EMPRESAS PUBLICAS DE MEDELLIN
GERENCIA DE TELECOMUNICACIONES
UNIDAD CAPACITACION
CUBIERTAS PARA EMPALMES EN CABLES
TELEFONICOS
TIPO - 2 de P.S.I.
Medellín - Colombia
1995
GRUPO DE TRABAJO
Contenidos Técnicos: Luis Enrique Tapias A.
Instructor Empresas Públicas de Medellín
Asesoría Pedagógica: Mario Alberto Posada B.
Licenciado en Electrotécnia
Universidad de Antioquia
Tecnólogo Electrónico
Tecnológico Pascual Bravo
Instructor Empresas Públicas de Medellín
Diseño Gráfico y
Diagramación de Texto: Luis Fernando Vélez Cano
Tecnólogo Electrónico
Tecnológico Pascual Bravo
Instructor Empresas Públicas de Medellín
Mario Alberto Posada B.
Licenciado en Electrotécnia
Universidad de Antioquia
Tecnólogo Electrónico
Tecnológico Pascual Bravo
Instructor Empresas Públicas de Medellín
Digitación de texto: Dora Patricia Soto O.
Auxiliar Administrativo
Empresas Públicas de Medellín
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCION ................................................. 6
OBJETIVOS GENERALES ................................. 7
GENERALIDADES DE LAS CUBIERTAS P.S.I.............. 9
OBJETIVOS ESPECIFICOS .....................................................................10
DESCRIPCION GENERAL ....................................................................... 11
DESCRIPCION DE LAS PARTES COMPONENTES ............................... 11
ELEMENTOS INCLUIDOS EN EL EMPAQUE QUE
CONTIENE LOS DISCOS .........................................................................12
1. CONECTORES DE PANTALLA ............................................................12
2. PAÑO CON SOLVENTE Y GUANTES PLASTICOS .............................13
3. TELA DE ABRASION ............................................................................13
4. CINTA PARA MEDIDA DE CABLE ........................................................14
5. ARANDELAS PLASTICAS (WASHERS)...............................................15
6. CINTA DE SELLAJE RTW ....................................................................15
7. DISCOS.................................................................................................16
8. CORDON DE RELLENO RTE ...............................................................16
9. ABRAZADERAS METALICAS ...............................................................17
10. GRAPAS METALICAS ADICIONALES ................................................18
ELEMENTOS INCLUIDOS EN EL EMPAQUE QUE
CONTIENE LA CUBIERTA ...................................................................... 18
11. MALLA DE CONTINUIDAD .................................................................18
12. TORNILLO CONECTOR CON ORIFICIOS.........................................19
13. TORNILLO CONECTOR SOLIDO ......................................................19
14. LAMINA PLASTICA TRANSPARENTE ...............................................20
15. CORDON DE SELLAJE RTE (PLANO) ..............................................20
16. SOPORTES Y CORREAS PLASTICAS ..............................................21
17. CUBIERTA ..........................................................................................21
18. CORDON DE SELLAJE RC (REDONDO) ..........................................22
19. VALVULA DE PRESURIZACION ........................................................22
20. CINTA METALICA PARA TOMA EXTERIOR DE TIERRA ..................22
21. SOPORTES METALICOS ...................................................................23
22. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................................................23
REFERENCIAS EXISTENTES..................................................................25
REPUESTOS Y ACCESORIOS ................................................................25
EMPAQUE DE LAS CUBIERTAS .............................................................26
REPUESTOS PARA REENTRADA ..........................................................26
ELEMENTOS CONTENIDOS EN LOS DISCOS ......................................28
ELEMENTOS CONTENIDOS EN LAS CUBIERTAS ................................29
PREPARACION DE CABLES PARA EMPALME ........ 31
OBJETIVOS ESPECIFICOS .....................................................................32
ACONDICIONAMIENTO DE LOS CABLES .............................................33
INSTALACION DE LA CONTINUIDAD DE PANTALLA ...........................37
COLOCACION DE LA MALLA DE CONTINUIDAD .................................39
COLOCACION DE DISCOS EN CUBIERTAS P.S.I. ... 41
OBJETIVOS ESPECIFICOS .....................................................................42
INSTALACION DE LA CINTA DE SELLAJE RTW ...................................43
INSTALACION DE DISCOS ......................................................................55
TAPONAMIENTO DE ORIFICIOS NO UTILIZADOS ................................77
INSTALACION DE UN TRANSDUCTOR DE PRESION EN UN DISCO ..78
CIERRE DE CUBIERTAS TIPO 2 DE P.S.I. ................ 83
OBJETIVOS ESPECIFICOS .....................................................................84
PROCESO DE CIERRE ............................................................................85
PRECIERRE..............................................................................................90
ASEGURADA DEL EMPALME .................................................................91
REENTRADAS .........................................................................................93
REENTRADA PARA SACAR RESERVAS ...............................................95
HERRAMIENTA TK - 10 DE P.S.I ................................ 99
OBJETIVOS ESPECIFICOS ...................................................................100
DESCRIPCION Y USO ...........................................................................102
AJUSTE DEL TORQUE ..........................................................................102
SUGERENCIAS IMPORTANTES ...........................................................104
ANEXO........................................................................ 113
RECOMENDACIONES A TENER EN
CUENTA CON LAS CUBIERTAS P.S.I. .................................................. 113
BIBLIOGRAFIA........................................................... 119
INTRODUCCION
Las Empresas Públicas de Medellín, adquirieron nuevamente las
cubiertas 2 - Type de la compañía P.S.I. de los Estados Unidos
para ser aplicada en sus redes telefónicas, sobre ellas se tiene
experiencia operativa ya que fueron instaladas en el período 1989
-1991 con resultados satisfactorios.
El presente módulo instruccional corresponde a una segunda
edición corregida y ampliada y sustituye en su totalidad al anterior
referenciado con el código 040307 del año 1988.
Basicamente las cubiertas P.S.I. constan de dos discos y un
cilindro fabricados con plásticos de alta resistencia al impacto y a
los agentes contaminantes, los componentes metálicos son
construidos de materiales no corrosivos, los elementos sellantes
son de plasticidad permanente y proporcionan los valores de
presión exigidos por Las Empresas.
Para la aplicación de la tecnología se utiliza la herramienta TK-10
la cual consta basicamente de un torquímetro de presición con
todos los elementos adicionales para hacer el ajuste de los
tornillos o las tensiones indicadas por el fabricante y del cortador
de las arandelas (washers) que se colocan sobre los cables.
La Unidad Capacitación Telecomunicaciones pretende que este
módulo instruccional sirva de guía para la correcta aplicación de
las cubiertas 2 - Type, para proporcionar redes de óptima calidad
para satisfacción de nuestros clientes.
OBJETIVOS GENERALES
Probablemente las ideas que se expresan en estos instructivos
parecen rutinarias para los empalmadores experimentados, pero
no es el caso, consideramos que al retomar la tecnología por
parte de Las Empresas es fundamental una recapacitación de todo
el personal si se quiere tener éxito en la instalación de éste tipo
de cubiertas.
De idéntica manera es la oportunidad para los que recién
ingresan al sistema, de aprender teórica y practicamente como
funciona el sistema en mensión.
1. Describir la tecnología de cubiertas 2 - Type de P.S.I. y
la manera de instalarlas.
2. Realizar las prácticas necesarias hasta instalar
cubiertas técnicamente confiables y de òptima calidad.
3. Determinar con criterio las posibles causas de falla en la
aplicación de las cubiertas antes de proceder a su
reparación.
8
9
GENERALIDADES DE LAS CUBIERTAS
P.S.I.
10
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Al terminar el estudio de este instructivo usted estará en
capacidad de:
1. Identificar cada uno de los elementos constitutivos de las
cubiertas.
2. Describir la función que cumple cada uno de los elementos
constitutivos.
3. Clasificar los elementos constitutivos de cada una de las
referencias de cubiertas adquiridas.
4. Seleccionar la cubierta adecuada de acuerdo al tipo de
empalme y al número de pares del cable
11
DESCRIPCION GENERAL
Las cubiertas tipo 2 se utilizan para cubrir cualquier tipo de
empalme, incluso en sistemas presurizados.
Están construidas con plásticos de alta resistencia al impacto y
provistas de partes metálicas no corrosivas.
Constan de todos los elementos necesarios para proteger el
empalme y establecer tomas de presión, de tierra y de continuidad
de pantalla.
DESCRIPCION DE LAS PARTES
COMPONENTES
Una cubierta tipo 2 completa consta de todos los elementos que se muestran
en la figura 1, de los cuales se hace una descripción individual en lo referente
a sus nombres y a la función que cumplen en el empalme.
Fig. 1
12
1. Conectores de pantalla
2. Malla de continuidad
3. Paño con solvente y guantes plásticos
4. Tela de abrasión
5. Cinta para medida de cables
6. Arandelas plásticas
7. Cinta R.T.W.
8. Discos
9. Cordón de relleno RTE
10. Abrazaderas metálicas
11. Grapas metálicas adicionales
12. Tornillo conector con orificios
13. Tornillo conector sólido
14. Lámina plástica transparente
15. Cordón RTE
16. Soporte y correas
17. Cubierta
18. Cordón RC
19. Válvula de presurización.
20. Cinta metálica para descarga a tierra
21. Instrucciones de instalación *
22. Soportes para mensajero *
*Elementos no mostrados en la figura.
ELEMENTOS INCLUIDOS EN EL EMPAQUE QUE
CONTIENE LOS DISCOS
Cada disco sea de 1 entrada, 2 entradas o 3 entradas (1E, 2E O
3E) contiene los siguientes elementos:
1. CONECTORES DE PANTALLA
fig. 2
13
Son dos placas metálicas brevemente curvadas y provistas de
terminales punzantes que penetran en la chaqueta del cable; la
placa inferior tiene ensamblado un tornillo que permite el ajuste
del cable entre las placas por medio de una tuerca, tiene por
objeto establecer la continuidad eléctrica de la pantalla del cable.
Cada disco incluye la cantidad necesaria de conectores de
pantalla de acuerdo al número de entradas.
2. PAÑO CON SOLVENTE Y GUANTES PLASTICOS
Fig. 3
El solvente viene impregnado en una tela que se empaca en una
bolsa plástica para evitar su evaporación, con él se retiran las
suciedades e impurezas de la chaqueta de los cables y de las
partes sellantes de las cubiertas.
Los guantes plásticos se usan para evitar problemas en la piel
debidos al solvente.
Vienen incluidos en cada disco y en cada cubierta para cierre.
3. TELA DE ABRASION
Es una tira de tela para lijar de 40 cms. de largo por 2.5 cms. de
ancho, impregnada de grano número 80.
Se utiliza para lijar la chaqueta del cable en el sitio donde se
colocan los discos.
14
Fig. 4
Con esta tela se deben eliminar todos los canales (fisuras) que
sufren los cables durante el montaje.
4. CINTA PARA MEDIDA DE CABLE
Fig. 5
Es una tira de papel fino demarcado en pulgadas.
Se utiliza para medir los diámetros exteriores de los cables.
En la herramienta que se utiliza para cortar las arandelas
plásticas, se incluye un flexómetro (como el mostrado en la figura)
que cumple el mismo propósito.
15
5. ARANDELAS PLASTICAS (WASHERS).
Fig. 6
Son unos discos de material plástico, con un hueco en el centro y
guías circulares alrededor marcadas con diferentes diámetros de
acuerdo al cable donde se vayan a utilizar, adherido alrededor de
cada arandela viene un tapón que se utiliza para sellar el orificio
central.
Las arandelas plásticas se usan de dos maneras:
- Para limitar y sostener la cinta RTW que se coloca sobre los
cables que entran a los discos.
- Para taponar los orificios no utilizados en los discos.
Vienen de diferentes tamaños y se referencian con las letras
F,G,H,J,K etc.
Cada cable o cada tapón requiere dos arandelas plásticas.
6. CINTA DE SELLAJE RTW
Fig. 7
16
Es una tira de material blando y plasticidad permanente de 1½" de
ancho que se utiliza para construir un collar de sellaje sobre los
cables en el sitio donde se colocan los discos.
Con esta cinta también se construye el tapón para sellar los
orificios no utilizados de los discos.
Se usa conjuntamente con las arandelas plásticas.
7. DISCOS
Fig. 8
Son piezas circulares, fabricadas de material plástico muy
resistente, que se colocan sobre los cables en cada extremo del
empalme.
Proporcionan con la cinta RTW y el cordón de relleno RTE la
hermeticidad lateral; sobre ellos se coloca la cubierta.
Están provistos de las entradas requeridas para los cables 1E,
2E O 3E (E=entrada).
Los discos incluyen los tornillos para el ajuste, unas grapas
metálicas que sujetan la chaqueta de los cables y los bujes
roscados para instalar las vàlvulas de presión y las conexiones
exteriores de tierra. Vienen seccionados en dos o tres partes para
facilitar su instalación.
8. CORDON DE RELLENO RTE
Es un trozo de material blando y plasticidad permanente de 3/4"
de ancho que se utiliza para sellar herméticamente las juntas de
las secciones de los discos.
17
Fig. 9
Se cortan a la mitad para sellar dos secciones con un mismo
cordón.
9. ABRAZADERAS METALICAS
FIG. 10
Son cintas de acero inoxidable ranuradas, del tipo tornillo sinfín y
se utilizan para ajustar las grapas metálicas que sujetan la
chaqueta del cable.
Se requiere una abrazadera metálica por cada cable que entra en
los discos, el tamaño es proporcional al orificio de entrada.
18
10. GRAPAS METALICAS ADICIONALES
Fig. 11
Son láminas metálicas dobladas en «L» con uno de sus extremos
terminado en punta y varias garras para sujetar la chaqueta del
cable.
Se utilizan para reemplazar las que originalmente traen los
discos, cuando los diámetros de los cables son pequeños y no
alcanzan a hacer contacto con ellas.
Las grapas para el reemplazo son más largas.
En la tabla 2 se indica cuantas grapas metálicas adicionales,
incluye cada disco, según la referencia y el número de entradas.
ELEMENTOS INCLUIDOS EN EL EMPAQUE QUE
CONTIENE LA CUBIERTA
11. MALLA DE CONTINUIDAD
FIG. 12
19
Es una trenza de material metálico, que sirve de puente para dar
continuidad eléctrica a los cables, se asegura en los conectores
de pantalla.
Está provista de aislamiento plástico y de un orificio que se utiliza
para hacer tomas exteriores de tierra.
12. TORNILLO CONECTOR CON ORIFICIOS
FIG. 13
Es un cilindro de metal que presenta dos dimensiones diferentes;
en la parte más gruesa es hueco y en la más delgada sólido.
Se utiliza para hacer la conexión interna de la malla de
continuidad al disco, cuando se requiere una toma exterior de
tierra que sale por el mismo orificio donde se coloca la válvula de
presurización, incluye la tuerca.
13. TORNILLO CONECTOR SOLIDO
fig. 14
Presenta una forma similar al anterior, excepto que no es
perforado, se utiliza para hacer la conexión exterior de la tierra,
cuando ésta no se conecta a la válvula de presurización.
20
14. LAMINA PLASTICA TRANSPARENTE
fig. 15
Es una plancha delgada de material acrílico transparente y
flexible que se utiliza para envolver el empalme.
Incluye las correas plásticas para sujetarla.
15. CORDON DE SELLAJE RTE (PLANO)
fig. 16
Es una tira de material blando y plasticidad permanente de 3/4" de
ancho; hace parte de los elementos que proporcionan la
hermeticidad circunferencial de las cubiertas sobre los discos.
21
16. SOPORTES Y CORREAS PLASTICAS
fig. 17
Los soportes son elementos de apoyo de material plástico de alta
resistencia, las correas son flexibles y dentadas, la hebilla
presenta atranque metálico.
Se utilizan conjuntamente para sostener la cubierta inferior y
facilitar el ajuste de los tornillos de la cubierta superior.
17. CUBIERTA
FIG. 18
Es un cilindro fabricado de material plástico muy resistente con
este se hace el cubrimiento total del empalme. Está seccionado
en dos mitades, una incluye los tornillos (superior) y la otra las
tuercas (inferior) para hacer el ajuste.
Los tornillos y las tuercas están asegurados en barras metálicas
que posee la cubierta.
22
18. CORDON DE SELLAJE RC (REDONDO)
FIG. 19
Es una tira circular de material blando y plasticidad permanente
que proporciona la hermeticidad lateral de la cubierta.
19. VALVULA DE PRESURIZACION
FIG. 20
Es la pieza que se utiliza para inyectar aire y para hacer
chequeos de presión en los empalmes.
Se coloca en el buje roscado de los discos y en la parte exterior
de estos, de ella es posible instalar la conexión exterior de tierra.
20. CINTA METALICA PARA TOMA EXTERIOR DE
TIERRA
Es una tira de metal que se utiliza para hacer tomas exteriores de
tierra.
23
FIG. 21
Está incluida en el cierre pero no tiene aplicación en nuestro
sistema, debe reintegrar a la persona encargada cada que se
haga un cierre.
21. SOPORTES METALICOS
FIG. 22
Son piezas metálicas diseñadas y troqueladas especialmente para
asegurar las cubiertas en el cable mensajero.
No vienen incluidos en la cubierta se deben solicitar por aparte;
se requieren dos soportes para asegurar una cubierta.
22. INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Sirven de guía para el ensamblaje del cierre.
Tienen algunas diferencias con respecto a los módulos de
instrucción.
24
fig. 23
25
REFERENCIAS EXISTENTES
Las Empresas adquirieron en el año de 1995 las siguientes
referencias de cubiertas:
- 2B2-AA para cables de 300 hasta 600 pares
- 2B2-A para cables de 900 y 1200 pares
- 2C2-A para cables de 1500 y 1800 pares
- 2D2-A para cables de 2100 y 2400 pares
EL PRIMER NUMERO SIGNIFICA LA SERIE TIPO-2, LAS LETRAS
B, C Y D INDICAN EL DIAMETRO INTERIOR DE LA CUBIERTA
B=7 pulgadas (178 m.m.), C=8 pulgadas (203 m.m.), D=9½
pulgadas (241 m.m.), EL SIGUIENTE 2 ES EL TIPO DE MATERIAL
UTILIZADO EN LA MANUFACTURA, EN ESTE CASO ES
ESTANDAR, LAS LETRAS AA y A INDICAN LA LONGITUD TOTAL
DE LA CUBIERTA AA=18 1/2 pulgadas (470 m.m.), A=27 1/2
pulgadas (699 m.m.).
Los discos para las cubiertas tienen las siguientes referencias:
- 2B2-1E, 2E o 3E
- 2C2-1E, 2E o 3E
- 2D2-1E, 2E o 3E
LAS TRES PRIMERAS CIFRAS DESCRIBEN LO EXPUESTO
ANTERIORMENTE; 1E, 2E o 3E SE REFIEREN AL NUMERO DE
ENTRADAS (ORIFICIOS) QUE POSEEN LOS DISCOS.
NOTA: Estas cubiertas admiten cables desde 0.4 pulgadas (10.2
mm.) hasta 3.4 pulgadas (86.4 mm.); es decir cables desde 10
hasta 2.400 pares.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Si es necesario abrir una cubierta después de ser instalada, es
indispensable cambiar los siguientes elementos no reutilizables
de acuerdo a la siguiente tabla:
26
tabla 1
Cinta de Cinta de Cordón de Cordón de Grapas Correas
Sellaje Relleno Sellaje Sellaje Adicionales para lámina
RTW RTE RTE Plano RC Redondo plástica
transparente
Depende del Se sustituye
diámetro de por cinta de
los cables vinilo o se
corre hacia
los extremos
En caso de utilizar la (s) reserva (s)
Siempre
EMPAQUE DE LAS CUBIERTAS
fig. 24
Los cilindros y los discos vienen empacados en cajas
independientes, conteniendo una unidad del elemento
referenciado en el rótulo.
REPUESTOS PARA REENTRADA
Un repuesto contiene los siguiente elementos:
Cordón de sellaje RTE (plano)
27
Cordón de sellaje RC (redondo)
Paño con solvente y guantes plásticos
En las tablas 2 y 3 se muestran todos los elementos (cantidad y
dimensión) que contienen cada una de las referencias adquiridas,
las tablas son de gran utilidad al momento de tener que completar
juegos de cubiertas.
28
TABLA 2
ELEMENTOS CONTENIDOS EN LOS DISCOS
TIPO DE DISCO 2B2 2B2 2B2 2C2 2C2 2C2 2D2 2D2 2D2
DESCRIPCION 1E 2E 3E 1E 2E 3E 1E 2E 3E
Conector de pantalla No. 2 2 3 2 2
Comnector de pantalla No. 3 1 1 2 1 1 2 1
Abrazadera metálica No. 20 2
Abrazadera metálica No. 24 2
Abrazadera metálica No. 36 2 1 2
Abrazadera metálica No. 48 2 1
Abrazadera metálica No. 56 1 1 1 2 1
Paños con solvente 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Guantes plásticos (par) 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tela de abrasión 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cinta para medir diámetros 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Arandelas plásticas tamaño F 4
Arandelas plásticas tamaño G 4
Arandelas plásticas tamaño H 4 2 4
Arandelas plásticas tamaño J 4 2
Arandelas plásticas tamaño K 2 2 2 4 2
Cinta RTW de 36" 1 1 1 1 1
Cinta RTW de 72" 1 1 1 1 2 2 1 2 2
Disco de 1E con grapas
1 1 1
metálicas y tornillos
Disco de 2E con grapas
1 1 1
metálicas y tornillos
Disco de 3E con grapas
1 1 1
metálicas y tornillos
Cordón de Relleno RTE
1 2 2 1 2 2 1 2 2
(152mm)
Grapas metálicas adicionales
para cables menores de 6 4
1.5"/38mm
Grapas metálicas adicionales
para cables menores de 4
1.8"/46mm
Grapas metálicas adicionales
para cables menores de 8 3 8 6
2.0"/51mm
29
TABLA 3
ELEMENTOS CONTENIDOS EN LAS CUBIERTAS
TIPO DE CUBIERTA 2B2 -
2B2 - A 2C2 - A 2D2 - A
DESCRIPCION AA
Malla de continuidad para cubierta
1
de 18.5"
Malla de continuidad para cubierta
1 1 1
de 27.5"
Paño con solvente 2 2 2 2
Guantes plásticos (par) 1 1 1 1
Tornillo conector con orificios 1 1 1 1
Tornillo conector sólido 1 1 1 1
Lámina plástica transparente 1 1 1 1
Correas para lámina plástica
2 2 2 4
transparente
Cordón de Sellaje RTE 46" 1 1
Cordón de Sellaje RTE 62" 1 1
Soportes plásticos 2 2 2 4
Correas para soportes plásticos 2 2 2 4
Cubierta con sus respectivos
tornillos y tuercas 1 1 1 1
Tapones plásticos (rojos) 4 4 4 4
Cordón de sellaje RC 45 1
Cordón de sellaje RC 62 1 1 1
Válvula de presurización con
1 1 1 1
tuerca y tapa
Cinta metálica para toma exterior
1 1 1 1
de tierra
Instrucciones de montaje 1 1 1 1
30
EMPRESAS PUBLICAS DE MEDELLIN
GERENCIA DE TELECOMUNICACIONES
UNIDAD CAPACITACION
CUBIERTAS PARA EMPALMES EN CABLES
TELEFONICOS
TIPO - 2 de P.S.I.
Medellín - Colombia
1995
GRUPO DE TRABAJO
Contenidos Técnicos: Luis Enrique Tapias A.
Instructor Empresas Públicas de Medellín
Asesoría Pedagógica: Mario Alberto Posada B.
Licenciado en Electrotécnia
Universidad de Antioquia
Tecnólogo Electrónico
Tecnológico Pascual Bravo
Instructor Empresas Públicas de Medellín
Diseño Gráfico y
Diagramación de Texto: Luis Fernando Vélez Cano
Tecnólogo Electrónico
Tecnológico Pascual Bravo
Instructor Empresas Públicas de Medellín
Mario Alberto Posada B.
Licenciado en Electrotécnia
Universidad de Antioquia
Tecnólogo Electrónico
Tecnológico Pascual Bravo
Instructor Empresas Públicas de Medellín
Digitación de texto: Dora Patricia Soto O.
Auxiliar Administrativo
Empresas Públicas de Medellín
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCION ................................................. 6
OBJETIVOS GENERALES ................................. 7
GENERALIDADES DE LAS CUBIERTAS P.S.I.............. 9
OBJETIVOS ESPECIFICOS .....................................................................10
DESCRIPCION GENERAL ....................................................................... 11
DESCRIPCION DE LAS PARTES COMPONENTES ............................... 11
ELEMENTOS INCLUIDOS EN EL EMPAQUE QUE
CONTIENE LOS DISCOS .........................................................................12
1. CONECTORES DE PANTALLA ............................................................12
2. PAÑO CON SOLVENTE Y GUANTES PLASTICOS .............................13
3. TELA DE ABRASION ............................................................................13
4. CINTA PARA MEDIDA DE CABLE ........................................................14
5. ARANDELAS PLASTICAS (WASHERS)...............................................15
6. CINTA DE SELLAJE RTW ....................................................................15
7. DISCOS.................................................................................................16
8. CORDON DE RELLENO RTE ...............................................................16
9. ABRAZADERAS METALICAS ...............................................................17
10. GRAPAS METALICAS ADICIONALES ................................................18
ELEMENTOS INCLUIDOS EN EL EMPAQUE QUE
CONTIENE LA CUBIERTA ...................................................................... 18
11. MALLA DE CONTINUIDAD .................................................................18
12. TORNILLO CONECTOR CON ORIFICIOS.........................................19
13. TORNILLO CONECTOR SOLIDO ......................................................19
14. LAMINA PLASTICA TRANSPARENTE ...............................................20
15. CORDON DE SELLAJE RTE (PLANO) ..............................................20
16. SOPORTES Y CORREAS PLASTICAS ..............................................21
17. CUBIERTA ..........................................................................................21
18. CORDON DE SELLAJE RC (REDONDO) ..........................................22
19. VALVULA DE PRESURIZACION ........................................................22
20. CINTA METALICA PARA TOMA EXTERIOR DE TIERRA ..................22
21. SOPORTES METALICOS ...................................................................23
22. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................................................23
REFERENCIAS EXISTENTES..................................................................25
REPUESTOS Y ACCESORIOS ................................................................25
EMPAQUE DE LAS CUBIERTAS .............................................................26
REPUESTOS PARA REENTRADA ..........................................................26
ELEMENTOS CONTENIDOS EN LOS DISCOS ......................................28
ELEMENTOS CONTENIDOS EN LAS CUBIERTAS ................................29
PREPARACION DE CABLES PARA EMPALME ........ 31
OBJETIVOS ESPECIFICOS .....................................................................32
ACONDICIONAMIENTO DE LOS CABLES .............................................33
INSTALACION DE LA CONTINUIDAD DE PANTALLA ...........................37
COLOCACION DE LA MALLA DE CONTINUIDAD .................................39
COLOCACION DE DISCOS EN CUBIERTAS P.S.I. ... 41
OBJETIVOS ESPECIFICOS .....................................................................42
INSTALACION DE LA CINTA DE SELLAJE RTW ...................................43
INSTALACION DE DISCOS ......................................................................55
TAPONAMIENTO DE ORIFICIOS NO UTILIZADOS ................................77
INSTALACION DE UN TRANSDUCTOR DE PRESION EN UN DISCO ..78
CIERRE DE CUBIERTAS TIPO 2 DE P.S.I. ................ 83
OBJETIVOS ESPECIFICOS .....................................................................84
PROCESO DE CIERRE ............................................................................85
PRECIERRE..............................................................................................90
ASEGURADA DEL EMPALME .................................................................91
REENTRADAS .........................................................................................93
REENTRADA PARA SACAR RESERVAS ...............................................95
HERRAMIENTA TK - 10 DE P.S.I ................................ 99
OBJETIVOS ESPECIFICOS ...................................................................100
DESCRIPCION Y USO ...........................................................................102
AJUSTE DEL TORQUE ..........................................................................102
SUGERENCIAS IMPORTANTES ...........................................................104
ANEXO........................................................................ 113
RECOMENDACIONES A TENER EN
CUENTA CON LAS CUBIERTAS P.S.I. .................................................. 113
BIBLIOGRAFIA........................................................... 119
INTRODUCCION
Las Empresas Públicas de Medellín, adquirieron nuevamente las
cubiertas 2 - Type de la compañía P.S.I. de los Estados Unidos
para ser aplicada en sus redes telefónicas, sobre ellas se tiene
experiencia operativa ya que fueron instaladas en el período 1989
-1991 con resultados satisfactorios.
El presente módulo instruccional corresponde a una segunda
edición corregida y ampliada y sustituye en su totalidad al anterior
referenciado con el código 040307 del año 1988.
Basicamente las cubiertas P.S.I. constan de dos discos y un
cilindro fabricados con plásticos de alta resistencia al impacto y a
los agentes contaminantes, los componentes metálicos son
construidos de materiales no corrosivos, los elementos sellantes
son de plasticidad permanente y proporcionan los valores de
presión exigidos por Las Empresas.
Para la aplicación de la tecnología se utiliza la herramienta TK-10
la cual consta basicamente de un torquímetro de presición con
todos los elementos adicionales para hacer el ajuste de los
tornillos o las tensiones indicadas por el fabricante y del cortador
de las arandelas (washers) que se colocan sobre los cables.
La Unidad Capacitación Telecomunicaciones pretende que este
módulo instruccional sirva de guía para la correcta aplicación de
las cubiertas 2 - Type, para proporcionar redes de óptima calidad
para satisfacción de nuestros clientes.
OBJETIVOS GENERALES
Probablemente las ideas que se expresan en estos instructivos
parecen rutinarias para los empalmadores experimentados, pero
no es el caso, consideramos que al retomar la tecnología por
parte de Las Empresas es fundamental una recapacitación de todo
el personal si se quiere tener éxito en la instalación de éste tipo
de cubiertas.
De idéntica manera es la oportunidad para los que recién
ingresan al sistema, de aprender teórica y practicamente como
funciona el sistema en mensión.
1. Describir la tecnología de cubiertas 2 - Type de P.S.I. y
la manera de instalarlas.
2. Realizar las prácticas necesarias hasta instalar
cubiertas técnicamente confiables y de òptima calidad.
3. Determinar con criterio las posibles causas de falla en la
aplicación de las cubiertas antes de proceder a su
reparación.
38
39
PREPARACION DE CABLES PARA
EMPALME
(TECNOLOGIA P.S.I.)
40
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Al terminar el estudio de este instructivo usted estará en
capacidad de :
1. Ubicar los empalmes de cables telefónicos en los herrajes
respectivos y en la posición más óptima de acuerdo a las
normas de construcción.
2. Medir las longitudes de corte sobre los cables de acuerdo a
la referencia de cubierta a utilizar.
3. Operar las herramientas de corte de acuerdo con las normas
de seguridad personal y de protección a la tecnología.
4. Instalar los conectores de pantalla y la malla, elementos que
brindan continuidad eléctrica al sistema y protección
personal al operario.
41
ACONDICIONAMIENTO DE LOS CABLES
Para acomodar y asegurar los cables en las cámaras se utilizan
dos tipos de soportes:
- Verticales de 500 y 1000 mm. de longitud
- Horizontales de 280 y 450 mm. de longitud
En cada soporte vertical de 500 mm. se pueden colocar dos
soportes horizontales distanciados entre sí 350 mm.
En cada soporte vertical de 1.000 mm. se pueden colocar 3
soportes horizontales distanciados entre sí 350 mm.
En cada soporte horizontal de 450 mm. se acomodan como
máximo 2 empalmes y en el de 280 mm. uno.
Asegure los soportes horizontales, en una posición más alta o
más baja (nunca en línea) con respecto a los ductos de salida y
haga las curvas necesarias para dejar el cable en la posición
definitiva.
FIG. 1
ACOMODE LOS CABLES EN LA POSICION Y EN EL TENDIDO
QUE LES CORRESPONDE PARA NO OBSTACULIZAR TRABAJOS
FUTUROS, CUIDE DE NO MALTRATARLOS NI DARLE CURVAS
CERRADAS, AYUDESE DE HERRAMIENTAS ADECUADAS PARA
ESTA LABOR (CURVAS Y LONAS).
EVITE HASTA DONDE SEA POSIBLE QUE LOS CABLES A
EMPALMAR SE ENTRELACEN CON OTROS CABLES.
42
Asegure los cables por encima de los soportes horizontales con
bandas de caucho.
Fig. 2
Señale sobre la chaqueta del cable, el punto medio entre los
soportes verticales.
Fig. 3
A partir de la señal anterior mida la mitad del largo "L" a cada
lado, según la tabla 1 y marque sobre el cable.
fig. 4
43
TABLA 1
LONGITUDES DE CORTE PARA EMPALME
DISTANCIA DE CORTE "L"
TIPO DE CUBIERTA
PULGADAS m.m.
2B2 - AA 11 280
2B2 - A 19 3/4 500
2C2 - A 19 3/4 500
2D2 - A 19 3/4 500
2 B 2 - AA
Referencia tipo - 2 Longitud total de la cubierta
AA=18 1/2" (470 mm.)
A =27 1/2" (699 mm.)
Diámetro del disco
B=7" (178 mm.) Material de manufactura
C=8" (203 mm.) 2= Estandar
D=9 1/2" (241mm.) 4= Resistente al fuego
UNA SEÑALIZACION ERRONEA, CUANDO ES MAYOR A LA
LONGITUD DE CORTE PARA EMPALME, TRAE COMO
CONSECUENCIA CABLES CON FALLAS Y FUGAS DE AIRE.
SI ES NECESARIO, REDONDEE EL CABLE CON UN MARTILLO
DE CAUCHO DESPUES DE LA LONGITUD DE CORTE.
44
Con un cuchillo efectúe los cortes alrededor del cable en las
marcas que indican la logitud de corte.
fig. 5
Con el cortador de cubierta, haga dos cortes longitudinales y en
lados opuestos a cada punta de cable, hasta las marcas
señaladas para la longitud de corte. Retire la chaqueta.
fig. 6
PRECAUCIONES:
TENGA CUIDADO DE NO PROFUNDIZAR DEMASIADO EL
CORTADOR DE CUBIERTA O EL CUCHILLO, CORTAN LOS
CONDUCTORES O SU AISLAMIENTO.
NO REALICE CORTES CIRCUNFERENCIALES CON EL
CORTADOR DE CUBIERTA, SE CORTAN LOS CONDUCTORES Y
SE PUEDE PARTIR LA CUCHILLA.
45
NO RETIRE EL MATERIAL (PAPEL o PLASTICO) QUE ENVUELVE
EL NUCLEO DEL CABLE, HASTA NO COLOCAR EL CUELLO DE
CINTA DE VINILO.
NOTA:
En este momento se pueden colocar las arandelas plásticas sin
necesidad de abrirlas, mirar el Instructivo «Colocación de discos
en cubiertas PSI» páginas 2 a 6.
INSTALACION DE LA CONTINUIDAD DE PANTALLA
FIG. 7
Para colocar el conector de pantalla efectúe un corte de una
pulgada (25 mm.), en la chaqueta del cable, tenga en cuenta la
figura 7 para hacer el corte; éste varía de sitio según el número
de entradas del disco.
FIG. 8
El corte se puede efectuar con el cortador de cubierta o con una
herramienta adecuada para tal fin.
Doble levemente hacia los lados los bordes de la chaqueta tal
como se muestra en la figura 8.
46
Alrededor de la envoltura del núcleo coloque una vuelta de cinta
de vinilo al revés (la parte pegante hacia el exterior) y sobre ésta
aplique otra vuelta al derecho e introduzca la mitad de este aro
hacia el interior del cable.
Este aro se denomina CUELLO
fig. 9
En el cable de mayor potencial (número de pares) retire parte de
la envoltura del núcleo a partir del cuello y observe la rotación de
las unidades.
Haga lo mismo con los otros cables. Si es necesario trate de
enfrentar lo más posible las unidades, para facilitar la unión de
los conductores.
fig. 10
El enfrentamiento se logra apretando con ambas manos el núcleo
del cable y girando hacia el lado conveniente.
En el corte hecho anteriormente coloque la parte inferior del
conector de pantalla (placa con tornillo).
47
fig. 11
Ajuste la chaqueta del cable y coloque dos capas de cinta de vinilo.
El arrollamiento de la cinta sobre el cable es de 40 mm. tomados a
partir del corte.
fig. 12
Recorte la cinta de vinilo de tal forma que le quede sobre la placa
con tornillo.
COLOCACION DE LA MALLA DE CONTINUIDAD
Para colocar la malla de continuidad es necesario tener en cuenta que:
a. Las tomas exteriores de tierra se hacen por el disco izquierdo de la
cubierta.
b. Las válvulas de presión se colocan en el disco derecho,
preferiblemente en la parte superior.
c. Los transductores de presión se instalan en el disco que está hacia el
lado de la central.
48
Cuando un empalme requiera transductor de presión, éste se instala
de acuerdo a lo comentado en c; la toma exterior de tierra y la
válvula de presión se colocan juntas y en el lado contrario a éste.
La forma de hacer estas instalaciones se explica en el Instructivo
«Colocación de Discos en Cubiertas PSI».
Hacia el extremo del orificio de conexión de la malla de continuidad
deje una ventaja suficiente de 18 a 20 cms. aproximadamente para
hacer la instalación en los discos.
Esponje la malla de continuidad, para que facilite su inserción en los
tornillos de los conectores de pantalla.
fig. 13
NOTA:
EL ORIFICIO DE LA MALLA DE CONTINUIDAD ESTA
RESERVADO PARA SER CONECTADO EN EL DISCO, TAL COMO
SE DESCRIBE MAS ADELANTE EN LA INSTALACION DE ESTOS.
Coloque la parte superior del conector de pantalla sobre la malla
de continuidad y apriete la tuerca. Todos los cables se preparan
de idéntica forma.
POR SEGURIDAD PERSONAL PUENTEE TODOS LOS CABLES
ATRAVES DE LA MALLA DE CONTINUIDAD, AUNQUE MAS
ADELANTE LOS TENGA QUE RETIRAR MOMENTANEAMENTE.
SI EN LA CAMARA DONDE SE REALIZA EL EMPALME EXISTE
CONEXION A TIERRA, INSTALELA UNA VEZ COLOCADOS LOS
DISCOS.
49
COLOCACION DE DISCOS EN CUBIERTAS
P.S.I.
50
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Al terminar el estudio de este instructivo usted estará en
capacidad de:
1. Aplicar la cinta RTW de acuerdo a las recomendaciones
dadas por el fabricante y siguiendo las normas establecidas
por Las Empresas.
2. Operar con seguridad la herramienta para cortar las
arandelas plásticas.
3. Armar de acuerdo a la técnica recomendada discos de una,
dos y tres entradas sobre los cables telefónicos.
4. Usar adecuadamente y con seguridad el torquímetro para
hacer el ajuste de los tornillos de los discos.
5. Instalar transductores de presión en los discos de las
cubiertas.
51
INSTALACION DE LA CINTA DE SELLAJE RTW
Colóquese los guantes plásticos para usar el paño con solvente;
limpie la chaqueta del cable 10 cms. a partir del extremo final de
la cinta de vinilo.
fig. 1
Retire toda suciedad y los posibles residuos de grasa.
NUNCA ABRA LA BOLSA DEL PAÑO CON SOLVENTE CON LOS
DIENTES, UTILICE LAS TIJERAS.
Con la tela de abrasión lije el cable sobre la parte limpiada
anteriormente.
FIG. 2
52
NO VUELVA A LIMPIAR EL CABLE.
PRECAUCIONES:
LIJE EN SENTIDO CIRCUNFERENCIAL PARA NO CREAR
CANALES DE FUGA; NO UTILICE CUCHILLO PARA HACER EL
RASPADO.
REVISE CUIDADOSA Y MUY ESPECIALMENTE LA PARTE
INFERIOR DEL CABLE QUE NO PRESENTE CANALES DE FUGA,
EN CASO DE PRESENTARSE LIJE HASTA ELIMINARLOS.
Con la cinta mida el diámetro exterior del cable. La medida es el
valor que coincide con el cero de la cinta.
fig. 3
Seleccione el juego de arandelas plásticas de acuerdo al diámetro
del cable y a la referencia del orificio que se vaya a utilizar en el
disco.
NOTAS:
CADA ENTRADA DE CABLE EN LOS DISCOS REQUIERE DE
DOS ARANDELAS PLASTICAS.
TANTO LOS DISCOS COMO LAS ARANDELAS TIENEN IMPRESO
EN ALTO RELIEVE LA REFERENCIA Y LA PALABRA WASHER
(ARANDELA).
53
LAS ARANDELAS VIENEN EN EL EMPAQUE DE LOS DISCOS Y
SE PROPORCIONA LA CANTIDAD DE JUEGOS NECESARIOS DE
ACUERDO A LAS ENTRADAS.
Tenga en cuenta las tablas 1 y 2 que se muestran a continuación.
TABLA 1
REFERENCIAS DE ARANDELAS PLASTICAS
Una entrada Dos entradas Tres entradas
1E 2E 3E
Tipo Diámetro
de del
cubierta disco
Pul. mm.
2B2 7 178 KS HS HS HS FS FS
2C2 8 203 KS JS JS JS GS GS
2D2 9½ 241 KS KS KS KS HS HS
TABLA 2
TAMAÑOS DE ARANDELAS PLASTICAS
Referencia de arandelas Rango de diámetros exteriores de
plásticas cables para su aplicación
Desde Hasta
FS 0.4" 10mm 1.0" 25mm
GS 0.4" 10mm 1.6" 41mm
HS 0.4" 10mm 2.2" 56mm
JS 0.4" 10mm 2.8" 71mm
KS 0.4" 10mm 3.4" 86mm
(") Pulgadas
(mm) Milimetros
54
Utilice la herramienta requerida para cortar las arandelas
plásticas de acuerdo al diámetro exterior medido sobre los cables.
fig. 4
Tenga en cuenta los siguientes pasos:
Inserte el pin del brazo móvil de la herramienta en el agujero del
extremo de la arandela, de tal forma que los números que indican
los diámetros queden hacia arriba.
fig. 5
Gire la arandela y haga que el orificio del centro entre en el buje
fijo de la herramienta.
55
fig. 6
Del soporte de seguridad, retire el brazo móvil que contiene la
cuchilla, llévelo hasta el exterior de la arandela y gire para cortar
el tapón.
fig. 7
Coloque la cuchilla en el orificio cuyo número coincida con la
medida del diámetro exterior del cable.
56
fig. 8
NOTA:
CUANDO LA MEDIDA DEL DIAMETRO EXTERIOR DEL CABLE DA
UN VALOR INTERMEDIO AL DE LOS ORIFICIOS DE LA
ARANDELA, APROXIME A LA MEDIDA DEL ORIFICIO
SUPERIOR.
Empuje el mango de la herramienta y corte dando una vuelta
completa a la manivela, en la dirección que indica la flecha
marcada sobre la arandela.
fig. 9
COLOQUE EL BRAZO MOVIL DE LA CUCHILLA EN EL SOPORTE
DE SEGURIDAD PARA EVITAR ACCIDENTES.
Retire la arandela plástica de la herramienta y desprenda el aro
exterior de la parte central.
57
fig. 10
Corte la arandela por la línea que describen los orificios que
indican los diámetros, utilice una pinza cortante o un cuchillo y un
martillo.
fig. 11
NOTAS:
LA ARANDELA PLASTICA SE PUEDE COLOCAR SIN CORTARLA,
SIEMPRE Y CUANDO NO SE HALLA COLOCADO EL CONECTOR
DE PANTALLA.
LAS ARANDELAS PLASTICAS SE UTILIZAN COMO
RETENEDORES DE LA CINTA RTW QUE SE COLOCA SOBRE
LOS CABLES, NO SON ELEMENTOS QUE BRINDAN
HERMETICIDAD.
EL TAPON QUE ESTA ADHERIDO A LA ARANDELA SE INSERTA
EN EL CENTRO DE ESTA PARA HACER UNA ARANDELA DE
TAPONAMIENTO EN LOS ORIFICIOS NO UTILIZADOS DE LOS
DISCOS, COMO SE DESCRIBE MAS ADELANTE.
58
Abra la arandela por el corte e introdúzcala en el cable.
Señale una longitud de 5 cms. medidos a partir del corte de la
chaqueta del cable, coloque en este sitio la primera arandela.
Las arandelas se colocan con los números que indican los
diámetros de corte hacia el exterior.
fig. 12
Las longitudes borde a borde entre las arandelas internas del
empalme deben ser como se listan en la tabla 3, esta medida es
muy importante ya que determina el ajuste de la cubierta sobre los
discos.
FIG. 13
59
TABLA 3
Tipo de cierre Longitud borde a borde de las arandelas
internas del empalme
2B2 - AA 15 Pulgadas 380 mm
2B2 - A 23 ¾ Pulgadas 600 mm
2C2 - A 23 ¾ Pulgadas 600 mm
2D2 - A 23 ¾ Pulgadas 600 mm
Después de tener las arandelas plásticas en su lugar, estire un
poco el extremo de la cinta de sellaje RTW y colóquela de tal
forma que el lado que tiene el papel protector quede sobre la
chaqueta del cable.
Envuelva la cinta manteniéndola contra la arandela y un poco
tensionada.
fig. 14
MANTENGA LA CINTA LIMPIA, NO LA ESTIRE (TENSIONELA
SOLAMENTE) DURANTE SU COLOCACION EXCEPTO AL
PRINCIPIO Y AL FINAL.
SI ES NECESARIO EMPATAR LA CINTA RTW NO LO HAGA EN
LA ULTIMA VUELTA, RETIRE LA CANTIDAD NECESARIA PARA
QUE EL EMPATE QUEDE EN LA PENULTIMA CAPA, PROCEDA
DE LA SIGUIENTE MANERA:
60
Haga un corte lineal en la cinta a retirar y monte la cinta nueva
sobre la ya colocada, aproximadamente a 1 ½" (38 mm) de su
extremo.
fig. 15
TENGA LA PRECAUCION DE COLOCAR LA CINTA NUEVA AL
DERECHO.
Corte con las tijeras formando un ángulo de 45 grados.
fig. 16
Retire los desperdicios de corte de ambas cintas.
fig. 17
61
Haga la unión de las dos cintas con pellizcos suaves y continúe
envolviendo.
Fig. 18
Construya un collar con la cinta de sellaje RTW pegada a la
arandela, hasta que alcance un diámetro igual al diámetro exterior
de ésta.
Coloque la otra arandela contra la cinta de sellaje, de tal forma
que los cortes queden en lados opuestos y que no coincidan con
las uniones de las secciones de los discos.
Fig. 19
62
Al terminar el arrollamiento de la cinta de sellaje RTW estírela un
poco y ajústela sobre la capa anterior.
fig. 20
TODAS LAS VUELTAS DE CINTA RTW DEBEN QUEDAR MUY
BIEN ALINEADAS.
NOTA:
CUANDO LAS ARANDELAS FUERON CORTADAS POR APROXIMACION
A UN DIAMETRO MAYOR, ES MUY IMPORTANTE CONTROLAR LA
COLOCACION DE LA CINTA DE SELLAJE RTW, PUES ESTAS SE
CUELGAN Y EL CABLE QUEDA CON MENOS CANTIDAD DE CINTA.
EVITE ESTA DIFICULTAD CENTRANDO LAS ARANDELAS EN EL CABLE
CONTRA LA CINTA.
Cuando el diámetro del cable es un poco mayor (10%) que el
máximo permitido por la arandela plástica ésta no se instala,
simplemente se colocan dos vueltas de cinta de sellaje RTW tal
como se describió anteriormente y a una distancia de 55
milímetros tomados a partir del corte.
fig. 21
63
INSTALACION DE DISCOS
Discos de una entrada
Fig. 22
Limpie todas las partes plásticas de las secciones de los discos
que encajarán en el collar de cinta RTW, use los guantes y el
paño con solvente.
Envuelva el collar con un trozo de papel protector de cinta y
presione manualmente para lograr un mejor acomodo, tanto de la
cinta como de las arandelas.
fig. 23
NOTA:
ANTES DE COLOCAR LOS DISCOS REVISE SI ES NECESARIO
CAMBIAR LAS GRAPAS METALICAS.
64
Coloque la sección inferior del disco (con tuercas) en el collar y
presiónela hasta que tenga un buen encajamiento; tenga la
precaución de colocar la sección con las grapas metálicas hacia
el empalme.
Fig. 24
Corte en dos partes iguales la cinta de relleno RTE y colóquelas
en cada uno de los canales de la sección inferior del disco, de tal
manera que la parte del corte quede en contacto con el collar de
cinta RTW, presione para lograr una buena adherencia entre las
cintas.
fig. 25
65
Coloque la sección superior del disco (con tornillos) sobre el
collar de cinta de sellaje RTW y presione las dos secciones,
asegurándose que las arandelas estén correctamente alineadas
en los canales del disco.
Fig. 26
Inicie manualmente con la copa de 1/2" el ajuste de los tornillos.
fig. 27
66
Con el torquímetro (Rache) apriete los tornillos en secuencia
cruzada y en forma pareja.
fig. 28
Inspeccione a medida que vaya apretando que las arandelas
permanezcan en los canales del disco; de lo contrario empújelas
con un destornillador.
fig. 29
67
Aplique un torque final a todos los tornillos de 200 libras por
pulgada. (2.3 Kg).
fig. 30
Después de haber ajustado todos los tornillos al torque indicado,
corte con un cuchillo y a rás el exceso de cinta de relleno RTE
que sobresale de los lados del disco. NO LA HALE.
Fig. 31
Si es necesario retire momentáneamente la parte superior de los
conectores de pantalla y la malla de continuidad, para que
permitan el ajuste de las grapas metálicas sobre la chaqueta del
cable.
fig. 32
68
Después de ubicar las grapas metálicas por debajo de la malla de
continuidad, coloque la abrazadera sobre éstas y apriete para que
los dientes sujeten firmemente la chaqueta del cable.
fig. 33
Coloque dos vueltas de cinta de vinilo sobre la abrazadera para
que el sobrante de ésta quede firmemente asegurado.
fig. 34
69
Instale el tornillo conector con orificio en el lado interno del disco
y apriete con el torquímetro a 60 libras por pulgada (0.6 Kg),
utilice la copa de 7/16".
fig. 35
ESTE ATENTO PARA SENTIR EL «TRAK» DEL TORQUIMETRO
YA QUE ESTA ES UNA FUERZA MUY BAJA.
Inserte el orificio de la malla de continuidad en el extremo del
tornillo conector, sujétela con la tuerca y apriete a 60 libras por
pulgada (0.6 Kg).
Fig. 36
70
EL AJUSTE A 60 LIBRAS POR PULGADA DEBE SER
CONTROLADO, DE LO CONTRARIO SE PARTE EL TORNILLO.
Remueva el tapón de la parte exterior del disco e instale el
tornillo conector sólido, para conectar las tomas exteriores de
tierra.
Apriete a 60 libras por pulgada (0.6 Kg).
fig. 37
NO RETIRE LA POMADA SELLANTE DEL BUJE DONDE ENTRA
EL TAPON, BRINDA MAS SEGURIDAD.
Si la toma de tierra y la de presión deben quedar por el mismo
lado, instale la válvula de presión en el orificio del tapón, de ésta
se hace la conexión exterior a tierra.
Apriétela a 60 libras por pulgada (0.6 Kg), utilice la copa de 7/16".
Si las tomas quedan independientes, instale el tornillo conector
sólido al lado del tornillo conector con orificios y la válvula de
presión en el otro disco.
FIG. 38
71
TRANSCURRIDOS DIEZ MINUTOS, VUELVA A TORQUEAR
TODOS LOS TORNILLOS DE LAS SECCIONES DEL DISCO A 200
LIBRAS POR PULGADA, NO VUELVA A TORQUEAR DESPUES
DEL SEGUNDO TORQUE.
Discos de dos entradas
Haga la preparación de los cables, la instalación de la continuidad
de pantalla, la instalación de las arandelas plásticas y la
construcción de los collares de cinta de sellaje RTW, tal como se
describió anteriormente.
SI ES NECESARIO REEMPLACE LAS GRAPAS METALICAS DE
LOS DISCOS POR GRAPAS ADICIONALES MAS LARGAS,
CUANDO LOS DIAMETROS DE LOS CUALES SEAN MAS
PEQUEÑOS QUE LOS SIGUIENTES:
1.5 PULGADAS (38 mm.) EN DISCOS 2B2-2E
2.0 PULGADAS (51 mm.) EN DISCOS 2C2-2E y 2D2-2E
LAS GRAPAS DEBEN SER REEMPLAZADAS ANTES DE
INSTALAR LOS DISCOS.
Utilizando los guantes y el paño con solvente limpie las cuatro
superficies sellantes de las secciones del disco y coloque los dos
cables en cada orificio de la sección central.
Los cortes de las arandelas deben quedar en lados opuestos y de
tal forma que no coincidan con el ajuste de las secciones del
disco.
fig. 39
72
LAS GRAPAS METALICAS DEBEN QUEDAR HACIA EL LADO DEL
EMPALME Y EL BUJE EN LA PARTE SUPERIOR.
Coloque la mitad de una cinta de relleno RTE en cada uno de los
canales de las secciones del disco, presione la cinta de relleno
RTE sobre el collar de cinta de sellaje RTW.
fig. 40
Coloque las secciones trasera y frontal del disco sobre los
collares de cinta de sellaje RTW y presione cada una de éstas
asegurándose que las arandelas plásticas estén correctamente
alineadas en los canales.
fig. 41
73
Inicie manualmente con la copa de ½" el ajuste de todos los
tornillos.
fig. 42
Con el torquímetro apriete los tornillos en secuencia cruzada y en
forma pareja.
fig. 43
Inspeccione a medida que vaya apretando que las arandelas
permanezcan en los canales del disco; de lo contrario empújelas
con un destornillador.
fig. 44
74
Aplique un torque final a todos los tornillos de 200 libras por
pulgada (2.3 Kg).
fig. 45
Después de haber ajustado todos los tornillos al torque indicado,
corte con un cuchillo y a ras el exceso de cinta de relleno RTE
que sobresale de los lados del disco. NO HALE.
fig. 46
Si es necesario retire momentáneamente la parte superior de los
conectores de pantalla y la malla de continuidad, para que
permitan el ajuste de las grapas metálicas sobre las chaquetas de
los cables.
fig. 47
75
Después de ubicar las grapas metálicas por debajo de la malla de
continuidad, coloque una abrazadera sobre cada juego de éstas y
en cada uno de los cables que entran en el disco.
Apriete para que los dientes sujeten firmemente la chaqueta de
los cables.
fig. 48
Coloque dos vueltas de cinta de vinilo sobre cada abrazadera,
para que el sobrante de éstas quede firmemente asegurado.
fig. 49
76
Instale el tornillo conector con orificios en el lado interno del
disco y apriete con el torquímetro a 60 libras por pulgada (0.6
Kg), utilice la copa de 7/16".
fig. 50
ESTE ATENTO PARA SENTIR EL «TRACK» DEL TORQUIMETRO
YA QUE ESTA ES UNA FUERZA MUY BAJA.
Inserte el orificio de la malla de continuidad en el extremo del
tornillo conector, sujétela con la tuerca y apriete a 60 libras por
pulgada (0.6 Kg):
fig. 51
EL AJUSTE A 60 LIBRAS POR PULGADA DEBE SER
CONTROLADO, DE LO CONTRARIO SE PARTE EL TORNILLO.
77
Remueva el tapón de la parte exterior del disco e instale el
tornillo conector sólido, para conectar las tomas exteriores de
tierra. Apriete a 60 libras por pulgada (0.6 Kg).
fig. 52
NO RETIRE LA POMADA SELLANTE DEL BUJE DONDE ESTA EL
TAPON. BRINDA MAS SEGURIDAD.
Si la toma de tierra y la de presión deben quedar por el mismo
lado, instale la válvula de presión en el orificio del tapón, de esta
se hace la conexión exterior a tierra.
Apriétela a 60 libras por pulgada (0.6 Kg), utilice la copa de 7/16".
fig. 53
Si las tomas quedan independientes, instale el tornillo conector
sólido al lado del tornillo conector con orificios y la válvula de
presión en el otro disco.
78
TRANSCURRIDOS DIEZ MINUTOS, VUELVA A TORQUEAR TODOS
LOS TORNILLOS DE LAS SECCIONES DEL DISCO A 200 LIBRAS
POR PULGADA, NO VUELVA A TORQUEAR DESPUES DEL
SEGUNDO TORQUEO.
Discos de tres entradas
Haga la preparación de los cables, la instalación de la continuidad
de pantalla, la instalación de las arandelas plásticas y la
construcción de los collares de cinta de sellaje RTW, tal como se
describió anteriormente.
SI ES NECESARIO REEMPLACE LAS GRAPAS METALICAS DE LOS
DISCOS POR GRAPAS ADICIONALES MAS LARGAS, CUANDO LOS
DIAMETROS DE LOS CABLES SEAN MAS PEQUEÑOS QUE LOS
SIGUIENTES:
1.5 PULGADAS (38 mm) EN DISCOS 2B2-3E (ORIFICIO HS)
2.0 PULGADAS (51 mm) EN DISCOS 2C2-3E (ORIFICIO JS)
2.0 PULGADAS (51 mm) EN DISCOS 2D2-3E (ORIFICIO KS)
LAS GRAPAS DEBEN SER REEMPLAZADAS ANTES DE INSTALAR
LOS DISCOS.
Utilice los guantes y el paño con solvente para limpiar las cuatro
superficies sellantes de las secciones de los discos.
Coloque los tres cables en los orificios de la sección central del
disco, los dos pequeños en la parte superior y el otro en la parte
inferior.
fig. 54
79
Los cortes de las arandelas deben quedar en lados opuestos y de
tal forma que no coincidan con el ajuste de las secciones del
disco.
LAS GRAPAS METALICAS DEBEN QUEDAR HACIA EL LADO DEL
EMPALME
Coloque un trozo de cordón de sellaje RC en la mitad y en la
parte superior de los dos collares de los cables que van juntos.
fig. 55
Coloque la mitad de una cinta de relleno RTE en cada uno de los
canales de las secciones del disco.
Presione la cinta de relleno RTE sobre el collar de cinta de sellaje
RTW.
fig. 56
80
Coloque las secciones superior e inferior del disco sobre los
collares de cinta de sellaje RTW y presione cada una de éstas,
asegurándose que las arandelas plásticas estén correctamente
alineadas en los canales.
fig. 57
Inicie manualmente con la copa de 1/2" el ajuste de los tornillos.
Con el torquímetro apriete los tornillos en secuencia cruzada y en
forma pareja.
fig. 58
Inspeccione a medida que vaya apretando que las arandelas
permanezcan en los canales del disco; de lo contrario empújelas
con un destornillador.
Aplique un torque final a todos los tornillos de 200 libras por
pulgada (2.3 Kg).
81
fig. 59
Después de haber ajustado todos los tornillos al torque indicado,
corte con un cuchillo y a rás el exceso de cinta de relleno RTE
que sobresale de los lados del disco. NO LA HALE.
fig. 60
Si es necesario retire momentáneamente la parte superior de los
conectores de pantalla y la malla de continuidad, para que
permitan el ajuste de las grapas metálicas sobre la chaqueta de
los cables.
FIG. 61
Después de ubicar las grapas metálicas por debajo de la malla de
continuidad, coloque una abrazadera sobre cada juego de éstas y
en cada uno de los cables que entran en el disco.
82
Apriete para que los dientes sujeten firmemente la chaqueta de
los cables.
FIG. 62
Coloque dos vueltas de cinta de vinilo sobre cada abrazadera,
para que el sobrante de éstas quede firmemente asegurado.
fig. 63
Instale el tornillo conector con orificios en el lado interno del
disco y apriete con el torquímetro a 60 libras por pulgada (0.6
Kg), utilice la copa de 7/16".
83
fig. 64
ESTE ATENTO PARA SENTIR EL «TRAK» DEL TORQUIMETRO
YA QUE ESTA ES UNA FUERZA MUY BAJA.
Inserte el orificio de la malla de continuidad en el extremo del
tornillo conector, sujétela con la tuerca y apriete a 60 libras por
pulgada (0.6 Kg).
fig. 65
EL AJUSTE A 60 LIBRAS POR PULGADA DEBE SER
CONTROLADO, DE LO CONTRARIO SE PARTE EL TORNILLO.
Remueva el tapón de la parte exterior del disco e instale el
tornillo conector sólido, para conectar las tomas exteriores de
tierra. Apriete a 60 libras por pulgada (0.6 Kg).
84
fig. 66
NO RETIRE LA POMADA SELLANTE DEL BUJE DONDE ESTA EL
TAPON, BRINDA MAS SEGURIDAD.
Si la toma de tierra y la de presión deben quedar por el mismo
lado, instale la válvula de presión en el orificio del tapón, de ésta
se hace la conexión exterior de tierra. Apriétela a 60 libras por
pulgada (0.6 Kg), utilice la copa de 7/16".
fig. 67
Si las tomas quedan independientes, instale el tornillo conector sólido
al lado del tornillo conector con orificios y la válvula de presión en el
otro disco.
TRANSCURRIDOS DIEZ MINUTOS, VUELVA A TORQUEAR TODOS
LOS TORNILLOS DE LAS SECCIONES DEL DISCO A 200 LIBRAS
POR PULGADA, NO VUELVA A TORQUEAR DESPUES DEL
SEGUNDO TORQUEO.
85
TAPONAMIENTO DE ORIFICIOS NO UTILIZADOS
Uso de arandelas plásticas
Desprenda el tapón que está adherido a la arandela plástica.
fig. 68
Introdúzcalo, en el orificio y por el lado de la arandela que tiene
los círculos concéntricos.
FIG.69
Haga un arrollamiento de cinta RTW hasta que alcance un
diámetro igual al exterior de las arandelas requeridas.
CADA TAPON REQUIERE DOS ARANDELAS
FIG. 70
86
Introduzca el tapón así construido en la sección del disco que
tiene el orificio a taponar.
fig. 71
La instalación de cables, discos y demás accesorios se hacen de
idéntica manera como se describió para la instalaciòn de discos de 2
y 3 entradas.
INSTALACION DE UN TRANSDUCTOR DE PRESION EN
UN DISCO
El transductor de presión es un dispositivo que convierte la presión existente
en un punto determinado del cable en una señal eléctrica, que es medida
por un microprocesador localizado en cada central telefónica.
El transductor viene en una cubierta metálica, completamente hermética, la
cual no necesita abrirse en ningún momento por el montador o el empalmador.
En la parte superior tiene una válvula incorporada para medir la presión con
un manómetro.
fig. 72
En la parte inferior trae una manguera plástica de 3/8" por 2.5 metros de
longitud aproximadamente que aloja el par de conductores que se empalman
al par telefónico asignado.
87
Para instalar la manguera del transductor en el buje roscado del disco, se
utiliza un racor (acople) completo para manguera de 3/8" y cinta teflón.
fig. 73
La instalación se hace de la siguiente manera:
Retire el tapón metálico de la parte exterior del disco que se encuentra
ubicado hacia el lado de la central telefónica.
FIG. 74
Coloque dos vueltas de cinta teflón en la rosca del adaptador del racor e
instálelo en el buje roscado del disco, apriete en forma moderada.
fig. 75
88
LA CINTA TEFLON SE COLOCA PARA EVITAR FUGAS DE AIRE.
Introduzca el empaque en la tuerca del racor.
fig. 76
Introduzca la tuerca con el empaque en el extremo de la manguera.
fig. 77
Coloque dos vueltas de cinta teflón en la rosca del adaptador que recibe la
tuerca del racor.
Pase los dos conductores del transductor por el adaptador del racor y el
buje roscado del disco.
fig. 78
89
TENGA CUIDADO AL INTRODUCIR LOS CONDUCTORES EN EL BUJE
ROSCADO PARA NO DAÑAR EL AISLAMIENTO POR ROCE.
Apriete la tuerca en el adaptador con llave de expansión en forma ajustada.
90
91
CIERRE DE CUBIERTAS TIPO 2 DE PSI
92
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Al terminar el estudio de este instructivo usted estará en
capacidad de:
1. Realizar el cierre de todas las referencias de cubiertas P.S.I.
adquiridas por Las Empresas.
2. Aplicar el torque adecuado a todos los tornillos que
proporcionan el cierre de la cubierta.
3. Acomodar las cubiertas en el sitio adecuado una vez
finalizado el empalme, tanto en redes aéreas como
canalizadas.
4. Aplicar precierres a las cubiertas.
5. Reentrar una cubierta para hacer correctivos o localizar
fallas.
6. Chequear la calidad de la instalción de las cubiertas,
mediante la inyección de aire.
93
PROCESO DE CIERRE
FIG. 1
Después de efectuar la unión de conductores en cables con
aislamiento de papel o polietileno seco, distribuya la cantidad de
sílica (agente secador) que se describe en la tabla 1, a lo largo
del empalme con el fin de eliminar la humedad que se adquiere
durante el proceso de empalmería, e introduzca la tarjeta de
empalmador.
EN LOS EMPALMES DE CABLE RELLENO NO SE COLOCA
SILICA
EL AGENTE SECADOR SE COLOCA SIN LA ENVOLTURA DE
ALUMNIO, ESTA SOLAMENTE SE RETIRA EN EL MOMENTO DE
SU INSTALACION.
TABLA 1
CANTIDAD DE SILICA (AGENTE SECADOR)
Tipo de Cubierta Cantidad (gramos)
2B2 - AA 200
2B2 - A 250
2C2 - A 250
2D2 - A 350
LA CANTIDAD DE SILICA QUE SE COLOCO DURANTE LA
ELABORACION DEL EMPALME SE DEBE RECICLAR PARA
RECUPERAR SUS PROPIEDADES.
94
Envuelva el empalme con la lámina plástica transparente. Esta
lámina se coloca para darle forma cilíndrica al empalme.
Si se trata de un precierre asegúrela con una vuelta de cinta de
vinilo en cada extremo.
Cuando se haga el cierre definitivo asegúrela con las correas
plásticas.
fig. 2
LAS PRESIONES EXAGERADAS AL COLOCAR LA LAMINA
PLASTICA TRANSPARENTE, PUEDEN CAUSAR AVERIAS AL
EMPALME.
LA LAMINA NO SE DEBE DEJAR HUMEDECER NI IMPREGNAR
DE SUSTANCIAS EXTRAÑAS.
FIG. 3
Mueva la herramienta AT-10 hacia el frente del empalme, de tal
forma que permita colocar la cubierta inferior.
95
FIG. 4
Alrededor de los cables y de manera suelta coloque las correas
plásticas, previamente habiendo introducido los soportes de la
cubierta inferior en la forma que se muestran en la figura 4.
NOTA: LAS CORREAS PLASTICAS SE COLOCAN POR FUERA
DEL EMPALME
FIG. 5
Colóquese los guantes plásticos para usar el paño con solvente y
limpie con cuidado solamente los canales sellantes de los discos
y de las cubiertas.
Coloque el cordón de sellaje RTE (sin estirarlo) en cada una de
las ranuras de los discos.
Corte los extremos donde empata el cordón en ángulo de 45° e
instale una punta a continuación de la otra, los empates deben
quedar en la parte superior de los discos, nunca deben coincidir
con los puntos de unión de las cubiertas.
96
FIG. 6
LOS CORDONES DE SELLAJE RTE DEBEN COLOCARSE SIN
ESTIRARSE Y SIN TRASLAPARSE.
PARA AJUSTARLOS EN EL CANAL DEL DISCO USE EL PAPEL
PROTECTOR, NO LO HAGA DIRECTAMENTE CON LA MANO.
fig. 7
Instale los soportes plásticos en la parte central de cada extremo
de la cubierta inferior, vaya ajustando lentamente las correas e
inspeccione que los discos se acomoden en los canales de la
cubierta.
LA CUBIERTA INFERIOR DEBE QUEDAR CON UN ANGULO DE
INCLINACION HACIA AFUERA DE 45 GRADOS CON RESPECTO
AL SOPORTE VERTICAL, PARA FACILITAR LA MANIPULACION
DE HERRAMIENTAS (TORQUIMETRO Y BERBIQUI):
AJUSTE FIRMEMENTE LAS CORREAS PLASTICAS Y RETIRE LA
BARRA AT-10.
Coloque el cordón de sellaje RC en cada uno de los canales de la
cubierta inferior, no lo estire, presiónelo ligeramente haciendo uso
de un trozo de papel protector.
97
FIG. 8
EL CORDON RC DEBE COLOCARSE HASTA PASAR LOS
DISCOS TAL COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 8.
FIG. 9
Coloque la cubierta superior, teniendo en cuenta de no retirar los
cordones de sellaje RC ubicados en al cubierta inferior y apriete
los tornillos manualmente con la copa de 1/2" y en el orden
numérico que se muestra en la figura 9.
UNA VEZ AJUSTADOS TODOS LOS TORNILLOS, APLIQUE UN
TORQUE DE 200 LIBRAS POR PULGADA (2.3. kG) EN LA
SECUENCIA NUMERICA DESCRITA ANTERIORMENTE.
DESPUES DE 10 MINUTOS VUELVA A TORQUEAR TODOS LOS
TORNILLOS A LA MISMA PRESION. NO VUELVA A APRETAR
DESPUES DEL SEGUNDO TORQUEO.
CORTE LOS SOBRANTES DE CORDON RC EN LOS EXTREMOS
DE LA CUBIERTA, NO LOS HALE.
98
FIG. 10
Inspeccione que en la cubierta superior se encuentren los cuatro
tapones rojos, colocados en cada uno de los orificios que se
utilizan para la apertura de las cubiertas, con estos se evita la
acumulación de lodos en las tuercas, que más adelante dificultan
la reentrada.
DESPUES DE HACER EL CIERRE DEFINITIVO GUARDE LOS
ELEMENTOS QUE SOBRAN Y REINTEGRELOS A LA PERSONA
AUTORIZADA.
A TODO EMPALME SE LE DEBE HACER UNA PRUEBA DE
PRESION A 10 P.S.I. (10 libras por pulgada cuadrada).
PRECIERRE
Se denomina precierre, al cierre temporal que se efectúa con
cordones de caucho, durante las labores de empalmería.
Se hace generalmente al terminar las jornadas normales de
trabajo y durante la búsqueda de daños en los empalmes, para no
gastar los cordones (RTE y RC) originales de la cubierta.
El proceso para hacer un precierre es idéntico al descrito
anteriormente y también debe garantizar seguridad al empalme.
AL MOMENTO DE HACER EL CIERRE DEFINITIVO SE DEBE
EFECTUAR UNA BUENA LIMPIEZA EN LOS CANALES DE LOS
DISCOS Y DE LAS CUBIERTAS PARA COLOCAR LOS
CORDONES ORIGINALES.
99
ASEGURADA DEL EMPALME
EN REDES CANALIZADAS
FIG. 11
Después de hacer el cierre del empalme, asegure los cables con
las grapas correspondientes y por debajo de los soportes
horizontales.
EN REDES AEREAS
En redes aéreas la asegurada se hace simultáneamente con el
cierre de las cubiertas, después de haber colocado los cordones
RTE en los canales de los discos, haber distribuido la sílica y
colocado la lámina plástica que envuelve el empalme, los otros
pasos son los siguientes:
FIG. 12
100
La cubierta se asegura al cable mensajero por medio de los
soportes que se muestran en la figura 12.
En la tercera tuerca de la cubierta trasera introduzca el tornillo
que sostiene el soporte para mensajero tal como se muestra en la
figura 13.
FIG. 13
Gire la cubierta trasera y coloque el cable mensajero en el medio
de las dos curvaturas del soporte, gire de nuevo la cubierta hasta
que quede en línea con el mensajero, sosténgala en el otro
extremo.
FIG. 14
Para instalar el otro soporte, primero introduzca el cable
mensajero en éste y gire hasta que quede en línea, luego
asegúrelo a la cubierta trasera de manera idéntica al anterior.
101
FIG. 15
Coloque la cubierta trasera sobre los discos utilizando las correas
plásticas y los soportes.
FIG. 16
Instale la cubierta superior (en este caso frontal).
Coloque las tuercas a cada uno de los tornillos que sostienen el
soporte para mensajero y torquee todos los tornillos a 200 libras
por pulgada (2.3 Kg) tal como se explicó anteriormente.
FIG. 17
REENTRADAS
REENTRADAS PARA DESCARTAR O REPARAR DAÑOS
102
Después de descargar el aire del cable proceda de la siguiente
manera:
Limpie y seque con una estopa toda la cubierta, para evitar que el
empalme se moje o se contamine de tierra y polvo cuando sea
abierto.
FIG. 18
Afloje todos los tornillos de la cubierta, use el torquímetro o la
herramienta «berbiquí» para esta labor.
Retire los cuatro tapones rojos e inserte en cada una de las tuercas uno de
los tornillos largos de los extremos y apriételos con el rache en forma cruzada
y pareja hasta separar la cubierta superior aproximadamente 1" (25mm.),
luego retírela manualmente.
FIG. 19
Remueva las cintas y los cordones tal como se muestra en la
figura 20, y córtelos con las tijeras.
Al momento de retirar el cordón de sellaje RTE (plano) córtelo
donde éste empata con el cordón de relleno RTE, de esta manera
se evita que se creen "huecos de fuga".
103
FIG. 20
Retire las correas y los soportes que retienen la cubierta inferior,
sin cortarlos y aplique presión hacia abajo, hasta que ésta
desprenda. Corra hacia los extremos las correas de la lámina
plástica que envuelve el empalme, retírela y proceda a hacer el
descarte o la reparación.
Para hacer el cierre de nuevo, envuelva el empalme con la lámina
plástica y corra las correas sobre esta, la cubierta inferior se
puede retener con los soportes y las correas originales.
El cierre se hace de manera idéntica, usando cinta y cordones
nuevos.
REENTRADA PARA SACAR RESERVAS
Si el disco no tiene tapón (es de una o dos entradas) es necesario
desmontarlo completamente y hacer el cambio por uno que tenga
el número de entradas necesarias para sacar la reserva.
Si tiene tapón, solamente se desmonta la sección que lo contiene.
Para ambos casos se hacen todos los pasos descritos en la
reentrada para descartar o reparar y se continua de la siguiente
manera:
Suelte la malla de continuidad del tornillo conector con orificios,
retire la cinta de vinilo, las abrazaderas metálicas que sujetan las
grapas y la parte superior del conector de pantalla.
104
FIG. 21
Afloje complemtamente los tornillos que sujetan las secciones del
disco que contiene el tapón o todos los tornillos en caso de ser un
disco de una o dos entradas.
fig. 22
Introduzca la pala del destornillador por la unión de las secciones
del disco (NUNCA POR LAS RANURAS DONDE SE COLOCA EL
CORDON DE RELLENO RTE).
Para despegarlas se debe hacer palanca aplicando el siguiente
método:
105
fig. 23
SE DEBE HACER A INTERVALOS DE TIEMPO PARA QUE LA
CINTA RTW Y EL CORDON DE RELLENO RTE DESPEGUEN, ES
DECIR PRIMERO SE HACE LA FUERZA DE SEPARACION Y SE
SOSTIENE UN MOMENTO HACIENDO TENSION, LUEGO SE
APLICA MAS FUERZA Y SE SOSTIENE, ASI SUCESIVAMENTE
HASTA DESPRENDERLAS, CAMBIANDO DE LADO.
CUIDE DE NO DAÑAR EL EMPÀLME.
FIG. 24
Para desprender los cables, sujete éstos con una mano cerca al
cuello y con la otra sostenga la parte superior de la sección del
disco, haga presión para desprenderlos tal como se describió
anteriormente.
Con un destornillador separe las arandelas plásticas de la cinta
de sellaje RTW y retírelas.
106
fig. 25
CUIDE DE NO DAÑAR LOS CABLES NI MALTRATAR EL
EMPALME.
Con un cuchillo corte cuidadosamente el collar de cinta de sellaje
RTW del cable y retírelo. Tenga cuidado con el cuchillo para no
crear fisuras en los cables.
fig. 26
Los tapones se desprenden de manera similar.
Una vez concluidas estas operaciones, prepare el nuevo o los
nuevos cables con los mismos procedimientos descritos en el
Instructivo "Preparación de cables para empalme (tecnología PSI)".
Coloque los discos de acuerdo a lo descrito en el Instructivo
"Colocación de discos en cubiertas PSI".
Haga el cierre según el procedimiento descrito en este Instructivo.
107
HERRAMIENTA TK - 10
P.S.I.
108
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Al terminar el estudio de este instructivo usted estará en
capacidad de:
1. Identificar cada uno de los elementos constitutivos de la
herramienta TK -10.
2. Describir la función y el uso que cumple cada uno de los
elementos.
3. Calibrar el torquímetro de acuerdo a las fuerzas requeridas
para el ajuste de los tornillos de las cubiertas.
4. Operar la máquina cortadora de arandelas de acuerdo a las
recomendaciones técnicas y de seguridad.
109
HERRAMIENTA TK-10
La tecnología de cubiertas 2-type de P.S.I. requiere de la
herramienta TK-10 para su instalación la cual se muestra en la
figura 1, además es necesaria la herramienta de uso común de los
empalmadores.
Fig. 1
1. Torquímetro (Rache graduable)
2. Extensión con dado de 3/8"
3. Copa de 1/2"
4. Copa de 7/16"
5. Berbiquí
6. Estuche para máquina cortadora de arandelas
7. Máquina cortadora de arandelas
8. Flexómetro
110
DESCRIPCION Y USO
Torquimetro: también llamado llave de torque, es ajustable a la
fuerza requerida de acuerdo a la aplicación que se desee.
Fig. 2
La estructura de la llave está hecha de un acero de precisión,
tratado con calor para darle más dureza y fuerza, está cromada y
brillada para protegerla contra la corrosión y proporcionarle buena
apariencia, el mango está moldeado en plástico para darle un
agarre más confortable y más seguro, consta de todas las partes
que se muestran en la figura 2.
AJUSTE DEL TORQUE
El torque se ajusta teniendo el collar de bloqueo sostenido hacia
abajo y dando vueltas al mango, todo esto con una mano mientras
con la otra se sostiene el cuerpo. La cantidad de torque se
muestra en dos escalas separadas, una en unidades de Newton-
metro y otra en libras-pulgadas (Inch-pounds), esta última es la
que utilizaremos en nuestro sistema.
111
Fig. 3
Si el mango se gira hacia la derecha aumenta la cantidad de
torque y en sentido contrario disminuye.
Observe que la escala de libras-pulgadas aparece marcada sobre
el cuerpo de metal en pasos de 15 unidades iniciando en 25 y
terminando en 250 libras-pulgadas.
La escala de Newton-metros está dada en pasos de 1.7 unidades
iniciando en 3.61 y terminando en 29.03 Newton-metros.
Si se quieren hacer ajustes finos se logran posicionando las
unidades requeridas inscritas sobre el mango de tal forma que
coincidan con la linea vertical marcada sobre la escala, siempre
se debe iniciar a contar a partir de cero.
Con los siguientes esquemas se muestran algunos ejemplos de
ajuste de torque.
Fig. 4
Dele vueltas al mango de la herramienta hasta que alcance la
lectura deseada indicada en la escala y bloquee su selección
soltando el collar.
112
En la cabeza del Rache se encuentran:
1. La palanca para reversar que se usa en la dirección de las
manecillas del reloj, según se quiera apretar o desapretar.
2. El cuadrante al cual se colocan directamente las copas, o se le
pueden acomodar extensiones para encajar en multiples usos.
Para aplicar el torque seleccionado, ajuste la palanca de reversa
en la dirección apropiada de operación, inserte la copa en el
perno o tornillo que se vaya a torquear, empiece a ajustar hasta
sentir alguna resistencia, agarrando al herramienta por el mango,
aplique una fuerza lenta y constante hasta que se sienta una
especie de impulso a que se libere la llave.
El torquímetro indica cuando se ha alcanzado el valor de torque
seleccionado, por medio de una especie de quiebre en donde el
mango y el cuerpo se mueven libremente unos pocos grados con
respecto a la cabeza, esta liberación es casí siempre acompañada
por una señal de “clic” audible que le indica al operador que ya
puede parar y no seguirle aplicando presión.
Precaución: En ajustes bajos de torque el impulso de liberación
se siente muy suave y normalamente no hay ninguna señal
audible de “clic”. Por lo tanto es importante que el operador se
entrene en como se siente la señal que le indica cuando el torque
se ha alcanzado, para prevenir un sobre torque accidental o un
daño de la herramienta o del tornillo.
SUGERENCIAS IMPORTANTES
1. Nunca aplique más torque que la máxima lectura de la escala.
2. Esta llave de torque está diseñada para apretar tornillos
manualmente, no la use como rompedor de tuercas o pernos.
3. La herramienta no previene que uno le haga más torque del
seleccionado.
4. No intente darle vueltas al mango mientras esté bloqueado.
113
5. Las roscas en los tornillos, las tuercas u otros componentes
deben estar limpios y deben entrar suavemente.
6. Nunca aplique torque a un tornillo u otro mecanismo de amarre
que está apretado, primero aflójelo y después retorquéelo al
valor deseado.
7. La llave de torque es un instrumento de presición y debe ser
manejada y guardada con cuidado, no la tire, no martille con
ella y no la use como palanca.
8. La llave está lubricada de por vida.
9. El mango de plástico no es afectado por productos derivados
del petroleo, pero puede ser dañado por algunos solventes
industriales, puede ser limpiada con un trapo limpio o
humedecido en varsol.
Nunca sumerja la llave o una porción de ella en algún líquido,
menos si desconoce su naturaleza.
EXTENSION Y COPAS
El torquímetro está provisto de una extensión con dado de 3/8”,
una copa de 1/2” y una de 7/16”, con ellas se hace el ajuste de
todos los tornillos de las cubiertas.
Fig.5
114
BERBIQUI
Con esta herramienta se logra apretar y desapretar los tornillos
con mayor velocidad, se recomienda iniciar el ajuste manual de
los tornillos antes de usar el berbiqui para no abollar las roscas.
Fig. 6
MAQUINA CORTADORA DE ARANDELAS
Es la herramienta que se utiliza para cortar las arandelas
plásticas (washers) que se colocan sobre los cables, viene
empacada en un estuche plástico con las cavidades para su
acomodo, en el estuche se provee la máquina propiamente dicha y
un flexómetro que sirve para hacer medidas longitudinales y medir
los diámetros exteriores de los cables.
Fig. 7
115
Las partes constitutivas de la máquina se muestran en la figura 8.
Fig. 8
OPERACION
A continuación se describe la forma en que se perfora una
arandela:
Inserte el pin del brazo móvil de la herramienta en el agujero del
extremo de la arandela, de tal forma que los números que indican
los diámetros queden hacia arriba.
Fig. 9
116
Gire la arandela y haga que el orificio del centro entre en el buje
fijo de la herramienta.
Fig. 10
Del soporte de seguridad, retire el brazo móvil que contiene la
cuchilla, llévelo hasta el exterior de la arandela y gire para cortar
el tapón.
Fig. 11
117
Coloque la cuchilla en le orificio cuyo número coincida con la
medida del diámetro exterior del cable.
Fig. 12
NOTA:
CUANDO LA MEDIDA DEL DIÁMETRO EXTERIOR DEL CABLE DA
UN VALOR INTERMEDIO AL DE LOS ORIFICIOS DE LA
ARANDELA, APROXIME A LA MEDIDA DEL ORIFICIO SUPERIOR.
Empuje el mango metálico de la herramienta y corte dando una
vuelta completa a la manivela, en la dirección que indica la flecha
marcada sobre la arandela.
Fig. 13
118
COLOQUE EL BRAZO MOVIL DE LA CUCHILLA EN EL SOPORTE
DE SEGURIDAD PARA EVITAR ACCIDENTES.
Retire la arandela plástica de la herramienta y desprenda el aro
exterior de la parte central.
Fig. 14
CAMBIO DE CUCHILLA
El brazo móvil que soporta la cuchilla es hueco y dentro de él se
aloja una cuchilla de repuesto, para hacer el cambio simplemente
se afloja el tornillo como se muestra en la figura 15.
Fig. 15
119
La herramienta fue mejorada sobre versiones anteriores, con la
adición de la arandela metálica que se coloca en el brazo móvil
que contiene la cuchilla, con ella se logra más precisión en los
cortes de las arandelas plásticas para cables con diámetro
exterior menor a 0.6” (15 mm).
Fig. 16
120
121
ANEXO
RECOMENDACIONES A TENER EN
CUENTA CON LAS CUBIERTAS P.S.I.
122
De acuerdo con la experiencia operativa adquirida con la
aplicación de la tecnología P.S.I. a continuación se dan algunas
recomendaciones que se deben tener muy presentes al momento
de instalar una cubierta.
1. Se presentan cables mal raspados o parcialmente raspados,
debido a que se dejan las fisuras del montaje.
2. Falta de cinta RTW, cuando las arandelas son cortadas por
aproximación a un diámetro mayor, es muy importante controlar la
colocación de la cinta de sellaje RTW, especialmente en la parte
inferior, ya que éstas se cuelgan y quedan con menos cantidad en
esta parte.
3. No se cortan a ras los tapones de las arandelas plásticas,
quedando una "rebaba".
4. El cordón RTE no se empata de acuerdo a la norma (haciendo
ángulo de 45º) además se ha colocado traslapado.
5. El cordón RTE ha quedado "machacado" en la unión de las
cubiertas, posiblemente porque se estiró e hizo una corruga (ver
figura 1).
Fig. 1
123
6. La tuerca que sujeta la malla de continuidad debe quedar
torqueada a 60 libras por pulgada (algunas se encuentran
ajustadas manualmente) de lo contrario se tiene un punto de alta
resistencia de contacto.
7. La malla de continuidad debe quedar por debajo de la tapa del
conector de pantalla, algunas se han colocado por encima y se
aseguran con la tuerca, es un mal procedimiento.
8. La cantidad de sílica a colocar en las cubiertas es la siguiente:
2B2-AA 200 Grs. 2B2-A 250 Grs.
2C2-A 250 Grs. 2D2-A 350 Grs.
Se ha observado que no se coincide en esta medida y
caprichosamente se coloca la cantidad a cada una de las
referencias.
9. Se ha colocado sólamente una correa a la lámina plástica
transparente, por norma se exige que se coloquen las que se
incluyen.
10. Han quedado discos por fuera de la canal de las cubiertas,
ocasionando la mayor pérdida de presión; el ajuste de éstos se
debe controlar tal como lo muestra la figura 2.
Fig. 2
11. Los cuatro (4) tornillos largos de los extremos, se han
cambiado a otras posiciones que no corresponden.
124
12. Se torquea diferente a lo indicado, no se hace en secuencia
cruzada y en forma pareja , lo cual trae como consecuencia un
acomodo no uniforme de los cordones de sellaje y algunos
tornillos sin apretar.
13. No se corta el exceso de cordón de relleno RTE después de
retorquear.
14. Las correas plásticas que sujetan los soportes no se están
cortando, ésto se debe hacer después de sujetar la cubierta
inferior tal como se muestra en la figura 3.
Fig. 3
15. Se detectaron abolladuras en tornillos y tuercas de las
cubiertas debido a que éstos no se están iniciando manualmente;
se quieren introducir de una vez con la herramienta ocasionando
la falla mencionada.
Fig. 4
125
16. En caso de tener que cambiar una tuerca de la cubierta se
hace tal como lo indica la figura 5.
a. Se retira el tornillo
b. Se introduce un destornillador en la "muesca" de la tuerca y se
palanquea para que salga.
c. Se sustituye la tuerca por una buena y se introduce
golpeándola con el cabo del destornillador.
d. Sí es posible rectifique la rosca antes de hacer C.
Fig. 5
17. Las barras AT-10 nos están usando de acuerdo a su función,
es decir cuando el empalme se elabora con discos colocados para
conservar la longitud de corte y de igual manera para hacer una
reparación, para facilitar la instalación de la cubierta nuevamente.
126
127
BIBLIOGRAFIA
P.S.I. Telecomunications Incorporated, 2 Type Clousure System
Description and Installation, Burbank, California, U.S.A., 1987.
SEARS, Craftsman Microtork, Torque Wrench, Model Nºs:44540 a
44543, Owner's Manual, Chicago, U.S.A.
128