Emisora
FCX6 Pro
ES - Instrucciones
ES
Índice
Medidas de Seguridad 2/3
Isención de responsabilidad 2
Declaración de Conformidad 3
Notas sobre el reciclaje 3
Las emisiones de Radio Frecuencia 3
Contenido del kit 3
Accessorios 3
Datos técnicos 4
Sistema 2,4 GHz 6
Características del Sistema 6/7
Cargar la batería 7
Receptor y el servo conexiones 8
2,4 GHz. Procedimiento 9/10
Descripción 11/12
Menú LED 13
Menú Principal 14
Menú de Sistema 15 - 18
Configuración de las funciones 19 - 23
Medidas de Seguridad
Lea atentamente este manual y sobre todo nuestras medidas de
seguridad. Si esta es la primera vez que tenga a un radio control
/emisor póngase en contacto con una persona que tenga expe-
riencia con RC y pida ayuda.
Esta estación fue hecha especialmente para los modelos de co-
ches. La Compañía Jamara no se hace responsable por cual-
quier pérdida o defecto de mal uso.
Los modelos de control remoto no son juguetes, por lo que no se
puede dar a las manos de los niños sin un adulto presente.
Modelos de control remoto no son juguetes, no debe estar en
manos de los niños menores de 14 años de edad, sólo en la pre-
sencia de un responsável. Para el funcionamiento del producto
se requiere conocimientos técnicos y buena habilidad con las
manos. Fallos o dejar que se moje, el producto puede dañarse
y hacer daño.
El fabricante y el vendedor no pueden influir en cómo manejar un
juguete, dejando claro que hay peligro si este producto ha sido
usado incorrectamente. Así que no nos hacemos responsables
por los daños causados por el mal uso. También es posible que
incluso si la emisora esta desconectada, pueda causar proble-
mas con el receptor y causar daños.
Tenga mucho cuidado al utilizar la estación de CCX 2.4 GHz de
coches. Preste atención a las medidas de seguridad, en primer
lugar encender la emisora y luego la estación del modelo. Cuan-
do quieras apagar hacer exactamente lo contrario, el modelo y
luego el receptor de la emissora. Utilize sólo el receptor original.
Si utiliza otro receptor no tendrá ningún vínculo con la banda de
2.4 GHz.
Proteger la red contra el polvo, la suciedad y la humedad. No lo
deje en un lugar cálido y no muy calientes o muy frío o en lugar
del autor vibração. Usarlo sólo en lugares de no más de tem-
peratura ES -10 a 40C °. Use el cargador de alta calidad, se
encuentra en el catálogo. Declaraciones correcta de nuestro fa-
bricante recomienda.
Evitar golpes y presiónes. Controlar regularmente la emisora y el
receptor si tienen daños en la caja, conectores y cables. Los
componentes dañados o mojado, no se tienen que utlizar mas,
aunque si estan seco. O comprobar en nuestro servicio o tienes
que cambiar las piezas.
2
ES - Tenga también en cuenta la siguiente información:
• Si no vas a utilizar BEC en su modelo, tienes que cargar la
bateria del receptor antes de cada uso. Seguir la notas del
fabricante de las células.
• Antes de empezar, asegúrese de que la estación modelo está
apagada.
• Asegúrese de que la emisora y el receptor funcionan
correctamente, que el bindign esta correcto.
• Conecte la primera estación y luego el modelo.
• Apague siempre la primera estación y luego el modelo.
• Asegúrese de que todos los botones están funcionanado
correctamente.
• No apunte la antena al modelo, debido a la pequeña
conexión, permita que la antena esté al lado del modelo.
• No poner en peligro a animales y personas.
• Sólo poner en marcha el modelo en lugares apropiados.
• No usar la emisora y el modelo cuando llueva, haya rayos,
truenos y ni en el agua.
• Cuando no for utilizados ni la emissora y ni el modelo, retirar
las pilas.
• Una vez que , las pilas estén descargadas tirarlas en las cajas
hechas para esto, y no vuelva a usarlas.
En la emisora no se deben hacer ningún cambios. Si vas a cam-
biar algo, no tienes nengun derecho a una garantía.
Isención de responsabilidad
Como la empresa Jamara e.K. no influencia sobre el manejo, el
cumplimiento de las instrucciones de instalación y del funcion-
amiento, como el uso del modelo y su mantenimiento ,no asu-
mimos ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o
gastos.
Medida permitida por la ley la obligación de daños y perjuicios de
toda base legal alguna, en el importe de la factura directamente
al evento producto afectado. Esto no se aplica si queremos nor-
mas jurídicas vinculantes o porque puede ser una negligencia
grave, puede necesitar ser comprobada.
3
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa JAMARA e.K. declara que
el modelo „FCX 6 Pro - 2,4 GHz, No. 061180, No. 061181“ cump-
le con las normativas CE correspondientes (en particular con las
indicadas más abajo) y su producción seguirá dichas directrices.
Si tiene alguna pregunta sobre esta declaración, por favor, con-
sulte con nuestro Servicio Técnico:
Jamara e.K. | Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23
[Link] | info@[Link]
Encontrará más información en:
[Link]/Conformidad
Directrices CE correspondientes:
- (R&TTE) Equipos radioeléctricos y terminales de
telecomunicación (FTEG)1999/5/EG
- (WEEE) Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
2002/96/EG
- (RoHS) Restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
2011/65/EU, 2002/95/EG
Nota sobre reciclado
Por favor, respete la normativa sobre reciclado de
materiales eléctricos/electrónicos cuando se deshaga
de dispositivos de este tipo (Emisoras, cargadores,
modelos, etc.) Por favor, lleve a reciclar estos com-
ponentes.
Emision de radio frecuencia
¡Consulte y respete la normativa sobre emisión de radio frecuen-
cia de los países en donde quiera utilizar su modelo! Si tiene
alguna duda, consulte con nuestro servicio técnico o póngase en
contacto directo con su distribuidor.
Nos vemos en la obligación de advertirle que el uso correcto
de un equipo de radio frecuencia recae, exclusivamente, so-
bre el usuario: Usted. Respete la normativa vigente en su
país.
Contenido del kit
• Emisora 2,4 GHz de 6 canales
• Receptor 2,4 GHz de 6 canales
• Jumper (Cable puente binding)
• Instrucciones(CD)
4
ES - Accesorios
Para el pleno funcionamiento de las estaciones es necesario uti-
lizar servo, el módulo, un cargador para la radio y el cable de
recarrega. Para el modelo eléctrico se necesita un organismo
de radiodifusión regulador. La emisora utiliza 8 pilas o baterías
recargables, para esto se necesita un cargador especial.
Utilice sólo productos de excelente calidad, como en nuestro
surtido. Obtenga información sobre los productos actuales en el
catálogo o por Internet ([Link])
Cargador X-Peak 50 BAL Ref. 15 3060
Cable cod.n Switch Ref. 09 8254
8 x pilas Mignon de 1,5 Ref. 14 0095
o
8 x pilas Mignon recargables 2600mAh 1,2
Ref. 14 1016
Datos técnicos Emisora
Canales 6
Toma de carga si
Frecuencia 2,4 GHz
Simulador de interfaz PS-2
Fuente de alimentación 8 x 1,5 V „AA“ baterías
Processo remitente AFHDS (cambio de frecuencia)
Modulación GFSK
Transmisión de energía 20dBm (100 mW)
Corriente < 250 mA
Visualización LCD
Aviso en caso de baja tensión Aviso visual (luz parpadeando)
a partir de 9,5 V
Aviso acústico a partir de 8,5 V
Resulación 1024
Dimeniones ~ 190 x 93 x 302 mm
Peso 590 g
Longitud Antena 26 mm
Tipo modelo helicóptero, aviones
Trim Digital
Acelerador de curva Programable
Curva de Picht Programable
Datos técnicos Receptor
Canales 6
Frecuencia 2,4 GHz
Fuente de alimentación 4 x 1,5 V „AA“ baterías
Processo remitente AFHDS (cambio de frecuencia)
Modulación GFSK
Sensibilidad -105 dBm
Consumo de energía < 85 mA (en descanso)
Dimeniones 45 x 23 x 9 mm
Peso 13g
Color negro
Longitud Antena 26 mm
5
ES - Sistema 2,4 GHz.
“AFHDS“ significa “Automatic Frequency Hopping Digital Sys-
tem“ – Sistema Digital de Salto de Frecuencia Automático. Este
sofisticado sistema de radiotransmisión está basado en mucha
experiencia y le garantiza un gran alcance y larga duración de la
batería. Este es el resultado de años de investigación y de con-
troles y convierte a Jamara en una empresa líder del mercado
mundial.
Atención:
Rogamos lea estas instrucciones íntegras y solamente use su
sistema de radiotransmisión acorde a ellas. El abuso o mal uso
de este sistema de radiotransmisión puede causar lesiones gra-
ves y hasta lesiones con un resultado letal.
Esta banda de transmisión de 2,4-GHz. se comporta de forma
totalmente distinta a las otras bandas de frecuencia conocidas
hasta ahora. Siempre mantenga su modelo al alcance de la vis-
ta, evite objetos grandes que podrían obstruir la señal HF, ya
que eso puede causar peligro, perdida de control y finalmente
la perdida del modelo. La señal RF de 2,4-GHz. se transmite en
lineas rectas y no puede rodear objetos que se encuentren en su
paso ni mucho menos traspasarlos. Nunca toque la antena de la
emisora mientras usa su modelo, ya que esto puede reducir de
forma significativa la calidad y la fuerza de la señal HF y puede
causar peligro que puede llevar a la perdida de control.
Atención:
Al poner el modelo en marcha, siempre encienda primero la
emisora y después el receptor del modelo. Al apagar el siste-
ma, siempre desconecte primero el receptor y después apague
la emisora. Así evita que el receptor reciba alguna señal erro-
nea, que puede causar movimientos de servo irregulares. Esto
es especialmente importante al usar un modelo, para evitar por
ejemplo que arranque el motor inesperadamente y así cause le-
siones, en el peor caso hasta con resultados letales.
ES - Características del Sistema
Este sistema de radio trabaja con un
rango de frecuencia entre 2,4 y 2,4835
GHz.
Esta banda contiene 160 canales inde-
pendientes. Cada sistema de radio usa
16 canales distintos y 160 diferentes
tipos de algoritmos de “Hopping“ (sal-
tos). Al encenderse de forma individual,
saltan las frecuencias de esquema y las
frecuencias de canal, y de esa forma el
sistema le puede garantizar una transmi-
sión de radio impecable.
Este sistema de radio se aprovecha de
una gran amplificación y de la alta ca-
lidad de su antena multi-direccional.
Cubre toda la banda de frecuencias. En
combinación con la alta sensibilidad del
receptor, este sistema de radio garanti-
za una transmisión sin errores a largo
alcance.
6
ES - Características del Sistema
Cada emisora tiene una ID fija.
Al emparejar la emisora con un recep-
tor, el receptor memoriza dicha ID fija y
solamente podrá procesar datos de esta
emisora. Esto evita la contaminación
con otras señales de emisión y aumenta
de forma drástica la resistencia a interfe-
rencias y la seguridad.
Este equipo de transmisión usa compo-
nentes de baja energía y un chip en el
receptor altamente sensible. El módulo
HF usa una transmisión de señales in-
termitente, así evitando un alto consumo
de corriente. En comparación con un
sistema FM estándar, este sistema de
transmisión solamente necesita una dé-
cima parte de potencia.
Cargar la batería
• Puede usar cualquier tipo de pila recargable con su emisora
y/o receptor, siempre que los compruebe antes de cada vuelo
para asegurarse que estan en buenas condiciones y
completamente cargadas, ya que en caso contrario pueden
ser causa de perdida de control, lesiones y hasta resultados
letales.
• Si usa baterías, asegúrese de usar un cargador adecuado,
que deje ajustar la polaridad correcta, ya que en caso contrario
puede causar sobrecalentamiento, un incendio y hasta
posiblemente una explosión. Separe la batería del cargador
una vez que esté completamente cargada. Si no va a usar su
emisora / modelo durante un período prolongado, debe
quitar las pilas / batería(s), ya que en caso contrario las pilas /
batería(s) pueden resultar en dañar a la emisora y/o al modelo.
7
ES - Receptor y el servo conexiones
Aeroplano
Aircraft
para la batería CH 6
to battery
CH 5 CH 1
CH 4 CH 6 CH 1
Interruptor cable
toma de carga CH 6
Switch harness
Charging jack CH 2 CH 2
CH 3
CH 4 CH 4
CH 2 Aileron modo independiente
(2 servos de aleron separado) de alerón y flaps (1 cada uno)
CH 1 & 6 Independent Aileron & Flap
CH 1 Flaperon mode (dual aileron
Receptor servo), CH 1 & 6
Receiver
ES - Importante:
Antenne Para asegurar el mayor
Antenna alcance, despliegue la antena
de forma vertical y alejada de
cualquier objeto metálico.
Empfänger
Receiver
Helikopter
Helicopter
Gyro sensory (CH5),
Timón (CH4)
para la batería CH 6 Gyro sensory (CH5), Rudder (CH4)
to battery
Interruptor cable
toma de carga Switch harness Sistema Gyro opcional
Charging jack Optional Gyro system
CH 3
CH 2
CH 1
Rudder servo
Receptor
Rudder servo
Receiver
8
ES - 2,4 GHz. Procedimiento
Batería
Battery Binde Taste
Bind key
Saltador Binding
Binding jumper LED
Rceptor
Receiver
1. Emparejamiento – “Binding“
Como norma general se recibe el receptor con la emisora ya
emparejada de fábrica, así que Ud. no tendría que hacerlo.
Sin embargo, si quiere utilizar otra emisora o receptor
(siempre que sea de la misma marca), primero tendrá que
emparejarlos.
En dicho caso proceda de la siguiente manera :
1. Coloque las pilas de la emisora con la emisora apagada.
2. Coloque el Jumper (Arnés de Binding) en la conexión de
batería del receptor.
3. Conecte la batería del receptor en un canal cualquiera. El
LED rojo del receptor empezará a parpadear, y señala
así que el receptor se encuentra en modo “Binding“.
4. Presione la tecla de emparejamiento de la emisora (en la
parte trasera) y manténgala presionada mientras ahora
enciende la emisora.
5. A continuación el LED rojo del receptor debería dejar de
parpadear, indicando un emparejamiento con éxito.
6. Desconecte ahora el receptor de la corriente, quite el
Jumper (Arnés de Binding) y apague la emisora.
7. Después vuelva a encender la emisora.
8. Conecte todos los servos al receptor y conecte el
receptor a la corriente.
9. Compruebe si todos los servos funcionan correctamente.
10. Si no fuera así, debe repetir todo el procedimiento desde
el principio
2. Ajustar la antena
Existen dos maneras de ajustar la antena. Rogamos que se
fije bien en las ilustraciones, ya que se trata de la forma mas
segura y eficaz para poder usar su modelo de forma segura.
La antena ofrece la mejor transmisión en estas posiciones.
ES - 2,4 GHz. Procedimiento
Encender la emisora
Power ON
3. Cómo activar
1. Poner todo junto.
2. Encienda el transmisor.
3. Conectar la batería al receptor.
4. El LED rojo se enciende permanentemente el receptor,
lo que significa que la existencia de una señal real.
5. El sistema se activa y se puede utilizar.
Desconectar la emisora
Shut down
4. Apagar secuencia
1. Desconecte la batería del receptor
2. Apague el transmisor
10
ES - Descripción
1 Antena 2,4 GHz
2 Grifo de transporte
3 Interruptor D (Programable)
4 Interruptor B (Programable)
5 Botón (Programable)
6 Ojal para correa
7 Modo 2 = Mando de paso/cola
Modo 4 = Mando de paso/alabeo
2 8 Trim de paso
9 Modo 2 = Trim de cola
Modo 4 = Trim de alabeo
12 10 LCD
3 11 Rollo menú de botón
4 13 12 Interruptor C (Programable)
14 13 Interruptor A (Programable)
5
14 Botón A (Programable)
6 15 15 Trim de cabeceo
16 Modo 2 = Mando alabeo/cabeceo
7 Modo 4 = Mando cabeceo/Cola
16 17 Modo 2 = Trim de alabeo
8 Modo 4 = Trim de cola
18 Botón confirmación (Enter)
9 17 19 Interruptor On/Off
20 Exit/Atrás botón
10 18 21 Botón de encendido
22 Canal que desee introducir el
11 19 cable simulador.
20 23 Compartimento de la batería
24 Toma de carga
21
22
23
24
11
ES - Atención:
Debido a un dispositivo de seguridad adicional, los 4 interruptores de
la emisora tienen que estar en posición “Off“ (apagados) al encender
la emisora. Si este no fuera el caso, aparecerá un aviso en la pantalla
y además escuchará un sonido de advertencia, hasta que todos los
interruptores se encuentren en la posición correcta.
1 6
2
3
4 7
ES - Pantalla
1. Tipo de programa AFHDS
2. Número del modelo
3. Nombre del modelo
4. Ajuste fino
5. Carga Pilas / Batería
6. Tipo de modelo
7. Ajuste fino
En la pantalla se ve la siguiente información :
1. Tipo de modulación (AFHDS)
2. Número de modelo escogido (1 a 20): Se pueden
memorizar hasta 20 modelos distintos en la emisora y
resulta muy fácil escoger el modelo deseado o cambiar de
modelo.
3. Nombre del modelo: Puede asignarle un nombre (max. 8
dígitos) a cada modelo memorizado para así encontrar
mejor el modelo deseado.
4. El icono del avión o helicóptero indica el tipo de modelo.
5. La barra de carga de la batería / pilas indica el estado de
carga de la batería / pilas y la tensión disponible. La barra
de carga de la batería / pilas comienza a parpadear, si la
tensión baja debajo de 9,5 V. y en caso de bajar debajo de
8,5 V. además se escucha una alarma acústica.
13
ES - Menú Principal
El menú principal está dividido en dos secciones : Sistema
y Setup. En el menú de sistema de la emisora puede crear y
memorizar los 20 modelos. Después el menú Setup le per-
mite crear la programación de los diferentes modelos. Para
entrar en el menú principal desde la pantalla presione la te-
cla “Enter“ de forma prolongada. Para entrar desde el menú
principal al menú de sistema, presione brevemente la tecla
“OK /Enter“. Para llegar al punto deseado del submenú, use
el dial. Gireló hasta llegar al punto del programa deseado.
Para marcarlo, pulse la tecla “Enter“ o la tecla “OK“. Se re-
alizan y confirman las configuraciones con la tecla “Enter“.
La mayoría de las siguientes pantallas se configuran de esta
manera. Para guardar las configuraciones, se confirman con
la tecla “Enter“ o “OK“. Para salir de los puntos del menú,
se usa la tecla “Exit“.
1. Se escojen los parámetros con la tecla “Enter“.
2. Gire el dial “UP“ y “Down“ para modificar el valor del
parámetro escogido.
3. Pulse la tecla “OK“ para guardar las configuraciones y
volver al parámetro anterior.
4. Pulse la tecla “Cancel“ para terminar con el parámetro
sin guardar la nueva configuración y volver al
parámetro anterior.
Pulse la tecla “Cancel“ para volver a una pantalla anterior. Si
la pulsa repetidamente, puede volver hasta la pantalla prin-
cipal.
14
ES - Menú de Sistema
ES - Escoger modelo
Con esta función puede escoger uno de los modelos activos de
entre los 20 modelos disponibles. También permite cambiar ent-
re los 20 diferentes modelos, configurar los parámetros necesa-
rios, guardar y volar de inmediato
ES - Nombre del modelo
Con esta función le asigna al modelo escogido un nombre. Esco-
ja la letra deseada girando el dial y después presione la tecla
“Enter“ para cambiar la letra del nombre.
15
ES - Escoger el tipo de modelo
Use esta función para escoger el tipo de avión o helicóptero y
sus opciones actuales de control. Aparecerá el menú “Functions
Setup“ acorde a lo elegido. La emisora soporta aviones con cola
en “V“ y helicópteros de paso fijo o de paso variable y diferentes
tipos de plato cíclico con servos a 90 °, 120 ° y 140 °.
ES - Copiar un modelo
Esta función le permite copiar la configuración del modelo de
una memoria a otra. Los datos en la memoria sobre la que se
copia (si existen) se sobreescribirán, es decir que se perderán, y
serán sustituidos por los nuevos (copiados). Ya que esta orden
implica borrar configuraciones existentes, le exigirá una confir-
mación. Pulse la tecla “OK“ para ejecutar la copia, escoja “Ja“
con el dial y vuelva a pulsar “OK“ para confirmar la copia.
ES - Resetear un modelo
Esta función resetea todas las configuraciones actuales de un
modelo elegido a la configuración estándar. Esta acción no afec-
ta a los demás modelos. Esta función puede resultar útil, si un
“Setup“ en particular no ha resultado satisfactorio y uno prefiere
volver a empezar una configuración nueva desde el principio.
Debido a que esta orden implica borrar configuraciones existen-
tes, le exigirá confirmar este paso.
16
ES - Modo Profesor
Esta función le permite unir dos emisoras enchufando un cable
profesor/alumno en el conector situado en la parte trasera de la
emisora. Una emisora se convierte en emisora profesor (Maes-
tro) y la otra en emisora alumno (Esclavo). Una vez activado el
modo profesor/alumno (Entrenador), se cambia del profesor al
alumno usando el interruptor asignado en la emisora profesor.
La emisora del alumno puede ahora pilotar el modelo usando la
señal de la emisora del profesor. Cuando se desconecta la emi-
sora del alumno con el interruptor de la emisora del profesor, el
profesor vuelve a recuperar el control absoluto sobre el modelo
y le permite, por ejemplo, sacarlo de una situación peligrosa.
ES - Modo Alumno
Esta función trabaja en relación con el modo profesor. ¡ Para
el modo profesor/alumno la emisora del alumno tiene que
estar apagada ! Una vez activado dicho modo, no se tienen en
cuenta las configuraciones de modelos de la emisora alumno y
los ordenes de control son enviados directamente a la emisora
profesor, y se pilotan los modelos con las configuraciones de la
emisora profesor. Quiere decir, que la emisora alumno puede
intercambiar datos con cualquier receptor que esté emparejado
con la emisora profesor y puede pilotar cualquier modelo guar-
dado en la emisora profesor.
Para evitar averías con el modo profesor/alumno activado, la
emisora profesor no tiene en cuenta las configuraciones de la
emisora alumno y solamente se usan configuraciones de la emi-
sora profesor.
17
ES - Modos de Control
Esta función le permite escoger entre 4 diferentes modos de
control. Los primeros 4 canales serán distribuidos de cuatro for-
mas posibles, que puede escoger según sus costumbres de pi-
loto. ([Link].: Acelerador a la izquierda o acelerador a la derecha).
ES - Luminosidad LCD
Se puede modificar las luminosidad de la pantalla LCD, para
adecuar el “Display“ a las condiciones de luz del entorno.
ES - Versión del Firmware
Esta pantalla le muestra la versión de su firmware y la fecha de
su versión. Esto le permite discernir si quizá existe una versión
mas nueva para actualizar como “Update“ (ver “Firmware Up-
date“).
18
ES - Configuración de las funciones
ES - Inversión de servos
Esta función le permite invertir un canal. Configure todos los ca-
nales de modo que cada uno funcione en la dirección correcta
de su modelo.
ES - Recorrido Máximo
Con esta función configura los recorridos máximos de los servos
correspondientes a cada canal. Escoja el número de canal con
la tecla “Enter“ y cambie el porcentaje girando el dial. Pueden
cambiarse los recorridos para cada lado del canal. Para escoger
que lado del canal quiere graduar, empuje la palanca hacia el
lado correspondiente. Escoja los diferentes valores según las
necesidades de su modelo.
ES - Display
Esta pantalla le muestra el estado de los 6 canales, tal como es-
tán programados en la emisora para el modelo elegido. Contiene
todas las configuraciones de modo y algoritmos, siempre que el
modo alumno no esté activado.
ES - Canales Auxiliares
Esta función le permite escoger la fuente de los canales 5 y 6.
Puede tratarse de un interruptor o de una ruleta de control. Si se
ha escogido un interruptor (avión), dicho interruptor enciende /
apaga la función deseada. Si se usa un helicóptero de paso va-
riable, el canal 6 no está disponible como canal auxiliar. Cuando
está en uso el control remoto de un giróscopo (helicóptero), el
canal 5 no está disponble como canal auxiliar.
ES - Subtrim
Esta función le permite configurar el punto central de cada servo.
Esto resulta especialmente útil, cuando no es posible configurar
el punto central de forma mecánica.
ES - Dualrate / Exponencial
Esta función le permite modificar la Expo + Dual Rate de los ca-
nales 1, 2, y 4 tanto en el modo normal como en el modo sport.
Use el interruptor del modo de vuelo (SWA) para cambiar entre
el modo normal y el modo sport. El porcentaje interviene en el
coeficiente de la inclinación y la linearidad de la curva exponen-
cial. Esto resulta muy útil, para atenuar la sensibilidad del mando
en el recorrido central de la palanca.
20
ES - Curva de Gas (Aceleración)
Esta función sirve para configurar la proporción de aceleración
aplicada para cada posición de la palanca de acelerador (canal
3) en modo normal y punto muerto. Use el interruptor “Standby-
Mode“ (SWB) para cambiar de modo normal a Idle-Up. Se pue-
den configurar 5 puntos de curva. Por ejemplo, en el caso de un
motor de explosión, un principiante puede disminuir la sensibili-
dad de la válvula de estrangulación un 0, 5, 10, 15 y 20% para
suavizar la linearidad.
ES - Curva de Paso (sólo helicópteros)
Esta función es similar a la función “curva de gas“ y sirve para
regular el ángulo de las palas principales en cada posición de la
misma palanca de gas.
ES - Swash AFR
(sólo helicópteros de paso variable)
Con esta función modifica el valor de los movimientos de ala-
beo, cabeceo y paso del plato cíclico. Para invertir dicho valor,
cambie el signo (positivo o negativo) del valor numérico de cada
movimiento.
21
ES - Mix
Esta función le permite la configuración de hasta 3 mezcladores,
para poder mezclar los diferentes canales y sus funciones de
control. El canal maestro interviene sobre el comportamiento del
canal esclavo. Con esto podemos conseguir que dos canales
trabajen juntos. El signo positivo o negativo del porcentaje va a
intervenir en la dirección de funcionamiento del canal esclavo.
El “Offset“ regula el porcentaje de movimiento del canal esclavo.
ES - Cola en V (sólo aviones)
Active esta función si pilota un avión con cola en V. Configure
la proporción del canal de alabeo (canal 1) con la de elevador
(canal 2) con la mezcla correspondiente a su modelo.
ES - Giróscopo (sólo helicópteros)
Esta función le permite activar el giróscopo en el canal 5 y con-
figurar valores tanto para vuelo normal como vuelo acrobático.
ES - Asignar Interruptores
Esta función le permite asignar interruptores a los diferentes mo-
dos de vuelo.
22
ES - Autorotación (sólo helicópteros)
Esta función le permite activar el modo de autorotación y esco-
ger los valores de la curva. Una vez activado, se ignora la curva
de paso y se ciñe a los valores de la curva de autorotación.
23
Pol. Ind. Oeste
Calle Fortuna
30820 Alcantarilla
Murcia - España
Telf./Centralita +34968800008
mf@[Link]