelerador (2
interruptor del manillar izquierdo. cables) por la guía de cable del soporte superior.
Pase el cable del embrague por el orificio situado Fije el cable del interruptor del manillar derecho al
delante del conducto de llegada del bastidor. manillar con una brida.

9
RUTA DE CABLES SPEC
Fije el cable del interruptor principal y del inmoviliza- Fije con una abrazadera la cinta blanca del mazo de
dor con una abrazadera, de modo que ésta quede cables secundario del faro al soporte 1 (observe en
orientada hacia la parte delantera del vehículo. detalle la abrazadera en la ilustración del corte BB).
Fije el cable de la bocina a la horquilla delantera Fije el mazo de cables y el cable del intermitente
(izquierda) con una abrazadera, como se muestra en (izquierdo) junto con el acoplador al soporte 1.
la ilustración. Corte la punta de la abrazadera A continuación, pase el cable del intermitente por
dejando 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in). debajo del mazo de cables.
Fije el cable de la bocina a la parte superior del Pase el mazo de cables por la parte exterior del
soporte inferior, como se muestra en la ilustración. perno.
Corte la punta de la abrazadera dejando 3 ~ 8 mm Al relé del faro.
(0,12 ~ 0,31 in). A la ECU.
10 mm (0,39 in) Después de sujetar con una abrazadera, dirija la
Fije el cable del intermitente (derecho) junto con el puntera de ésta hacia adelante.
acoplador al soporte 1. Fije el mazo de cables secundario del faro en el
soporte 1 con una brida.

10
RUTA DE CABLES SPEC
Fije con una abrazadera el mazo secundario de
cables del faro en la concavidad del soporte 1.
Pase todos los cables por el interior de la perilla de
ajuste del faro. La parte saliente del mazo de cables
no debe entorpecer el accionamiento de la perilla de
ajuste del faro.
Fije el cable del panel de instrumentos, el del testigo
indicador y el mazo de cables secundario del faro al
soporte 1 con una brida.
Fije el mazo de cables secundario de los faros con la
abrazadera que se pasa por el orificio central del
soporte 1.

11
RUTA DE CABLES SPEC
Soporte 3 Cable de cierre del sillín Relé del intermitente
Conjunto de la bobina de encen- Acoplador del inmovilizador Relé del faro
dido Acoplador de unión Relé principal
Cable del interruptor de punto Cable del piloto trasero/luz de Sensor de la rueda delantera
muerto freno ECU
Cable del sensor de O2 Intermitente trasero Cable de la ECU
Cable del sensor de velocidad Cable del intermitente trasero Soporte 1
Cable del interruptor del caballete Cable del rectificador/regulador Acoplador impermeable de 6
lateral Depósito de refrigerante polos
Cable de la bobina captadora Amortiguador trasero Saliente
Tubo de vaciado del depósito de Brazo basculante Cable del motor de arranque
combustible Interruptor del caballete lateral Cuadro
Tubo de vaciado del filtro de aire Sensor de O2 Motor
Tubo de vaciado del depósito de Cable del sensor de identificación Tubo de aceite
refrigerante del cilindro
Cable negativo de la batería

12
RUTA DE CABLES SPEC
Al faro. Pase el cable del rectificador/regulador por encima
Pase el acoplador impermeable de 6 polos por el del tubo transversal del bastidor.
interior del cable de la ECU, y el acoplador de 12 Pase el cable del piloto trasero/luz de freno por las
polos por el exterior del mismo. guías (3 emplazamientos) del soporte del piloto/luz
Conecte el acoplador del mazo de cables secundario de freno.
del faro delante de la ECU y procure que no pase por Fije el cable del piloto trasero/luz de freno al exterior
encima del cable de la ECU. del bastidor con una abrazadera. Tras conectar el
Fije el mazo de cables al soporte 1 con una abraza- acoplador del conjunto, introduzca la parte de
dera. La posición de la abrazadera debe ser la que cableado que sobre entre el cuadro y colóquelo sin
se muestra en la ilustración 1. El nudo debe apuntar pasarlo por encima del bastidor.
hacia la parte exterior del vehículo. Fije el cable del rectificador/regulador con la abraza-
Inserte el terminal (negro) del cable de la bobina de dera instalada en el guardabarros trasero. La punta
encendido como se muestra en la ilustración. de la abrazadera debe estar orientada hacia la parte
Pase el cable del sensor de identificación del cilindro interior del vehículo.
por encima del manguito del radiador izquierdo.

13
RUTA DE CABLES SPEC
Pase los tubos (2) de vaciado de combustible, el tubo Sujete los cables del interruptor de punto muerto, del
de vaciado del filtro de aire y el tubo de vaciado del sensor de O2 , del sensor de velocidad, del interrup-
depósito de refrigerante por la abrazadera. La marca tor del caballete lateral y del rectificador/regulador
blanca del tubo de vaciado de combustible debe con la abrazadera, como se observa en la ilustración.
estar situada debajo de la abrazadera. La posición es Corte la punta de la abrazadera dejando una longitud
independiente de las filas. Alinee los extremos de los de 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in) y colóquela orientada
tubos de vaciado del depósito de refrigerante, de la hacia el exterior del vehículo.
carcasa del filtro de aire y del depósito de combusti- Menos de 20 mm (0,79 in)
ble desde la abrazadera. Pase el cable de la bujía del cilindro derecho por
El cable del sensor de O2 no debe sobresalir de la debajo del conducto de agua y por detrás del man-
parte saliente hacia el exterior del vehículo. guito de la válvula de corte de suministro del aire.
Pase el cable del sensor de la rueda delantera por el
interior del vehículo y sujételo al latiguillo de freno
delantero con una abrazadera.

14
RUTA DE CABLES SPEC
Pase el cable del sensor de la rueda delantera a tra- Inserte el terminal (blanco) del cable de la bujía como
vés del soporte del cable, apretándolos contra la se muestra en la ilustración.
pinza de freno. Pase el tubo de vaciado de combustible, el de
Sujete el cable del sensor de identificación del cilin- vaciado del depósito de refrigerante y el de vaciado
dro a la cara interior del bastidor con una abraza- del filtro de aire por detrás del cable negativo de la
dera. batería.
Pase el cable del sensor de la rueda delantera entre Pase los tubos (2) de vaciado de combustible, el tubo
la pinza del freno delantero y el latiguillo de freno de vaciado del filtro de aire y el tubo de vaciado del
delantero. depósito de refrigerante por la guía situada detrás del
Pase el cableado del relé entre la ECU y el relé prin- conducto de llegada del brazo basculante. Procure
cipal. que no se crucen los tubos en la zona entre D y E.
Sujete el cable de la ECU con la abrazadera insta-
lada en la placa del orificio lateral delantero. Alinee la
cinta de posición y la abrazadera. Instale la abraza-
dera en el exterior de la placa.

15
RUTA DE CABLES SPEC
Soporte del sillín Cable del interruptor de la luz de freno trasero
Cable del sensor de la rueda delantera Interruptor de la luz del freno trasero
Mazo de cables secundario de la ECU (ABS) Cable del sensor de la rueda trasera
ECU (ABS) Tubo del depósito del líquido de frenos
Relé del motor del ventilador del radiador Abrazadera
Acoplador de comprobación del ABS Latiguillo del freno trasero (salida)
Soporte del latiguillo del freno Latiguillo del freno trasero (entrada)
Soporte 2 Manguera de retorno del depósito de combustible
Radiador Tubo de combustible
Cable del embrague Tubo de vaciado del depósito de combustible
Manguera de cera térmica Abrazadera
Tubo del depósito de refrigerante Abrazadera
Latiguillo del freno trasero Soporte del latiguillo del freno
Cable del motor de arranque Cable del sensor de la rueda trasera
Tubo de vaciado de la unidad hidráulica Abrazadera

16
RUTA DE CABLES SPEC
El cable del motor de arranque y el del sensor de la Pase el cable del embrague por la guía del soporte
rueda trasera pueden situarse indistintamente a la para el latiguillo del freno.
derecha o a la izquierda. Pase el cable del embrague por la guía del soporte 2.
Pase el tubo del depósito del líquido de frenos y el Pase el latiguillo del freno trasero y el cable del motor
cable del interruptor de la luz de freno trasero por el de arranque sobre el tubo transversal del bastidor.
espacio que queda entre el guardabarros trasero y el Lleve el tubo de vaciado de la unidad hidráulica por
bastidor trasero, y llévelo por detrás del soporte del detrás del tubo transversal, por delante del tubo de
sillín. aceite y también por delante del eje del basculante.
Fije el tubo del depósito de refrigerante y el latiguillo Dirija hacia adelante el cable del interruptor de la luz
del freno mediante una abrazadera. del freno trasero.
La abrazadera se debe colocar por detrás del protec- Sujete con abrazadera los ojales del latiguillo de
tor y del tubo del depósito de refrigerante. freno trasero y del cable del sensor de la rueda tra-
Lleve los cables del acelerador y el cable del interrup- sera.
tor del manillar derecho por el interior del soporte del Sujete el cable del acoplador de comprobación del
latiguillo del freno. ABS con una abrazadera. El extremo puede ir hacia
arriba o hacia abajo.

17
RUTA DE CABLES SPEC
Pase el tubo de combustible entre los tubos de Asegúrese de avanzar más de tres pasos. Coloque el
vaciado del depósito de combustible. cierre de manera que quede dirigido hacia la parte
Pasar por la parte exterior del latiguillo de freno. exterior del vehículo.
Asegúrese de que los cables no están doblados.
Coloque la punta de la abrazadera hacia abajo y
corte la parte restante dejando 0 ~ 5 mm (0 ~ 0,20
in).
Pasar por el interior del soporte del latiguillo de freno.
Fije la abrazadera de manera que su abertura apunte
en la dirección indicada en la ilustración.
Sujete con un abrazadera el ojal que va fijo al cable
del sensor.
Asegúrese de que lo inserta en el punto más pro-
fundo.

18
RUTA DE CABLES SPEC
Cables del acelerador Batería
Cable del interruptor del manillar (derecho) Rectificador/regulador
Latiguillo del freno delantero Cable del sensor de la rueda trasera
Soporte Cable del motor de arranque
Cable del sensor de la rueda delantera Banda de la batería
Manguera de cera térmica Cable positivo de la batería
Manguera de vacío de admisión Interruptor de corte del ángulo de inclinación
Mazo de cables secundario (carcasa del filtro de aire) Sensor de presión atmosférica
Cable del interruptor del nivel de aceite Fusible (principal)
Cable de la unidad hidráulica Relé del motor de arranque
Tubo del depósito de refrigerante Cable del intermitente trasero (derecho)
Conjunto de la unidad hidráulica Intermitente trasero (derecho)
Relé de seguridad Cable del piloto trasero/luz de freno
Cable del interruptor de la luz de freno trasero Piloto trasero/luz de freno
Cable del intermitente trasero (izquierdo)

19
RUTA DE CABLES SPEC
Intermitente trasero (izquierdo) Soporte 1
Acoplador de unión Cable del sistema de inducción de aire
Acoplador del inmovilizador Cable del sensor de temperatura del refrigerante
Cable de cierre del sillín Cubierta 2
Caja de fusibles Cable del interruptor principal y cable del inmoviliza-
Cable negativo de la batería dor
Acoplador del motor de la unidad hidráulica Cable del interruptor del manillar izquierdo
Tubo de vaciado del depósito de refrigerante Capuchón
Cable 2 de la bomba de combustible Cuadro
Cable 1 de la bomba de combustible Mazo de cables
Mazo de cables secundario (cuerpo de la mariposa) Manguera de vacío de admisión (sección de la junta)
Cable del motor del ventilador del radiador Latiguillo del freno delantero (entrada)
Cable del sensor de identificación del cilindro Latiguillo del freno delantero (salida)
Manguera 1 Abrazadera

20
RUTA DE CABLES SPEC
Coloque la tapa del cable del inmovilizador y el mazo Pase el cable del motor de arranque y el del sensor
de cables en el acoplador. de la rueda trasera por la derecha de la batería. Es
Instale la parte saliente del acoplador dirigida hacia indiferente qué cable se coloque arriba y cuál abajo.
el alojamiento 2 del conector. Pase el cable positivo de la batería por debajo de la
Alinee la parte saliente del alojamiento 2 del conector banda de la batería (asegúrelo con una brida).
con el orificio del soporte de cierre. Pase el cable del intermitente trasero (derecho) por
Fije el capuchón sobre el acoplador del inmovilizador. el orificio derecho del guardabarros.
Al sistema de inducción de aire. Pase los cables de los intermitentes (derecho e
A la ECU (ABS). izquierdo) por la abrazadera instalada en el guarda-
A la carcasa del filtro de aire. barros trasero. Ajuste la longitud del cable del intermi-
Pase el mazo secundario de cables (carcasa del filtro tente trasero (izquierdo) plegándolo y posteriormente
de aire) y la manguera de vacío de admisión por atándolo.
encima o por el lateral del latiguillo de freno. Pase el cable del intermitente trasero (izquierdo) por
Al depósito de aceite. el orificio izquierdo del guardabarros.
Pase el cable del motor de arranque y el del sensor Pase los cables de los intermitentes traseros (dere-
de la rueda trasera por debajo de la sección del cho e izquierdo) entre los surcos del guardabarros
saliente de fijación del bastidor trasero. trasero.

21
RUTA DE CABLES SPEC
Pase el cable de cierre del sillín por la sección del ori- Fije el tubo del depósito de refrigerante al soporte de
ficio del soporte del sillín que hay en el bastidor tra- la unidad hidráulica mediante una abrazadera.
sero. Da igual que el cable de cierre del sillín esté en A la bomba de combustible.
un sentido u otro. Fije el mazo de cables a la parte interior del bastidor
Coloque el acoplador del inmovilizador y el acoplador con la abrazadera que rodea al mazo de cables.
de unión entre los surcos del guardabarros trasero. Coloque los cables del acelerador de manera que
Pase el cable negativo de la batería (negro) por en la parte superior quede el cable de retorno y en
encima del cable de cierre del sillín. la inferior el de tiro.
Pase el cable positivo de la batería (rojo) por debajo Al cuerpo de la mariposa.
del cable de cierre del sillín. Pase el mazo de cables, el cable del sensor de
Pase el cable positivo de la batería junto con el del identificación del cilindro y el del motor del ventila-
sensor de la rueda trasera y el del motor de arran- dor del radiador por debajo del soporte 1.
que, como se muestra en la ilustración. Pase los cables del sensor de identificación del
Pase el cable negativo de la batería por encima de ésta. cilindro y del motor del ventilador del radiador por
Pase el cable del interruptor de la luz del freno tra- encima del manguito del radiador.
sero por debajo de la banda de la batería (asegúrelo Al radiador.
con una brida).

22
RUTA DE CABLES SPEC
Junte el cable del sensor de temperatura del refri- Fije al bastidor con una abrazadera el cable del
gerante y el del sistema de inducción de aire con la sensor de identificación del cilindro y el del motor
abrazadera. Corte la punta de la abrazadera del ventilador del radiador, como se observa en la
dejando 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in). ilustración. Dirija la punta de la abrazadera hacia
Al faro. abajo.
Fije el mazo de cables a los orificios de las partes Sujételo de manera que el tubo del depósito de
internas derecha e izquierda de la tapa 2 con las refrigerante apunte hacia el exterior y el tubo del
abrazaderas que rodean al mazo. cuerpo de la mariposa hacia el interior. Coloque la
Junte con una abrazadera el cable del interruptor abertura de la abrazadera en el interior.
principal, el del inmovilizador y los de los interrup- Después de apretar la abrazadera, asegúrese de
tores de los manillares izquierdo y derecho. Dirija insertar la parte sobrante en el hueco que queda
la punta de la abrazadera hacia la parte delantera con el bastidor.
y colóquela entre la cubierta y el mazo de cables. Fije el tubo del depósito de refrigerante y el latigui-
Coloque la abrazadera en el lado derecho del vehí- llo del freno mediante una abrazadera.
culo desde el acoplador, como se observa en la
ilustración.

23
RUTA DE CABLES SPEC
Junta de la manguera de vacío de admisión Abrazadera de la manguera (parte superior de la
Brida junta del carburador)
Manguera de vacío de admisión Conecte la junta de la manguera de vacío de admi-
Abrazadera (lado de la bomba de combustible) sión que hay al lado del conjunto del sistema de filtro
Abrazadera (lado del inyector) del aire con el conducto que hay al lado del cuerpo
Carcasa del filtro de aire de la mariposa.
Tubo de vaciado del filtro de aire Asegúrese de que la marca de pintura blanca queda
Bomba de combustible justamente apuntando hacia arriba.
Tubo de combustible Inserte la manguera hasta que su extremo entre en
Manguera de retorno del depósito de combustible contacto con el componente. Dirija el cierre de la
Manguera brida hacia abajo.
Filtro Instale la brida de manera que la orientación de su
Soporte cierre quede dentro del rango que se muestra en la
Cuerpo de la mariposa ilustración.
Abrazadera de la manguera (parte inferior de la junta Para montarlo en el conjunto del cuerpo de la mari-
del carburador) posa, se puede aplicar silicona líquida.
Junta del carburador

24
RUTA DE CABLES SPEC
Inserte el tubo de retorno del depósito de combusti- 2. Después de concluir el procedimiento 1 anterior,
ble hasta que su extremo entre en contacto con el inserte la abrazadera del lado de la bomba de com-
componente. bustible que proviene de la parte inferior del motor y
Para montarlo en la junta 1 del carburador, se puede compruebe que las piezas , y están com-
aplicar aceite de motor. pletas.
Fije la abrazadera del tubo en esta dirección. 3. Después de concluir el procedimiento 1 anterior, ins-
Esta pieza actúa como tope para evitar derrames. tale la pieza de la abrazadera del lado del inyec-
Dirección del montaje del conector del tubo de com- tor que proviene del lado izquierdo del motor e
bustible. inserte la pieza que proviene de la parte superior
1. Inserte el conector hasta oír que encaja y compruebe del motor mientras la gira.
que no se sale. Compruebe que las piezas y están completas.
Debe tener cuidado de que no se introduzca ningún
material extraño (está prohibido llevar guantes de tra-
bajo de algodón durante esta operación).
Conecte o desconecte el conector con las manos, sin
utilizar herramienta alguna.

25
RUTA DE CABLES SPEC
Latiguillo del freno trasero (salida) Conjunto del latiguillo del freno delantero (salida)
Latiguillo del freno trasero (entrada) Abrazadera
Soporte 2 Tapón de vaciado
Cuadro Tubo de vaciado de la unidad hidráulica
Soporte 1 Acoplador del motor de la unidad hidráulica
Depósito de refrigerante Conjunto de la unidad hidráulica
Conjunto de mazo de cables Abrazadera (al tubo del depósito de refrigerante)
Soporte del relé Perno de unión
Protector Relé de seguridad
Acoplador del sensor del nivel de aceite Soporte del latiguillo del freno
Acoplador de la unidad hidráulica Pieza moldeada del depósito de combustible
Conjunto del latiguillo del freno delantero (entrada)

26
RUTA DE CABLES SPEC
Inserte el pasador del soporte 1 en el conjunto de la Inserte el saliente del soporte del latiguillo de freno
unidad hidráulica. en el orificio.
Presione el latiguillo de freno delantero (entrada) en Al cilindro principal del freno trasero.
el conjunto del latiguillo del freno delantero (salida) y Ala pinza del freno trasero.
apriete. Inserte el tubo de vaciado de la unidad hidráulica
Inserte el pasador del soporte 2 en el conjunto de la hasta el punto más profundo.
unidad hidráulica. Encaje la pieza moldeada del depósito de combusti-
Presione el latiguillo del freno en el pasador tope del ble en el soporte 1.
conjunto de la unidad hidráulica y apriete. Mantenga la pieza aproximadamente a 7 ~ 10 mm
Sujete el conjunto del mazo de cables (para el relé (0,28 ~ 0,39 in) del perno.
de seguridad) al soporte 1 con una abrazadera. Debe aplanar las partes sobrantes superior e inferior,
Sujete con una abrazadera el conjunto del mazo de de manera que no presenten burbujas.
cables. La abrazadera debe colocarse en la parte en
la que se encuentra la cinta blanca del conjunto del
mazo de cables.

27
BRAZO BASCULANTE Y CADENA DE TRANSMISIÓN CHAS
SAS00709

CHASIS
BRAZO BASCULANTE Y CADENA
DE TRANSMISIÓN
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE
TRANSMISIÓN
1. Medir:
• Mida la distancia entre 15 eslabones por el
lado interior y por el lado exterior del
rodillo, y calcule la separación entre los cen-
tros de los pasadores.
• Separación entre los centros de los pasa-
dores = (distancia interior + distancia exte-
rior )/2
• Tramo de 15 eslabones de la cadena de la
transmisión
Fuera del valor especificado → Cambie la
cadena de transmisión, el piñón de transmi-
sión delantero y el piñón de transmisión tra-
sero como un conjunto.

Límite del tramo de 15 eslabones


de la cadena de transmisión
(máximo)
239,3 mm (9,42 in)

NOTA:
NOTE:
• Mientras mide el tramo de 15 eslabones, pre-
sione hacia abajo la cadena de transmisión
para aumentar su tensión.
• Realice la medida en dos o tres lugares diferen-
tes.

2. Revisar:
• cadena de transmisión
Rigidez → Limpie y lubrique o reemplace.

3. Limpiar:
• cadena de transmisión

a. Limpie la cadena de transmisión con un paño


limpio.
b. Sumerja la cadena de transmisión en quero-
seno y elimine cualquier resto de suciedad.
c. Saque la cadena del queroseno y séquela
completamente.

28
BRAZO BASCULANTE Y CADENA DE TRANSMISIÓN CHAS

ATENCIÓN:
Esta motocicleta consta de una cadena de
transmisión con pequeñas juntas tóricas de
goma entre sus placas laterales. No utilice
nunca agua o aire a presión, vapor, gasolina,
determinados disolventes (por ej., bencina)
ni cepillos gruesos para limpiar la cadena de
transmisión. Los métodos a presión podrían
provocar que en las partes internas de la
cadena de transmisión penetrara suciedad o
agua, y los disolventes podrían deteriorar las
juntas tóricas. Los cepillos gruesos también
pueden dañar las juntas tóricas. Por consi-
guiente, debe utilizar sólo queroseno para la
limpieza de la cadena de transmisión.

4. Revisar:
• Juntas tóricas
Daños → Reemplace la cadena de transmi-
sión.
• rodillos de la cadena de transmisión
Daños/desgaste → Reemplace la cadena de
transmisión.
• placas laterales de la cadena de transmisión
Daños/desgaste → Reemplace la cadena de
transmisión.
Grietas → Reemplace la cadena de transmi-
sión y asegúrese de que el tubo de ventilación
de la batería está correctamente encaminado y
alejado de la cadena de transmisión y por
debajo del brazo basculante.
5. Lubricar:
• cadena de transmisión

Lubricante recomendado
Aceite de motor o lubricante de
cadenas adecuado para cadenas
con juntas tóricas

6. Revisar:
• piñón de transmisión
• piñón de la rueda trasera
Desgaste superior a 1/4 del diente →
Cambie los piñones de la cadena de transmi-
sión en conjunto.
Dientes doblados → Cambie los piñones de
la cadena de transmisión en conjunto.
Correcto
Rodillo de la cadena de transmisión
Piñón de la cadena de transmisión
29
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS)


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA ABS
Características del ABS de Yamaha
1. El ABS (Sistema antibloqueo de frenos) de Yamaha presenta un sistema de control electrónico dual,
que actúa independientemente en los frenos delantero y trasero.
2. El diseño del ABS, compacto y ligero, contribuye a mantener la facilidad de maniobra de la motoci-
cleta.
3. La unidad hidráulica, el componente principal del ABS, se encuentra situado en el centro de la moto-
cicleta, para aumentar la centralización de masas.

Disposición del ABS


Indicador luminoso del ABS Unidad hidráulica Pinza del freno delantero
Unidad de control electrónico Pinza del freno trasero Sensor de la rueda delantera
(ECU) Sensor de la rueda trasera Rotor del disco delantero
Relé de seguridad Rotor del disco trasero

30
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
G

SAS00872

ABS
El funcionamiento de los frenos con ABS de
Yamaha es el mismo que en las motocicletas
convencionales: una maneta de freno para
accionar el freno de la rueda delantera y un
pedal de freno para accionar el de la rueda tra-
sera.
Cuando se detecta el bloqueo de una rueda
durante una frenada de emergencia el sistema
hidráulico lleva a cabo un control hidráulico inde-
pendiente.

SAS00873
Terminología útil
• Velocidad de rueda:
Velocidad de giro de las ruedas delantera y
trasera.
• Velocidad de chasis:
Velocidad que lleva el chasis.
Al accionar los frenos la velocidad de rueda y
la velocidad de chasis disminuyen. Sin
embargo, el chasis avanza por inercia,
incluso aunque haya disminuido la velocidad
de la rueda.
• Fuerza de frenado:
Fuerza aplicada por la frenada para disminuir
la velocidad de la rueda.
• Bloqueo de rueda:
Situación que se produce cuando se detiene
el giro de una o ambas ruedas pero la motoci-
cleta continúa avanzando.
• Fuerza lateral:
Fuerza sobre los neumáticos que soporta la
motocicleta en las curvas.

31
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Relación de deslizamiento:
Al accionar los frenos se produce el desliza-
miento de los neumáticos respecto al firme, lo
que provoca una diferencia entre la velocidad
de rueda y la de chasis.
La relación de deslizamiento es el valor que
representa la tasa de deslizamiento de la
rueda y viene definida por la fórmula
siguiente.

Relación de Velocidad de chasis – Velocidad de rueda


= × 100 (%)
deslizamiento Velocidad de chasis

0%: No hay deslizamiento entre la rueda


y el firme. La velocidad de chasis es igual a la
de rueda.
100%: La velocidad de rueda es “0”, pero el
chasis se mueve (es decir, se produce el blo-
queo de rueda).

SAS00874

Fuerza de frenado Fuerza de frenado y estabilidad de la motoci-


cleta
Fuerza de rozamiento entre

Cuando aumenta la presión de frenado, dismi-


el neumático y el firme

nuye la velocidad de rueda, se produce desliza-


miento entre el neumático y el firme y se genera
Fuerza lateral
una fuerza de frenado. El límite de esta fuerza
de frenado lo determina la fuerza de rozamiento
Relación de que existe entre el neumático y el firme, y está
deslizamiento (%)
estrechamente relacionado con el deslizamiento
de rueda, el cual se representa mediante la rela-
ción de deslizamiento.
Firme menos
resbaladizo Por tanto, la fuerza lateral está también estre-
Fuerza de rozamiento entre

chamente relacionada con el deslizamiento de


rueda (consulte la figura ). Si los frenos se
el neumático y el firme

Zona de control accionan manteniendo la relación de desliza-


miento adecuada, es posible conseguir la fuerza
de frenado máxima sin perder demasiada fuerza
lateral.
Firme resbaladizo
Relación de
El ABS permite el máximo aprovechamiento de
deslizamiento (%) la capacidad del neumático, incluso en firmes
resbaladizos o en firmes menos resbaladizos
(consulte la figura ).

32
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00875
Deslizamiento de rueda y control hidráulico
La ECU (ABS) calcula la velocidad de rueda
Velocidad de la motocicleta para cada rueda en función de la señal de giro
que recibe de los sensores de rueda delantero y
trasero. Además, calcula la velocidad de chasis
de la motocicleta y la tasa de disminución de
Velocidad de rueda
velocidad, en función de los valores de la veloci-
dad de rueda.
La diferencia entre la velocidad de chasis y la
Presión elevada velocidad de rueda calculada con la fórmula de
la tasa de deslizamiento es igual al desliza-
Disminuye la presión
miento de la rueda. Si la rueda tiene tendencia a
bloquearse, la velocidad de rueda disminuye
inmediatamente. Cuando el deslizamiento de
Fuerza de frenado rueda y la tasa de disminución de la velocidad de
rueda superan los valores preestablecidos, la
ECU (ABS) determina que la rueda tiene tenden-
cia a bloquearse.
Si el deslizamiento es grande y la rueda tiene
tendencia a bloquearse (punto A de la figura), la
ECU (ABS) reduce la presión del líquido de fre-
nos en la pinza de freno, y si la tendencia al blo-
queo disminuye (punto B de la figura), aumenta
la presión del líquido de frenos en la pinza.

SAS00876
Funcionamiento del ABS y control de la
motocicleta
Si el ABS entra en funcionamiento, es que existe
tendencia a que la rueda se bloquee y la motoci-
cleta se está aproximando al límite de control.
Para que el conductor sea consciente de esta
situación, el ABS genera una fuerza de reacción
en forma de acción pulsante en la maneta o en
el pedal de freno.
NOTA:
NOTE:
Al activarse el ABS, la acción pulsante se puede
sentir en la maneta o en el pedal de freno, pero
esto no es indicativo de un mal funcionamiento.

33
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Cuanto mayor es la fuerza de giro sobre un neu-
Fuerza de frenado
Fuerza de rozamiento entre el

mático al tomar una curva, menor es la tracción


disponible para la frenada. Esto es cierto inde-
pendientemente de si la motocicleta está equi-
neumático y el firme

pada o no con ABS. Por tanto, no se


Fuercza recomiendan las frenadas repentinas cuando se
lateral
esta tomando una curva. Una fuerza de giro
excesiva, que no puede evitar el ABS, podría
Relación de provocar el deslizamiento lateral del neumático.
deslizamiento (%)

La frenada de la motocicleta, incluso en el


peor de los casos, se ejecuta principalmente
cuando la motocicleta avanza en línea recta.
Al realizar un giro, una frenada repentina es
probable que provoque la pérdida de tracción
de los neumáticos. No se puede evitar el
vuelco de la motocicleta en caso de una fre-
nada repentina, incluso en motocicletas equi-
padas con ABS.

La función del ABS es evitar la tendencia de la


rueda al bloqueo mediante el control de la pre-
sión hidráulica en el freno. Pero si la rueda
tiende a bloquearse en un firme resbaladizo
debido al freno motor, es posible que el ABS no
pueda evitar el bloqueo.

El ABS controla solamente la tendencia al


bloqueo causada por el accionamiento de los
frenos. El ABS no puede evitar el bloqueo de
ruedas en firmes resbaladizos, como hielo,
cuando dicho bloqueo es debido al freno
motor, incluso aunque el sistema esté funcio-
nando.

34
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00877
Características electrónicas del ABS de Yamaha
El ABS (Sistema antibloqueo de frenos) de Yamaha se ha desarrollado con la tecnología electrónica
más avanzada.
El control del ABS se procesa con una buena respuesta, cualesquiera que sean las condiciones de mar-
cha de la motocicleta.
El ABS incluye también una función de autodiagnóstico altamente desarrollada. El ABS detecta cual-
quier situación problemática y permite una frenada normal incluso si el ABS no está funcionando correc-
tamente.
Cuando esto sucede, se enciende el indicador luminoso del ABS que hay en el conjunto de instrumen-
tos.
El ABS almacena los códigos de avería en la memoria de la ECU (ABS) para poder identificar el pro-
blema fácilmente y localizar la avería.

Diagrama de bloques del ABS


Cilindro principal del freno trasero Válvula de control hidráulico ECU (ABS)
Unidad hidráulica Cilindro maestro del freno delan- Sensor de la rueda trasera
Bomba hidráulica tero Sensor de la rueda delantera
Motor del ABS Pinza del freno trasero Indicador luminoso del ABS
Cámara amortiguadora Pinza del freno delantero

35
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
FAS000878
Función de los componentes del ABS
• Sensores de rueda y rotores de los senso-
res
Los sensores de rueda detectan la velocidad
de giro de la rueda y transmiten a la ECU (ABS)
la señal de esta velocidad.
Cada sensor de rueda está constituido por un
imán permanente y una bobina. Los sensores de
rueda van instalados en un alojamiento especial
en cada rueda. Los rotores de los sensores
van encajados en el lado interior de los cubos de
las ruedas delantera y trasera y giran con ellas.
Los rotores tienen 44 dientes en su interior y van
instalados cerca de los sensores de rueda.
Mientras está cambiando la distancia entre la
parte superior e inferior de los dientes debido al
giro de las ruedas, se genera una fuerza electro-
motriz inducida en los sensores de rueda. La
velocidad de giro de la rueda se detecta en fun-
ción de la frecuencia de esta tensión alterna
generada.
A gran velocidad
A baja velocidad
Sensor de rueda
Rotor del sensor

• Indicador luminoso del ABS


Si se produce un fallo en el funcionamiento del
sistema ABS, se enciende el indicador luminoso
del ABS para avisar al conductor.
Cuando el interruptor principal se coloca en “ON”
el indicador luminoso del ABS se enciende
durante 2 segundos para verificar que la luz del
indicador no está desconectada y que el ABS
está funcionando correctamente.

ATENCIÓN:
Si se hace girar la rueda trasera estando la
motocicleta sobre el caballete central, el indi-
cador luminoso del ABS parpadea o se
enciende. Si esto sucede, coloque el inte-
rruptor principal en “OFF”, y a continuación,
vuelva a colocarlo en “ON”. El funciona-
miento del ABS es normal si el indicador
luminoso del ABS se enciende durante 2
segundos y después se apaga.

Indicador luminoso del ABS

36
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00879
• Unidad hidráulica
La unidad hidráulica consta del motor del
ABS más una válvula de control hidráulico (vál-
vula de solenoide, de control de flujo), una
cámara amortiguadora y una bomba hidráulica
para cada freno. Teniendo en cuenta las señales
que le transmite la ECU (ABS), la unidad hidráu-
lica ajusta la presión del líquido de frenos en las
ruedas delantera y trasera para controlar la velo-
cidad de giro de éstas.

Al cilindro maestro del freno trasero Al cilindro maestro del freno delantero
Bomba hidráulica A la pinza del freno trasero
Motor del ABS A la ECU (ABS)
Cámara amortiguadora A la pinza del freno delantero
Válvula de control hidráulico

37
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Válvula de control hidráulico
La válvula de control hidráulico consta de una
válvula de control de flujo y una de solenoide.
Cuando se activa el ABS, la válvula de control
de flujo regula el flujo del líquido de frenos
que va a cada freno, mientras que la válvula
de solenoide hace aumentar o disminuir la
presión del líquido de frenos.

1) Cuando los frenos se accionan de manera


normal, la válvula solenoide está cerrada,
el carrete de la válvula de control de flujo
no se mueve y se abre el circuito hidráulico
entre el cilindro maestro y la pinza del freno.

2) Al activarse el ABS, la válvula de solenoide


se abre para reducir la presión del líquido
de frenos en respuesta a las señales eléctri-
cas enviadas desde la ECU (ABS), y el
carrete de la válvula de control de flujo se
mueve hacia la válvula de solenoide.

3) Cuando la ECU (ABS) deja de transmitir las


señales para la disminución de la presión del
líquido de frenos, la válvula de solenoide
se cierra y la presión en el líquido de frenos
vuelve a aumentar. El aumento de la presión
en el líquido de frenos mientras el ABS está
activado limita el flujo de líquido de frenos con
el movimiento del carrete de la válvula de
control de flujo , y proporciona un incre-
mento gradual de la presión.
Orificio
Válvula de solenoide
Carrete
Válvula de control de flujo

38
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Unidad de control electrónico (ECU)
La ECU (ABS) , que controla el ABS, está ins-
talada en el interior del carenado derecho. Para
aislar a la ECU (ABS) del agua y evitar daños,
ésta viene protegida por una tapa .

39
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Tal como se muestra en el diagrama de bloques siguiente, la ECU (ABS) recibe señales de los sensores
de las ruedas delantera y trasera, así como de los otros circuitos de supervisión. La ECU (ABS) lleva
instalados un microordenador principal y uno secundario para la supervisión mutua.

Batería Interruptor principal Piloto trasero/luz de freno


Interruptor de parada del motor Generador Conjunto de instrumentos de
Relé de corte del circuito de Rectificador/regulador medida
arranque Fusible del ABS Indicador luminoso del ABS
Interruptor del caballete lateral Fusible del motor del ABS Relé de seguridad
Relé de arranque Acoplador de prueba del ABS Relé del motor del ABS
Motor de arranque ECU (ABS) Relé de solenoide
Interruptor de arranque Interruptor de la luz del freno tra- Unidad hidráulica
Sensor de la rueda delantera sero Motor del ABS
Sensor de la rueda trasera Interruptor de la luz del freno Solenoide delantero
Fusible principal delantero Solenoide trasero

El circuito de supervisión del motor confirma las acciones necesarias y las señales de control se trans-
miten a la unidad hidráulica y al relé de seguridad.

40
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Operación de control del ABS
La operación de control del ABS que se lleva a
cabo en la ECU (ABS) consta de las dos partes
siguientes.
• Control hidráulico
• Autodiagnóstico
Estas operaciones se llevan a cabo cada 8 milé-
simas (8/1.000) de segundo. Cuando se detecta
un fallo en el ABS, se almacena un código de
avería en la memoria de la ECU (ABS) para
poder identificar el problema fácilmente y locali-
zar la avería.
NOTA:
NOTE:
Algunos tipos de fallo no se registran en la
memoria de la ECU (ABS), como por ejemplo,
una disminución brusca de la tensión de la bate-
ría.

Flujo de operaciones del software


Coloque el interruptor principal en “ON”.
Iniciar
Autodiagnóstico (motocicleta parada)
Autodiagnóstico (motocicleta en marcha)
Recepción de señales
Operación de control
Disminución/aumento de presión

8/1.000 de segundo

41
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Relé de seguridad
El relé de seguridad, situado junto a la unidad
hidráulica, controla la alimentación eléctrica de
ésta.
Relé de seguridad

Composición y funcionamiento
El relé de seguridad consta del relé de solenoide y del relé del motor del ABS . El relé de sole-
noide se activa (continuo) por las señales transmitidas desde la ECU (ABS). El resultado es el funciona-
miento de la válvula de solenoide .
Si se produce un fallo en el funcionamiento del circuito, se desactiva el relé de solenoide, por lo que
resulta imposible que la válvula de solenoide reduzca la presión hidráulica del líquido de frenos y se rea-
liza una frenada normal.
El relé del motor del ABS también se activa por las señales transmitidas desde la ECU (ABS) y funciona
simultáneamente cuando el ABS comienza a reducir la presión hidráulica del líquido de frenos.
Si el relé de solenoide se apaga, el relé del motor también se desactiva, por lo que el motor detiene su
acción si hay un fallo de funcionamiento.

Relé de solenoide Bobina del relé del motor de la Solenoide trasero


Relé del motor del ABS bomba Solenoide delantero
Válvula de solenoide Supervisión del motor de la bomba Alimentación
Unidad de control electrónico Indicador luminoso del ABS Relé de seguridad
(ECU) Bobina del relé de seguridad Unidad hidráulica

42
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Funcionamiento del ABS
El circuito hidráulico del ABS consta de dos sistemas: la rueda delantera y la rueda trasera. A continua-
ción se describe sólo el sistema delantero.

• Frenada normal (el ABS no está activado)


Cuando el ABS no está activado, el puerto D de la válvula de solenoide permanece cerrado, pues no
se le ha transmitido ninguna señal de control desde la ECU (ABS), mientras que los puertos A yB
de la válvula de control de flujo están abiertos. Por tanto, cuando se presiona la maneta del freno
aumenta la presión hidráulica en el cilindro maestro y se envía líquido de frenos a la pinza de freno a tra-
vés de los puertos A y B.
En ese instante, las válvulas de retención de entrada y salida de la bomba cierran los circuitos y no se
envía líquido de frenos.
Como consecuencia, es el cilindro maestro del freno el que directamente eleva la presión de la pinza
durante una frenada normal.
Cuando se libera la maneta de freno, el líquido de frenos de la pinza vuelve al cilindro maestro a través
de los puertos A y B.

Cilindro principal Puerto D


del freno Válvula de sole-
Interruptor de luz noide
de freno Puerto C
Motor del ABS Pinza de freno
Bomba ECU (ABS)
Cámara amorti- Indicador lumi-
guadora noso del ABS
Válvula de control Presión del líquido
de flujo de frenos
Puerto A Tiempo
Carrete Vuelta al aumento
Puerto B de presión
Orificio

43
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Frenada de emergencia (ABS activado)
1) Estado de presión baja
Cuando la rueda delantera está a punto de bloquearse, se abre el puerto D de la válvula de sole-
noide, en respuesta a la señal de “disminuir la presión” que le transmite la ECU (ABS). Cuando esto
sucede, el carrete de la válvula de control del flujo comprime el muelle de retorno, cerrando el puerto
B . El líquido de frenos que ha entrado a través del puerto A está limitado por el orificio y se
envía a la pinza de freno a través de los puertos C , D y la cámara amortiguadora. Como con-
secuencia, disminuye la presión hidráulica en la pinza de freno.
La bomba hidráulica conectada a la bomba del motor bombea el líquido de frenos almacenado en la
cámara amortiguadora de retorno al cilindro maestro.

Cilindro principal Puerto D


del freno Válvula de sole-
Interruptor de luz noide
de freno Puerto C
Motor del ABS Pinza de freno
Bomba ECU (ABS)
Cámara amorti- Indicador lumi-
guadora noso del ABS
Válvula de control Presión del líquido
de flujo de frenos
Puerto A Tiempo
Carrete Vuelta al aumento
Puerto B de presión
Orificio

44
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
2) Estado de presión alta
El puerto D se cierra en respuesta a la señal de “volver a aumentar la presión” que le transmite la
ECU (ABS). Previamente, el carrete de la válvula de control del flujo ha comprimido el muelle de
retorno, cerrando el puerto B . El líquido de frenos que ha entrado a través del puerto A está de
nuevo limitado por el orificio y se envía a las pinzas de freno a través de los puertos A yC .
En ese instante, la presión en el freno aumenta a velocidad constante, independientemente del nivel
de presión en el líquido de frenos, puesto que el límite impuesto por el puerto A va cambiando
para mantener una diferencia de presión constante entre las cámaras A yB de la válvula de
control de flujo.

Cilindro principal Válvula de sole-


del freno noide
Interruptor de luz Puerto C
de freno Pinza de freno
Motor del ABS ECU (ABS)
Bomba Indicador lumi-
Cámara amorti- noso del ABS
guadora Presión del líquido
Válvula de control de frenos
de flujo Tiempo
Puerto A Vuelta al aumento
Carrete de presión
Puerto B Cámara A
Orificio Cámara B
Puerto D

45
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00880
Función de autodiagnóstico
• Indicador luminoso del ABS
El indicador luminoso del ABS se enciende
cuando la función de autodiagnóstico del ABS
detecta un fallo en el funcionamiento. Está
situado en el conjunto de instrumentos.

• Casos en los que se enciende el indicador


luminoso del ABS
Interruptor principal Interruptor principal
1) El indicador luminoso del ABS se enciende
OFF ON
cuando el interruptor principal se coloca en
Indicador Se enciende posición “ON”.
luminoso Se apaga durante 2 Se apaga
del ABS segundos El indicador luminoso del ABS se enciende
durante 2 segundos mientras el ABS está lle-
Preparación
vando a cabo un autodiagnóstico; a continua-
ción, se apaga si no hay ningún problema.
2) El indicador luminoso del ABS se enciende
estando la motocicleta en marcha.
Si el indicador luminoso del ABS se enciende
en marcha, se ha detectado un fallo en el fun-
cionamiento del ABS. No se llevará a cabo el
control hidráulico del ABS. Si esto sucede el
Indicador
luminoso Se enciende ABS recurrirá a la frenada manual.
del ABS 3) El indicador luminoso del ABS parpadea
estando la motocicleta en marcha.
Si el indicador luminoso del ABS parpadea en
marcha, no hay ningún problema con el fun-
cionamiento del ABS. Sin embargo, la
entrada de la ECU (ABS) tiene factores ines-
tables (para obtener más detalles, consulte la
sección “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS”).
Se enciende
NOTA:
NOTE:
Se apaga
El indicador luminoso del ABS se enciende o
parpadea si la motocicleta circula con el adapta-
Indicador
luminoso dor del acoplador de prueba conectado al aco-
del ABS
plador de prueba.
Preparación

46
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
4) El indicador luminoso del ABS parpadea y
en la pantalla multifunción aparece el código
de avería cuando se conecta un adaptador
de acoplador de prueba al acoplador de
prueba de cuatro clavijas para localizar la
avería del ABS.
Para acceder al acoplador de prueba de cua-
tro clavijas, debe retirar el carenado lateral
(derecho).

Si el adaptador del acoplador de prueba está


conectado al acoplador de prueba de cuatro cla-
vijas, el indicador luminoso del ABS comienza a
parpadear, mientras que en la pantalla multifun-
ción se muestran todos los códigos de avería
registrados en la ECU (ABS).

Adaptador del acoplador de prueba


90890-03149

NOTA:
NOTE:
El indicador luminoso del ABS se enciende o
parpadea si la motocicleta circula con el adapta-
dor del acoplador de prueba conectado al aco-
plador de prueba.

47
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Precauciones durante el funcionamiento
Indicador luminoso del ABS:
• Cuando el interruptor principal se coloca en “ON”, el indicador luminoso del ABS se enciende durante
2 segundos y después se apaga.
• Si el indicador luminoso del ABS se enciende en marcha, detenga la motocicleta, coloque el interrup-
tor principal en “OFF” y, después, vuelva a colocarlo en “ON”. El funcionamiento del ABS es normal si
el indicador luminoso del ABS se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
• Si se hace girar la rueda trasera estando la motocicleta sobre el caballete central, el indicador lumi-
noso del ABS parpadea o se enciende. Si esto sucede, coloque el interruptor principal en “OFF”, y a
continuación, vuelva a colocarlo en “ON”. El funcionamiento del ABS es normal si el indicador lumi-
noso del ABS se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
• El funcionamiento del ABS es normal si el indicador luminoso parpadea.
• La motocicleta sigue manteniendo la frenada convencional incluso si el indicador luminoso del ABS
permanece encendido y no se apaga, o si se enciende después de la conducción.

Funcionamiento del ABS:


• Cuando el ABS lleva a cabo el control hidráulico del sistema de frenos, alerta al conductor de que las
ruedas han experimentado una tendencia al bloqueo. Dicha alerta consiste en la generación de una
fuerza de reacción en forma de acción pulsante en la maneta o en el pedal de freno. Cuando se activa
el ABS, el agarre entre el firme y los neumáticos se encuentra próximo al límite. El ABS no puede evi-
tar el bloqueo de ruedas* en firmes resbaladizos, como hielo, cuando dicho bloqueo es debido al
freno motor, incluso aunque el sistema esté activado.
• El ABS no se ha diseñado para acortar la distancia de frenado ni para mejorar el rendimiento en las
curvas.
• Dependiendo de las condiciones del firme, la distancia de frenado puede ser mayor en comparación a
la de los vehículos que no están equipados con ABS. Por tanto, debe conducir a una velocidad segura
y mantener la distancia de seguridad entre su motocicleta y el resto de los vehículos.
• La frenada de la motocicleta, incluso en el peor de los casos, se ejecuta principalmente cuando la
motocicleta avanza en línea recta. Al realizar un giro, es probable que una frenada repentina provo-
que la pérdida de tracción de los neumáticos. Ni siquiera en las motocicletas equipadas con ABS se
puede evitar la caída en caso de una frenada repentina.
• El ABS no funciona cuando el interruptor principal se coloca en “OFF”. Se puede utilizar la función de
frenada convencional.

* Bloqueo de rueda: situación que se produce cuando se detiene el giro de una o ambas ruedas pero la
motocicleta continúa avanzando.

48
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00882

COMPONENTES DEL ABS


Latiguillo del freno delantero (cilindro maestro del Latiguillo del freno trasero (unidad hidráulica a la
freno delantero a la unidad hidráulica) pinza del freno trasero)
Acoplador de prueba del ABS Latiguillo del freno trasero (cilindro maestro del freno
Indicador luminoso del ABS trasero a la unidad hidráulica)
Latiguillo del freno delantero (unidad hidráulica a la Unidad hidráulica
pinza del freno delantero) Rotor del sensor de la rueda trasera
Sensor de la rueda delantera Sensor de la rueda trasera
Rotor del sensor de la rueda delantera Caja de fusibles
Unidad de control electrónico (ECU) Relé de seguridad

49
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00889

SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA Y ROTOR DEL SENSOR

40 Nm (4,0 m•kg, 29 ft•lb)

40 Nm (4,0 m•kg, 29 ft•lb)

40 Nm (4,0 m•kg, 29 ft•lb)


72 Nm (7,2 m•kg, 52 ft•lb)

20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft•lb)

40 Nm (4,0 m•kg, 29 ft•lb)

18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)

18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)

30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)

Can-
Orden Tarea/Pieza tidad Observaciones
Extracción del sensor de la rueda Extraiga las piezas en el orden indicado.
delantera y del rotor del sensor NOTA:
NOTE:
Coloque la motocicleta en un soporte ade-
cuado de forma que la rueda delantera esté
alzada.

1 Pinza del freno (izquierda y derecha) 2


2 Sensor de la rueda delantera 1
3 Tornillo de brida del eje de la rueda 1 Afloje.
4 Eje de la rueda delantera 1
5 Collarín (derecho) 1
6 Alojamiento del sensor 1
7 Disco de freno (izquierdo y derecho) 2
8 Rueda delantera 1
Para realizar la instalación, invierta el
proceso de extracción.

50
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Mantenimiento del sensor de la rueda delan-
tera y del rotor del sensor
• Sensor de rueda del ABS y rotor del sensor

ATENCIÓN:
• Debe manipular los componentes del ABS
con sumo cuidado, puesto que han sido
ajustados con precisión. Manténgalos aleja-
dos de la suciedad y no los someta a gol-
pes.
• No se puede desmontar el sensor de rueda
del ABS. No intente desmontarlo; si no fun-
ciona bien, reemplácelo con uno nuevo.

• Extracción del sensor de rueda delantero


1. Extraer:
• soporte del latiguillo del freno
• soporte del cable del sensor de la rueda
delantera
• pinza del freno
• sensor de la rueda delantera

ATENCIÓN:
• Al extraer el sensor de la rueda delantera de
su alojamiento, asegúrese de que el elec-
trodo del sensor no entre en contacto con
piezas metálicas.
• No accione la maneta de freno cuando
extraiga la pinza.

• Inspección del sensor de la rueda delantera


y del rotor del sensor
1. Revisar:
• sensor de la rueda delantera
Roturas/dobleces/deformación → Reempla-
zar.
Polvo metálico/polvo → Limpiar.

51
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
2. Medir:
• resistencia del sensor de la rueda delantera
Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1k) a
los terminales del acoplador del sensor de la
rueda delantera.
Sonda positiva del comprobador →
Terminal
Sonda negativa del comprobador →
Terminal

Resistencia regulada
1,2 ~ 1,6 kΩ a 20 °C

Fuera de los límites especificados → Reem-


plazar.
3. Revisar:
• rotor del sensor de la rueda delantera
Roturas/daños → Reemplazar el conjunto de
la rueda delantera.
NOTA:
NOTE:
El rotor de sensor de rueda de la motocicleta se
inserta a presión mediante un proceso especial,
y no se puede reemplazar por separado. Para su
sustitución, se debe reemplazar el conjunto de la
rueda.

• Instalación del sensor de la rueda delantera


1. Instalar:
• rueda delantera
NOTA:
NOTE:
Antes del montaje alinee la ranura que hay en el
alojamiento del sensor con el saliente de la hor-
quilla delantera.

ATENCIÓN:
Asegúrese de que no hay ningún material
extraño en el cubo de la rueda. Los materia-
les extraños causan daños en el interior del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda
delantera.

52
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
2. Instalar:
• sensor de la rueda delantera
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
• soporte del cable del sensor de la rueda
delantera
• pinza del freno
40 Nm (4,0 m•kg, 29 ft•lb)
• soporte del latiguillo del freno
NOTA:
NOTE:
Al instalar el sensor de la rueda delantera, com-
pruebe que el cable del sensor no esté retorcido
y que el electrodo del sensor no contenga mate-
riales extraños.

ATENCIÓN:
Para pasar correctamente el cable del sensor
de rueda delantero, consulte la sección
“RUTA DE CABLES”.

3. Revisar:
• instalación del sensor de la rueda delantera
Compruebe que el alojamiento del sensor de
rueda está correctamente instalado. Consulte
P51, “Mantenimiento del sensor de la rueda
delantera y del rotor del sensor”.

53
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
EAS00890

SENSOR DE LA RUEDA TRASERA Y ROTOR DEL SENSOR

40 Nm (4,0 m•kg, 29 ft•lb)

27 Nm (2,7 m•kg, 20 ft•lb)


30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)

150 Nm (15,0 m•kg, 108 ft•lb)

Can-
Orden Tarea/Pieza tidad Observaciones
Extracción del sensor de la rueda Extraiga las piezas en el orden indicado.
trasera y del rotor del sensor NOTA:
NOTE:
Coloque la motocicleta en un soporte ade-
cuado de forma que la rueda trasera quede
levantada.

1 Pinza del freno 1


2 Tornillo del soporte de la pinza de freno 1
3 Tuerca autoblocante 2
4 Perno de ajuste 2
5 Sensor de la rueda trasera 1
6 Tuerca del eje de la rueda 1
7 Arandela 2
8 Eje de la rueda 1
9 Bloque de ajuste 2
10 Rueda trasera 1
11 Alojamiento del sensor 1
Para realizar la instalación, invierta el
proceso de extracción.

54
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Mantenimiento del sensor de la rueda trasera
y del rotor del sensor

ATENCIÓN:
• Al extraer el sensor de la rueda delantera de
su alojamiento, asegúrese de que el elec-
trodo del sensor no entre en contacto con
piezas metálicas.
• No accione la maneta cuando extraiga la
pinza.

• Extracción del sensor de la rueda trasera


1. Desconectar:
• sensor de la rueda trasera
2. Extraer:
• abrazadera
• soporte del cable del sensor de la rueda tra-
sera

3. Extraer:
• sensor de la rueda trasera

ATENCIÓN:
Al extraer el sensor de la rueda trasera de su
alojamiento, asegúrese de que el electrodo
del sensor no entre en contacto con piezas
metálicas.

• Inspección del sensor de rueda trasera y del


rotor del sensor
Consulte “Inspección del sensor de la rueda
delantera y del rotor del sensor”.

55
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Instalación del sensor de la rueda trasera
1. Instalar:
• rueda trasera
NOTA:
NOTE:
• Alinee la ranura que hay en el alojamiento
del sensor con el saliente del soporte de
la pinza del freno trasero y, a continuación,
móntelos.
• Después de la instalación, compruebe que el
saliente del soporte de la pinza del freno tra-
sero queda insertado en el saliente del alo-
jamiento del sensor.

ATENCIÓN:
Asegúrese de que no hay ningún material
extraño en el cubo de la rueda. Los materia-
les extraños causan daños en el interior del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda
trasera.

2. Instalar:
• sensor de la rueda trasera
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
NOTA:
NOTE:
Al instalar el sensor de la rueda trasera, com-
pruebe que el cable del sensor no esté retorcido
y que el electrodo del sensor no contenga mate-
riales extraños.

ATENCIÓN:
Para pasar correctamente el cable del sensor
de rueda trasera, consulte la sección “RUTA
DE CABLES”.

3. Conectar:
• Acoplador del sensor de la rueda trasera
• soporte del cable del sensor de la rueda tra-
sera
• abrazadera

ATENCIÓN:
Para pasar correctamente el cable del sensor
de rueda trasera, consulte la sección “RUTA
DE CABLES”.

4. Revisar:
• instalación del sensor de la rueda trasera
Compruebe que el alojamiento del sensor de
rueda está correctamente instalado. Consulte
P55, “Mantenimiento del sensor de la rueda
trasera y del rotor del sensor”.
56
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SAS00891

UNIDAD HIDRÁULICA

30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb) 30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)

16 Nm (1,6 m•kg, 12 ft•lb)

16 Nm (1,6 m•kg, 12 ft•lb)

Can-
Orden Tarea/Pieza tidad Observaciones
Extracción de la unidad hidráulica Extraiga las piezas en el orden indicado.
Sillín Consulte “SILLÍN” en el capítulo 3 (manual
n°: 5PS1-AS1).
Depósito de combustible Consulte “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”
en el capítulo 3 (manual n°: 5PS1-AS1).
Acoplador del motor del ABS/Acoplador 1/1
del solenoide de la unidad hidráulica Consulte “ECU (ABS) Y RELÉ DE
Relé de seguridad/Acoplador del relé de 1/1 SEGURIDAD”.
seguridad
Líquido de frenos Vaciar.
1 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
2 Latiguillo del freno delantero 1 (cilindro maestro del freno delantero a la
unidad hidráulica)
3 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
4 Latiguillo del freno delantero 1 (unidad hidráulica a la pinza del freno
delantero)
5 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2

57
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS

30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb) 30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)

16 Nm (1,6 m•kg, 12 ft•lb)

16 Nm (1,6 m•kg, 12 ft•lb)

Can-
Orden Tarea/Pieza tidad Observaciones
6 Latiguillo del freno trasero 1 (cilindro maestro del freno trasero a la
unidad hidráulica)
7 Perno de unión/arandelas de cobre 1/2
8 Latiguillo del freno trasero 1 (unidad hidráulica a la pinza del freno
trasero)
9 Tuerca 2
10 Unidad hidráulica 1
11 Soporte 2 de la unidad hidráulica 1
Para el montaje, invierta el procedimiento
de desmontaje.

58
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Mantenimiento de la unidad hidráulica

ATENCIÓN:
No extraiga la unidad hidráulica para compro-
bar la resistencia de las válvulas de sole-
noide o la continuidad del motor del ABS.

Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-


nos que ya se encuentre en el sistema. La
mezcla de líquidos puede ocasionar una
reacción química nociva que provocará un
rendimiento inadecuado de los frenos.

ATENCIÓN:
• Debe manipular los componentes del ABS
con sumo cuidado, puesto que han sido
ajustados con precisión. Manténgalos aleja-
dos de la suciedad y no los someta a gol-
pes.
• No se puede desmontar el sensor de rueda
del ABS. No intente desmontarlo; si no fun-
ciona bien, reemplácelo con uno nuevo.
• Al extraer la unidad hidráulica no coloque el
interruptor principal en “ON”.
• No limpie con aire a presión.
• No reutilice el líquido de frenos.
• El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas y las piezas de plástico, por lo
que, debe limpiar siempre de forma inme-
diata cualquier salpicadura de líquido de
frenos.
• No permita que el líquido de frenos entre en
contacto con los acopladores, pues puede
dañarlos y provocar un mal contacto.
• Si se han retirado los pernos de unión de la
unidad hidráulica, asegúrese de apretarlos
al par especificado y de purgar el sistema de
frenos.

59
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Comprobación de la resistencia de las vál-
vulas de solenoide y la continuidad del
motor del ABS

ATENCIÓN:
Al inspeccionar el relé de solenoide de la uni-
dad hidráulica y el motor del ABS, no retire
los latiguillos de freno.

1. Medir:
• resistencia de la válvula de solenoide (delantera)
Conecte un comprobador de bolsillo (Ω × 1) a los
terminales de la válvula de solenoide (delantera).
Sonda positiva del comprobador →
Terminal
Sonda negativa del comprobador →
Terminal

Resistencia de la válvula de
solenoide
2,96 ~ 3,20 Ω a 20 °C

Fuera de los límites especificados → Reem-


place la unidad hidráulica.
2. Medir:
• resistencia de la válvula de solenoide (trasera)
Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1) a los
terminales de la válvula de solenoide (trasera).
Sonda positiva del comprobador →
Terminal
Sonda negativa del comprobador →
Terminal

Resistencia de la válvula de
solenoide
2,96 ~ 3,20 Ω a 20 °C

Fuera de los límites especificados → Reem-


place la unidad hidráulica.

3. Revisar:
• La continuidad del motor del ABS
Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1) a
los terminales del acoplador del motor del ABS.
Sonda positiva del comprobador →
Terminal
Sonda negativa del comprobador →
Terminal

Hay continuidad.

No hay continuidad → Reemplace la unidad


hidráulica.

60
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Extracción de la unidad hidráulica
1. Extraer:
• latiguillo del freno (del cilindro maestro
delantero)
• latiguillo del freno (a la pinza de freno
delantera)
• latiguillo del freno (del cilindro maestro tra-
sero)
• latiguillo del freno (a la pinza de freno tra-
sera)
NOTA:
NOTE:
No accione la maneta de freno ni presione el
pedal de freno mientras extrae los latiguillos.

ATENCIÓN:
Al extraer los latiguillos, tape la zona próxima
a la unidad hidráulica para evitar cualquier
salpicadura de líquido de frenos. No permita
que el líquido de frenos entre en contacto
con otras piezas.

2. Extraer:
• soporte 2 de la unidad hidráulica
NOTA:
NOTE:
Afloje las tuercas en el orden correcto.

3. Extraer:
• unidad hidráulica
NOTA:
NOTE:
Para evitar fugas de líquido de frenos e impedir
que entren materiales extraños en la unidad
hidráulica, inserte un tapón de goma o un
perno (M10 × 1,25) en cada uno de los orificios
de los pernos de unión.

• Revisión de la unidad hidráulica


1. Revisar:
• unidad hidráulica
Roturas/daños → Reemplazar la unidad
hidráulica.

61
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
• Instalación de la unidad hidráulica
Proceda en el orden inverso al desmontaje.
Preste atención a los procedimientos siguientes.
1. Instalar:
• soporte 2 de la unidad hidráulica
16 Nm (1,6 m•kg, 12 ft•lb)
NOTA:
NOTE:
Apriete las tuercas en el orden correcto.

2. Instalar:
• unidad hidráulica
NOTA:
NOTE:
Al instalar la unidad hidráulica, no permita que
entren materiales extraños ni en la unidad ni en
los latiguillos de frenos.

ATENCIÓN:
No quite los tapones de goma o los pernos
(M10 × 1,25) instalados en los orificios de los
pernos de unión antes de instalar la unidad
hidráulica.

3. Extraer:
• tapones de goma o pernos (M10 × 1,25)
4. Instalar:
• arandela de cobre
• latiguillo del freno (a la pinza de freno tra-
sera)
• latiguillo del freno (del cilindro maestro tra-
sero)
• latiguillo del freno (a la pinza de freno
delantera)
• latiguillo del freno (del cilindro maestro
delantero)
• perno de unión 30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)

Los latiguillos de freno que van a las pinzas


de freno delantera y trasera se distinguen por
la goma que tienen en su extremo. Asegúrese
de colocar cada latiguillo en el orificio del
perno de unión que le corresponde.

ATENCIÓN:
Para pasar correctamente los latiguillos de
freno delantero y trasero, consulte “RUTA DE
CABLES”.

62
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
5. Llenar:
• depósitos de los cilindros principales de freno

Líquido de frenos recomendado


DOT 4

6. Purgue el sistema de frenos.


7. Compruebe el funcionamiento de la unidad
hidráulica según la respuesta de la maneta y
del pedal de freno (consulte P68, “Prueba de
funcionamiento 1 de la unidad hidráulica”).

ATENCIÓN:
Debe siempre comprobar el funcionamiento
de la unidad hidráulica según la respuesta de
la maneta y del pedal de freno.

8. Borre los códigos de avería (consulte P120


“Supresión de los códigos de avería”).
9. Realice una prueba de marcha (consulte P73
“Prueba de marcha”).

63
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
SISTEMA HIDRÁULICO DEL ABS
SAS00892
Purga del sistema ABS

Purgue el sistema de frenos una vez que


haya extraído las piezas relacionadas con los
frenos.

ATENCIÓN:
Purgue el sistema de frenos en el orden
siguiente:
1a: Pinza del freno delantero
2a: Pinza del freno trasero

• Maneta de freno
• Pedal de freno
• Latiguillo del freno delantero (del cilindro
maestro delantero)
• Latiguillo del freno trasero (del cilindro
maestro trasero)

64
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
Instrucciones de purga

Unidad hidráulica Cámara amortiguadora Presión en el cilindro maestro del


Pinza de freno Bomba hidráulica freno
Válvula de solenoide Presión en la bomba hidráulica

SAS00134
Purga de los frenos ABS

Purgue el ABS siempre que:


• se haya desmontado el sistema.
• se afloje, se desconecte o se cambie un lati-
guillo de freno.
• el nivel de líquido de frenos esté muy bajo.
• el freno funcione mal.

NOTA:
NOTE:
• Evite derramar líquido de frenos y no permita
que el depósito del cilindro maestro del freno o
el depósito de líquido de frenos rebosen.
• Cuando purgue el ABS, compruebe que siem-
pre hay suficiente líquido de frenos antes de
accionar el freno. Si ignora esta precaución
puede penetrar aire en el ABS, alargando con-
siderablemente la operación de purga.
• Si la purga resulta difícil, puede ser necesario
dejar que el líquido de freno se asiente durante
unas horas.
• Repita la operación de purga cuando hayan
desaparecido las pequeñas burbujas en el tubo.

65
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
1. Extraer:
• sillín
Consulte “SILLÍN” en el capítulo 3 (manual n°:
5PS1-AS1).
2. Purgar:
• ABS

a. Llene el depósito de líquido de frenos hasta


el nivel adecuado con el tipo de líquido de
frenos recomendado.
b. Instale el diafragma (depósito del cilindro
maestro del freno o depósito de líquido de
frenos).
c. Conecte un tubo de plástico transparente
bien apretado al tornillo de purga .
Delantero
Trasero
d. Coloque el otro extremo del tubo en un reci-
piente.
e. Accione lentamente el freno varias veces.
f. Accione completamente la maneta de freno o
pise completamente el pedal de freno y man-
téngalo en esa posición.
g. Afloje el tornillo de purga.
NOTA:
NOTE:
Al aflojar el tornillo de purga se liberará la pre-
sión y la maneta de freno tocará el puño del ace-
lerador o el pedal de freno se extenderá
totalmente.

h. Apriete el tornillo de purga y seguidamente


suelte la maneta o el pedal de freno.
i. Repita los pasos (e) a (h) hasta que todas las
burbujas de aire hayan desaparecido del
líquido de frenos que hay en el tubo de plás-
tico.
j. Revise el funcionamiento de la unidad
hidráulica (consulte P68, “Prueba de funcio-
namiento 1 de la unidad hidráulica”).

ATENCIÓN:
Asegúrese de que el interruptor principal
está en “OFF” antes de revisar el funciona-
miento de la unidad hidráulica.

k. Después de manipular el ABS, repita los pasos


(e) a (i) y seguidamente llene el circuito prima-
rio con el líquido de frenos recomendado.

66
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
l. Apriete el tornillo de purga al par especifi-
cado.

Tornillo de purga
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)

m. Llene el depósito de líquido de frenos hasta


el nivel adecuado con el tipo de líquido de
frenos recomendado.
Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS” en el capítulo 3
(manual n°: 5PS1-AS1).

Después de purgar el ABS revise el funciona-


miento de los frenos.

• Prueba final
Procedimientos de comprobación
1. Compruebe el nivel de líquido de frenos en
los depósitos de los cilindros principales de
freno.
2. Compruebe que los sensores de rueda están
correctamente instalados.
3. Ejecute las pruebas de funcionamiento 1 ó 2
de la unidad hidráulica.
4. Borre los códigos de avería.
5. Realice una prueba de marcha.

• Comprobación del nivel de líquido de frenos


en los depósitos de los cilindros principales
de freno.
1. Comprobar:
• nivel del líquido de frenos
Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS” en el capítulo 3
(manual n°: 5PS1-AS1).

• Comprobación de la correcta instalación de


los sensores de rueda
1. Compruebe si el alojamiento del sensor de
las ruedas delantera y trasera están correcta-
mente instalados (consulte P51, “Manteni-
miento del sensor de la rueda delantera y del
rotor del sensor” y P55, “Mantenimiento del
sensor de la rueda trasera y del rotor del sen-
sor”).

67
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
2. Revisar:
• instalación de los sensores de rueda en los
alojamientos (consulte P51, “Mantenimiento
del sensor de la rueda delantera y del rotor
del sensor” y P55, “Mantenimiento del sensor
de la rueda trasera y del rotor del sensor”).

Sensor de rueda
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)

Prueba de funcionamiento de la unidad


hidráulica
La fuerza de reacción en forma de acción pul-
sante que se genera en la maneta y en el pedal
de freno al activar el ABS se puede probar
cuando la motocicleta está parada.
El funcionamiento de la unidad hidráulica se
puede probar mediante alguno de los dos méto-
dos siguientes.
• Prueba de funcionamiento 1 de la unidad
hidráulica: en esta prueba se genera la
misma fuerza de reacción en forma de acción
pulsante que se genera en la maneta y en el
pedal del freno al activar el ABS.
• Prueba de funcionamiento 2 de la unidad
hidráulica: con esta prueba se revisa el fun-
cionamiento del ABS después de que el sis-
tema se haya desmontado, ajustado o
reparado.

• Prueba de funcionamiento 1 de la unidad


hidráulica

Sujete firmemente la motocicleta de modo


que no pueda caerse.

1. Apoye la motocicleta sobre el caballete late-


ral.
2. Coloque el interruptor principal en “OFF”.
3. Extraer:
• sillín
Consulte “SILLÍN” (manual n°: 5PS1-AS1).
• carenado lateral derecho
Consulte “CARENADOS DELANTEROS”
(manual n°: 5PS1-AS1).

68
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
4. Revisar:
• tensión de la batería

Tensión de la batería
Superior a 12,8 V

Inferior a 12,8 V → Cargue o reemplace la


batería.
NOTA:
NOTE:
• Si la tensión de la batería es inferior a 12,8 V,
cárguela y ejecute la prueba de funcionamiento
1 a la unidad hidráulica.
• Si la tensión de la batería es inferior a 10 V, se
enciende el indicador luminoso del ABS y el
ABS no funciona.

5. Conecte el adaptador del acoplador de


prueba al acoplador de prueba .

Adaptador del acoplador de prueba


90890-03149

6. Coloque el interruptor de parada del motor en


en “ ”.
7. Coloque el interruptor principal en “ON”.
NOTA:
NOTE:
Después de colocar el interruptor principal en
“ON”, espere (unos dos segundos) hasta que el
indicador luminoso del ABS se apague.

8. Pulse el interruptor de arranque durante al


menos 4 segundos.

ATENCIÓN:
No accione la maneta ni el pedal de freno.

69
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
9. Después de liberar el interruptor de arranque,
accione simultáneamente la maneta y el
pedal de freno.
NOTA:
NOTE:
• 0,5 segundos después de haber accionado
simultáneamente la maneta y el pedal de freno
se genera una fuerza de reacción en forma de
acción pulsante en la maneta de freno ,
acción que continúa aproximadamente durante
1 segundo.
• Asegúrese de seguir accionando la maneta y el
pedal de freno incluso después de que haya
cesado la acción pulsante.

10.0,5 segundos después de finalizada la acción


pulsante en la maneta de freno, ésta se
genera en el pedal de freno y continúa
durante aproximadamente 1 segundo.
NOTA:
NOTE:
Asegúrese de seguir accionando la maneta y el
pedal de freno incluso después de que haya
cesado la acción pulsante.

11.0,5 segundos después de finalizada la acción


pulsante en el pedal de freno, ésta se genera
en la maneta de freno y continúa durante
aproximadamente 1 segundo.

ATENCIÓN:
• Verifique que la acción pulsante pueda sen-
tirse en la maneta, en el pedal y de nuevo en
la maneta, en este orden.
• Si la acción pulsante se siente antes en el
pedal de freno que en la maneta, compruebe
si los latiguillos de freno están correcta-
mente conectados a la unidad hidráulica.
• Si la acción pulsante apenas se siente tanto
en la maneta como en el pedal de freno,
compruebe si los latiguillos de freno están
correctamente conectados a la unidad
hidráulica.

70
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
[Link] el interruptor principal en “OFF”.
[Link] del acoplador de prueba el adaptador.
[Link] el interruptor principal en “ON”.
[Link] el interruptor de parada del motor en
“ ”.

• Prueba de funcionamiento 2 de la unidad


hidráulica

Sujete firmemente la motocicleta de modo


que no pueda caerse.

1. Apoye la motocicleta sobre el caballete cen-


tral.
2. Coloque el interruptor principal en “OFF”.
3. Extraer:
• sillín
Consulte “SILLÍN” (manual n°: 5PS1-AS1).
• carenado lateral derecho
Consulte “CARENADOS DELANTEROS”
(manual n°: 5PS1-AS1).
4. Revisar:
• tensión de la batería

Tensión de la batería
Superior a 12,8 V

Inferior a 12,8 V → Cargue o reemplace la


batería.
NOTA:
NOTE:
• Si la tensión de la batería es inferior a 12,8 V,
cárguela y ejecute la prueba de funcionamiento
2 a la unidad hidráulica.
• Si la tensión de la batería es inferior a 10 V, se
enciende el indicador luminoso del ABS y el
ABS no funciona.

5. Conecte el adaptador del acoplador de


prueba al acoplador de prueba .

Adaptador del acoplador de prueba


90890-03149

71
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
6. Coloque el interruptor principal en “ON” mien-
tras acciona simultáneamente la maneta y el
pedal de freno.

ATENCIÓN:
Estando el interruptor principal en “ON”, ase-
gúrese de accionar simultáneamente la
maneta y el pedal de freno. Si sólo acciona la
maneta de freno o el pedal de freno, coloque
el interruptor principal en “OFF” e inicie otra
vez el procedimiento.

Interruptor 7. Revisar:
principal ON
• Funcionamiento de unidad hidráulica
OFF
Cuando el interruptor principal se coloca en
Indicador En “ON” Parpadea
luminoso “ON”, el indicador luminoso del ABS se
2,0 3,0 0,5 0,5 0,5
del ABS segun-
dos
segun- segun- segun- segun- enciende durante 2 segundos, se apaga
dos dos dos dos
durante 3 segundos y después comienza a
Motor del ABS parpadear. Cuando el indicador luminoso del
ABS comienza a parpadear, la maneta de
freno retorna a su posición inicial. A conti-
nuación, el pedal de freno retorna a su
posición inicial y después lo hace, de nuevo,
la maneta de freno.

ATENCIÓN:
• Compruebe que la maneta de freno retorna
a su posición inicial antes de que el pedal
de freno retorne a la suya.
• Si el pedal de freno retorna a su posición
inicial antes que la maneta, compruebe si
los latiguillos de freno están correctamente
conectados a la unidad hidráulica.
• Si la maneta o el pedal de freno retornan a
su posición inicial lentamente, compruebe
si los latiguillos de freno están correcta-
mente conectados a la unidad hidráulica.

• Si el funcionamiento de la unidad hidráulica


es normal, borre todos los códigos de avería.

72
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) CHAS
INSPECCIÓN DEL NIVEL EN EL DEPÓSITO
DEL LÍQUIDO DE FRENOS
1. Revisar:
• nivel de líquido de frenos
Mantenga en horizontal la tapa del depósito y
compruebe el nivel.
Por debajo del nivel inferior → Añada líquido
de frenos para que el nivel quede por encima
del nivel inferior .

Líquido de frenos recomendado


DOT #4

ATENCIÓN:
• No mezcle líquido de frenos de marcas dis-
tintas.
• El líquido de frenos puede dañar los revesti-
mientos de las superficies, los plásticos y
las gomas, por lo que no debe permitir que
entre en contacto con ellos. Si ocurriera,
limpie inmediatamente con un trapo los res-
tos de líquido de frenos.

PRUEBA DE MARCHA
Después de haber realizado todas las inspeccio-
nes y una vez finalizado el mantenimiento, debe
asegurarse de que la motocicleta no tiene más
problemas, para lo cual debe realizar una prueba
de marcha circulando a una velocidad superior a
10 km/h.

73
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC

SAS00729

SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Mazo de cables Interruptor de la luz del freno trasero
Bobina de encendido Interruptor del nivel de aceite
Interruptor de la luz del freno delantero Motor del ventilador del radiador
Interruptor del embrague ECU (ABS)
Relé de seguridad Bocina
Relé de arranque
Caja de fusibles
Batería
Interruptor de punto muerto
Interruptor del caballete lateral

74
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
Sensor de temperatura del refrigerante Sensor de identificación del cilindro
Sensor de presión atmosférica ECU
Sensor de temperatura del aire de admisión
Sensor de presión del aire de admisión
Interruptor de corte del ángulo de inclinación
Relé del intermitente
Relé del sistema de inyección de combustible
Relé del motor del ventilador del radiador
Sensor de rueda trasera
Relé de corte del circuito de arranque
Sensor de velocidad
Sensor de O2
Sensor de posición del cigüeñal
Sensor de rueda delantera

75
INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES ELEC
SAS00731

INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES


Compruebe si los interruptores están dañados o desgastados, si las conexiones son correctas y si hay
continuidad entre los terminales. Consulte “COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DE LOS INTE-
RRUPTORES”.
Daños/desgaste Reparar o cambiar.
Si las conexiones son incorrectas Conecte adecuadamente.
Continuidad incorrecta Sustituya el interruptor.

(marrón)

(azul)

Interruptor principal Interruptor del intermitente Interruptor de punto muerto


Interruptor de la bocina Interruptor del embrague Interruptor de la luz del freno
Interruptor de ráfagas Interruptor de parada del motor trasero
Conmutador de luces Interruptor de arranque Fusibles
Interruptor de emergencia Interruptor de la luz del freno Interruptor del caballete lateral
delantero

76
SAS00755
D C B A E F G H

P/W Y Y P/W W/R W/B P/W L/W L/W P/W W/B W/R
Br Lg Dg L/B L/R L/R L/B Dg Lg Br Y/L R/G G/L G/L R/G Y/L R/B G/B G/B R/B Br/B R/W R/W Br/B Br R/W R/W Br W R/W W/G W/G R/W W
B/L B/L B/W B Y Br/W Br/W Y B B/W
L G Ch Br/W G/R Y B B Y G/R Br/W Ch G L B/W W W/Y W/Y W B/W R/L L L R/L B/L Br/W Br/W B/L L G/Y G/Y L B W/L W/Y W/Y W/L B

HEADLIGHT SUB-WIRE RADIATOR FAN MOTOR


WIRE HARNESS HEADLIGHT SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS RELAY SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS ABS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS ABS SUB-WIRE HARNESS 2

3
Br/L Br/R

Br/L
4 Br/W

5
R R
R R/W
Br/R L/W G/R R/B W/L R/L
L/W R/W

R
R/W
B/W B/R L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg
W W R L Y/G P G/R R/L W/B G/W B/W L/W B/Y L/Y R/W Br/B G/Y R/B G/B O GyR B/W
W W R Gy/G W/Y Br/W P/W Y Y/L Gy B/L R/W L/R Br/R Y/B B/W B/W
1 2 R/B
W W
R 6
O

W W W B R R
7 R/W 32 34

B
DIAGRAMA DE CIRCUITOS

R
L/W

Br/R

R
Lg

L/W
L/W
R/B
9

Br/W
R/W

W/R
W/B
R/B

B
13 R/L GyR R/L G/B GyR W B R/W W/B

R
39

R/L A R/L
P/W Br/W W/R R/W

B
L/R O
8 14 Gy G/W G/W L/Y A 28
R/W G/B G/B G/B G/B R/L 33 34
18 Gy
MAIN B/Y
Br/R

L/R
ON G/W L/Y
OFF B L/W
P/W
B
W
R/W

B B

R/G
P R B/W
A 27 R/L R/B

B/Y
Sb
L/Y
L/G
R/L
Gy R/B R/B R/B R/B R/L

W/L

R/W
Br/L G/W
10 11

B/W
B
B
W/B Br/R
B B B B Lg W/Y B/W W/Y W W/L B Y
B/L B/L B/L Br/B

Br/L
Br/R
B/W L Y B/L Sb B Br/W L/W W/B P/W W/R B/Y B W/G B Sb R/W
Br/R B B/L L
19 B Lg W/R
B Y Y Y Y Br/R R/W
A 26 Br/R R/W
R L L L L P/W
29

L/G
Br/L B W/B P
17 Br Br/R
B B/L Br/W Sb Sb W/Y

Br/B
R/W
15 G/R Lg Lg B/Y

E
E
Br/B R/W
W
W

35
R/W

B W L/Y L Y/G W/R W/R W/Y

R/W

Br/B
B B 20 B 30
B R/G B B 12 B/L P/W P/W P/W R/W Br/B R/W B/W
R/W Lg Y/L B/L Y/B B Sb W
40
B/L P/W L
Gy/G G/Y W/R Lg B
B B B B L W/B

B
Y/L

B
B B B B B/L 37 R R

R/G
G/L
R/W
B
Y/L
B
L W/Y L R/W
L/G B 21 R/W B

Sb
P W/Y W/B W G
B B R/G 31
B/L B/L
Y/L G/L R/W B/L P L
W/L
W/G
B/W

W W B/W R/W
76 W L/Y L W/Y W/G W/L
Br/L R/W L/W

Br/W
16

E
B/L B/L Br/W P/W

B/W
B/W
B/W
B/W
E 22

Br/W
B/L B/L Br/W Y W/L
Br/W B/L
W/G

G
77

R/L
Br/L R/Y

23 G B/W 36

W/L

R/W
R/B
B/L G/R
55
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

L
G/R B/L

Y/G
B/L
B
B

77
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y
56 58 W L Gy/G B/L
R/L B
R/B B Br Br B R/B FREE L Y/G B/L
57
PUSH

B
B/W
24 25
OFF
Gy/G B/L
RUN

G/Y
Br
B
Lg
43
Y/L
B/W

D
44 C
C

Lg
Y/L
B/W

G D G
Br/R
78 BrG

Br
R/G
Lg
Y
B
W
B

D
C
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
B/W
W/G
R/W
W/L
W/Y

BrG
45 L/W P/W W/B W/R W/RW/BP/W L/W

Br
R/G
Br/W Y B B/W 38 B/W B Y Br/W
Y/L
Br
Br/W 54
R/G W/Y
BrG
46

G/L
G
79 W R/W W/G

C
Br/L Br W B/W W/G R/W W
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
Y
B
B/W
W/G
R/W
W
W/L
B
W/Y

D B W/L W/Y

G/L
Br/W Br/W W/Y W/L B

Br/W

R/Y
R/Y

R
R/Y 59

Br/W

Br
R/Y
L/B
B/Y
L/Y
71

C
L/B

L/R
80 R/Y Y/B B/Y 47

D
Br
C
60 61 62 63 64 L/Y 48 W/Y W/Y

L/R
G/L

L/B
Y/B
73 W/Y
OFF OFF HI OFF R
49 B/Y 41 B W W/Y B/Y
ON ON LO ON N B/Y Y
B B Br Y

L/R
L L/Y

Br
Br/W
50
65 R/Y Br/W L/B Y Dg

B/W
75 D 51
Br B/Y B L/Y Ch

R/W
Br
Y
L L L
B L/R W

F
F
52 B 42 B W W B

Br
B
Y
Dg
Ch

R/W
G/R
Dg Y L/B Br/W R/Y

Y
Y L/R B

B/W

L/R

Br
Ch L/Y B B/Y Br

B
L/R

R/W
W Y/L B/W L/R G/L Lg Br R/G

Y D Y
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

W/Y G/R G L Br/W Y

L/B
66
Ch D Ch

D
Br B L Y Y B L/B B
Dg D Dg D

L/B
L G/R G/R

Y
R/W G/Y 74

L/B
Ch
Dg
Ch
Dg

B W
W

motor
81

lateral
Ch Dg Ch Dg
W B

G/Y
L
72 B B B B

Batería
53

G/Y
L
67 68 69 70

F
F
arranque

L
B
B
B
B
B
B
B

G/Y
Ch Dg Ch Dg
B B B B

L
D
B
B B
L L
82
ELEC

B
Relé de arranque
Fusible (principal)

Motor de arranque

Interruptor principal

Fusible (de encendido)


Interruptor de arranque
Interruptor del caballete

Interruptor del embrague


Interruptor de parada del
Interruptor de punto muerto
Relé de corte del circuito de
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00756

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CORTE


DEL CIRCUITO DE ARRANQUE
Si el interruptor de parada del motor está fijado
en “ ” y el interruptor principal en “ON” (ambos
cerrados), el motor de arranque sólo funcionará
si se cumple al menos una de las condiciones
siguientes:
• La caja de cambios está en punto muerto (el
interruptor de punto muerto está cerrado).
• La maneta de embrague está apretada hacia
el manillar (el interruptor del embrague está
cerrado) y el caballete lateral está levantado
(el interruptor del caballete lateral está
cerrado).

El relé de corte del circuito de arranque evita que


el motor de arranque funcione cuando no se
cumple ninguna de estas condiciones. En ese
caso, el relé de corte del circuito de arranque
está abierto, de modo que la corriente no puede
llegar al motor de arranque. Cuando se cumple
al menos una de las condiciones indicadas, el
relé de corte del circuito de arranque se cierra y
el motor se puede poner en marcha pulsando el
interruptor de arranque.

CUANDO LA CAJA DE CAMBIOS


ESTÁ EN PUNTO MUERTO

CUANDO EL CABALLETE ESTÁ


LEVANTADO Y LA MANETA DEL
EMBRAGUE ESTÁ ACCIONADA
HACIA EL MANILLAR
Batería
Fusible principal
Interruptor principal
Fusible de encendido
Interruptor de parada del motor
Relé de corte del circuito de arranque
Diodo (relé de corte del circuito de arranque)
Interruptor del embrague
Interruptor del caballete lateral
Interruptor de punto muerto
Interruptor de arranque
Relé de arranque
Motor de arranque

78
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00757 SAS00739

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2. Batería


El motor de arranque no funciona.
• Compruebe el estado de la batería.
Revisar:
Consulte “INSPECCIÓN Y CARGA DE LA
[Link] principal y de encendido
BATERÍA” en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-
2. batería
AS1)
3. motor de arranque
4. relé de corte del circuito de arranque Voltaje mínimo en circuito abierto
5. diodo (relé de corte del circuito de arranque) 12,8 V ó más a 20°C
6. relé de arranque
• ¿Funciona correctamente la batería?
7. interruptor principal
8. interruptor de parada del motor NO

9. interruptor de punto muerto
[Link] del caballete lateral
[Link] del embrague • Limpie los termina-
[Link] de arranque les de la batería.
[Link] del cableado • Recargue o reem-
(de todo el sistema de arranque) place la batería.
NOTA:
NOTE:
SAS00758
• Antes de proceder a la reparación, desmonte la
3. Motor de arranque
o las piezas siguientes:
1) sillín • Conecte el terminal positivo de la batería y
2) depósito de combustible el cable del motor de arranque mediante
3) carcasa del filtro de aire un cable de puente .
4) carenados laterales
• Localice la avería con la herramienta especial
siguiente.

Probador de bolsillo
90890-03132

SAS00738

1. Fusibles principal y de encendido


• Compruebe la continuidad de los fusibles
principal y de encendido.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES” • El cable que se utilice como puente debe
en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1) tener al menos la misma capacidad que el
• ¿Funcionan correctamente los fusibles princi- cable de la batería o superior; de lo contra-
pal y de encendido? rio el puente se puede quemar.
• Durante esta prueba es probable que se
SÍ NO produzcan chispas; por lo tanto, verifique
que no haya nada inflamable en las proxi-
midades.
Cambie el o los fusi-
bles. • ¿Se pone en marcha el motor de arranque?

SÍ NO

Repare o cambie el
motor de arranque.

79
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00759

4. Relé de corte del circuito de arranque Sonda positiva del proba-


dor → negro/amarillo
• Desconecte del mazo de cables el relé de Sonda negativa del proba-
corte del circuito de arranque. dor → azul celeste
• Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) y la
batería (12 V) a los terminales del relé de Sonda positiva del proba-
corte del circuito de arranque, como se mues- dor → azul/amarillo
Continuidad
tra en la ilustración. Sonda negativa del proba-
dor → azul celeste
Terminal positivo de la batería →
rojo/negro Sonda positiva del proba-
Terminal negativo de la batería → dor → azul/amarillo
negro/amarillo Sonda negativa del proba-
dor → azul/verde
Sonda positiva del probador →
azul/blanco Sonda positiva del proba-
Sonda negativa del probador → dor → azul celeste
blanco/azul Sonda negativa del proba-
dor → negro/amarillo
Sonda positiva del proba-
dor → azul celeste No hay
Sonda negativa del proba- continuidad
dor → azul/amarillo
Sonda positiva del proba-
dor → azul/verde
Sonda negativa del proba-
dor → azul/amarillo
• ¿Tiene el relé de corte del circuito de arran-
que continuidad entre azul/blanco y negro?

SÍ NO

Cambie el relé de
corte del circuito de
arranque.

SAS00760 NOTA:
NOTE:
5. Relé de corte del circuito de arranque Al intercambiar las sondas positiva y negativa
(diodo) del probador, se invierten las lecturas del cua-
• Desconecte del mazo de cables el relé de dro anterior.
corte del circuito de arranque.
• ¿Son correctas las lecturas del probador?
• Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) a los
terminales del relé de corte del circuito de NO

arranque, como se muestra en la ilustración.
• Compruebe la continuidad del relé de corte
del circuito de arranque del modo siguiente. Cambie el relé de
corte del circuito de
arranque.

80
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00761 SAS00750

6. Relé de arranque 8. Interruptor de parada del motor


• Desconecte del acoplador el relé de arran- • Compruebe la continuidad del interruptor de
que. parada del motor.
• Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) y la Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
batería (12 V) a los terminales del relé de RRUPTORES”.
arranque, como se muestra en la ilustración. • ¿Funciona correctamente el interruptor de
parada del motor?
Terminal positivo de la batería →
rojo/blanco
NO
Terminal negativo de la batería → SÍ
azul/blanco
Sonda positiva del probador → rojo Reemplace el inte-
Sonda negativa del probador → negro rruptor del manillar
derecho.
SAS00751

9. Interruptor de punto muerto


• Compruebe la continuidad del interruptor de
punto muerto.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor de
punto muerto?

• ¿Hay continuidad en el relé de arranque entre SÍ NO


rojo y negro?

NO Cambie el interruptor

de punto muerto.
SAS00752
Cambie el relé de
arranque. 10. Interruptor del caballete lateral
SAS00749 • Compruebe la continuidad del interruptor del
caballete lateral.
7. Interruptor principal Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
• Compruebe la continuidad del interruptor RRUPTORES”.
principal. • ¿Funciona correctamente el interruptor del
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE- caballete lateral?
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor princi- SÍ NO
pal?

NO Cambie el interruptor

del caballete lateral.
SAS00763
Cambie el interruptor
principal. 11. Interruptor del embrague
• Compruebe la continuidad del interruptor del
embrague.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor del
embrague?

SÍ NO

Cambie el interruptor
del embrague.
81
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
SAS00764

12. Interruptor de arranque


• Compruebe la continuidad del interruptor de
arranque.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor de
arranque?

SÍ NO

Reemplace el inte-
rruptor del manillar
derecho.

SAS00766

13. Cableado
• Compruebe el cableado de todo el sistema de
arranque.
Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
• ¿Está el cableado del sistema de arranque
correctamente conectado y sin defectos?

SÍ NO

El circuito del sistema Conecte correcta-


de arranque fun- mente o repare el
ciona correctamente. cableado del sistema
de arranque.

82
SAS00780
D C B A E F G H

P/W Y Y P/W W/R W/B P/W L/W L/W P/W W/B W/R
Br Lg Dg L/B L/R L/R L/B Dg Lg Br Y/L R/G G/L G/L R/G Y/L R/B G/B G/B R/B Br/B R/W R/W Br/B Br R/W R/W Br W R/W W/G W/G R/W W
B/L B/L B/W B Y Br/W Br/W Y B B/W
L G Ch Br/W G/R Y B B Y G/R Br/W Ch G L B/W W W/Y W/Y W B/W R/L L L R/L B/L Br/W Br/W B/L L G/Y G/Y L B W/L W/Y W/Y W/L B

HEADLIGHT SUB-WIRE RADIATOR FAN MOTOR


WIRE HARNESS HEADLIGHT SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS RELAY SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS ABS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS ABS SUB-WIRE HARNESS 2

3
Br/L Br/R

Br/L
4 Br/W

5
R R
R R/W
Br/R L/W G/R R/B W/L R/L
L/W R/W

R
R/W
B/W B/R L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg
W W R L Y/G P G/R R/L W/B G/W B/W L/W B/Y L/Y R/W Br/B G/Y R/B G/B O GyR B/W
W W R Gy/G W/Y Br/W P/W Y Y/L Gy B/L R/W L/R Br/R Y/B B/W B/W
1 2 R/B
W W
R 6
O
DIAGRAMA ELÉCTRICO

W W W B R R 7 R/W 32 34

B
R
L/W

Br/R

R
Lg

L/W
L/W
R/B
9

Br/W
R/W

W/R
R/B W/B

B
13 R/L GyR R/L G/B GyR W B R/W W/B

R
39

R/L A R/L
P/W Br/W W/R R/W

B
L/R O
8 14 Gy G/W G/W L/Y A 28
R/W G/B G/B G/B G/B R/L 33 34
18 Gy
MAIN B/Y
Br/R

L/R
ON G/W L/Y
OFF B L/W
P/W
B
W
R/W

B B

R/G
P R B/W
A 27 R/L R/B

B/Y
Sb
L/Y
L/G
R/L
Gy R/B R/B R/B R/B R/L

W/L

R/W
Br/L G/W
10 11

B/W
B
B
W/B Br/R
B B B B Lg W/Y B/W W/Y W W/L B Y
B/L B/L B/L Br/B

Br/L
Br/R
B/W L Y B/L Sb B Br/W L/W W/B P/W W/R B/Y B W/G B Sb R/W
Br/R B B/L L
19 B Lg W/R
B Y Y Y Y Br/R R/W
A 26 Br/R R/W
R L L L L P/W
29

L/G
Br/L B W/B P
17 Br Br/R
B B/L Br/W Sb Sb W/Y

Br/B
R/W
15 G/R Lg Lg B/Y

E
E
Br/B R/W
W
W
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

35
R/W

B W L/Y L Y/G W/R W/R W/Y

R/W

Br/B
B B 20 B 30
B R/G B B 12 B/L P/W P/W P/W R/W Br/B R/W B/W
R/W Lg Y/L B/L Y/B B Sb W
40
B/L P/W L
Gy/G G/Y W/R Lg B
B B B B L W/B

B
Y/L

B
B B B B B/L 37 R R

R/G
G/L
R/W
B
Y/L
B
L W/Y L R/W
L/G B 21 R/W B

Sb
P W/Y W/B W G
B B R/G 31
B/L B/L
Y/L G/L R/W B/L P L
W/L
W/G
B/W

W W B/W R/W
76 W L/Y L W/Y W/G W/L
Br/L R/W L/W

Br/W
16

E
B/L B/L Br/W P/W

B/W
B/W
B/W
B/W
E 22

Br/W
B/L B/L Br/W Y W/L
Br/W B/L
W/G

G
77

R/L
Br/L R/Y

23 G B/W 36

W/L

R/W
R/B
B/L G/R
55

L
G/R B/L

Y/G
B/L
B
B

G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y


56 58 W L Gy/G B/L
R/L B
R/B B Br Br B R/B FREE L Y/G B/L

83
57
PUSH

B
B/W
24 25
OFF
Gy/G B/L
RUN

G/Y
Br
B
Lg
43
Y/L
B/W

D
44
C
C

Lg
Y/L
B/W

G D G
Br/R
78 BrG

Br
R/G
Lg
Y
B
W
B

D
C
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
B/W
W/G
R/W
W/L
W/Y

BrG
45 L/W P/W W/B W/R W/RW/BP/W L/W

Br
R/G
Br/W Y B B/W 38 B/W B Y Br/W
Y/L

Br
Br/W 54
R/G W/Y
BrG
46

G/L
G
79 W R/W W/G

C
Br/L Br W B/W W/G R/W W
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
Y
B
B/W
W/G
R/W
W
W/L
B
W/Y

D B W/L W/Y

G/L
Br/W Br/W W/Y W/L B

Br/W

R/Y
R/Y

R
R/Y 59

Br/W

Br
R/Y
L/B
B/Y
L/Y
71

C
L/B

L/R
80 R/Y Y/B B/Y 47

D
Br
C
60 61 62 63 64 L/Y 48 W/Y W/Y

L/R
G/L

L/B
Y/B
73 W/Y
OFF OFF HI OFF R
49 B/Y 41 B W W/Y B/Y
ON ON LO ON N B/Y Y
B B Br Y

L/R
L L/Y

Br
Br/W
50
65 R/Y Br/W L/B Y Dg

B/W
75 D 51
Br B/Y B L/Y Ch

R/W
Br
Y
L L L
B L/R W

F
F
52 B 42 B W W B

Br
B
Y
Dg
Ch

R/W
G/R
Dg Y L/B Br/W R/Y

Y
Y L/R B

B/W

L/R

Br
Ch L/Y B B/Y Br

B
L/R

R/W
W Y/L B/W L/R G/L Lg Br R/G

Y D Y
W/Y G/R G L Br/W Y

L/B
66
Ch D Ch

D
Br B L Y Y B L/B B
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

Dg D Dg D

L/B
L G/R G/R

Y
R/W G/Y 74

L/B
Ch
Dg
Ch
Dg

B W
W

B
81
Ch Dg Ch Dg
W B

G/Y
L
72 B B B B

53

G/Y
L
67 68 69 70

F
F
L
B
B
B
B
B
B
B

G/Y
Ch Dg Ch Dg
B B B B

L
D
B
B B
L L
82

B
ELEC
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
Fusible (principal)
Batería
Interruptor principal
Fusible (de respaldo)
Relé de corte del circuito de arranque
Interruptor de punto muerto
ECU
Bomba de combustible
Indicador de advertencia del nivel de aceite
Testigo de punto muerto
Instrumentos multifuncionales
Indicador de advertencia de avería en el motor
Testigo del intermitente
Interruptor del nivel de aceite
Relé del intermitente
Interruptor de la luz del freno delantero
Interruptor de la bocina
Interruptor de emergencia
Interruptor del intermitente
Bocina
Intermitente trasero (izquierdo)
Intermitente trasero (derecho)
Intermitente delantero (izquierdo)
Intermitente delantero (derecho)
Interruptor de la luz del freno trasero
Piloto trasero/luz de freno
Fusible (luz de emergencia)
Fusible (señalización)

84
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00794 SAS00739

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2. Batería


• No se enciende alguna de las luces • Compruebe el estado de la batería.
siguientes: intermitente, luz de freno o un Consulte “INSPECCIÓN Y CARGA DE LA
testigo. BATERÍA” en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-
• La bocina no suena. AS1)
Revisar: Voltaje mínimo en circuito abierto
1. el fusible principal y los fusibles de intermi- 12,8 V ó más a 20°C
tentes, de luz de emergencia y de respaldo • ¿Funciona correctamente la batería?
2. batería
3. interruptor principal SÍ NO
4. conexiones del cableado
(de todo el sistema de señalización)
• Limpie los termina-
NOTA:
NOTE: les de la batería.
• Antes de proceder a la localización de la ave- • Recargue o reem-
ría, extraiga las piezas siguientes: place la batería.
1) depósito de combustible
2) carenado delantero SAS00749

3) carcasa del filtro de aire 3. Interruptor principal


• Localice la avería con la herramienta especial
siguiente. • Compruebe la continuidad del interruptor
principal.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
Probador de bolsillo RRUPTORES”.
90890-03132 • ¿Funciona correctamente el interruptor princi-
pal?
SAS00738
SÍ NO
1. Fusible principal, fusibles de intermitentes,
de luces de emergencia y de respaldo
Cambie el interruptor
• Compruebe la continuidad del fusible princi-
principal.
pal, de los fusibles de los intermitentes, de las
luces de emergencia y de respaldo. SAS00795
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES”
en el capítulo 3. 4. Cableado
• ¿Funcionan correctamente el fusible princi- • Revise el cableado de todo el sistema de
pal, los fusibles de intermitentes, los de las señalización.
luces de emergencia y el de respaldo? Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO".”.
• ¿Está el cableado del sistema de señaliza-
SÍ NO ción correctamente conectado y sin defectos?

SÍ NO
Cambie el o los fusi-
bles.
Compruebe el estado Conecte correcta-
de cada uno de los mente o repare el
circuitos del sistema cableado del sistema
de señalización. de señalización.
Consulte “INSPEC-
CIÓN DEL SISTEMA
DE SEÑALIZACIÓN”.

85
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00796

INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE 3. Bocina


SEÑALIZACIÓN • Desconecte los conectores negros del termi-
1. La bocina no suena. nal de la bocina.
1. Interruptor de la bocina • Conecte un cable de puente al terminal de
la bocina y ponga a masa el cable de puente.
• Compruebe la continuidad del interruptor de • Coloque el interruptor principal en “ON”.
la bocina. • Pulse el interruptor de la bocina.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE- • ¿Suena la bocina?
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor de la
bocina?

SÍ NO

Cambie el interruptor
del manillar izquierdo.

2. Voltaje
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al SÍ NO
conector de la bocina en el terminal de ésta,
como se muestra en la ilustración. La bocina funciona Cambie la bocina.
Sonda positiva del probador → correctamente.
negro/blanco
Sonda negativa del probador → masa

• Coloque el interruptor principal en “ON”.


• Pulse el interruptor de la bocina.
• Mida el voltaje (12 V CC) del cable negro/
blanco en el terminal de la bocina.
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?

SÍ NO

El circuito de
cableado que va del
interruptor principal
hasta el conector de
la bocina está ave-
riado y debe repa-
rarse.

86
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00797
2. El piloto trasero/luz de freno no se enciende. 3. Voltaje
1. Bombilla del piloto trasero/luz de freno y • Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
portalámparas acoplador del piloto trasero/luz de freno (lado
• Compruebe la continuidad de la bombilla del del mazo de cables), como se muestra en la
piloto trasero/luz de freno y del portalámpa- ilustración.
ras.
Consulte “INSPECCIÓN DE LAS BOMBI-
LLAS Y LOS PORTALÁMPARAS” en el capí-
tulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
• ¿Funcionan correctamente la bombilla del
piloto trasero/luz de freno y el portalámparas?

SÍ NO

En el piloto trasero/ Sonda positiva del probador → amarillo


luz de freno reem- Sonda negativa del probador → negro
place la bombilla, el
• Coloque el interruptor principal en “ON”.
portalámparas o
• Apriete la maneta de freno o pise el pedal de
ambos.
freno.
• Mida la tensión (12 V CC) del terminal amari-
2. Interruptores de las luces de freno llo del acoplador del piloto trasero/luz de
freno (lado del mazo de cables).
• Compruebe la continuidad de los interrupto-
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
res de las luces de freno.
especificado?
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”. NO

• ¿Funciona correctamente el interruptor de la
luz de freno?
El circuito funciona El circuito eléctrico
SÍ NO correctamente. que conecta el inte-
rruptor principal con
el acoplador del
Cambie el interruptor
piloto trasero/luz de
de la luz de freno.
freno está dañado y
debe ser reparado.

87
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00799
3. El intermitente, el testigo de intermitentes o • Coloque el interruptor principal en “ON”.
ambos no parpadean. • Mida la tensión (12 V CC) del terminal
1. Bombilla del testigo de intermitentes y por- marrón/ verde en el acoplador del relé de
talámparas los intermitentes (lado del mazo de cables).
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
• Compruebe la continuidad de la bombilla del especificado?
intermitente y del portalámparas.
Consulte “INSPECCIÓN DE LAS BOMBI- SÍ NO
LLAS Y LOS PORTALÁMPARAS” en el capí-
tulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
El circuito de
• ¿Funcionan correctamente la bombilla del
cableado desde el
intermitente y el portalámparas?
interruptor principal
NO hasta el acoplador

del relé de los inter-
mitentes está ave-
Cambie la bombilla riado y debe
del intermitente, el repararse.
portalámparas o
ambos.
4. Voltaje
2. Interruptor de los intermitentes • Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
acoplador del relé de los intermitentes (lado
• Compruebe la continuidad del interruptor de
del mazo de cables), como se muestra en la
los intermitentes.
ilustración.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”. Sonda positiva del probador →
• ¿Funciona correctamente el interruptor de los marrón/blanco
intermitentes? Sonda negativa del probador → masa

SÍ NO

Cambie el interruptor
del manillar izquierdo.

3. Voltaje
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
acoplador del relé de los intermitentes (lado
• Coloque el interruptor principal en “ON”.
del mazo de cables), como se muestra en la
• Coloque el interruptor del intermitente en la
ilustración.
posición “ ” o “ ”.
Sonda positiva del probador → • Mida la tensión (12 V CC) del terminal
marrón/verde marrón/blanco en el acoplador del relé de
Sonda negativa del probador → masa los intermitentes (lado del mazo de cables).
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?

SÍ NO

El relé del intermi-


tente está defec-
tuoso y debe ser
reemplazado.

88
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00800

5. Voltaje 4. El testigo de punto muerto no se enciende.


• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al aco- 1. Bombilla del testigo de punto muerto y por-
plador del relé de los intermitentes o al acopla- talámparas
dor del conjunto de instrumentos (lado del mazo • Compruebe la continuidad de la bombilla del
de cables), como se muestra en la ilustración. testigo de punto muerto y del portalámparas.
Intermitente Consulte “INSPECCIÓN DE LAS BOMBI-
Testigo del intermitente LLAS Y LOS PORTALÁMPARAS” en el capí-
Intermitente izquierdo tulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
Sonda positiva del probador → • ¿Funcionan correctamente la bombilla del
chocolate testigo de punto muerto y el portalámparas?
Sonda negativa del probador → masa
SÍ NO
Intermitente derecho
Sonda positiva del probador →
verde oscuro Cambie la bombilla
Sonda negativa del probador → masa del testigo de punto
muerto, el portalám-
paras o ambos.

2. Interruptor de punto muerto


• Compruebe la continuidad del interruptor de
punto muerto.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor de
punto muerto?

SÍ NO

Cambie el interruptor
de punto muerto.

• Coloque el interruptor principal en “ON”.


• Coloque el interruptor del intermitente en la
posición “ ” o “ ”.
• Mida la tensión (12 V CC) del terminal
marrón/blanco o el azul/rojo en el aco-
plador del relé de los intermitentes (lado del
mazo de cables).
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?

SÍ NO

El circuito funciona El circuito eléctrico que


correctamente. conecta el interruptor
del intermitente con el
acoplador del intermi-
tente (acoplador del
conjunto de instrumen-
tos) está dañado y
debe ser reparado.

89
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00753

3. Relé de corte del circuito de arranque 4. Voltaje


(diodo) • Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
• Desconecte del mazo de cables el relé de acoplador del conjunto de instrumentos (lado
corte del circuito de arranque. del mazo de cables), como se muestra en la
• Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) a los ilustración.
terminales del relé de corte del circuito de Sonda positiva del probador → marrón
arranque, como se muestra en la ilustración. Sonda negativa del probador →
• Compruebe la continuidad del relé de corte verde claro
del circuito de arranque.
Sonda positiva del
probador → verde claro
Continuidad
Sonda negativa del
probador → azul celeste
Sonda positiva del
probador → azul celeste No hay
Sonda negativa del continuidad
probador → verde claro

• Coloque el interruptor principal en “ON”.


• Mida el voltaje (12 V CC).
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?

SÍ NO

El circuito funciona El circuito eléctrico que


correctamente. conecta el interruptor
NOTA:
NOTE: principal con el acopla-
Al intercambiar las sondas positiva y negativa dor del conjunto de ins-
del probador, se invierten las lecturas del trumentos está dañado
diagrama anterior. y debe ser reparado.

• ¿Son correctas las lecturas del probador? SAS00802


5. El indicador de advertencia del nivel de
SÍ NO aceite no se enciende.
1. Bombilla y portalámparas del indicador de
Cambie el relé de advertencia del nivel de aceite
corte del circuito de • Compruebe la continuidad de la bombilla y
arranque. del portalámparas del indicador de adverten-
cia del nivel de aceite.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS LED” en el
capítulo 8. (manual n°: 5PS1-AS1)
• ¿Funcionan correctamente la bombilla y el
portalámparas del indicador de advertencia
del nivel de aceite?

SÍ NO

Cambie la bombilla o
el portalámparas del
indicador de adver-
tencia del nivel de
aceite, o ambos.

90
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC

2. Interruptor del nivel de aceite del motor 4. Voltaje


• Vacíe el aceite del motor y extraiga del depó- • Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
sito de aceite el interruptor del nivel de aceite. acoplador del interruptor del nivel de aceite
• Compruebe la continuidad del interruptor del del motor, como se muestra en la ilustración.
nivel de aceite del motor.
Sonda positiva del probador → blanco
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
Sonda negativa del probador → negro
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor del
nivel de aceite del motor?

SÍ NO

Cambie el interruptor
del nivel de aceite del
motor.

• Coloque el interruptor principal en “ON”.


3. Voltaje • Mida la tensión (5 V) de blanco y negro
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al en el acoplador del interruptor del nivel de
acoplador del conjunto de instrumentos (lado aceite.
del mazo de cables), como se muestra en la • ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
ilustración. especificado?
Sonda positiva del probador → marrón
SÍ NO
Sonda negativa del probador →
negro/blanco
El circuito funciona El circuito eléctrico
correctamente. que conecta el con-
junto de instrumen-
tos con el acoplador
del interruptor del
nivel de aceite está
dañado y debe ser
reparado.

• Coloque el interruptor principal en “ON”.


• Mida la tensión (12 V CC) de marrón y
negro/blanco en el acoplador del conjunto
de instrumentos.
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?

SÍ NO

El circuito eléctrico
que conecta el inte-
rruptor principal con
el acoplador del con-
junto de instrumen-
tos está dañado y
debe ser reparado.

91
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00803
6. El indicador del nivel de combustible no fun-
ciona.
1. Sensor del nivel de combustible
• Vacíe el combustible del depósito de combus-
tible y extraiga del depósito la bomba de com-
bustible.
• Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) al
medidor de combustible, como se muestra en
la ilustración.
Sonda positiva del probador → verde
Sonda negativa del probador → • Coloque el interruptor principal en “ON”.
negro/blanco • Mida la tensión (12 V CC) de verde y
negro/blanco en el acoplador del conjunto
de instrumentos.
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?

SÍ NO

El circuito eléctrico
que conecta el medi-
dor de combustible
con el acoplador del
• Mida las resistencias del medidor de combus- conjunto de instru-
tible. mentos está dañado
NOTA:
NOTE: y debe ser reparado.
Mida las resistencias cuando el brazo del flota-
dor esté en contacto con la posición de lleno y 3. Voltaje
con la posición de vacío del tope.
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
acoplador del conjunto de instrumentos,
Resistencia del medidor de como se muestra en la ilustración.
combustible
Posición del flotador de depósito Sonda positiva del probador → marrón
lleno Sonda negativa del probador →
19 ~ 21 Ω a 20°C negro/blanco
Posición del flotador de depósito
vacío
139 ~ 141 Ω a 20°C
• ¿Funciona correctamente el medidor de com-
bustible?

SÍ NO

Cambie la bomba de
combustible.
• Coloque el interruptor principal en “ON”.
• Mida la tensión (12 V) de marrón y negro/
2. Voltaje blanco en el acoplador del conjunto de
instrumentos.
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al • ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
acoplador del conjunto de instrumentos (lado especificado?
del mazo de cables), como se muestra en la
ilustración. NO

Sonda positiva del probador → verde
Sonda negativa del probador →
negro/blanco El circuito funciona Reemplace el con-
correctamente. junto de instrumen-
tos de medida.
92
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN ELEC
SAS00805
7. El reloj no funciona.
1. Voltaje
• Conecte el probador de bolsillo (20 V CC) al
acoplador del conjunto de instrumentos (lado
del mazo de cables), como se muestra en la
ilustración.
Sonda positiva del probador → marrón
Sonda negativa del probador →
negro/blanco

• Coloque el interruptor principal en “ON”.


• Mida el voltaje (12 V CC).
• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor
especificado?

SÍ NO

Reemplace el con- El circuito eléctrico


junto de instrumen- que conecta el inte-
tos de medida. rruptor principal con
el acoplador del con-
junto de instrumen-
tos está dañado y
debe ser reparado.

93
SAS00884
D C B A E F G H

P/W Y Y P/W W/R W/B P/W L/W L/W P/W W/B W/R
Br Lg Dg L/B L/R L/R L/B Dg Lg Br Y/L R/G G/L G/L R/G Y/L R/B G/B G/B R/B Br/B R/W R/W Br/B Br R/W R/W Br W R/W W/G W/G R/W W
B/L B/L B/W B Y Br/W Br/W Y B B/W
L G Ch Br/W G/R Y B B Y G/R Br/W Ch G L B/W W W/Y W/Y W B/W R/L L L R/L B/L Br/W Br/W B/L L G/Y G/Y L B W/L W/Y W/Y W/L B

HEADLIGHT SUB-WIRE RADIATOR FAN MOTOR


WIRE HARNESS HEADLIGHT SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS RELAY SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS ABS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS ABS SUB-WIRE HARNESS 2

3
Br/L Br/R

Br/L
4 Br/W

5
R R
R R/W
Br/R L/W G/R R/B W/L R/L
L/W R/W

R
R/W
B/W B/R L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg
W W R L Y/G P G/R R/L W/B G/W B/W L/W B/Y L/Y R/W Br/B G/Y R/B G/B O GyR B/W
W W R Gy/G W/Y Br/W P/W Y Y/L Gy B/L R/W L/R Br/R Y/B B/W B/W
1 2 R/B
W W
R 6
O

W W W B R R
7 R/W 32 34
DIAGRAMA DE CIRCUITOS

B
R
L/W

Br/R

R
Lg

L/W
L/W
R/B
9

Br/W
R/W

W/R
W/B

R/B

B
13 R/L GyR R/L G/B GyR W B R/W W/B

R
39

R/L A R/L
P/W Br/W W/R R/W

B
L/R O
8 14 Gy G/W G/W L/Y A 28
R/W G/B G/B G/B G/B R/L 33 34
18 Gy
MAIN B/Y
Br/R

L/R
ON G/W L/Y
OFF B L/W
P/W
B
W
R/W

B B

R/G
P R B/W
A 27 R/L R/B

B/Y
Sb
L/Y
L/G
R/L
Gy R/B R/B R/B R/B R/L

W/L

R/W
Br/L G/W
10 11

B/W
B
B
W/B Br/R
B B B B Lg W/Y B/W W/Y W W/L B Y
B/L B/L B/L Br/B

Br/L
Br/R
B/W L Y B/L Sb B Br/W L/W W/B P/W W/R B/Y B W/G B Sb R/W
Br/R B B/L L
19 B Lg W/R
B Y Y Y Y Br/R R/W
A 26 Br/R R/W
R L L L L P/W
29

L/G
Br/L B W/B P
17 Br Br/R
B B/L Br/W Sb Sb W/Y

Br/B
R/W
15 G/R Lg Lg B/Y

E
E
Br/B R/W
W
W

35
R/W

B W L/Y L Y/G W/R W/R W/Y

R/W

Br/B
B B 20 B 30
B R/G B B 12 B/L P/W P/W P/W R/W Br/B R/W B/W
R/W Lg Y/L B/L Y/B B Sb W
40
B/L P/W L
Gy/G G/Y W/R Lg B
B B B B L W/B

B
Y/L

B
B B B B B/L 37 R R

R/G
G/L
R/W
B
Y/L
B
L W/Y L R/W
L/G B 21 R/W B

Sb
P W/Y W/B W G
B B R/G 31
B/L B/L
Y/L G/L R/W B/L P L
W/L
W/G
B/W

W W B/W R/W
76 W L/Y L W/Y W/G W/L
Br/L R/W L/W

Br/W
16

E
B/L B/L Br/W P/W

B/W
B/W
B/W
B/W
E 22

Br/W
B/L B/L Br/W Y W/L
Br/W B/L
W/G

G
77

R/L
Br/L R/Y

23 G B/W 36

W/L

R/W
R/B
B/L G/R
55

94
L
G/R B/L

Y/G
B/L
B
B

G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y


56 58 W L Gy/G B/L
R/L B
R/B B Br Br B R/B FREE L Y/G B/L
57
PUSH

B
B/W
24 25
OFF
Gy/G B/L
RUN

G/Y
Br
B
Lg
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS)

43 Y/L
B/W

D
44
C
C

Lg
Y/L
B/W

G D G
Br/R
78 BrG

Br
R/G
Lg
Y
B
W
B

D
C
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
B/W
W/G
R/W
W/L
W/Y

BrG
45 L/W P/W W/B W/R W/RW/BP/W L/W

Br
R/G
Br/W Y B B/W 38 B/W B Y Br/W
Y/L

Br
Br/W 54
R/G W/Y
BrG
46

G/L
G
79 W R/W W/G

C
Br/L Br W B/W W/G R/W W
L/W
P/W
W/B
W/R
Br/W
Y
B
B/W
W/G
R/W
W
W/L
B
W/Y

D B W/L W/Y

G/L
Br/W Br/W W/Y W/L B

Br/W

R/Y
R/Y

R
R/Y 59

Br/W

Br
R/Y
L/B
B/Y
L/Y
71

C
L/B

L/R
80 R/Y Y/B B/Y 47

D
Br
C
60 61 62 63 64 L/Y 48 W/Y W/Y

L/R
G/L

L/B
Y/B
73 W/Y
OFF OFF HI OFF R
49 B/Y 41 B W W/Y B/Y
ON ON LO ON N B/Y Y
B B Br Y

L/R
L L/Y

Br
Br/W
50
65 R/Y Br/W L/B Y Dg

B/W
75 D 51
Br B/Y B L/Y Ch

R/W
Br
Y
L L L
B L/R W

F
F
52 B 42 B W W B

Br
B
Y
Dg
Ch

R/W
G/R
Dg Y L/B Br/W R/Y

Y
Y L/R B

B/W

L/R
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS)

Br
Ch L/Y B B/Y Br

B
L/R

R/W
W Y/L B/W L/R G/L Lg Br R/G

Y D Y
W/Y G/R G L Br/W Y

L/B
66
Ch D Ch

D
Br B L Y Y B L/B B
Dg D Dg D

L/B
L G/R G/R

Y
R/W G/Y 74

L/B
Ch
Dg
Ch
Dg

B W
W

B
81
Ch Dg Ch Dg
W B

G/Y
L
72 B B B B

53

G/Y
L
67 68 69 70

F
F
L
B
B
B
B
B
B
B

G/Y
Ch Dg Ch Dg
B B B B

L
D
B
B B
L L
82
ELEC

B
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
Fusible (ABS)
Fusible (principal)
Fusible (motor del ABS)
Batería
Interruptor principal
Terminal de prueba del ABS
ECU (ABS)
Cables del ABS
Relé de seguridad
Unidad hidráulica
Sensor de la rueda delantera
Sensor de la rueda trasera
Instrumentos multifuncionales
Testigo del ABS
Interruptor de la luz del freno delantero
Interruptor de arranque
Interruptor de la luz del freno trasero

95
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SAS00882

COMPONENTES DEL ABS


Latiguillo del freno delantero (cilindro principal del Latiguillo del freno trasero (cilindro principal del freno
freno delantero a la unidad hidráulica) trasero a la unidad hidráulica)
Acoplador de prueba del ABS Unidad hidráulica
Indicador luminoso del ABS Rotor del sensor de la rueda trasera
Latiguillo del freno delantero (unidad hidráulica a la Sensor de la rueda trasera
pinza del freno delantero) Caja de fusibles
Sensor de la rueda delantera Relé de seguridad
Rotor del sensor de la rueda delantera
Unidad de control electrónico (ECU)
Latiguillo del freno trasero (unidad hidráulica a la
pinza del freno trasero)

96
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SAS00883

ESQUEMA DE UBICACIÓN DE LOS CONECTORES DEL ABS

Extremo del mazo de cables Extremo del


mazo de cables

Extremo del
mazo de cables

Acoplador de la ECU (ABS) Acoplador de los cables del ABS

Extremo
del mazo
de cables

Extremo
Extremo del mazo Extremo del Extremo
del mazo de cables mazo de cables del mazo
de cables de cables
Acoplador del terminal Acoplador del sensor Acoplador del relé Acoplador de la
de prueba del ABS de la rueda delantera de seguridad unidad hidráulica

Extremo
Extremo del mazo de cables del mazo
de cables

Acoplador de los instrumentos Acoplador del sensor


multifuncionales de la rueda trasera

97
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SAS00888

ECU (ABS) Y RELÉ DE SEGURIDAD

10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)

Can-
Orden Tarea/Pieza tidad
Observaciones
Extracción de la ECU (ABS) y del relé Extraiga las piezas en el orden indicado.
de seguridad
Carenado lateral (derecho) Consulte “CARENADOS DELANTEROS”
en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
Sillín Consulte “SILLÍN” en el capítulo 3
(manual n°: 5PS1-AS1)
Depósito de combustible Consulte “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”
en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
1 Relé de seguridad 1
2 Acoplador del relé de seguridad 1 Desconecte.
3 Acoplador del motor del ABS 1 Desconecte.
4 Soporte del relé 1
5 Acoplador del solenoide de la unidad 1 Desconecte.
hidráulica
6 Correa 1
7 ECU (ABS) 1
8 Acoplador del sensor de la rueda 1 Desconecte.
delantera

98
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC

10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)

Can-
Orden Tarea/Pieza tidad
Observaciones
9 Acoplador de la ECU (ABS) 3 Desconecte.
Para realizar la instalación, invierta el
proceso de extracción.

99
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
Mantenimiento de la ECU (ABS)
• Extracción de la ECU (ABS)
1. Extraer:
• ECU (ABS)
NOTA:
NOTE:
Al extraer la ECU (ABS), tenga cuidado para no
dañar la ECU ni sus acopladores.

2. Extraer:
• Acoplador de la ECU (ABS)
• Acoplador de la ECU (ABS)
NOTA:
NOTE:
No tire de los cables de la ECU (ABS) para
extraer sus acopladores.
Para desconectar de la ECU (ABS) sus acopla-
dores, debe presionar los cierres .

• Inspección de la ECU (ABS)


1. Revisar:
• Terminales de la ECU (ABS)
Roturas/daños → Cambie la ECU (ABS).
• Terminales del acoplador de la ECU (ABS)
Conexiones incorrectas/suciedad/malas conexio-
nes → Repare o limpie.
NOTA:
NOTE:
Si los terminales del acoplador de la ECU (ABS)
se encuentran obstruidos con barro o suciedad,
límpielos con aire a presión.

Mantenimiento del relé de seguridad del ABS


• Extracción del relé de seguridad
1. Extraer:
• Acoplador del relé de seguridad del ABS
NOTA:
NOTE:
No tire de los cables del relé de seguridad del
ABS para extraer el acoplador del relé.
Para desconectar del relé de seguridad del ABS
su acoplador, debe presionar el cierre .

100
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
\

• Inspección del relé de seguridad


1. Comprobar:
• la continuidad del relé de solenoide
Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) a los
terminales.
Compruebe la continuidad entre los termina-
les y del relé de solenoide.
Sonda positiva del probador → Terminal
Sonda negativa del probador → Terminal
La lectura del probador es “ ”. → Cambie el
relé de seguridad.
Funcionamiento del relé de solenoide • Compruebe la continuidad entre los termina-
Continuidad
les y del relé de solenoide.
Número de
terminal Sonda positiva del probador → Terminal
Estado Sonda negativa del probador → Terminal
normal

Conecte la
Resistencia del relé de solenoide
batería con 150 ~ 450 Ω
los terminales
y
La lectura del probador es “ ”. → Cambie el
relé de seguridad.
• Conecte el terminal positivo de la batería con
el terminal y el terminal negativo de la
batería con el ; a continuación compruebe
la continuidad entre los terminales y del
relé de solenoide.
Sonda positiva del probador → Terminal
Sonda negativa del probador → Terminal
La lectura del probador es “ ”. → Cambie el
relé de seguridad.

ATENCIÓN:
Al conectar el relé de solenoide y los termina-
les de la batería, tenga cuidado de no corto-
circuitar los terminales positivo y negativo de
la batería.

Relé de seguridad
Relé del motor del ABS
Relé de solenoide

101
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
2. Comprobar:
• La continuidad del relé del motor del ABS
Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) a los
terminales del relé del motor del ABS.
Compruebe la continuidad entre los termina-
les y del relé del motor del ABS.
Sonda positiva del probador → Terminal
Sonda negativa del probador → Terminal

Resistencia del relé del motor del


ABS
Funcionamiento del relé del motor 50 ~ 150 Ω
Continuidad
Número de La lectura del probador es “ ”. → Cambie el
terminal
Estado
relé de seguridad.
normal
ATENCIÓN:
Conecte la
batería con No invierta las conexiones. No se puede
los terminales
y obtener una lectura correcta con el probador
de bolsillo si los cables de éste se conectan
de manera inversa en los terminales y .

• Conecte el terminal positivo de la batería con


el terminal y el terminal negativo de la
batería con el ; a continuación compruebe
la continuidad entre los terminales y del
relé del motor del ABS.
Sonda positiva del probador → Terminal
Sonda negativa del probador → Terminal
La lectura del probador es “ ”. → Cambie el
relé de seguridad.

ATENCIÓN:
• Asegúrese de conectar correctamente las
sondas positiva y negativa del probador de
bolsillo, pues si las conexiones se invierten,
se estropea el diodo del relé de seguridad.
• Al conectar los terminales de la batería y del
relé del motor del ABS, tenga cuidado de no
cortocircuitar los terminales positivo y
negativo de la batería.

102
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SB802401

2. Batería
• El indicador luminoso del ABS no se
• Compruebe el estado de la batería.
enciende.
Consulte “INSPECCIÓN Y CARGA DE LA
• Ni el indicador luminoso del ABS ni ningún
BATERÍA” en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-
otro indicador se encienden.
AS1)
• El indicador luminoso del ABS continúa
encendido. Tensión en circuito abierto
12,8 V ó más a 20°C
Revisar:
1. Fusibles del motor del ABS, del ABS, fusible • ¿Funciona correctamente la batería?
principal y de intermitentes.
2. Batería. SÍ NO
3. Interruptor principal.
4. Cableado (de todo el sistema antibloqueo de • Limpie los termina-
frenos). les de la batería.
NOTA:
NOTE: • Recargue o reem-
• Antes de comenzar el proceso de localización place la batería.
de averías, extraiga las piezas siguientes:
1) carenados laterales (izquierdo y derecho) SB802411

2) carenado delantero 3. Interruptor principal


3) sillín • Compruebe la continuidad del interruptor
4) depósito de combustible principal.
5) conjunto de instrumentos Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
• Localice la avería con la herramienta especial RRUPTORES”.
siguiente: • ¿Funciona correctamente el interruptor princi-
pal?
Probador de bolsillo
SÍ NO
90890-03112

SB802400
Cambie el interruptor
1. Fusibles del motor del ABS, del ABS, fusi- principal.
ble principal y de intermitentes
• Compruebe la continuidad de los fusibles del SAS00795

motor del ABS, del ABS, el principal y el de 4. Cableado


los intermitentes. • Inspeccione el cableado de todo el sistema
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES” antibloqueo de frenos.
en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1) Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
• ¿Funcionan correctamente los fusibles del • ¿Están bien conectados y en buen estado los
motor del ABS, del ABS, el principal y el de cables del sistema antibloqueo de frenos?
los intermitentes?
SÍ NO
SÍ NO

Compruebe el estado Conecte correcta-


Cambie el o los fusi- de cada uno de los mente los cables del
bles. circuitos del sistema sistema antibloqueo
antibloqueo de fre- de frenos o repárelos.
nos. Consulte “INS-
PECCIÓN DEL
SISTEMA ANTIBLO-
QUEO DE FRENOS”.

103
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC

INSPECCIÓN DEL SISTEMA ANTIBLOQUEO


3. Circuito del indicador luminoso del ABS
DE FRENOS
1. Sólo el indicador luminoso del ABS falla y no • Extraiga el acoplador de la ECU y compruebe
se enciende cuando el interruptor principal se la continuidad entre el terminal blanco/rojo
coloca en posición “ON”. del lado de la ECU y el mazo de cables (lado
del adaptador del acoplador de prueba).
1. Acoplador del ABS y mazo de cables • ¿Hay continuidad en la ECU?
• Compruebe la continuidad del acoplador del
ABS y del mazo de cables. SÍ NO
• Compruebe la continuidad de la ECU y del
mazo de cables del ABS. Reemplace la ECU. Conecte correcta-
Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”. mente el acoplador
• ¿Están bien conectados y en buen estado los del ABS y el mazo de
cables del sistema antibloqueo de frenos? cables o reempláce-
los.
SÍ NO

2. Ni el indicador luminoso del ABS ni ningún


• Conecte correcta- otro testigo se encienden.
mente el acoplador
del ABS y el mazo 1. Interruptor principal
de cables o reem- • Compruebe la continuidad del interruptor
plácelos. principal.
• Conecte correcta- Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
mente la ECU, el RRUPTORES”.
relé de seguridad y • ¿Funciona correctamente el interruptor princi-
el mazo de cables o pal?
reemplácelos.
SÍ NO

2. Indicador luminoso del ABS


Cambie el interruptor
• Conecte el acoplador de prueba del ABS y el principal.
adaptador del acoplador de prueba del ABS.
Terminal (blanco/rojo) del indicador
luminoso del adaptador del acoplador de 2. Batería
prueba del ABS • Compruebe el estado de la batería.
→ Cable negativo de la batería Consulte “INSPECCIÓN Y CARGA DE LA
BATERÍA” en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-
AS1)
Tensión en circuito abierto
12,8 V ó más a 20°C
• ¿Funciona correctamente la batería?

SÍ NO

• Limpie los termina-


les de la batería.
• ¿Se enciende el indicador luminoso del ABS?
• Recargue o reem-
NO place la batería.

Reemplace el indica-
dor luminoso del ABS.

104
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC

3. Fusible principal
• Compruebe la continuidad del fusible princi-
pal.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES”
en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
• ¿Está el fusible principal en buen estado?

SÍ NO

Reemplace el fusible.

4. Cableado
• Inspeccione el cableado de todo el sistema
antibloqueo de frenos.
Consulte “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
• ¿Están bien conectados y en buen estado los
cables del sistema antibloqueo de frenos?

SÍ NO

Compruebe el estado Conecte correcta-


de cada uno de los mente los cables del
circuitos del sistema sistema antibloqueo
antibloqueo de fre- de frenos o repárelos.
nos.
Consulte “INSPEC-
CIÓN DEL SISTEMA
ANTIBLOQUEO DE
FRENOS”.

105
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
3. El indicador luminoso del ABS continúa encendido.
1) Inspeccione el fusible del ABS
• Fusible fundido → Reemplazar
2) Compruebe la tensión de la batería
La tensión debe ser siempre superior a la regulada, para que el ABS funcione correctamente. Si la
tensión de alimentación es inferior a 10 V, se enciende el indicador luminoso del ABS y el ABS deja
de funcionar. Si la tensión de alimentación recupera un valor superior a los 10 V, el sistema reanuda
su funcionamiento.
El hecho de que la tensión descienda a valores inferiores a 10 V significa que el imán, la batería o el
rectificador/regulador no están en buen estado.
Corrija el fallo de funcionamiento siguiendo las instrucciones habituales y regule el sistema para que
opere con normalidad.
3) Inspeccione la Unidad de control electrónico (ECU) del carenado lateral.
Consulte “CARENADOS DELANTEROS” en el capítulo 3. (manual n°: 5PS1-AS1)
¿Está bien conectado el acoplador?
• Conectado → Revise el fallo de funcionamiento con la función de auto-diagnóstico del ABS
• No conectado → Vuelva a conectar el acoplador del ABS.

4. El indicador luminoso del ABS parpadea


1) Deslizamiento de una rueda (el patrón que sigue el parpadeo es el siguiente: luce durante 0,75 s /
está apagado durante 0,25 s)
Sucede en los casos en los que el indicador luminoso del ABS parpadeó durante la conducción, pero
“resultó ser normal”, o “el indicador luminoso del ABS parpadeó, pero dejó de hacerlo en cuanto el
interruptor principal se colocó en la posición OFF y después se volvió a colocar en la posición ON”.
En estos casos pudo ocurrir lo siguiente:
(1) La rueda trasera deslizó. → El sistema funciona con normalidad.
(2) El vehículo circuló con la rueda delantera en alto. → El sistema funciona con normalidad.
(3) El vehículo circuló continuamente sobre un firme extremadamente irregular. → El sistema fun-
ciona con normalidad.
2) La Unidad de control electrónico (ECU) detiene el funcionamiento del ABS
Es el caso en el que la Unidad de control electrónico (ECU) decide detener el funcionamiento del
ABS por haber estado sometido a una radiación en radiofrecuencias extremadamente intensa, a
electricidad estática o a radiactividad.
3) Estado defectuoso del interruptor de la luz de freno (el patrón que sigue el parpadeo es el siguiente:
luce durante 0,25 s /está apagado durante 0,75 s)
Inspeccione el interruptor de la luz de freno (delantero y trasero) sin arrancar el motor.
Compruebe si las luces de freno se encienden o no al accionar cualquiera los frenos.
(1) Reacciona sólo en uno de los frenos.
→ El acoplador del interruptor del freno se ha aflojado (consulte el “DIAGRAMA DE CONEXIONES”).
→ El interruptor de la luz de freno del lado en el que la luz de freno no se enciende, está estropeado.
(2) No reacciona en ninguno de los frenos.
→ Podría deberse a que el mazo de cables se hubiera desconectado o a que el fusible se hubiera
fundido (consulte “DIAGRAMA DE CONEXIONES”).
(3) La luz del freno se enciende.
→ Puede suceder que el acoplador entre el cableado del ABS y el mazo de cables no esté conec-
tado (consulte “ESQUEMA DE UBICACIÓN DE LOS CONECTORES DEL ABS”).
(4) Otras causas posibles aparte de los casos anteriores.
→ Hay una mala conexión o un cortocircuito entre los instrumentos y la ECU (ABS).
4) Control continuo del ABS durante la frenada
• Es posible que el indicador parpadee si el ABS permanece mucho tiempo actuando durante la fre-
nada (el patrón que sigue el parpadeo es el siguiente: luce durante 0,25 s /está apagado durante
0,75 s).

106
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL AUTO-DIAGNÓSTICO

Disposición y función de los acopladores de prueba


• La ECU entra en modo de diagnóstico de fallos cuando el terminal T/C se conecta a masa.
• El código de avería que la ECU genera estando en modo de diagnóstico de fallos (subida o caída de
tensión) se envía al terminal T/F.
• El terminal del indicador luminoso del ABS se utiliza al inspeccionar el circuito de dicho indicador.
• Para llevar a masa el terminal T/C, conecte el adaptador del acoplador de prueba al acoplador de
prueba. Antes de la conexión, compruebe si la batería tiene carga suficiente.

(azul celeste) T/C A masa (negro)


(verde claro) T/F Indicador luminoso del ABS
(blanco/rojo) Adaptador del acoplador de prueba

COMPROBACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL AUTO-DIAGNÓSTICO DEL ABS


(FALLOS EN EL PASADO)
Retire el carenado lateral (derecho) e inspeccione la ubicación del acoplador de prueba . Retire la
tapa de protección y conecte el adaptador del acoplador de prueba del ABS al acoplador de
prueba. El terminal T/C (azul celeste) está ahora conectado a masa.

1) Indica el código de avería (ejemplo: código de avería 11)


Pantalla multifunción

2) El indicador luminoso del ABS parpadea cada 0,5 segundos durante más de 6 segundos.
→ P108, 109
Si el indicador luminoso del ABS parpadea cada 0,5 segundos, el código de avería de un fallo
pasado no se ha almacenado en la memoria del ECU (ABS). Si en la pantalla multifunción se mues-
tra un código de avería, el indicador luminoso del ABS parpadea. Asegúrese de que el cliente
entiende los casos posibles en los que se enciende el indicador luminoso del ABS.

107
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC

COMPROBACIÓN DE AVERÍAS MEDIANTE EL AUTO-DIAGNÓSTICO DEL ABS


(FALLOS ACTUALES)
NOTA:
Consulte primero el apartado “Disposición y función de los acopladores de prueba”.

Retire la tapa de la batería y compruebe la ubicación del acoplador de prueba. Conecte el adaptador del
acoplador de prueba al acoplador de prueba para llevar a masa el terminal T/C, de color azul celeste
(figura ).
Acoplador de prueba Tapa de protección
Placa de inmovilización

A masa

(negro)

(blanco/
rojo)
Terminal T/C
Terminal T/F Terminal a la luz
(blanco/rojo) (verde claro)
Adaptador del
acoplador de prueba

(verde claro)

(blanco/rojo)

Seleccione el rango del probador de bolsillo en 20 V de CC. Conecte el terminal negativo (–) del proba-
dor al terminal T/F (verde claro) y el terminal positivo (+) al positivo (+) de la batería (figura ).
Realice la lectura del probador (figura ).

A continuación se muestra un ejemplo de cómo la lectura del probador reproduce los códigos de avería
con patrones de decenas y unidades:

En este ejemplo se muestra un En este ejemplo se muestra un


patrón que corresponde al código de patrón que corresponde al código
12 V

10 1 1 10 10 1

0V
0,5 0,5 0,5 0,5
Tiempo
(segundos) 1 1,5 3 1 1,5 1 1,5 3

108
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Diagnóstico mediante los códigos de avería
Los códigos de avería se utilizan para determinar los fallos que se hayan producido; consulte “Compro-
bación de averías mediante el auto-diagnóstico del ABS (fallos en el pasado)”, P107, y “Comprobación
de averías mediante el auto-diagnóstico del ABS (fallos actuales)”, P108. En la tabla siguiente se expli-
can los códigos de avería.
NOTA:
Registre todos los códigos de avería que se muestren en pantalla e inspeccione los elementos que se
indican.

Código de
Problema Inspeccione estos elementos Información en
avería
La señal del sensor de la rueda delantera no se • Instalación del sensor de la rueda Código de
recibe correctamente. delantera avería 11
• Acoplador y cable del sensor de la (P111)
11
rueda delantera
• Circuito del mazo de cables del ABS
*1 • Rotor del sensor de la rueda delantera
La señal del sensor de la rueda trasera no se • Instalación del sensor de la rueda tra- Código de
recibe correctamente. sera avería 12
• Acoplador y cable del sensor de la (P111)
12
rueda trasera
• Circuito del mazo de cables del ABS
• Rotor del sensor de la rueda trasera
Los sensores de rueda delantera (13) o trasera • Instalación del sensor de rueda Códigos de
13
(14) detectan una señal incorrecta. • Alojamientos de los sensores de avería 13
(rueda
rueda (rueda delan-
delantera)
13 • Rotores de los sensores de rueda tera) y 14
14
(rueda trasera)
(rueda
14 (P112)
trasera)

No hay continuidad en los circuitos de los sensores • Continuidad de los circuitos del sensor Códigos de
15
de rueda delantera o trasera • Circuito del mazo de cables del ABS avería 15 (sen-
(rueda
• Conexión de los acopladores de los sor de rueda
delantera)
sensores delantera) y 16
16 15
(sensor de
(rueda
16 rueda trasera)
trasera)
(P112)
El circuito del solenoide de la unidad hidráulica • Circuito del mazo de cables del ABS Código de
está estropeado o en cortocircuito. • Acoplador del solenoide de la unidad avería 21
21 hidráulica (P112)
• Solenoide de la unidad hidráulica

Se ha detectado una mala conexión en el sistema • Circuito del mazo de cables del ABS Código de
del relé de seguridad y el acoplador del solenoide • Circuito del relé de seguridad avería 31
de la unidad hidráulica. • Acoplador del solenoide de la unidad (P113)
31
hidráulica

Se ha detectado un fallo en el funcionamiento del • Relé de seguridad Código de


relé de seguridad. • Circuito del mazo de cables del ABS avería 32
32 (P113)

Se ha detectado un fallo en el funcionamiento del • Circuito del mazo de cables del ABS Código de
motor del ABS (el motor del ABS se detiene y no • Acoplador del motor del ABS avería 33
gira). • Relé de seguridad (P114)
33
• Circuito del motor del ABS

109
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC

Código de
Problema Inspeccione estos elementos Información en
avería
Se ha detectado un fallo en el funcionamiento del • Relé de seguridad Código de
motor del ABS (el motor del ABS sigue en marcha • Circuito del mazo de cables del ABS avería 34
y no se detiene). • Circuito del motor del ABS (P114)
34

La rueda delantera no se recupera de su tendencia • Rozamiento con el freno Código de


al bloqueo incluso aunque desde la ECU (ABS) se • Prueba de funcionamiento 2 de la uni- avería 41
esté continuamente transmitiendo una señal para dad hidráulica (consulte P71) (P115)
actuar sobre el sistema hidráulico (cuando la ten- • Circuito hidráulico del freno delantero
41 sión de la batería es normal).

La rueda trasera no se recupera de su tendencia al • Rozamiento con el freno Código de


bloqueo incluso aunque desde la ECU (ABS) se • Prueba de funcionamiento 2 de la uni- avería 42
esté continuamente transmitiendo una señal para dad hidráulica (consulte P71) (P116)
actuar sobre el sistema hidráulico (cuando la ten- • Circuito hidráulico del freno trasero
42 sión de la batería es normal).

La rueda delantera no se recupera de su tendencia • Rozamiento con el freno Código de


al bloqueo incluso aunque desde la ECU (ABS) se • Prueba de funcionamiento 2 de la uni- avería 51
esté continuamente transmitiendo una señal para dad hidráulica (consulte P71) (P118)
actuar sobre el sistema hidráulico (cuando la ten- • Circuito hidráulico del freno delantero
51
sión de la batería es baja). • Tensión de la batería

La rueda trasera no se recupera de su tendencia al • Rozamiento con el freno Código de


bloqueo incluso aunque desde la ECU (ABS) se • Prueba de funcionamiento 2 de la uni- avería 52
esté continuamente transmitiendo una señal para dad hidráulica (consulte P71) (P119)
actuar sobre el sistema hidráulico (cuando la ten- • Circuito hidráulico del freno trasero
52
sión de la batería es baja). • Tensión de la batería

Es posible que la ECU (ABS) esté funcionando mal • Circuito del mazo de cables del ABS Manteni-
Fallo actual (la
(circuitos del acoplador de prueba) miento de la
prueba indica
• ECU del ABS (reemplazar) ECU (ABS)
siempre 12 V)
(P100)

*1 El código de avería 11 aparece cuando la rueda trasera permanece girando durante más de 20
segundos estando parada la delantera.
NOTA:
Se muestra el código de avería 15 (sensor de la rueda delantera) o 16 (sensor de la rueda trasera) si se
detecta una mala conexión con el sensor delantero o trasero, independientemente de que la motocicleta
esté en movimiento.

110
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 11 (la señal del sensor de la rueda delantera no se recibe correctamente.)
Coloque el interruptor principal en “OFF” y, a continuación, llévelo a la posición “ON” después de retirar
el adaptador del acoplador de prueba.
1) El indicador luminoso del ABS permanece encendido.
→ Conexión defectuosa en el circuito del sensor de la rueda delantera.
• El acoplador del sensor de la rueda delantera está desconectado. → P51
• El cable o la bobina del sensor de la rueda delantera están estropeados. → P51
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está estropeado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”.)
• El terminal del acoplador de la ECU (ABS) está desconectado. → P100
2) El indicador luminoso del ABS se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
Con la rueda delantera parada, se hizo girar la trasera durante un tiempo superior a 20 segundos.
Esta situación no es un fallo de funcionamiento.
No se genera una señal en el sensor de la rueda delantera.
• El sensor de la rueda delantera no está correctamente instalado. → P51
• El acoplador del sensor de la rueda delantera no está en buen estado. → P51
El circuito del sensor de la rueda delantera está cortocircuitado.
• El cable o el sensor de la rueda delantera están cortocircuitados. → P51
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está cortocircuitado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
La salida del sensor de la rueda delantera disminuye bruscamente.
• La señal de salida del sensor puede disminuir bruscamente debido a un fallo en los rodamientos, en
el eje de la rueda, en la rueda o en el alojamiento del sensor de la rueda delantera. Compruebe si
estos componentes, una vez instalados, se han aflojado, deformado o doblado.
• Código de avería 12 (la señal del sensor de la rueda trasera no se recibe correctamente.)
Coloque el interruptor principal en “OFF”, y a continuación, vuelva a colocarlo en “ON”.
1) El indicador luminoso del ABS permanece encendido.
→ Conexión defectuosa en el circuito del sensor de la rueda trasera.
• El acoplador del sensor de la rueda trasera está desconectado. → P55
• El cable o la bobina del sensor de la rueda trasera están estropeados. → P55
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está desconectado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
• El terminal del acoplador de la ECU (ABS) está desconectado. → P100
2) El indicador luminoso del ABS se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
Con la rueda trasera parada, se hizo girar la delantera a una velocidad superior a 11 km/h. Esta
situación no es un fallo de funcionamiento.
No se genera una señal en el sensor de la rueda trasera.
• El sensor de la rueda trasera no está correctamente instalado. → P55
• El rotor del sensor de la rueda trasera no está en buen estado. → P55
El circuito del sensor de la rueda trasera está cortocircuitado.
• El cable o el sensor de la rueda trasera o están cortocircuitados. → P55
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está cortocircuitado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
La salida del sensor de la rueda trasera disminuye bruscamente
• La señal de salida del sensor puede disminuir bruscamente debido a un fallo en los rodamientos, en
la rueda o en el alojamiento del sensor de la rueda trasera. Compruebe si estos componentes, una
vez instalados, se han aflojado, deformado o doblado.
NOTA:
Si la motocicleta circula continuamente por un firme extremadamente irregular, es posible que el indica-
dor luminoso del ABS parpadee, pudiéndose registrar el código de avería 11 o el 12, según la situación.

111
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Códigos de avería 13 (rueda delantera) y 14 (rueda trasera) (se detecta una señal incorrecta de
la rueda delantera o de la trasera.)
1) Los sensores de rueda o los rotores de los sensores no están correctamente instalados.
Instalación del sensor de la rueda delantera o trasera
• Compruebe si el sensor de rueda está correctamente instalado en su alojamiento. → P51, 55
• Compruebe si el alojamiento está firmemente sujeto a la rueda. → P51, 55
Instalación del rotor del sensor de la rueda delantera o trasera
• Compruebe si el rotor del sensor de rueda está correctamente encajado en la rueda. → P51, 55
• Compruebe que no hay ningún material extraño en el rotor ni en el interior de su alojamiento.
→ P51, 55
2) Las superficies dentadas de los rotores de los sensores se encuentran en mal estado.
• Compruebe si las superficies dentadas de los rotores de los sensores de la rueda delantera o trasera
presenta algún defecto.
Compruebe también la presencia de materiales extraños. → P51, 55
3) La salida del sensor ha disminuido bruscamente.
• La señal de salida del sensor puede disminuir bruscamente debido a un fallo en los rodamientos, en
el eje de la rueda, en la rueda o en el alojamiento del sensor de la rueda delantera o trasera. Com-
pruebe si estos componentes, una vez instalados, se han aflojado, deformado o doblado.
• Códigos de avería 15 (sensor de rueda delantero) y 16 (sensor de rueda trasera) (no hay conti-
nuidad en los circuitos de los sensores.)
Se ha detectado que el circuito del sensor de la rueda delantera o trasera está estropeado.
• El acoplador del sensor de la rueda delantera o trasera está estropeado. → P51, 55
• El cable o el sensor de la rueda delantera o trasera están estropeados. → P51, 55
• El circuito del sensor del mazo de cables secundario (ABS) está estropeado → (consulte
“DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
• El mazo de cables secundario (ABS) está desconectado del terminal acoplador de la ECU (ABS).
→ P100
NOTA:
• Compruebe que los acopladores de los sensores de rueda delantera y trasera están firmemente
conectados.
• Si la motocicleta ha circulado después de que se hayan mostrado los códigos de avería 15 (sensor de
la rueda delantera) o 16 (sensor de la rueda trasera), el código de avería cambiará de 15 a 11 (señal
del sensor de la rueda delantera) o de 16 a 12 (señal del sensor de la rueda trasera).

• Código de avería 21 (el circuito del solenoide de la unidad hidráulica está estropeado o en cor-
tocircuito.)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe si el terminal acoplador del solenoide de la unidad hidráulica está desconectado (con-
sulte “ACOPLADORES DEL ABS”).
2) Solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe la continuidad de los solenoides de las ruedas delantera y trasera → P59
• Compruebe si todos los terminales del solenoide y el terminal negativo de la batería están aislados.
→ P59
3) Mazo de cables secundario (ABS)
• Compruebe la continuidad de los circuitos del solenoide de la unidad hidráulica (consulte la ilustra-
ción siguiente).
Solenoide
Relé de delantero
seguridad blanco
blanco
blanco Continuidad
Solenoide entre:
trasero
ECU blanco/
verde
blanco/
azul

• Compruebe si los circuitos del solenoide de la unidad hidráulica y el terminal negativo de la batería
están aislados.
112
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 31 (se ha detectado una mala conexión entre el relé de seguridad y el sole-
noide de la unidad hidráulica)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Fusible del motor del ABS
• Compruebe si el fusible del motor del ABS que hay junto a la batería está fundido.
2) Acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe si el acoplador del solenoide de la unidad hidráulica situado en la tapa lateral derecha
está correctamente conectado (consulte “ESQUEMA DE UBICACIÓN DE LOS CONECTORES DEL
ABS”).
3) Mazo de cables secundario (ABS)
• Compruebe la continuidad de los cables rosa/blanco entre la ECU (ABS) y el relé de seguridad (con-
sulte el “DIAGRAMA ELÉCTRICO”).
• El terminal (rosa/blanco) del acoplador de la ECU (ABS) está desconectado. → P100
• Compruebe la continuidad de los cables entre y , y entre y de los circuitos del solenoide
de la unidad hidráulica.

Solenoide
delantero
Relé de
segurida blanco blanco
blanco

Solenoide
trasero

4) Relé de seguridad
• Compruebe si el relé de seguridad funciona correctamente. → P100
5) Mazo de cables
• Compruebe la continuidad entre el terminal rojo/blanco del acoplador del relé de seguridad y el termi-
nal positivo de la batería.
• Extraiga el fusible del ABS y compruebe la continuidad entre el cable marrón/blanco del acoplador
del relé de seguridad y el fusible del ABS (consulte la ilustración siguiente).
Compruebe la continuidad entre estos dos puntos .

*1

*1: Lado del mazo de cables

• Código de avería 32 (se ha detectado un fallo en el funcionamiento del relé de seguridad.)


Inspeccione los elementos siguientes:
1) Relé de seguridad
• Compruebe si el relé de seguridad funciona correctamente. → P100
2) Mazo de cables secundario (ABS)
• Desconecte el mazo de cables secundario (ABS) del relé de seguridad y de la ECU (ABS) y, a conti-
nuación, revise el aislamiento del acoplador del relé de seguridad entre los terminales rojo/blanco
y blanco .

113
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 33 (se ha detectado un fallo en el funcionamiento del motor del ABS [el motor
del ABS se detiene y no gira].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Fusible del motor del ABS
• Compruebe si el fusible del motor del ABS que hay junto a la batería está fundido.
2) Relé de seguridad
• Compruebe si el relé de seguridad funciona correctamente. → P100
3) Mazo de cables y mazo de cables secundario (ABS)
• Retire el relé de seguridad y el fusible del motor del ABS y, a continuación, compruebe la continuidad
entre el terminal rojo/blanco (consulte el esquema del mazo de cables, P113-5) del mazo de
cables secundario (ABS) y el extremo (terminal A de la ilustración) del mazo secundario (ABS) del
terminal del fusible del motor del ABS que hay junto a la batería (consulte el “DIAGRAMA ELÉC-
TRICO”).
Terminal A
Terminal B

• Compruebe si hay continuidad entre el terminal positivo de la batería y el extremo que va a la batería
del terminal del fusible del motor del ABS (terminal B de la figura anterior).
• Retire la ECU (ABS) y el relé de seguridad del mazo de cables secundario (ABS) y, a continuación,
compruebe la continuidad entre los terminales blanco/negro y rojo/blanco.
• Código de avería 34 (se ha detectado un fallo en el funcionamiento del motor del ABS [el motor
del ABS sigue girando y no se detiene].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Motor del ABS
• Compruebe si el acoplador del motor del ABS situado debajo del depósito de combustible está
correctamente conectado.
• Compruebe la continuidad del motor del ABS. → P59
2) Mazo de cables secundario (ABS)
• Retire el acoplador del motor del ABS y compruebe la continuidad entre el terminal negro del acopla-
dor del mazo de cables secundario (ABS) del motor del ABS y el terminal negativo de la batería.
• Retire el acoplador de la ECU (ABS) y compruebe la continuidad entre el terminal rojo/blanco del
acoplador de la ECU (ABS) y el terminal rojo/blanco del acoplador del motor del ABS.→ P100
• Retire el relé de seguridad y compruebe la continuidad entre el terminal rojo/blanco del acoplador del
mazo de cables secundario (ABS) del motor del ABS y el terminal positivo de la batería.
3) Relé de seguridad
• Compruebe si el relé de seguridad funciona correctamente. → P100

114
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 41 (la rueda delantera no se recupera de su tendencia al bloqueo incluso aun-
que desde la ECU (ABS) se esté continuamente transmitiendo una señal para liberar presión
hidráulica [la tensión de la batería es normal].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Giro de la rueda delantera
• Compruebe que no hay rozamiento con el disco de freno de la rueda delantera y asegúrese de que
ésta gira suavemente.
• Compruebe que el eje de la rueda delantera no esté doblado y que sus rodamientos no se hayan
aflojado. Compruebe que el disco de freno no esté deformado.
2) Cilindro principal del freno y pinza de freno
• Compruebe si la presión del circuito del líquido de frenos se transmite correctamente a las pinzas de
freno al accionar la maneta del freno, y si la presión disminuye al soltar la maneta.
3) Líquido de frenos
• Realice una inspección visual del líquido de frenos y del líquido que hay en el depósito del cilindro
principal para detectar la presencia de agua, materiales extraños, solidificación y contaminantes.
• Compruebe si hay aire en el circuito hidráulico de los frenos.
4) Circuito hidráulico del freno
• Compruebe que los conductos del circuito hidráulico no estén deteriorados ni enroscados.

Utilice sólo piezas originales Yamaha. El uso de tuberías, latiguillos y tornillos de unión de otras
marcas puede provocar la obstrucción del circuito hidráulico del freno.

• Compruebe que las conexiones del circuito hidráulico de frenos desde el cilindro principal a la unidad
hidráulica y desde la unidad hidráulica a la pinza de freno delantera son correctas.

El freno delantero no funciona correctamente cuando se invierten las conexiones.


• Entrada del latiguillo del freno delantero : desde el cilindro maestro del freno delantero
• Salida del latiguillo del freno delantero : a la pinza del freno delantero

NOTA:
• Si las conexiones de entrada y salida del latiguillo del freno delantero están invertidas en la unidad
hidráulica, cuando se realice la comprobación final descrita en P67, la maneta de freno no responderá
al accionarla hasta el final de su recorrido, y retornará lentamente sin que se produzca la acción pul-
sante.
• Si las conexiones de los latiguillos del freno delantero y trasero están invertidas en la unidad hidráulica,
cuando se realice la comprobación final descrita en P66, la acción pulsante en la maneta de freno y en
el pedal de freno tendrá lugar en el orden inverso.

115
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
5) Terminal acoplador del solenoide de la unidad hidráulica
• Compruebe si están invertidos los terminales delantero y trasero de los acopladores de solenoide de
la unidad hidráulica (unidad hidráulica y mazo de cables secundario [ABS]).
Color del terminal
Mazo de cables secundario
Solenoide
(ABS)
Delantero rojo, blanco blanco, blanco/azul
Trasero rojo, verde blanco, blanco/verde
6) Unidad hidráulica
Si el fallo en el funcionamiento no queda corregido después de haber llevado a cabo los pasos 1) a 5),
reemplace la unidad hidráulica. Asegúrese de conectar correcta y firmemente los latiguillos y acoplado-
res. Revise el funcionamiento de la unidad hidráulica (consulte P67, “Comprobación final”).
• Código de avería 42 (la rueda trasera no se recupera de su tendencia al bloqueo incluso aunque
desde la ECU (ABS) se esté continuamente transmitiendo una señal para liberar presión hidráu-
lica [la tensión de la batería es normal].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Giro de la rueda trasera
• Compruebe que no hay rozamiento con el freno de la rueda trasera y asegúrese de que ésta gira
suavemente.
• Compruebe que el disco de freno no esté deformado.
2) Cilindro principal del freno y pinza de freno
• Compruebe si la presión del circuito del líquido de frenos se transmite correctamente al disco de
freno al accionar el pedal del freno, y si la presión disminuye al soltar el pedal.
3) Líquido de frenos
• Realice una inspección visual del líquido de frenos que hay en el depósito del cilindro principal para
detectar la presencia de agua, materiales extraños, solidificación y contaminantes.
• Compruebe si hay aire en el circuito hidráulico de los frenos.
4) Circuito hidráulico del freno
• Compruebe que los conductos del circuito hidráulico no estén deteriorados ni enroscados (especial-
mente entre la unidad hidráulica y las pinzas de freno trasero).

Utilice sólo piezas originales Yamaha. El uso de tuberías, latiguillos y tornillos de unión de otras
marcas puede provocar la obstrucción del circuito hidráulico del freno.

116
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Compruebe que las conexiones del circuito hidráulico de frenos desde el cilindro principal a la unidad
hidráulica y desde la unidad hidráulica a la pinza de freno trasera son correctas.

El freno trasero no funciona correctamente cuando se invierten las conexiones.


• Entrada del latiguillo del freno trasero : desde el cilindro maestro del freno trasero
• Salida del latiguillo del freno trasero : a la pinza del freno trasero

NOTA:
• Si las conexiones de entrada y salida del latiguillo del freno trasero están invertidas en la unidad
hidráulica, al realizar la comprobación final, el pedal de freno no responderá cuando se pise hasta el
final de su recorrido, y retornará lentamente sin que se produzca la acción pulsante.
• Si las conexiones de los latiguillos del freno delantero y trasero están invertidas en la unidad hidráulica,
cuando se realice la comprobación final, la acción pulsante en la maneta de freno y en el pedal de
freno tendrá lugar en el orden inverso.

5) Terminal acoplador del solenoide de la unidad hidráulica


• Compruebe si están invertidos los terminales delantero y trasero de los acopladores de solenoide de
la unidad hidráulica (unidad hidráulica y mazo de cables secundario [ABS]).
Color del terminal
Mazo de cables secundario
Solenoide
(ABS)
Delantero rojo, blanco blanco, blanco/azul
Trasero rojo, verde blanco, blanco/verde
6) Unidad hidráulica
Si el fallo en el funcionamiento no queda corregido después de haber llevado a cabo los pasos 1) a 5),
reemplace la unidad hidráulica. Asegúrese de conectar correcta y firmemente los latiguillos y acoplado-
res. Revise el funcionamiento de la unidad hidráulica (consulte P67, “Comprobación final”).

117
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 51 (la rueda delantera no se recupera de su tendencia al bloqueo incluso aun-
que desde la ECU (ABS) se esté continuamente transmitiendo una señal para liberar presión
hidráulica [la tensión de la batería es baja].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Giro de la rueda delantera
Consulte P115, “Código de avería 41”.
2) Cilindro principal del freno y pinza de freno
Consulte P115, “Código de avería 41”.
3) Líquido de frenos
Consulte P115, “Código de avería 41”.
4) Circuito hidráulico del freno
Consulte P115, “Código de avería 41”.
5) Terminales acopladores del solenoide de la unidad hidráulica
Consulte P115, “Código de avería 41”.
6) Unidad hidráulica
Consulte P115, “Código de avería 41”.
7) Tensión de la batería
Mida la tensión de la batería.

118
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
• Código de avería 52 (la rueda trasera no se recupera de su tendencia al bloqueo incluso aunque
desde la ECU (ABS) se esté continuamente transmitiendo una señal para liberar presión hidráu-
lica [la tensión de la batería es baja].)
Inspeccione los elementos siguientes:
1) Giro de la rueda trasera
Consulte P116, “Código de avería 42”.
2) Cilindro principal del freno y pinza de freno
Consulte P116, “Código de avería 42”.
3) Líquido de frenos
Consulte P116, “Código de avería 42”.
4) Circuito hidráulico del freno
Consulte P116, “Código de avería 42”.
5) Terminales acopladores del solenoide de la unidad hidráulica
Consulte P116, “Código de avería 42”.
6) Unidad hidráulica
Consulte P116, “Código de avería 42”.
7) Tensión de la batería
Mida la tensión de la batería.

119
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
SUPRESIÓN DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA
1. Conecte el adaptador del acoplador de
prueba al acoplador de prueba (con-
sulte “P109”).

2. Coloque el interruptor principal en la posición


“ON”.
La pantalla multifunción muestra los códigos
de avería registrados con anterioridad.
NOTA:
NOTE:
El código de error del ABS no se muestra
durante el diagnóstico de la inyección de com-
bustible.

3. Coloque el interruptor de parada del motor en


la posición de parada.

ATENCIÓN:
Si se acciona el interruptor del motor de
arranque sin apagar antes el interruptor de
parada del motor, puede dañar los engrana-
jes del motor de arranque u otras piezas; por
tanto, asegúrese de apagar primero el inte-
rruptor de parada del motor.

4. Presione el interruptor de arranque más


de 10 veces durante cuatro segundos para
suprimir los códigos de avería.
NOTA:
NOTE:
Si no se pueden suprimir los códigos de avería,
puede deberse a la mala conexión de los cables
del monitor del interruptor de arranque.

5. Coloque el interruptor principal en la posición


“OFF”.

120
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) ELEC
6. Vuelva a colocar el interruptor principal en la
posición “ON”.
Interruptor ON
Compruebe que el indicador luminoso del
principal OFF ABS permanece encendido durante unos dos
En “ON” Parpadea segundos, a continuación se apaga durante
Indicador 2,0 3,0 0,5 0,5 0,5 0,5 tres segundos y después comienza a parpa-
luminoso segu- segundos segu- segu- segu- segu-
del ABS ndos ndos ndos ndos ndos dear.
7. Coloque el interruptor principal en la posición
“OFF”.
8. Desconecte del acoplador de prueba el adap-
tador, e instale la tapa de protección con el
adaptador. La supresión del código de avería
ha finalizado.
NOTA:
NOTE:
No olvide instalar la tapa protectora.

ATENCIÓN:
Puesto que la ECU conserva en memoria los
códigos de avería hasta que éstos son supri-
midos, debe borrar cualquier código de ave-
ría después de finalizar la operación de
mantenimiento.

121
TRBL
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) SHTG
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN EL SISTEMA ABS
En esta sección se describe en detalle la localización de averías en el sistema ABS. Lea detenidamente
este manual de taller antes de realizar ninguna reparación, trate de entenderlo y después lleve a cabo el
mantenimiento.
La unidad de control electrónico (ECU) dispone de la función de auto-diagnóstico. Cuando se produce
algún fallo en el sistema, el indicador luminoso del ABS que hay en el conjunto de instrumentos indica
un fallo de funcionamiento.
La localización de averías que se menciona a continuación describe cómo averiguar la causa del fallo y
cómo realizar su reparación, en virtud de la indicación que se muestre en la pantalla multifunción. Para
localizar averías distintas a las que aquí se mencionan, proceda según el método habitual de manteni-
miento.

Cuando haya realizado el mantenimiento o la revisión de alguna pieza relacionada con el ABS,
asegúrese de llevar a cabo la “comprobación final” antes de entregar la motocicleta al cliente
(consulte “P67 ~ 73”).

Encendido del indicador luminoso del ABS y estado del ABS


1) Cuando el indicador luminoso del ABS permanece encendido → Funciona como un freno normal.
• La detección del fallo en el funcionamiento del ABS se puede realizar mediante la función de auto-
diagnóstico del ABS.
2) El indicador se enciende y se apaga en el momento del arranque → El funcionamiento del ABS es
normal.
• El indicador luminoso del ABS se enciende durante unos dos segundos cada vez que el interruptor
principal se coloca en posición “ON”, y se apaga un momento después.
3) Cuando el indicador luminoso del ABS parpadea → El funcionamiento del ABS es normal.
• El interruptor de la luz de freno no está en buen estado o no está bien ajustado.
• Se está haciendo girar la rueda trasera.
• Se circula continuamente por un firme extremadamente irregular.
• Hay una mala conexión o un cortocircuito entre los instrumentos y la ECU (ABS).

Auto-diagnóstico y operaciones de mantenimiento


La ECU dispone de la función de auto-diagnóstico. Gracias al uso de esta función, es posible realizar
operaciones de mantenimiento rápidas y seguras.
Se pueden analizar los fallos ocurridos con anterioridad, puesto que esta función almacena en la memo-
ria un historial de fallos en el funcionamiento.

“En caso de detectar un fallo en el funcionamiento”


La posibilidad de recuperar el código de avería mediante el indicador luminoso del ABS está desacti-
vada, puesto que el indicador luminoso ya está encendido. Conecte el adaptador del acoplador de
prueba al acoplador de prueba; conecte un probador de bolsillo al terminal del cable color verde claro y
compruebe el movimiento que presenta la aguja (consulte “P108”).

“En caso de no detectar algún fallo en el funcionamiento”


La pantalla multifunción indica todos los códigos de avería registrados en la ECU (ABS). Puede compro-
barlo mediante un probador de bolsillo. Anote todo si se almacenan más de dos códigos de avería.

122
TRBL
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) SHTG
“Supresión de los códigos de avería”
Una vez solucionado un fallo de funcionamiento, compruebe que la motocicleta funciona correctamente
y, a continuación, borre el código de avería (consulte “P120”). Al borrar la memoria de códigos de avería,
será posible diagnosticar correctamente la causa de los fallos que puedan suceder en el futuro.
Auto-diagnóstico de la ECU
La ECU lleva a cabo una inspección estática de todo el sistema cuando el interruptor principal está en
posición “ON”. Es también posible comprobar el fallo de funcionamiento en marcha. Se puede acceder
a los datos de fallos de funcionamiento almacenados utilizando un probador de bolsillo o la pantalla
multifunción de los instrumentos, estableciendo para ello el modo de auto-diagnóstico en la ECU,
puesto que ésta contiene almacenados todos los fallos de funcionamiento que se hayan detectado en
alguna ocasión.

Diferencias entre el uso habitual y las operaciones de mantenimiento en un vehículo


• Se debe tener cuidado de no dañar los componentes del ABS golpeándolos accidentalmente o
tirando de ellos en exceso, puesto que dichos componentes vienen ajustados con precisión.
• No se pueden desmontar la ECU, la unidad hidráulica, los sensores de rueda ni el relé de seguridad.
• El historial de fallos de funcionamiento se almacena en la ECU, por lo que debe borrar el código una
vez haya finalizado la operación de mantenimiento (pues cuando se produce un fallo de funciona-
miento, se muestran de manera innecesaria los fallos iguales que ya ocurrieron y que estaban alma-
cenados en la memoria).

INSTRUCCIONES BÁSICAS PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

• En cada fallo de funcionamiento, ejecute los pasos para la localización de averías que se mues-
tran a continuación, en orden desde el [A] hasta el [D].
• Utilice sólo baterías reglamentarias, con carga suficiente.

[A] Comprobación de un fallo de funcionamiento mediante el indicador luminoso del ABS


[B] Comprobación detallada del fallo de funcionamiento
Los resultados del auto-diagnóstico se muestran en la pantalla multifunción o en un probador de bol-
sillo, según el modo de funcionamiento de la ECU.
[C] Hipótesis acerca de la causa y de la ubicación del fallo de funcionamiento
Averigüe la causa del fallo, razonando el lugar y la situación en los que se produjo.
[D] Mantenimiento del sistema ABS
Realice la comprobación final después de desmontar y volver a montar los componentes.

Ejecute el procedimiento de localización de averías en el orden indicado: [A] → [B] → [C] → [D].
Asegúrese de hacerlo en este orden, puesto que si lo hace en un orden distinto o se salta un
paso, puede llegar a conclusiones erróneas.

123
TRBL
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) SHTG
PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
[A]
No se enciende. Revise el indicador
Se enciende durante 2 segundos y después se apaga.
luminoso del ABS.

Parpadea Se mantiene
“P104” “P107”
“P106” “P106” “P108” Fallo de
El indicador El indicador El indicador Fallo de funcionamiento
luminoso continúa luminoso continúa funcionamiento actual. en el pasado
luminoso no parpadeando. parpadeando.
SÍ NO SÍ NO
se enciende.
NOTA: registre el
número del código de
avería que se muestra.

“P104” “P104” “P106”


El único “P107” “P106”
indicador Ningún indicador El indicador Diagnóstico mediante El indicador luminoso
luminoso que no luminoso se luminoso continúa los códigos de avería. del ABS parpadea
se enciende es cada 0,5 segundos.
el del ABS. enciende. parpadeando.

Revise las Revise el Revise el Revise


Revise el piezas de circuito del conector los mazos
fusible. conexión. interruptor de la ECU. de cables.
del freno.
Para el análisis, utilice Explicación
Revise el la tabla de diagnóstico
adaptador Revise la mala conexión al cliente.
del acoplador o el cortocircuito entre los (de “P111” a “P119”).
de prueba. instrumentos y la ECU (ABS).

Revise los
mazos de
ECU cables.

“P100”

Sensor Relé de Unidad ECU


seguridad hidráulica
“P51, 55” “P59” “P100”
“P100”

Defec-
tos Prueba de
Revise la la unidad
canalización. hidráulica
“P71”

Correcto

¿Se han corregido los defectos?


NO Correcto

Vuelva a [A] Borre el registro del


código de avería. “P120”
Fin

NOTA:
No borre el código de avería durante los procedimientos de localización de averías, pero asegúrese de
hacerlo una vez haya finalizado la operación de mantenimiento.

Ejecute siempre la “comprobación final” una vez que haya verificado los componentes relacio-
nados con el ABS y haya realizado la operación de mantenimiento.

124
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CON EL TRBL
INDICADOR LUMINOSO DEL ABS SHTG
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CON EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS
Cuando el interruptor principal se coloca en la posición “ON” (el motor no arranca).

EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS ES EL ÚNICO QUE NO SE ENCIENDE.


• Hay un fusible fundido, dañado o incorrecto (fusible del ABS)
• La conexión entre el cableado del ABS y el mazo de cables no es buena
• La conexión entre el cableado del ABS y la unidad de control electrónico (ECU) no es buena
• El cableado del ABS está desconectado
• La bombilla del indicador luminoso del ABS se ha quemado o tiene un contacto defectuoso
• La ECU no funciona correctamente

NINGÚN INDICADOR LUMINOSO SE ENCIENDE.


• La batería no funciona correctamente
• Hay un fusible fundido, dañado o incorrecto (fusible principal)
• La conexión del acoplador del fusible principal no es buena
• La conexión entre el cableado del ABS y el mazo de cables no es buena
• La conexión del acoplador del interruptor principal no es buena
• La conexión del acoplador de los instrumentos no es buena

EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS SIGUE PARPADEANDO.


• El interruptor de luz de freno (delantero o trasero) no funciona correctamente
• El acoplador del interruptor de la luz de freno se ha aflojado
• El mazo de cables está desconectado
• Hay un fusible fundido, dañado o incorrecto (fusible principal)
• La conexión entre el cableado del ABS y los acopladores del mazo de cables no es buena
• Hay una mala conexión o un cortocircuito entre los instrumentos y la ECU (ABS).

EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS PARPADEA CADA 0,5 SEGUNDOS.


• La tensión ha disminuido bruscamente Batería
(por debajo de 10 V) Rectificador/regulador
Alternador

• Existe fuerte radiación en radioondas o electricidad estática

EL INDICADOR LUMINOSO DEL ABS SIGUE ENCENDIDO.


• La conexión del circuito del sensor de rueda (delantera o trasera) no es buena
• El acoplador del cable del sensor de rueda (delantera o trasera) se ha aflojado
• El cable del sensor de rueda (delantera o trasera) o la bobina están desconectados
• El circuito del sensor del cableado del ABS está desconectado
• El terminal acoplador de la ECU se ha aflojado

125
TDM900A(T) 2005: DIAGRAMA DE CONEXIONES
Alternador Interruptor de emergencia
Rectificador/regulador Interruptor del intermitente
Fusible (sistema de inyección de combustible) Interruptor del embrague
Fusible (ABS) Bocina
Fusible (principal) Intermitente trasero (izquierdo)
Fusible (motor del ABS) Intermitente trasero (derecho)
Relé de arranque Intermitente delantero (izquierdo)
Motor de arranque Intermitente delantero (derecho)
Batería Relé del faro
Interruptor principal Faro
Alarma Interruptor de la luz del freno trasero
Unidad inmovilizadora Piloto trasero/luz de freno
Fusible (de respaldo) Luz auxiliar
Relé de corte del circuito de arranque Fusible (de encendido)
Interruptor del caballete lateral Fusible (faro)
Interruptor de punto muerto Fusible (luz de emergencia)
Sensor de identificación del cilindro Fusible (señalización)
Sensor de posición del cigüeñal Fusible (motor del ventilador del radiador)
Sensor de posición de la mariposa Relé del motor del ventilador del radiador
Sensor de presión del aire de admisión Motor del ventilador del radiador
Sensor de presión atmosférica
Sensor de temperatura del aire de admisión CÓDIGO DE COLORES
Sensor de temperatura del refrigerante
B ...... Negro G/R. . . . Verde/Rojo
Interruptor de corte del ángulo de inclinación
Br. . . . . . Marrón G/W . . . Verde/Blanco
Sensor de O2
Ch . . . . . Chocolate G/Y. . . . Verde/Amarillo
ECU
Dg . . . . . Verde oscuro Gy/G. . . Gris/Verde
Inyector #1
G...... Verde Gy/R . . . Gris/Rojo
Inyector #2
Gy . . . . . Gris L/B . . . . Azul/Negro
Válvula de corte de suministro de aire
L ...... Azul L/G . . . . Azul/Verde
Solenoide de admisión
Lg . . . . . Verde claro L/R . . . . Azul/Rojo
Sensor de velocidad
O...... Naranja L/W. . . . Azul/Blanco
Bobina de encendido #1
P ...... Rosa L/Y . . . . Azul/Amarillo
Bobina de encendido # 2
R...... Rojo P/W . . . Rosa/Blanco
Bujías
Sb . . . . . Azul celeste R/B . . . . Rojo/Negro
Terminal de prueba del ABS
W. . . . . . Blanco R/G. . . . Rojo/Verde
Bomba de combustible
Y ...... Amarillo R/L . . . . Rojo/Azul
ECU (ABS)
B/L . . . . Negro/Azul R/W . . . Rojo/Blanco
Cables del ABS
B/W. . . . Negro/Blanco R/Y . . . . Rojo/Amarillo
Relé de seguridad
B/Y . . . . Negro/Amarillo W/B . . . Blanco/Negro
Unidad hidráulica
Br/B. . . . Marrón/Negro W/G . . . Blanco/Verde
Sensor de la rueda delantera
Br/G . . . Marrón/Verde W/L. . . . Blanco/Azul
Sensor de la rueda trasera
Br/L . . . . Marrón/Azul W/R . . . Blanco/Rojo
Conjunto de instrumentos de medida
Br/R . . . Marrón/Rojo W/Y. . . . . Blanco/Amarillo
Indicador de advertencia del nivel de aceite
Br/W . . . Marrón/Blanco Y/B. . . . . Amarillo/Negro
Testigo de punto muerto
G/B . . . . Verde/Negro Y/G. . . . Amarillo/Verde
Instrumentos multifuncionales
G/L . . . . Verde/Azul Y/L . . . . Amarillo/Azul
Indicador de advertencia de avería en el motor
Indicador del sistema inmovilizador
Testigo de luz larga
Testigo del intermitente de giro
Luz del panel de instrumentos de medida
Indicador luminoso del ABS
Interruptor del nivel de aceite
Relé del intermitente
Interruptor del manillar derecho
Interruptor de la luz del freno delantero
Interruptor de parada del motor
Interruptor de arranque
Interruptor del manillar izquierdo
Interruptor de la bocina
Interruptor de ráfagas
Conmutador de luces
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
TDM900A(T) 2005: DIAGRAMA DE CONEXIONES
D C B A E F G H

P/W Y Y P/W W/R W/B P/W L/W L/W P/W W/B W/R
Br Lg Dg L/B L/R L/R L/B Dg Lg Br Y/L R/G G/L G/L R/G Y/L R/B G/B G/B R/B Br/B R/W R/W Br/B Br R/W R/W Br W R/W W/G W/G R/W W
B/L B/L B/W B Y Br/W Br/W Y B B/W
L G Ch Br/W G/R Y B B Y G/R Br/W Ch G L B/W W W/Y W/Y W B/W R/L L L R/L B/L Br/W Br/W B/L L G/Y G/Y L B W/L W/Y W/Y W/L B

HEADLIGHT SUB-WIRE RADIATOR FAN MOTOR


WIRE HARNESS HEADLIGHT SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3 WIRE HARNESS RELAY SUB-WIREHARNESS WIRE HARNESS ABS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS ABS SUB-WIRE HARNESS 2

Br/L
3
Br/R

Br/L
4 Br/W

5
R R

R R/W
Br/R L/W G/R R/B W/L R/L
L/W R/W

R/W
B/W B/R L/W L/R R/W L/G L/Y Sb B/Y Lg

R
W W R L Y/G P G/R R/L W/B G/W B/W L/W B/Y L/Y R/W Br/B G/Y R/B G/B O GyR B/W
W W R Gy/G W/Y Br/W P/W Y Y/L Gy B/L R/W L/R Br/R Y/B B/W B/W
1 2
W W
R 6 R/B

W W W B R R
7 R/W 32 34
R
B

Br/R
L/W
R

L/W

L/W
R/B
R

Lg
9

Br/W

R/W
W/R

W/B
R/L A R/L
R/B
B

13 R/L GyR R/L G/B GyR


39 W B R/W W/B
R

P/W Br/W W/R R/W


8 14 L/R O
28
B

Gy G/W G/W L/Y


R/W G/B G/B A G/B G/B R/L 33 34
MAIN
18 Gy B/Y
Br/R

L/R
ON G/W L/Y

R/W
P/W
OFF B L/W
27

R/G

W
B
B B

B/Y

L/G

R/L
W/L

L/Y
R/W
P R B/W R/B R/B A R/B R/B R/L R/B

Sb
Gy R/L
Br/L G/W
10 11
B/W

W/B Br/R
B

B B B Lg W/Y B/W W/Y W W/L B Y


Br/R
Br/L

B/L B B/L B/L Br/B


B/W L Y B/L Sb B Br/W L/W W/B P/W W/R B/Y B W/G B Sb R/W
Br/R B B/L L
19 Lg W/R
B Y Y B Y Y Br/R R/W
R L L A L
26 Br/R R/W
L P/W
29

L/G
Br/L B W/B P
B
17 Br Br/R
Sb

Br/B E Br/B

R/W E R/W
B/L Br/W Sb W/Y
15 G/R Lg Lg B/Y
35

R/W
Br/B R/W

W
W L/Y W/R
B
12 B B 20 L Y/G
30 W/R W/Y
B R/G B B B/L P/W P/W B P/W R/W Br/B R/W B/W
R/W Lg Y/L B/L Y/B B Sb W
40
B/L P/W L
Gy/G G/Y W/R Lg B
B B B B L W/B Y/L

B
37
R/G

R/W

B
G/L

Y/L

B B B B B/L L W/Y L R/W R R


21
B

L/G B R/W B

Sb
P W/Y W/B W G
B B R/G
B/L B/L
31
Y/L G/L R/W B/L P L

W/G

B/W
W/L
W W B/W R/W
76

Br/W E Br/W
Br/L R/W W L/Y L W/Y L/W W/G W/L
16

B/W

B/W
B/W
B/W
B/L B/L Br/W P/W
22
B/L E B/L Br/W Y W/L
Br/W B/L
W/G
77

G
R/L
Br/L R/Y

23 36
R/W

G B/W
W/L
R/B

B/L G/R
55
G/R B/L

Y/G
B/L
L
56 58

B
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y W L Gy/G B/L
R/L B
R/B B Br Br B R/B FREE L Y/G B/L
57

B/W
PUSH
24 25

B
OFF
Gy/G B/L
RUN
G/Y

Br

43

Lg D Lg

B/W C B/W
Y/L C Y/L
44

G D G
78

R/G C R/G
BrG

D Br
Br/R Lg

Br/W

W/G
W/R

R/W
P/W
W/B

B/W

W/Y
L/W

W/L
W
BrG

Y
B

B
45 L/W P/W W/B W/R W/RW/BP/W L/W

Br
Y/L
Br/W Y B B/W 38 B/W B Y Br/W

Br
Br/W 54 R/G W/Y
BrG
46

G/L C G/L
G
79 W R/W W/G

Br/W

W/G
W/R

R/W
P/W
W/B

B/W

W/Y
L/W

W/L
Br/L Br W B/W W/G R/W W

W
B W/L W/Y

Y
B

B
Br/W

Br/W D Br/W W/Y W/L B


R/Y

R/Y

59
R

Br/W
R/Y
71
R/Y

B/Y

W C W
L/B

L/Y
Br

L/B
L/R D L/R

80 R/Y Y/B B/Y 47


Br

60 61 62 63 64 L/Y 48 W/Y C W/Y


G/L
73
Y/B
L/B

W/Y
OFF OFF HI OFF R
ON ON LO ON N B/Y Y
49 B/Y 41 B W W/Y B/Y
B B Br Y
L/R

L L/Y
50
Br

Br/W
65
B/W

75 R/Y Br/W L/B Y Dg


B

51
R/W F R/W

Br B/Y B L/Y Ch L D L
F Br

L
Y

B L/R W

52 B 42 B W W B
Br

Dg

Ch

G/R
B

Dg Y L/B Br/W R/Y


B/W

Y L/R B
L/R

B
Y

Y D Y

L/R
R/W

Ch L/Y B B/Y Br
Br

W Y/L B/W L/R G/L Lg Br R/G


66
L/B D L/B

W/Y G/R G L Br/W Y


Ch D Ch
Br B L Y Y B L/B B
Dg D Dg
L G/R D G/R
R/W G/Y 74
L/B
Y

Ch

Dg

Ch

Dg

B W

W
81
B

Ch Dg Ch Dg
72
G/Y

W B
L

B B B B

67 68 69 70 53
G/Y F G/Y
L F L

Ch Dg Ch Dg
B B B B
B D B
L

B B
L L
82
B

También podría gustarte