HUAWEI ETS2055
Terminal fijo inalámbrico
GUÍA DEL USUARIO
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2011 Todos los derechos
reservados
No se puede reproducir ni transmitir de modo alguno ninguna parte de este documento sin el
consentimiento previo por escrito de Huawei Technologies Co., Ltd.
El producto que se describe en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de
Huawei Technologies Co., y posibles licenciantes. Los clientes no podrán de ningún modo reproducir,
distribuir, modificar, decompilar, desarmar, decodificar, extraer, practicar la ingeniería inversa, alquilar,
ceder u otorgar una sublicencia de dicho software, salvo que dichas restricciones estén prohibidas por
las leyes aplicables, o que dichas acciones estén aprobadas por los titulares de respectivos los
derechos de autor según las licencias correspondientes.
Marcas y permisos
, y son marcas o marcas registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
Todo otro producto, servicio, marca registrada o nombre comercial mencionado en el presente es
propiedad de sus respectivos titulares.
Aviso
Algunas características del producto y sus accesorios aquí descriptos dependen del software
instalado, de las capacidades y de las configuraciones de la red local y pueden no estar activadas o
estar limitadas por los operadores de la red local o por los proveedores de servicios de red. Por lo
tanto, es posible que las descripciones contenidas en el presente no coincidan exactamente con el
producto o con los accesorios que adquirió.
Huawei Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación incluida en este manual sin notificación previa.
AUSENCIA DE GARANTÍAS
LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL NO ESTÁN SUJETOS A GARANTÍA ALGUNA. A
EXCEPCIÓN DE LOS CASOS EN QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE
CONSTITUYEN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE
ELLAS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, CONFIABILIDAD O
CONTENIDOS DE ESTE MANUAL.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, HUAWEI TECHNOLOGIES CO.
LTD BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, NI POR EL LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
OPORTUNIDADES COMERCIALES, PERDIDA DE INGRESOS, DE DATOS O DE REPUTACIÓN O
PÉRDIDA DE AHORROS PREVISTOS.
Normas de importación y exportación
Los clientes deberán cumplir con todas las leyes y reglamentaciones aplicables en materia de
importaciones y exportaciones, y obtendrán todos los permisos y licencias gubernamentales
necesarias a fin de exportar, reexportar o importar el producto mencionado en este manual, incluso el
software y la información técnica que contiene.
Introducción
Nota:
Las figuras del Terminal Fijo Inalámbrico(TFI) se presentan sólo como referencia; observe
el producto para conocer su forma y color.
Vista frontal
1
2
3
5
6
10 9 8
N° Ítem Descripción
1 Tecla programable Permite acceder al menú principal en modo standby.
izquierda
Seleccionar la opción desplegada en el extremo inferior
izquierdo de la pantalla.
2 Tecla de Permite acceder a la pantalla de atajos en modo standby.
desplazamiento
Para ajustar el volumen del micrófono y del auricular durante
una llamada.
3 Tecla programable Permite acceder al Directorio en el modo standby.
derecha
Permite seleccionar la opción desplegada en el extremo inferior
derecho de la pantalla.
4 Tecla OK Permite acceder al menú principal en modo standby.
Permite seleccionar la opción desplegada en la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
5 Tecla Finalizar Permite finalizar una llamada o rechazar una llamada entrante.
Permite encender o apagar el TFI (presionando esta tecla y
manteniéndola presionada).
Permite volver al modo standby.
1
N° Ítem Descripción
6 Tecla manos libres Permite realizar o contestar llamadas sin levantar el
microteléfono.
Permite cancelar el marcado, cuando se ha comenzado a
marcar un número en el modo manos libres.
Permite finalizar la llamada en curso en el modo manos libres.
7 Tecla Permite realizar o contestar una llamada.
Llamar/Remarcar
Permite visualizar el historial en modo standby.
8 Tecla # Permite bloquear el teclado en modo standby (manteniendo
presionada esta tecla)
Permite elegir entre diferentes métodos de entrada en el modo
de edición.
9 Tecla * Permite activar o desactivar el perfil reunión en modo standby
(manteniendo presionada esta tecla).
Permite acceder a los símbolos en el modo de edición.
10 Teclas numéricas Teclas numéricas del 0 al 9: Ingresar números y caracteres.
Teclas numéricas del 1 al 9: Mantenga presionada la tecla para
utilizar la función de marcado rápido de un número de teléfono
en modo standby.
Vista posterior y lateral
2 6
1 9
8
7
2 6
5 3
3 4
N° Ítem N° Ítem
1 Entrada para antena 2 Entrada de energía
3 Puerto USB 4 Entrada para cable de batería
5 Cubierta de la batería 6 Entrada para cable espiralado en
la unidad principal
7 Compartimiento para batería 8 Ranura para tarjeta UIM
9 Soporte de montaje
2
Íconos de la pantalla
Ícono Descripción Ícono Descripción
Intensidad de señal de red / Llamando / Sin servicio
Despertador activado Modo manos libres
Mensaje recibido Alimentación vía adaptador de
corriente
Mensaje de voz recibido Nivel de potencia de batería
Menú
Contactos Mensajes Registro
1. Buscar 1. Crear mensaje 1. Llamadas perdidas
2. Nuevo 2. Buzón de entrada 2. Llamadas recibidas
3. Grupos 3. Buzón de salida 3. Llamadas realizadas
4. Marcado rápido 4. Borrador 4. Duración de la
5. Copiar todo 5. Correo de Voz llamada
(Opcional) 6. Configuración de 5. Borrar todo
6. Borrar todo mensajes
7. Mi Teléfono 7. Borrar todo
8. Estado de la
memoria
Grabadora Accesorios Perfiles
1. Anuncios usuarios 1. Despertador 1. General
llamantes 2. Calendario 2. Exterior
2. Configuración de 3. Calculadora 3. Silencioso
grabadora
4. Cronómetro
5. Hora mundial
6. Juego Línea
7. Juego Smash
Ajustar Radio FM (Opcional)
1. Pantalla
2. Configuración de
llamadas
3. Configuración de
teléfono
4. Seguridad
3
Utilización del menú
1. En el modo standby, presione la Tecla programable izquierda para desplegar el menú principal.
2. Presione / para seleccionar un elemento del menú.
3. Presione la Tecla programable izquierda para desplegar el submenú.
4. Para acceder al submenú, siga uno de los siguientes pasos:
Presione o para desplazarse hasta el ítem del submenú deseado y
presione la Tecla programable izquierda para acceder a éste.
Presione la tecla numérica correspondiente al número de un submenú para acceder a éste.
5. Presione la Tecla programable derecha para volver al menú anterior o volver a la pantalla de
inicio.
6. Presione para volver al modo standby.
Instalación
Cómo instalar la tarjeta UIM (Opcional)
Consulte al proveedor de servicios si es necesaria una tarjeta UIM.
Apague el TFI, desenchufe el cable de alimentación e instale la tarjeta UIM como se muestra a
continuación. Asegúrese de que el contacto dorado de la tarjeta UIM esté hacia abajo.
Instalación de la batería
Apague el TFI, desenchufe el cable de alimentación e instale la batería como se muestra a
continuación. Asegúrese de que el enchufe del cable de la batería coincida con la entrada de la
batería. No inserte la batería al revés.
Utilización del adaptador de energía y carga de la batería
1. Instale la batería de acuerdo con los pasos de instalación.
2. Conecte uno de los extremos del cable del adaptador de energía al TFI y el otro al tomacorriente.
4
3. El ícono de carga de la batería se visualizará en la pantalla y quedará estático cuando la batería
esté completamente cargada.
Nota:
Si el FTI permanece fuera de uso durante mucho tiempo, retire la batería.
Si la batería no se ha utilizado por un período prolongado o si está agotada, es probable
que la pantalla del TFI no funcione cuando la vuelva a cargar. Esto es normal. Una vez
que la batería ha estado cargando por un tiempo, puede encender el TFI para utilizarlo.
Llamar
Cómo realizar una llamada
1. En modo standby, ingrese un número telefónico.
2. Presione para marcar el número.
3. Presione para finalizar la llamada.
Nota:
En modo standby, presione para visualizar los registros de llamadas. Seleccione un
registro y presione para marcar el número.
Seleccione un número de teléfono de los Contactos y presione para llamar a este
contacto.
Cómo contestar una llamada
Para responder una llamada entrante, presione , , la Tecla programable izquierda o
levante el microteléfono. Presione para rechazarla.
Si la función de contestación de llamada por medio de cualquier tecla se encuentra activada, puede
presionar cualquier tecla excepto la Tecla programable derecha y para contestar llamadas
entrantes.
5
Mensajes de texto
Creación de mensajes de texto
1. Seleccione MENÚ > Mensajes > Crear mensaje.
2. Redacte el mensaje.
3. Presione la Tecla programable izquierda y seleccione Enviar o Enviar y guardar.
4. Ingrese los destinatarios. Siga los siguientes pasos:
Ingrese el número telefónico directamente.
Inserte un número de contacto desde el directorio.
Ingrese un grupo.
5. Presione la Tecla programable izquierda para enviar un mensaje.
Visualización de un mensaje
El buzón de entrada almacena los mensajes recibidos.
1. Seleccione MENÚ > Mensajes > Buzón de entrada.
2. Presione o para desplazarse por los mensajes.
3. Presione la Tecla programable izquierda para visualizar un mensaje.
4. Presione la Tecla programable izquierda para responder, eliminar o reenviar un mensaje de
texto o para llamar o guardar el número telefónico de un mensaje.
Modos de ingreso
Cambio del modo de ingreso de texto
En modo de edición, se visualiza el modo de ingreso de texto actual. Presione la tecla # para cambiar
el modo de ingreso.
Nota:
En modo de edición, presione la Tecla programable derecha una vez para borrar el
carácter a la izquierda del cursor. Presione y mantenga presionada la Tecla programable
derecha para borrar todos los caracteres de una vez.
En el modo de ingreso “ABC” “Abc” o “abc”, presione 0 una vez para ingresar un espacio,
presione 0 dos veces consecutivas para ingresar “0” y presione 0 tres veces consecutivas
para empezar una nueva línea.
En el modo “ABC”, “Abc” o “abc”, presione 1 en forma repetida para ingresar los signos
de puntuación más utilizados.
Ingreso de caracteres en inglés (ABC, Abc o abc)
En modo de ingreso “ABC” “Abc” o “abc”, presione las teclas numéricas para ingresar letras en
inglés.
Si la letra que Ud. desea ingresar corresponde a la misma tecla que la anterior, sólo podrá ingresarla
cuando el cursor vuelva a aparecer o después de haber presionado para mover el cursor al espacio
siguiente.
Si desea capitalizar la primera letra, necesita cambiar el modo de ingreso a “Abc” de manera manual
6
antes de ingresar la palabra.
Ingreso inteligente (eZiEn)
En el modo de ingreso “eZiEn”, presione las teclas numéricas para ingresar palabras en inglés.
1. Según la palabra a ingresar, presione las teclas numéricas correspondientes una vez, y el TFI
mostrará las palabras posibles.
2. Presione / para seleccionar la palabra.
3. Presione / para confirmar su selección. Se mostrará la palabra en el área de ingreso de
texto. Alternativamente, presione la tecla 0 para confirmar su selección e ingrese un espacio
después de la palabra.
Ingreso de números
En el modo de ingreso “123”, presione la tecla numérica que contenga el número que desea ingresar.
Ingreso de símbolos
1. En cualquier modo de ingreso, presione la tecla * para visualizar una lista de símbolos.
2. Presione / para desplazarse por la lista de símbolos.
3. Presione la tecla numérica correspondiente para ingresar el símbolo.
Identificador de llamadas por voz
Soporta la notificación por voz del número de la llamada entrante. En modo standby, seleccione
MENÚ>Ajustar>Configuración de llamadas>Identificador de llamadas por voz para activar o
desactivar dicha función.
Grabadora
Anuncios de usuarios llamantes
Los Anuncios usuarios llamantes se utilizan para almacenar grabaciones de llamadas entrantes.
1. En modo standby, seleccione MENÚ > Grabadora > Anuncios usuarios llamantes.
2. Presione o para seleccionar una grabación. Luego, la grabación se
reproduce automáticamente.
Nota:
Durante la grabación de una llamada entrante, puede presionar la Tecla programable
derecha o levantar el microteléfono para responder la llamada. La grabación se detiene y
no se almacena.
Soporta la función de eliminación automática. Cuando la capacidad de almacenamiento
está completa, se elimina automáticamente la grabación más antigua.
Encendido/apagado de la grabadora
1. En modo standby, seleccione MENÚ > Grabadora > Configuración de grabadora >
Encendido/apagado de grabadora.
2. Presione / para seleccionar Encendido o Apagado.
7
3. Presione la Tecla programable izquierda para guardar la configuración.
Contestar automáticamente
En modo standby, seleccione MENÚ > Grabadora > Configuración de grabadora > Contestar
automaticamente para configurar cuántas veces sonará el teléfono antes de activarse la respuesta
automática.
Monitoreo de la grabación
Durante la grabación de una llamada entrante, se puede escuchar la grabación y decidir si responder
la llamada o no.
En modo standby, seleccione MENÚ > Grabadora > Configuración de grabadora> Monitoreo de
grabación para activar o desactivar esta función.
Radio FM (Opcional)
La opción Radio FM permite escuchar programas de radio FM. Seleccione MENÚ > Radio FM y
presione / para cambiar de estación de radio. Presione / para ajustar el
volumen.
Seleccione Opciones para realizar las siguientes operaciones:
Desactivar: Apagado de la radio FM.
Sintonización: El TFI permite seleccionar diversos modos, entre ellos Auto sintonización,
Sintonización Manual, Sintonización de precisión y configurar frecuencia.
Borrar canal: permite borrar un canal no vacío.
Servicio de datos
Conexión del TFI a la PC
Se puede conectar el TFI a una PC para proveer servicios de datos. Los servicios de datos incluyen
navegación en Internet y fax. Si desea utilizar los servicios de datos, deberá comprar el paquete de
servicios de datos y conectar el TFI a la PC como se muestra en la siguiente figura. Para mayores
detalles, consulte a su distribuidor local.
8
Instalación del programa de administración
Si está utilizando los servicios de datos por primera vez, deberá instalar el programa de
administración del TFI. Los pasos para la instalación de dicho son los siguientes:
1. Conecte el TFI a la PC con un cable USB compatible.
2. El sistema busca el nuevo hardware e instala el driver del módem en forma automática.
3. Se inicia automáticamente el programa de instalación y luego se visualiza la interfaz de
instalación.
4. Siga las instrucciones del programa de instalación.
5. Cuando se complete la instalación, el ícono de acceso directo del programa de administración del
TFI se visualizará en el escritorio.
Nota:
Requisito de configuración del sistema operativo de la PC: Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista (32 bits o 64 bits).
Acceso a Internet
Antes de acceder a Internet, deberá configurar la conexión de red. Si utiliza las configuraciones
predeterminadas, omita las operaciones de configuración.
1. Conecte el TFI a la PC con un cable de datos USB compatible.
2. Haga doble clic en el ícono de acceso directo del programa de administración del TFI.
3. Haga clic en Settings (Configuraciones) para configurar la conexión de red.
4. Haga clic en Connect (Conectar).
Nota:
Para obtener mayor información sobre la conexión de red, comuníquese con su operador de
red.
Fax vía PC
Antes de utilizar el servicio de fax, siga los siguientes pasos:
1. Instale el driver del módem en la PC.
2. Instale el software de fax en la PC.
3. Seleccione Ajustar > Configuración de teléfono > Data Service > Fax Mode. Inicie el servicio
de fax.
Nota:
Para utilizar el software del fax vía PC, consulte la descripción del software particular. Esta
guía solamente describe las operaciones que se pueden realizar con el TFI para utilizar la
función de fax vía PC.
Seguridad
Bloqueo del TFI
El bloqueo del TFI protege al teléfono del uso no autorizado. El código de bloqueo predeterminado del
TFI es 000000. Se puede cambiar este código por una serie numérica de entre 4 y 8 dígitos.
9
PIN y PUK
El número de identificación personal (PIN) protege su tarjeta R-UIM del uso no autorizado. La tecla de
desbloqueo de PIN (PUK) permite desbloquear el PIN. Si ingresa un PIN incorrecto varias veces, la
tarjeta UIM se bloqueará. En ese caso, deberá ingresar el código PUK para desbloquear la tarjeta
UIM. El PIN y la PUK se entregan con su tarjeta UIM. Para mayores detalles, consulte a su proveedor
de servicios.
Bloqueado del teclado
En modo standby, mantenga presionada la tecla # para bloquear el teclado. En ese caso, podrá
contestar llamadas entrantes o hacer llamadas de emergencia.
En modo standby, presione la Tecla programable izquierda y luego presione la tecla * para
desbloquear el teclado.
En modo standby, si la función de bloqueado automático de teclado está activada y el período de
inactividad supera el período establecido, el teclado se bloqueará automáticamente.
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante referida a las instrucciones de operación del dispositivo.
Contiene además información que describe cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta
información con cuidado antes de utilizar el dispositivo.
Dispositivos electrónicos
Apague el dispositivo si su utilización está prohibida. No utilice el dispositivo cuando dicha utilización
constituya un peligro o interfiera con otros dispositivos electrónicos.
Dispositivo médico
Siga las reglas y reglamentaciones vigentes en hospitales y centros del cuidado de la salud. No
utilice el dispositivo si su utilización está prohibida.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una distancia de por lo menos 15
cm. entre un dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Si
le han colocado un marcapasos, utilice el dispositivo en el lado opuesto al que se encuentra el
marcapasos. Además, no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de los audífonos. Para
mayores detalles, consulte a su proveedor de servicios.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en presencia de atmósfera potencialmente explosiva y cumpla con todas las
señales e indicaciones pertinentes. Entre las áreas en las que puede haber atmósferas
potencialmente explosivas se pueden mencionar aquellas en las cuales normalmente se pide que se
apague el motor del vehículo. En dichas áreas, las chispas podrían causar una explosión o un
incendio, lo que puede ocasionar lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en centros
de expendio de combustible, como estaciones de servicio. Cumpla con las restricciones que rigen la
utilización de equipos de radio en áreas de distribución, almacenamiento y depósito de combustible, y
en plantas químicas. Además, respete las restricciones vigentes en áreas donde se llevan a cabo
detonaciones. Antes de utilizar el dispositivo, cerciórese de no encontrarse en un área donde la
atmósfera sea potencialmente explosiva, que, por lo general pero no en todos los casos, están
claramente señalizadas. Entre dichas áreas se pueden mencionar las literas debajo de las cubiertas
10
de los barcos, instalaciones para el almacenamiento o transporte de combustible y áreas en las que el
aire contenga químicos o partículas, como por ejemplo partículas de metal, granos o polvo. Consulte
al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el
dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.
Seguridad Vial
No utilice el dispositivo mientras conduce y cumpla con las leyes y reglamentaciones locales.
No utilice el dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el teléfono antes de abordar la aeronave.
La utilización de dispositivos inalámbricos en una aeronave puede resultar perjudicial para la
operación de ésta y afectar la red telefónica inalámbrica. Puede, además, ser un delito.
Entorno operativo
No utilice ni cargue el dispositivo en ambientes donde haya polvo, ambientes húmedos, sucios o en
lugares con campos magnéticos. De lo contrario, el circuito podría sufrir desperfectos.
En condiciones de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo con el fin de evitar los peligros que
ocasionan las descargas eléctricas.
Cuando exista una llamada en curso, no toque la antena. Ya que tocar la antena afecta la calidad
de la llamada y provoca un incremento del consumo de energía. Por lo tanto, el tiempo en actividad
y el tiempo en standby se verán reducidos.
Utilice los accesorios autorizados por el fabricante. El uso de dispositivos no autorizados invalidará
la garantía.
Como necesita eliminar calor mientras se encuentra en funcionamiento, coloque el dispositivo y la
fuente de alimentación en un lugar ventilado y oscuro. Nunca cubra el dispositivo ni coloque
elementos sobre el mismo, ni tampoco lo coloque cerca de agua, fuego o materiales explosivos o
inflamables.
La(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor deben ser instaladas para brindar una distancia de
20 cm de todas las personas.
Mantenga la temperatura ambiente entre -10°C y 45°C durante la carga de la batería del dispositivo.
Mantenga la temperatura ambiente entre -10º C y 55º C cuando utilice el dispositivo alimentado por
la batería.
Seguridad de los niños
Cumpla con todas las precauciones en relación con la seguridad de los niños. Dejar a los niños jugar
con el dispositivo o sus accesorios (cuyas partes se pueden desprender) puede resultar peligroso ya
que, de ingerirse, podrían provocar asfixia. Asegúrese de mantener al dispositivo y sus accesorios
fuera del alcance de niños pequeños.
Accesorios
Utilice sólo los accesorios entregados por el fabricante. La utilización de accesorios de otros
fabricantes o proveedores en este modelo de dispositivo puede invalidar la garantía aplicable al
dispositivo, hacer que éste no funcione y podría resultar peligroso.
Batería y cargador
Desenchufe el cargador del tomacorriente y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
No conecte los dos polos de la batería a conductores como, por ejemplo, alhajas, llaves o cualquier
otro material metálico. De lo contrario, la batería puede entrar en cortocircuito y causar lesiones o
quemaduras.
No desarme la batería ni suelde los polos de la misma. De lo contrario, podrían producirse pérdidas
de líquidos electrolíticos, recalentamiento, un incendio o incluso explosiones.
11
Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que dicho líquido no entre en contacto con la
piel ni con los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lávese de
inmediato los ojos y la zona afectada con agua limpia y consulte a un doctor.
Si la batería sufre una deformación, cambio de color o un recalentamiento anormal durante su
carga o almacenamiento, extráigala inmediatamente y deje de utilizarla. De lo contrario, podrían
producirse pérdidas de líquidos electrolíticos, recalentamiento, un incendio o incluso explosiones.
Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubierto o se rompen), o el
enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. De lo contrario, podrían originarse
descargas eléctricas, cortocircuitos en el cargador o inclusive un incendio.
No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. También pueden explotar si se dañan.
Existe peligro de explosión si se reemplaza la batería en forma incorrecta. Recicle o deseche las
baterías usadas de acuerdo con las normas locales o las instrucciones de referencia suministradas
con el dispositivo.
Limpieza y mantenimiento
El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua. Manténgalos secos. Proteja el
dispositivo, la batería y el cargador del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el cargador con
las manos mojadas. De lo contrario, podrían originarse cortocircuitos o el mal funcionamiento del
dispositivo e, inclusive, el usuario podría recibir una descarga eléctrica.
No coloque el dispositivo, la batería, ni el cargador en lugares donde puedan resultar dañados a
causa de una colisión. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de los líquidos de la batería, el
malfuncionamiento del dispositivo, recalentamiento, un incendio o incluso explosiones.
No deje medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, como, por ejemplo, tarjetas
magnéticas y diskettes. La radiación proveniente del dispositivo puede borrar la información
almacenada en ellos.
No exponga el dispositivo ni sus accesorios a temperaturas considerablemente bajas o altas. De lo
contrario, podrían no funcionar adecuadamente e inclusive podrían ocasionar un incendio o una
explosión.
No coloque objetos punzantes, como por ejemplo alfileres, en los alrededores del auricular. El
auricular puede atraer estos objetos y herir al usuario cuando éste esté utilizando el dispositivo.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo, apáguelo y desconéctelo del cargador.
No limpie el dispositivo ni el cargador con detergentes, limpiadores en polvo o agentes químicos
(tales como alcohol y benceno). De lo contrario, las piezas del dispositivo podrían dañarse o
producirse un incendio. Limpie el dispositivo y el cargador con un paño antiestático húmedo y
suave.
No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, la garantía que cubre el dispositivo y
los accesorios se invalidará y el fabricante no será responsable de pagar los gastos que ocasione
la reparación.
Llamadas de emergencia
El dispositivo se puede utilizar para realizar llamadas de emergencia dentro del área de cobertura. Sin
embargo, no se puede garantizar que la conexión sea exitosa en cualquier condición. Nunca dependa
exclusivamente del dispositivo para comunicaciones esenciales.
12