Presentaciones y Redacciones Efectivas OCR PDF
Presentaciones y Redacciones Efectivas OCR PDF
o
;: ~
c.I::l
(1)
$ \
( >
- ~>
, .
cd
$ \
(1)
c.I::l
(1)
$ ,
t ) ,
v
Presentaciones y Redacciones
Efectivas
El proceso de la
e ..
La comunicación
Oratoria y discurso
Refrescamiento
La imagen personal
Documentos
Preparación de la
I
La audiencia.
El trab
Equipos de apoyo
o Corrección
\.J
Exactitud
Orden y
Pulcritud Variedad
Emoción y
Precisión
atr~c~n ----.....
,
I
ración SencilltU- -,
~
\ ........... .
Confia Forma
., ¡.: ..,. .; ..............
.'.:.......... ;1].,. ..................
". ···......... c eg ¡.: ............
,
,
,
,
'.'., · ·· ·. . . . . .lClq ,..¡.........
C"e';;;~ " . "'. . . ~....) , __ Argu
, ,
..
'-i/6¡ji~~;; "" " Y adaptaclon
Concisión/
I
, Coherencia -- ,~
·'·,.Y Armonía Claridad . / . /~~ti,\o
,
.' ./,.n'~·
' A\'Q'<
, ,
u
Presentaciones Orales
El mensaje y
El dominio de
El proceso de la comDonentes
Comunicación
Condicionantes y
Contexto y restric-
barreras
ciones del discurso
! ·-··v •
Oratoria y Discurso
r - I Una buena impresión
Técnicas discursivas .....-----'
El lenguaje
La imagen personal corDoral
El miedo
Preparación de la escénico
Estructuración y Presentación
elaboración
Logística y
La audiencia. El trabajo I r Expectativas y
conducta
Equipos de apoyo
audiovisual
•
El tipo de Letra
Redacción
La Palabra y
el Léxico
La comunicación
La Frase
escrita
El acento
La Oración y
la Sintaxis
La coma
El Párrafo y el estilo
Refrescamiento
El punto y coma ramatical
La carta y el sobre
El punto
El memorandum
Otros signos y. el email
Documentos
r~1 acta y la minuta
fl El oficio y la circular
_.. ..:.2-~ ... ÚL..'--'..J'c.. ~ •• -':,ill'· :.'W·:::,:ll)ji<'-:'i~;,";"··,::,:;~·;:.,....a;,;~.:..:. •...:· .';' '/," ',; ~""jt(~"" "t': '~[Link]~~:;:~ii~:; __ ..1. __ "::,_,,~ ..,.';_:&";;;y'.: ", ·,'\\\""'x..wNd
,-
,---
LJ U u
TALLER GERENCIAL
COTECSIS C.A.
Email: eo ntaetos@eoteesis"eom
rlizarraga@[Link]
TeJf.: 58-416-615.35.53
El proceso de la Comunicación
Comunicarse implica
la intención de:
informar, solicitar,
influil2 persuadir,
entretener, ordenar,
convencer, etc.
CJ
El proceso de la Comunicación
Canal
1 1
1
Modem Modem
A~;
.'
.;:.
¡.-•.
:1 ()
I
¡
El proceso de la Comunicación
. Lenguaje Corporal
:~
-o:
(J
El proceso de la Comunicación
Triunfadores
()
• Intrapersonal
Lo que nos decimos a
nosotros mismos
• Interpersonal
Mensajes que
compartimos con los demás
C)
Barreras de comunicación
Imputables al Emisor
• Falta de Conocimiento/capacidad
• Actitud errada
• Falta de oportunidad
:~
• Amplitud excesiva
• Falta de adecuación
Barreras de comunicación
Imputadas al Receptor
• Actitud
;j
• Interpretación
• Falta de verbalización
Barreras de comunicación
Imputadas al canal de comunicación
• Ruido
• Escasez de canales
Condicionantes y barreras
de la comunicación
Interpretación Amplitud
,
i La Oratoria
., j
Género literario que se concreta
:1,
I cuando nos dirigimos a un público
·'1 en cualquiera de las siguientes
;
formas:
~
;;
~.
..}; ./ El discurso
./ La disertación
./ La conferencia
1
...
-'1
":;
./ El sermón
I~
:~j
C)
:"
,
j
1•
..
j
.]
~
El Discurso
1
~~
"Serie de palabras y frases
.,'.:
empleadas para manifestar
.,, lo que se piensa o se siente"
.!
Es aquello que razonas en
tu mente y que compartes
con otras personas
'J
.,.,.1
Tipos de discursos
./ Informativo y explicativo
Para dar a conocer algo
./ Persuasivo
Incita a la acción
./ Emotivo
Induce emoción
./ Humorístico
Busca divertir, entretener
rJ
Tipos de respiración
i
,·1
j
I
1
i
~ Diafragmática o Abdominal
~ Pulmonar
» Clavicular
'.¡
:'j CJ
La Voz
~,
,
~ Vehículo para emitir palabras,
empleando aire espirado, sonoro
y articulado
Considerar:
~ El Sistema Fonatorio
~ La Respiración
~ La Articulación
~ La Impostación
~ La Modulación
(J
Dominio de la Voz
-/ Buena respiración
-/ Dominio de la voz
-/ Inicio cautivador
-/ Desarrollo coherente
-/ Ritmo apropiado
-/ Uso de conectores
-/ Cierre persuasivo
Inicio cautivador
- Fijar un Tema
- Captar la Atención
- Establecer Rapport
- Seguir la Estructura
- Saber Administrarse
La técnica PIR para un inicio cautivador
- Exponga el Propósito
- Diga la Importancia
- Resuma la estructura
Desarrollo Coherente
¡, Desarrollo Coherente
1
I
,1
'1 Nuestra fórmula al conversar
J
¡
y al solicitar
.,
.;!
.,1
I
.. I,
.;.'
Desarrollo Coherente
y ofreció:
i ,/ Piramidal
i, ,/ Secuencial
,/ Emparedado
,/ Jerárquica
Desarrollo Piramidal
Desarrollo secuencial
Desarrollo tipo emparedado
i
~ Introducción o exordio
1
Plantea el tema
~ Exposición
Desarrollo con argumentos I Exposición I
Desarrnll~
~ Conclusión o peroratio
Síntesis e invitación a fijar posición IConclusión I
Peroratio
;:i
;
::!
..:¡
.~
. J
El Ritmo del discurso
()
Uso de Conectores
No obstante
Sin embargo
-- disconformidad
disconformidad
Mas (pero) - disconformidad
Así
Por ende
-- conformidad
conformidad/causalidad
J De esta forma - causalidad
I /-,
1\ )
Imagen personal
.j
.,
j Para causar una buena impresión
.1
- Cuida el aseo y vestimenta
(peinado, uñas, zapatos, traje, etc.)
"~
;'.
-'~l
- Verifica tu audiencia
(cultura, edad, tabúes, etc.)
~
No trates de lucirte
].;,
,I
Imagen personal
~
>.
,~
:~
,
:;.
.¡' Argumenta con ejemplos
.¡' Comenta anécdotas tuyas
.¡' Cita personas famosas
"¡
.;\
.¡' Deja que te cuenten anécdotas
.¡' Corta oportunamente
.¡' Haz dibujos y resúmenes
.¡' Usa imágenes
J .¡' De ser necesario, repite
f1{l .
.c:s::'"
Imagen personal
}- ¿Y si se r[en de mi?
Preparación de la Presentación
./ Aspectos a mostrar
./ Ubicación participantes
I.J
Preparación de una presentación
I
j - Involucramiento del equipo
- Objetivos, Temas, Mensaje
.1 ,/ Planificación
.1 Potenciales rechazos u
objeciones de la audiencia
,/ Estrategia -----~-.:
("Oamage Control")
- Agenda, cantidad de
,/ Reunión de arranque
páginas, gráficos y duración
,/ Preparación de láminas - Participantes; ubicación
,/ Cierre
1i J
./
.~
~~
:!
..
.;;
()
J
1
.,]
i
'.;
~.l
:1 Inspiración
,;1
.,:'1,
.,,
I
.,¡:J
:~
·3
>j
.,, .'
"J
..
!
!,,
I
·1
,'¡
,¡
" Respiración Pulmonar
~
'.~
:1., Inspiración
.;
')
Expansión
dejos
pulmones
Espiración
Descenso del diafragma
Sistema Fonatorio
Paladar
duro
Paladar DlanmJ----If.:;v,
Amígdala. --E" ~-¡..- Lengua
palatina
Epiglotis----~
Pliegue vcc:al---¡'"",,
~:::;:::::::;:::::;:::::::;:j- Tráquea
Esófago
(J
Sistema Fonatorio
Tracto
Vocal
Resonar
L,
"i )
La Articulación
Recursos:
.! ./ Ensanchamiento de la cavidad bucal
./ Posición de la lengua
./ Movimiento de los labios
Permite:
~ Colocar el sonido
~ Mejorar la Calidad del timbre
~ Lograr la amplitud de la voz
~ Evitar la fatiga vocal
,
,
)
I
I
j
.{
".,.,
.]
!;l
Principios recomendados
;J
.;
~
,,;1
Impostación
"
Colocar la voz ~n la caja de resonancia,
para obtener -con mínimo esfuerzo-
la máxima eficacia fonatoria
La Modulación
Variar:
- Tono
- Intensidad
- Velocidad
- Ritmo
- Énfasis
Para que digieran
La Modulación
Audio
Audio
:- --
- -
Video beam
! ,)
1 ,
i
I
!
j
Video beam
c-
Video
. .
"¡" ..
Tarjeta
Video
Mezclador
Audio stereo
Viae
Amplificador O
. ~
I
J - ..... . Audio
,~.. ..... '"
Videobeam
Video
Mezclador
Audio stereo
~
Audio , ,_ _ __
el M_ Viaeo
AmpllfKador ~
"
:• _
......
• e
. -
. .
Videobeam
'!.1
1
-....--
I -
<>
,~
,,,
(1)
Q)
<
o
----
<>
.,
'"
c>
C\S
<>
<1>
, ')
'- I ) ,.
Redacciones Efectivas
;;;~R~e:d~a:C~C~io='n~É~&~"~~-============
lectiva
Redactar
-/ Compilar o poner en orden
-/ E
~edaCCión efectiva
La comunicación escrita
J
(j
La comunicación escrita
./ Sencillez
./ Brevedad
./ Claridad
:")
La comunicación escrita
./ El tipo de letra
./ La palabra ideal
iJ ./ Ritmo
El tipo de letra
El tipo de letia
!
Letra Romana I Arial
i i
~-~
/ '
"i" mayúscula 1 i
I
I "
\
I
I
\,
I I ,!
"ele" minúscula I 1 \.
I !
! I "
,---, /
Reductores de velocidad
,/ Palabras en mayúsculas
,/ Palabras largas
,)
'~ Aéreo =
Corta (3 o menos grupos)
J 4 sílabas: a-é-re-o
-:: 2 grupos vocálicos: aé-reo
.,
o
'<"I )
'!
::1
<oj
.,
:j
:!:
¡:
()
1,,/ Contexto
Carta o documento
- Negocios I gerencial ,,/ Medio utilizado
- Documento amistoso
- Carta
- Amoroso .- E-mail
- Legal
- Memorandum
- Publicitario
- Circular
- Informe
,,/ Lector
- Instruido
- Inculto
J
Por favor, lea este texto
./ Siglas ./ Símbolos
RCR VTV CNN HP H2 S04 H2 S
./ Acrónimos ./ Siglónimos
MINFRA ovni (objeto volador
(Ministerio de Infraestructura) no identificado)
./ Abreviaturas
A.M. P.M. Sr. Srta.
, ()
,)
k,.,.
.
'
~"
;, -)
If
¿Sinónimos?
-..1
"'1 ./ Explotó Explosionó
'1
¡ ./ Bimensual - Bimestral
./ Cancelar
- Pagar
:.4:
~;.¡
./ Adolecer
- Carecer
,¿(í
J;
f(,.';'¡
./ Cotizar - Solicitar precio
./ Regular - Deficiente
"1::
.;"
"~
'~.
./ Pavo - Chamo
:'..1
,
')
La frase
./ En el día de
./ De inmediato
- Ya
./ En base a ...
- Según
./ Con base en ... Según
./ A la mayor brevedad
posible
- cuanto
./ ... si y sólo si - si
./ más sin embargo - pero
./ Dentro de - en
í)
La oración
1
;1,
,/ Corta
Promedio de 18 palabras (en párrafos)
- Pr. > 18 resta comprensibilidad
- Pr. < 12 insulta o es para niños
,/ Clara
Palabras cortas, correctas y conocidas
,/ Activa
Con voz activa para facilitar la lectura
Con ello:
- Logramos oraciones más cortas
- Podemos poner el sujeto al principio
rJ
u u J'
Componentes
~ Verbo
Es el núcleo de la Oración
~ Sujeto
Ejecuta la acción señalada por el Verbo
~ Predicado
. Es el complemento de la información aportada por
el Sujeto y el Verbo
_:'::""'.. ......... ..:..:... ~_'_:rl."'..... ;.:}..:. : .• _::'~_.:,,·:.i:á~j ..~1~:X~:::;·ill;· ":, o'.,;,. /',je o_,úu~;:.,,;;. • ..: __ ..•.!:.;.~.~~" .""(::'~~,;.(., ~·l{Ó$\\\t.::;.;~\.::L~~_.~ ...... _ ;.o:,~ ... __ n •• _ . _ _ _ ••' : . ._ ,::. ':'-i;;*::.:~~y
~ ..
L! u ,
J
\
La secuencia
~-> u J
\
¿~ +Verbo?
Complemento
circunstancial
. Dónde
~
,.
'.:
;.
~ Legibilidad
Cualidad de lo que es .Iegible
Legible
.,.,
Que se puede leer
~ Nebulosidad
Cualidad de nebuloso
~ Nebuloso
Falto de lucidez y claridad
Difícil de comprender
IL = ( 1 /IN ) • 1000
El IN ideal es 10
(para que IL = 100)
.,
J
(J
Indicador de Nebulosidad
TP = Total de Palabras
TO =Total de Oraciones
NPL = Neto Palabras Largas =
P. Largas - Nombres propios
IN = {[(TP/TO)+(NPL *100/TP)]*OA}
Indicador de Nebulosidad
IN = {[(TP/TO):r(NPL *100/TP)J*0A}
j
.~ 2 oraciones, 28 palabras, 2 largas, O nombres propios
NPL =2
!lil\
.,
,
'.!
i
J Indicador de Nebulosidad
¡ IN = {[(TP/TO)+(NPL *100/TP)]*OA}
1
:j
.'1
J1J La legislación sobre esta temática es meridiana.
, Resulta suficientemente claro observar el artículo
introductorio del decreto reglamentario para
comprobar el indiscutible y claro propósito del
Legislador.
J
Indicador de Nebulosidad
IN = {[(TPITO)+(NPL *100/TP)]*0.4}
IN = {[(TP/TO)+(NPL *100/TP)]*O.4}
Alirio Dlaz dará un concierto para los amantes del arte musical en
nuestro pals. El maestro Alirio Dlaz, virtuoso profesor de guitarra,
de fama internacional, incluirá melodlas de grandes autores
musicales en este género, co;;;o son: Inocente Carreña, Vicente
Emilio Soja, Rodrigo Riera, Manuel de Fallas, Johan S. Bach y
otros. Este evento tendrá lugar el Jueves 21 de septiembre, en la
Sala Rlos Reina del Teatro Teresa Carreña.
IN = {[(40/2)+(6*100/40)]*0.4} = 14.0
IL = (1/1N)*1000=(1/14.0)*1000= 71.43
Indicador de Nebulosidad
IN = {[(TP/TO)+(NPL *100/TP)]*0.4}
- 5 líneas a. 1-
- 3 o 4 oraciones
de los signos
I~)
El acento
- El médico mareado
- Él medicó mareado
)
~
,,
:;.
1)
j .....
'.
La coma
~
./ Señala una pausa corta en la lectura
;1
¡
.~
L
.", )
1•
,1
~
.H
1
"
I
./ Vocativos (invocar, llamar o nombrar una persona o cosa)
José Luis, ven a ia casa
~ ./ Expresiones
Tal cual, asf ocurrió
./ Palabras en una serie (no unidas medfante y, e, 0, u, o m)
Fueron a Mérida, Táchira, Trujillo y Barinas
./ Oraciones independientes que están relacionadas
Salieron a la pista, montaron su bicicleta y arrancaron
./ Un inciso aclaratorio
Luis, su 110 más querido, ganó la loteria)
./ Un elemento anticipado en el orden lógico de sintaxis
Cada vez que puedas, llámame
rJ ./ Para sustituir el verbo en una oración elíptica
Luisa es su 110 medico
'\ ).
·1
,1
I ./ Señala una pausa en la lectura
- La pausa no es corta ni la larga, es intermedia
- Indica un descenso en la entonación
- La pausa y el descenso, a diferencia del punto,
no suponen el final de la oración sino
un descanso que separa dos de sus
miembros
.~
;:
1
J. )
.. ~
El punto
C)
El punto
iJ
~.:
f:l
~II ')
....
J
Otros signos
./ Dos Puntos
./ Puntos Suspensivos
./ Las Comillas
,'J'
.
(J
¿Cuándo son usados los dos puntos?
Sirven para:
- Encerrar palabras o frases que aclaran algo
expuesto previamente
Pasaron sus vacaciones en Caracas (Venezuela)
()
/J
j
-~
';'1
o'l'~')
<. i
'.
Las comillas
Permiten e!1cerrar:
.¡' Palabras textuales de alguien
Luis dijo: "No puedo continuar esperando"
./ Argumentar ...
~ Usando menos el "yo" y el "nosotros"
~ Empleando más el "tú" o el "usted( es)"
Tipos de cartas
~ Comercial
- requiere precisión, concisión, brevedad
y orden funcional
- prohibido!o ambiguo, lo estrambótico
y lo superfluo
I Lugar y fecha
I::[Link]í{ I
Saludo y encabezamiento
Cuerpo
Despedida
Firma OJ
C)
La carta comercial
I Membrete
I Código I Lugar y fecha
Despedida
Firma ~
Nombre
llniciales Cargo
I Con copia I
I Anexos I
(J
I Membrete
Identifica la empresa u organismo
Va en la parte superior de la hoja
Puede ser colocado a la izquierda,
centro o derecha del papel
Generalmente lleva el logotipo de
la empresa
lDestinatario I
~ Señores; Señor; Señora; Señorita; Doctor;
Ingeniero; Presbítero ...
~ Nombre del destinatario
~ Cargo
~ Localidad
(\ j
I Membrete
I Código l1ii9ar y fecha
I Destinatario I
• Doctor
• Ramón Darias
• Presidente de Inversiones DG
· Su Despacho
Destinatario de la carta comercial
(Ejemplo 2)
Membrete
~ .Lugar
-- -- ------y------------
fecha
~()di9° ... _ _ "
1 Destinatario 1
"'
"" Señores
" Inversiones DG
Presidencia
, Caracas
I Membrete
I Código I Lugar y fecha
1 Destinatario 1"
-----
-----"--_ ..
()
I Membrete
I Código I Lugar y fecha ~
I Destinatario [Referencia o Asunto I
ISaludo
¡Maniii~~t~la cortesía del emisor hacia el receptor
, Convencional
No abreviar ni
,~ Estimado Licenciado nombre
usar expresiones
Estimados señores anticuadas:
Estimado cliente Muy Sr. nuestro,
(J Apreciado cliente
Distinguida señorita nombre
Muy Sra. nuestra
Saludo oficial en la carta comercial
1----- - - -- -
cMembrete -- - - - ------ - - ----
. - - ---- -- ----1
. , ISaludo
Oficial
~ Presidente de la República: Ciudadano Presidente
.~ Embajador: Señor Embajador
. ~ Ministro: Ciudadano Ministro
~ Senador: Honorable senador
~ Diputado: Honorable Diputado
~ Gobernador: Ciudadano Gobernador
I Membrete
I Código
I Destinatario i Referencia o Asunto
ISaludo
o., . Religioso
.~ Papa: Santísimo Padre
Obispo: Excelencia
Cura Párroco: Señor Cura Párroco
Reverendo Padre
Religiosa: Reverenda Hermana
t)
~ Referencia o Asunto
I Saludo
Cuerpo
()
~
Cuerpo
Cuerpo
~ Evitar expresiones anticuadas
- Adjunto remito ...
- Para su conocimiento ...
- Al recibo de la presente ...
: ~ Evitar el empleo del gerundio al inicio
~l
. , - Tomando en cuenta su anterior carta ...
Emplear sintaxis ordenada
- Sujeto + Verbo + Predicado
.
L
Ej.: Nos dirigimos a ustedes con la finalidad de •..
,._.. '" __ ... ______ . ___ .__
,
o
.,.j
• Ejemplos de inicio:
., Nos complace comunicarles .. .
., A continuación les detallamos .. .
., A propósito de ...
., Les enviamos su pedido ...
., Con esta carta les enviamos ...
., Les saludamos en la oportunidad de ...
)
La despedida
Destinatario
! Referencia o Asunto
I Saludo
[ Cuerpo
Despedida
(J
La despedida
Despedida
® Evitar:
- El uso de gerundios: Esperando que .. .
- Sin otro particular ... I A la espera de ... I Atte.
Se recomienda:
- Seguro de su pronta y gentil respuesta ...
- Un saludo I Cordialmente
J - Atentamente
,-
C]
La despedida
, Destinatario. Referencia o Asunto
'! I Saludo
Cuerpo
Despedida
, Esperamos colaborar con ustedes en corte plazo plazo..
¡Atentamente,
"
i!
,
::j
~ j
"
:;
:j
',s
Firma y final de la carta
I Referencia o Asunto.
., ¡Saludo
Cuerpo
L-___________________ D~e~sp~e_d_id_a_________________~
Finna
Nombre ...
I,Cargo. ...
¡Iniciales: RUgt!jyí~J ¡
¡ Con copia: Cc: JYT, RTD, DTG I
iJ
'.
I Anexos: 1. Carta ...
2. Especificación.
I
Requisitos:
,¡' Nitidez
D
,¡' Exactitud
,¡' Claridad
,¡' Aseo
,¡' Buena presentación
()-
-,
~ Fonna
Semicuadrados y apaisados
~ Tamaño
Por números (2, 3, 4 ",)
11 (oficio): 24x10 cm, (apaisado)
13 (espaflol): 160x126 cm, (semicuadrado)
14 (inglés): 163x93 cm,
~ Medio de transporte
Ordinarios y aéreos
() ~ Confección
Con ventana y sin ventana
()
El sobre
Membrete o datos
Timbre
del Remitente postal
El memorandum (memorando)
./ Es funcional
Firma
AAibb
Cc: •.•
Anexo:
:]
.,
~1
i
J
.~¡
j
..
J Características de un buen e-mail
j
','
"
./ Breve y conciso
./ Anexos "livianos" « 3 Mb)
./ Sin errores gramaticales
CJ
Estructura de un acta
- Ciudad y fecha
- Nombre de la empresa u organización
- Local donde se efectuó la reunión
- Persona que presidió la reunión
- Lista de asistentes
- Nombre del secretario (a)
- Objetivo de la reunión
- Constancia de Quorum
- Agenda del dla
- Proposiciones
- Acuerdos
- Votos salvados
- Firma del Secretario (a)
L,)
I, I
;
1
La minuta
Del Latín: "minutus, minuta" = Diminuto
j
el
I ~ Deja constancia de aspectos tratados y de acuerdos
logrados en una reunión, en cualquier departamento
l
o gerencia de la empresa
~ No es de firma obligatoria
La minuta
Del Latín: "minutus, minuta" =Diminuto
'~J
()
Estructura de una minuta
- Fechas prometidas
- Fecha y lugar de la próxima reunión
- Persona que la redactó
C)
Membrete
Minuta N°
Lugar: I Fecha: =-1
Convocados:
Asistentes:
Distribución:
- Hora de Inicio: Hora de cierre:
Puntos a tratar:
Puntos Tratados:
i
¡ Usado por la Administración Pública y
;
organismos oficiales
Tipos:
- Notificación
Es el oficio que da respuesta a una solicitud
- Comunicación
Es el oficio dirigido de un organismo a otro
C)
~ Inicio
Encabezamiento (Membrete y Referencias)
Tratamiento
~ Cuerpo
Introducción
Exposición
~ Final
Frase de despedida
Fecha
Antefirma
Firma
Pie
Ejemplo de un Oficio
Jefatura de Gobierno del Distrito Federal
GMD/104/2004
Como parte de esta disposición, se aceptó que el Jefe de Gobierno propusiera a quien
se desempeftarla en la Subsecretaria de SeNi . . ra el Distrito Federal de
la SEP. Sin embargo, eso no prosperó.
Cuerpo
Asimismo, la Ley General de Educación. estat5 ecisa y clara que el
Distrito Federal cuenta con atribuciones para prestar los servicios educativos en esta
Ciudad.
~
&1
lc)
I ..~
!
Como parte de esta disposición, se , bierno propusiera a quien se
desempef'larfa en la S el Distrito Federal de la
SEP. Sin embargo
El Gobierno del Distrito Federal está profundamente preocupado y por lo mismo expresa
su total rechazo a la refonna que se promueve en el Congreso de la Unión.
La circular
Circular Interna
Para dar a conocer una orden, información
o procedimiento que debe seguirse en la
, empresa.
·;1
Se puede imprimir varias veces, con el
destinatario en blanco, para colocar un
destinatario distinto en cada impresión
Circular externa
Se usa para participar cambios de dirección
y promociones comerciales
El informe
Miriam Ba/cstrini
Metodologfa para la elaboración de infr:,rmes
Julio 2005
()
Tipos de informes
» Exploratorios
Usados para enfocar situaciones, elaborar
propuestas, completar información, ampliar
conceptos y aclarar terminologfa
» Descriptivos-
- Muestran la frecuencia y magnitud de los hechos
- Ilustran y argumentan cómo se comporta el fenómeno
- No incluyen las causas, solo describen el evento
» Explicativos
Presentan las causas, además de la frecuencia y magnitud
~
.:~
:j
,:1
_:1
1
(')
i
Tipos de informes
>- Formales
Elaborados a solicitud de la linea de supervisión
.,
i-)
:! >- Informales
._.~
~J Hechos por iniciativa del trabajador
~~j
.,'.1
"
>- Cortos
·-1 Hasta 10 páginas
..~
I
>- Extensos
'11 Más de 10 páginas 1874
i
":J
.j,
CJ
,
~
J
J.,
".~
'1
:", Consideraciones previas a la
'·1 preparación de informes
~~
.,
~:~
~ i
:j
./ ¿Qué debo informar?
J fJ§l\
,
Uso del informe
~ Diagnosticar situaciones
~ Elaborar políticas
~ Tomar decisiones
~ Establecer prioridades
~ Generar interés
~ Establecer el propósito
~ Ser objetivo
:)
.~
~ Emplear lenguaje preciso y conciso
N&
El informe corto
·~l\
.. ~ Portada
~ Reconocimientos
I
~ Lista de contenido
~ Extracto o sumario
~ Cuerpo
~ Anexos y apéndices (rara vez)
~ Bibliografía
- Carta de presentación
- Portada con trtulo p;eciso y breve
- Prólogo (por otros) o prefacio (por el autor)
- Reconocimientos o agradecimientos
- Sumario (puede ir al principio o al final)
- Introducción
- Conclusiones y recomendaciones
- Anexos y apéndices
- Glosario de Términos
- Bibliografla
/J
í;
:::
:~.
r~.
;j I/J
.i
I
i
j
I Carta de presentación del Informe
¡
;1
tl,
.,¡
.. - );> Contiene descripción breve del proyecto
~~
-".'
"1
':l'j ¿Prólogo o Prefacio?
:11
~'!J
:~l
:¡.:¡
;g Los redactamos al terminar el informe; sin embargo, los
',i colocamos al principio de este, antes del cuerpo
';l
);> El prólogo
,.1
.;¡ - lo escribe alguien distinto al autor (directores)
- incluye comentarios para el lector
0 - presenta una visión subjetiva del contenido
);> El prefacio
- explica el motivo del informe
- lo escribe el autor
i
Extracto y sumario
~ Extracto
- Resume la información más importante
- No lleva antecedentes históricos
- Centrado en los hechos
- Puede explicar la razones que motivaron el informe
~ Sumario
- Enumera los aspectos desarrollados
- Puede ser de hasta tres páginas
- Puede ir al principio o al final del informe
- Forma parte del informe
La introducción en el Informe
j
I ~ Generales
.¡
,1 - Propósito global
1 - Constituyen la guia del informe técnico
- Permiten conocer el área del tema tratado
:-i, ~ Específicos
- Contienen el detalle de los puntos a tratar
'~J
~
- Incluyen las variables e indicadores
,¡
'"
- Precisan lo que se plantea estudiar
¡ - Orientan Uneas de acción.
·1
'."1
':-1:
, @
i
1
"¡
O
j
;l
Cuerpo del informe
·';l1
:'1
".:!
:J ~ Desarrolle de lo general a lo particular
)
iSfl'
e .s\
C)
Conclusiones y recomendaciones del informe
~ Conclusiones
- Presentan aspectos necesarios de recalcar
- Resumen la situación estudiada
~ Recomendaciones
- Indican estudios a realizar
- Senalan opciones para facilitar la toma de decisiones
- Proponen cambios de palfticas, programas y acciones
Estructura de la monografía
~ Portada
- TItulo
- Autor(es)
- Dirección de la institución donde se investigó
~ Agradecimientos
, Resumen (Abstract)
~ Cuerpo
- Introducción
- Material y métodos (si se utilizó)
- Resultados y/o discusión
~ Referencias bibliográficas
,) ~ Dirección electrónica del autor o autores
Tipos de manuales
» Manual de estilo
Pautas para redacción de textos en una empresa
» Manual de Instrucciones
Contíene todas las instrucciones necesarías para el correcto manejo de
un producto
Manual de instrucciones
Una indefinible; mujer ofreció llevar sus manuscritos a un tal monsieur Thierry,
de quien se decía que era el zar de la floreciente industria editorial francesa.
Gamba aceptó, convencido de que se trataba más de un gesto de
misericordia hacia el pobretón tercermundista, que de una eficaz gestión
comercial... .
"
;
Hoy, medio siglo después de su encuentro con aquella francesa enigmática,
Pedro Gamba entrega a los lectores del mundo entero su quinta novela: "La
parisina inefable"; y emprende su gira mundial de conferencias y firmas de
libros que lo llevará durante un año a los más destacados templos de la
cultura, incluido, por supuesto, el barrio latino de París, escenario de su
última novela y de su primer encuentro con esa hada madrina que un día de
1956 cambió para siempre su vida.
,~
( I
erase una vez un hombre que tenia hermosas casas en la ciudad y en el campo vajilla de oro y plata
':j muebles forrados en finisimo brocado y carrozas todas doradas pero desgraciadamente este hombre
tenia la barba azul esto le daba un aspecto tan feo y terrible que todas las mujeres y las jovenes le
arrancaban
una vecina suya dama distinguida tenia dos hijas hermosisimas elle pidio la mano de una de ellas
dejando a su eleccion cual querria darle ninguna de las dos queria y se lo pasaban una a la otra pues
no podian resignarse a tener un marido con la barba azul pero lo que mas les disgustaba era que ya se
habia casado varias veces y nadie sabia que habia pasado con esas mujeres
barba azul para conocerlas las llevo con su madre y tres o cuatro de sus mejores amigas y algunos
jovenes de la comarca a una de sus casas de campo donde permanecieron ocho dias completos el
tiempo se les iba en paseos cacerias pesca bailes festines meriendas y cenas nadie dormía y
se pasaban la noche entre bromas y diversiones en fin todo marcho tan bien que la menor de las
jovenes empezo a encontrar que el dueño de casa ya no tenia la barba tan azul y que era un hombre
,
.:: muy correcto
tan pronto hubieron llegado a la ciudad quedo arreglada la boda al cabo de un mes barba azul le
dijo a su mujer que tenia que viajar a provincia por seis semanas a lo menos debido a un negocio
importante le pidio que se divirtiera en su ausencia que hiciera venir a sus buenas amigas que las
llevara al campo si lo deseaban que se diera gusto
he aqui le dijo las llaves de los dos guardamuebles estas son las de la vajilla de oro y plata que no
se ocupa todos los dias aqui estlLll las de los estuches donde guardo mis pedrerias y esta es la llave
maestra de todos los aposentos en cuanto a esta llavecita es la del gabinete al fondo de la galeria de
mi departamento: abrid todo id a todos lados pero os prohibo entrar a este pequeño gabinete yos
lo prohibo de tal manera que si llegais a abrirlo todo lo podeis esperar de mi colera
., ella prometio cumplir exactamente con lo que se le acababa de ordenar y el luego de abrazarla
sube a su carruaje y emprende su viaje
las vecinas y las buenas amigas no se hicieron de rogar para ir donde la recien casada tan impacientes
estaban por ver todas las riquezas de su casa no habiendose atrevido a venir mientras el marido estaba
presente a causa de su barba azul que les daba miedo
de inmediato se ponen a recorrer las habitaciones los gabinetes los armarios de trajes a cual de
todos los vestidos mas hermosos y mas ricos subieron en seguida a los guardamuebles donde no se
cansaban de admirar !a cantidad y magnificencia de las tapicerias de las camas de
'.'J
los sofas de los bargueños de los veladores de las mesas y de los espejos donde uno se miraba de
la cabeza a los pies y cuyos marcos unos de cristal los otros de plata o de plata recamada en oro
eran los mas hermosos y magnificos que jamas se vieran no cesaban de alabar y envidiar la felicidad
de su amiga quien sin embargo no se divertia nada al ver tantas riquezas debido a la impaciencia
que sentia por ir a abrir el gabinete del departamento de su marido
tan apremiante fue su curiosidad que sin considerar que dejarlas solas era una falta de cortesia bajo
por una angosta escalera secreta y tan precipitadamente que estuvo a punto de romperse los huesos
dos o tres vecc:os al llegar a la puerta del gabinete se detuvo durante un rato pensando en la
prohibicion que le habia hecho su marido y temiendo que esta desobediencia pudiera acarrearle
alguna desgracia pero la tentacion era tan grande que no pudo superarla: tomo pues la llavecita y
temblando abrio la puerta del gabinete
al principio no vio nada porque las ventanas estaban cerradas al cabo de un momento empezo a ver
que el piso se hallaba todo cubierto de sangre coagulada y que en esta sangre se reflejaban los
cuerpos de varias mujeres muertas y atadas a las murallas eran todas las mujeres que habian sido las
esposas de Barba Azul y que el habia degollado una tras otra
creyo que se iba a morir de miedo y la llave del gabinete que habia sacado de la cerradura se le cayo
de la mano despues de reponerse un poco recogio la llave volvio a salir y cerro la puerta subio a
su habitacion para recuperar un poco la calma pero no lo lograba tan conmovida estaba
habiendo observado que la llave del gabinete estaba manchada de sangre la limpio dos o tres veces
pero la sangre no se iba por mucho que la lavara y aun la refregara con arenilla la sangre siempre
estaba alli porque la llave era magica y no habia forma de limpiarla del todo: si se le sacaba la
mancha de un lado aparecia en el otro
barba azul regreso de su viaje esa misma tarde diciendo que en el camino habia recibido cartas
inforrnandole que el asunto motivo del viaje acababa de finiquitarse a su favor su esposa hizo todo lo
que pudo para demostrarle que estaba encantada con su pronto regreso
.j
al dia siguiente el le pidio que le devolviera las llaves y ella se las dio pero con una mano tan
temblorosa que el adivino sin esfuerzo todo lo que habia pasado
y por que le dijo la llave del gabinete no esta con las demas
tengo que haberla dejado contesto ella alla arriba sobre mi mesa
despues de aplazar la entrega varias veces no hubo mas remedio que traer la llave
~
! ()
habiendola examinado barba Azul dijo a su mujer:
no lo sabeis repuso barba azul pero yo se muy bien babeis tratado de entrar al gabinete pues bien
señora entrareis y ocupareis vuestro lugar junto a las damas que alli habeis visto
ella se echo a los pies de su marido llorando y pidiendole perdon con todas las demostraciones de
un verdadero arrepentimiento por no haber sido obediente habria enternecido a una roca hermosa y
afligida como estaba pero barba azul tenia el corazon mas duro que una roca
puesto que voy a morir respondio ella mirandolo con los ojos bañados de lagrimas dadme un poco
de tiempo para rezarle a dios
ana pues asi se llamaba hermana mia te lo ruego sube a lo alto de la torre para ver SI vIenen
mis hermanos prometieron venir hoya verme y si los ves hazles señas para que se den prisa
.¡
¡ la hermana ana subio a lo alto de la torre y la pobre afligida le gritaba de tanto en tanto
:.¡
ana hermana mía no ves venir a nadie
1
~
la hermana respondia
j
no veo mas que el sol que resplandece y la hierba que reverdece
mientras tanto barba azul con un enorme cuchillo en la mano le gritaba con toda sus fueIZas a su
mUJer:
esperad un momento mas por favor respondia su mujer y a continuacion exclamaba en voz baja
ana hermana mia no ves venir a nadie
voy en seguida le respondia su mujer y luego suplicaba ana hermana mia no ves venir 1I nadie
veo respondio la hermana ana una gran polvareda que viene de este lado
en un momento mas respondia su mujer y en seguida clamaba ana hermana miano ves venir a
nadie
veo respondio ella a dos jinetes que vienen hacia aca pero estan muy lejos todavia alabado
sea dios! exclamo un instante despues son Illis hermanos les estoy haciendo señas tanto como puedo
para que se den prisa
()
" /
barba azul se puso a gritar tan fuerte que toda la casa temblaba la pobre mujer bajo y se arrojo a sus
pies deshecha en lagrimas y enloquecida
luego agarrandola del pelo con una mano y levantando la otra con el cuchillo se dispuso a cortarle
la cabeza la infeliz mujer volviendose hacia el y mirandolo con ojos desfallecidos le rogo que le
concediera un momento para recogerse
en ese mismo instante golpearon tan fuerte a la puerta que barba azul se detuvo bruscamente al
abrirse la puerta entraron dos jinetes que espada en mano corrieron derecho hacia Barba Azul
este reconocio a los hermanos de su mujer uno dragon y el otro mosquetero de modo que huyo para
guarecerse pero los dos hermanos lo persiguieron tan de cerca que lo atraparon antes que pudiera
alcanzar a salir le atravesaron el cuerpo con sus espadas y lo dejaron muerto la pobre mujer estaba
casi tan muerta como su marido y no tenia fuerzas para levantarse y abrazar a sus hermanos
ocurrio que barba azul no tenia herederos de modo que su esposa paso a ser dueña de todos sus bienes
empleo una parte en casar a su hermana ana con un joven gentilhombre que la amaba desde hacia
mucho tiempo otra parte en comprar cargos de capitan a sus dos hermanos y el resto a casarse ella
misma con un hombre muy correcto que la hizo olvidar los malos ratos pasados con barba azul
Fragmento de "El Coronel no tiene quien le escriba"
Autor: Gabriel García Márquez
(Aracataca Colombia 1928)
el coronel volvio a abrirse paso sin mirar a nadie aturdido por los aplausos y
,j
los gritos y salio a la calle con el gallo bajo el brazo
todo el pueblo la gente de abajo salio a verlo pasar seguido por los niños de
la escuela
se lo llevaron a la fuerza grito les dije que el gallo no saldria de esta casa
mientras yo estuviera viva
dijeron que se lo Ilevarian por encima de nuestros cadaveres dijo dijeron que el
gallo no era nuestro sino de todo el pueblo
solo cuando termino con el galio ei coronel se enfrento al rostro trastornado de
su mujer
hicieron bien dijo calmadamente Y luego registrandose los bolsillos agrego con
una especie de insondable dulzura el gallo no se vende
ahi hay veintinueve pesos para devolverselos a mi compadre sabas dijo el resto
se le paga cuando venga la pension
(j~'
" y si no viene pregunto la mujer
(j
vendra
pero SI no viene
i
!
-: ~
pues entonces no se le paga
encontro los zapatos nuevos debajo de la cama vol vio al armario por la caja de
carton limpio la suela con un trapo y metio los zapatos en la caja como los
llevo su esposa el domingo en la noche ella no se movio
los zapatos se devuelven dijo el coronel son trece pesos mas para mi
compadre
y si no entienden
pues entonces que no entiendan
si
trata de entrar en razon dijo la mujer habla mañana con mi compadre sabas
Falta:
88 acentos
23 comas
69 puntos
49 guiones
3 veces tres puntos ( ... )
Pasar más de 54 letras de minúsculas a mayúsculas
()
.~
..
() El Flautista de Hamelin
(Autor anónimo)
habia una vez una pequeña ciudad al norte de Alemania llamada Hamelin
su paisaje era placentero y su belleza era exaltada por las riberas de un rio
ancho y profundo que surcaba por alli Y sus habitantes se enorgullecian de
vivir en un lugar tan apacible y pintoresco
Pero un dia la ciudad se vio atacada por una terrible plaga hamelin estaba
lleno de ratas
había tantas y tantas que se atrevian a desafiar a los perros perseguian a
los gatos sus enemigos de toda la vida se subian a las cunas para
'.¡
morder a los niños alli dormidos y hasta robaban enteros los quesos de las
"'1
., despensas para luego comerse los sin dejar una miguita ah y ademas
metian los hocicos en todas las comidas husmeaban en los cucharones de
J
lo
¡
los guisos que
domingueras de la gente
estaban preparando los cocineros roian las
practicaban agujeros en los costales de harina y
ropas
en los barriles de sardinas saladas y hasta pretendian trepas por las anchas
faldas de las charlatanas mujeres reunidas en la plaza ahogando las voces
-.¡
de las pobres asustadas con sus agudos y desafinados chillidos
la vida en Hamelin se estaba tornando insoportable
--~
Pero llego un dia en que el pueblo se harto de esta situacion Y todos en
masa fueron a congregarse frente al Ayuntamiento
que exaltados estaban todos
no hubo manera de calmar los animas de los alli reunidos
abajo el alcalde gritaban unos
ese hombre es un pelele decian otros
que los del Ayuntamiento nos den una solucion exigian los de mas alla
con las mujeres la cosa era peor
Pero que se creen vociferaban busquen el modo de librarnos de la
plaga de las ratas o hallan el remedio de terminar con esta situacion o
los arrastraremos por las calles asi lo haremos como hay dios
:;
"1
J(l primos ratoniles con sus tiesas colas y sus punzantes bigotes familias
\, ___ J
enteras de tales bichos se lanzaron en pos del flautista sin reparar en
charcos ni hoyos
y el flautista seguia tocando sin cesar mientras recorría calle tras calle y
en pos iba todo el ejercito ratonil danzando sin poder contenerse y asi
bailando bailando llegaron las ratas al rio en donde fueron cayendo todas
ahogandose por completo
solo una rata logro escapar era una rata muy fuerte que nado contra la
corriente y pudo llegar a la otra orilla corriendo sin parar fue a llevar la
triste nueva de lo sucedido a su pais natal ratilandia
.;~
,:,1 una vez alli canto lo que había sucedido
"
I igual les hubiera sucedido a todas ustedes en cuanto llegaron a mis oídos
j,
las primeras notas de aquella flauta no pude resistir el deseo de seguir su
musica era como si ofreciesen todas las golosinas que encandilan a una
"
i
rata imaginaba tener al alcance todos los mejores bocados me parecia una
1_'1'
Falta:
Tres veces el signo de "Tres puntos" ( ... )
65 puntos (.)
70 comas (,)
7 interrogaciones ¿ ?
20 guiones (-)
16 admiraciones i!
() 109 acentos
Más de 60 cambios de letras minúsculas a mayúsculas
Fragmento de "Doña Bárbara"
Autor: Rómulo Gallegos
se quedo contemplando iargo rato a la hija feliz y aqueila ansia de formas nuevas que
tanto la habia atormentado tomo cuerpo en una emocion maternal desconocida para
su corazon
por fin el amo; de Asdrubal pura sombra errante a traves del alma tenebrosa se
reposaba en un sentimiento noble
aquella noche no estuvo la luz encendida en el cuarto de las entrevistas con el Socio
pero cuando doña Barbara salio al patio Juan Primito y los dos peones que la habian
escoltado en el viaje a San Fernando aquellos que habian dado muerte a Balbino los
unicos todavia fieles no la conocieron habia envejecido en una noche tenia la faz
cavada por las huellas del insomnio pero mostraba tambien impresa en el rostro y en
la mirada la calma tr agica de las determinaciones supremas
aqui tienen lo que les debo dijoles a los servidores pendientes de sus palabras
poniendoles en las manos unas monedas lo que sobra es para mientras no encuentren
no obstante el profundo ensimismamiento en que iba sumida doña Barbara refreno de
pronto la bestia una res joven se debatia bramando al borde del tremedal apresada del
belfo por una culebra de aguas cuya cabeza apenas sobresalia del pantano
rigidos los remos temblorosos hundidas las pezuñas en la blanda tierra de la ribera
contraido el cuello por el esfuerzo desesperado blancos de terror los ojos el animal
cautivo agotaba su vigor conira la formidable contraccion de los anillos de la serpiente y
"
t
se bañaba en sudor mortal ya esa no se escapa murmuro doña barbara hoy come el
tremedal
Por fin la culebra comenzo a distenderse sacando el robusto cuerpo fuera del agua y
la novilla empezo a retroceder batallando por desprendersela del belfo; pero luego
aquella vol vio a contraerse lentamente y la victima ya extenuada cedio y se dejo
arrastrar y empezo a hundirse en el tremedal lanzando horribles bramidos y
desaparecio dentro del agua putrida que se cerro sobre ella con un chasquido de
lengua golosa
/1
( "
'-..
las aves aterrorizadas volaban y gritaban sin cesar doña barbara permanecio
impasible huyeron definitivamente aquellas volvio a relaar el silencio y el tremedal
i,\ agitado recupero su habitual calma tragica apenas una leve ondulacion rizaba la
i!
superficie y alli donde las verdes matas se habian roto bajo el peso de la res
reventaron pequeñas burbujas de gases del pantano
j
una mas grande se quedo a flor de agua dentro de una ampolla amarillenta como un
ojo teñido por la ictericia de la calera
se supone que se haya arrojado al tremedal porque hacia alla la vieron dirigirse con la
sombra de una tragica resolucionen el rostro; pero tambien se habla de un bongo que
bajaba por el arauca y en el cual alguien creyo ver una mujer
trabajo ya aqüi no hay nada que hacer pueden irse tu Juan Primito lIevale esta carta
horas mas tarde mister danger la vio pasar Lambedero abajo la saludo a distancia
pero no obtuvo respuesta iba absorta fija hacia adelante la vista al paso sosegado de
su bestia las bridas flojas entre las manos abandonadas sobre las piernas
j pestilencia de la carroña
iJ
1
j (J lo cierto era que habia desaparecido dejando sus ultimas voluntades en una carta para
el doctor luzardo y la carta decía
no tengo mas heredera sino a mi hija marisela y asi la reconozco por esta ante dios y
los hombres encarguese usted de arreglarle todos los asuntos de la herencia
J
pero como era cosa sabida que tenia mucho OíO enterrado y de esto nada decia la
carta y ademas en el cuarto de las brujerias se encontraron señales de
desenterramientos a la presuncion de suicidio se opuso la de simple desaparicion y se
hablo mucho de aquel bongo que navegando de nohe ya eran varias las personas que
j
\~
lo habian sentido pasar arauca abajo
..,'
j
1 llego el alambre de puas comprado con el producto de las plumas de garza y
1 comenzaron los trabajos Ya estaban plantados los postes de los rollos de alambre
j iban saliendo los hilos y en la tierra de los innumerables caminos por donde hace
i
tiempo se pierden rumbeando las esperanzas errantes el alambrado comenzaba a
trazar uno solo y derecho hacia el porvenir
mister danger como viese que sus lambederos iban a quedar encerrados y ya no
podrian las reses ajenas venir a caer bajo sus lazos por lamer el amargo salitre de sus
barrancas se encogio de hombros y se dijo
Falta:
Dos puntos (:) = 3 - Acentos = 26+11 +49+48+8= 142
Puntos= 43 - Admiraciones (i!) = 2
Puntos suspensivos: ( ... ) = 2 - Punto y comas (;) = 4
Guiones (-) = 11 - Comas (,) = 97
Más de 40 cambios de minúscula a mayúscula
1
'1
EL PATITO FEO
Autor: Hans Christian Andersen
(O dense, Dinamarca, 1805 - Copenhague, 1875)
~ue lindos eran los d(as de veran9 que agradahle resultaba pasear por el campo y
.1
"1 ver ei trigo amarillo la verde avena y las parvas de heno apilado en las llanuras
/ '
sobre sus largas patas roja~ iba la cigüeña junto a algunos flamencos que se
paraban un rato sobre cada pata alrededor de los campo;,- habia grandes bosques
en medio de los cuales se abrian hermosisimos lagos,
Ssi era realmente encantador estar en el campo",Bañada de sol se alzaba alr(una
vieja mansion solarieg~a 'la que rodeaba un profundo fos~ desde sus paredes
hasta el borde del agua crecran unas plantas de hojas gigantesca~las mayores de
las cuales eran lo sufiCien);mente grandes para que un niño pequeño pudiese
pararse debajo de ellas"áquel lugar resultaba tan enmarañado y agreste [Link] el
mas denso de los bosques y era all(donde cierta pata habfa hecho su nid;¡.ya era
tiempo de sobra para que naciesen los patito~ pero se demoraban tanto que la
/
mama comenzaba a perder la paciencia pues casi nadie venia a visitarl~a
los otros
/ / /
¡ , patos les interesaba mas nadar por el foso que llegarse a conversar con ella.,
I
,1 IA al fin~los huevos se abrieron uno tras otrJ"p~ pip" decian los patitos conforme iban
asomando sus cabezas a traves del cascaron.
1 /
"
_e eúac [Link] la mama/ pata y todos los patitos se apresuraron a salir tan rapido
como pudierol} dedicandose enseguida a escudriñar entre las verdes hojas.. La
J mamaíos dejo 'hacer pues el verde es muy bueno para los ojos,
'1 ,,- 1I ;
,
;;
(] ~h que grande es el mundo" dijeron los patitos"Y ciertamente djsponran de un
espacio mayor que el que tenfan dentro del huevo,
e
I e treen acaso que esto es el mundo enterolpregunto la
/ /' pat~~ues
,; sepan que se
extiende mucho mas alla del jardln hasta el prado mismo del pastor aunque yo
nunca me he alejado tanto~eno espero que ya esten todos agrego1eVantandose
/ "', // /7
del nido ah pero si todavla falta el mas grand~Cuanto tardara aun/no puedo
/ "
entretenerme con el mucho tiempo
,3 yyfue~ sentarse de nuevo en su si(¡o"
VlayaI vay¿co~o anda eso?pregunto una pata vieja que venG de visita,
L ~
~ / f
Y,ya no queda mas que este hue, pero tarda tanto ... dijo la pata echada, No hay
forma de que rompa, Pero rUate en los otros y di~Si no son los patitos m~ lindos
que se hayan visto nunca,.Todos se parecen a su padre el muy bandido por que no
/
\ vendra a verme ..
d
."
,y
' r ~
,óejame echar un vistazo a ese huevo que no acaba de romper dijo la anciana te
apuesto a que es un huevo de pava Asi fue como me engatusaron cierta vez a mi el
trabajo que me dieron aquellos pavitos Imaginate Le tenian miedo al agua y no
habia forma de hacerlos entrar en ella yo graznaba y los picoteaba pero de nada
me servia ... pero vamos a ver ese huevo ... ah ese es un huevo de pava puedes
estar segura dejalo y enseña a nadar a los otros
creo que me quedare sobre el un ratito aun dijo la pata he estado tanto tiempo aqui
sentada que un poco mas no me hara daño
como quieras dijo la pata vieja y se alejo contoneandose
por fín se rompio el huevo "Pip pip" dijo el pequeño volcandose del cascaron la pata
vio lo grande y feo que era y exclamo:
(J dios mio que patito tan enorme no se parece a ninguno de los otros Y sin embargo
me atrevo a asegurar que no es ningun crio de pavos habra de meterse en el agua
aunque tenga que empujarlo yo misma
al otro dia hizo un tiempo maravilloso el sol resplandecia en las verdes hojas
gigantescas La mama pata se acerco al foso con toda su familia y plaf salto al agua
cuac cuac llamaba Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella el
.~
, agua se cerraba sobre sus cabezas pero enseguida resurgian flotando
magnificamente movianse sus patas sin el menor esfuerzo y a poco estuvieron
.todos en el agua Hasta el patito feo y gris nadaba con los otros
no es un pavo por cierto dijo la pata fíjense en la elegancia con que nada y en lo
derecho que se mantiene sin duda que es uno de mis pequeñitos Y si uno lo mira
bien se da cuenta enseguida de que es realmente muy guapo Cuac cuac vamos
vengan conmigo y dejenme enseñarles el mundo y presentarlos al corral entero
Pero no se separen mucho de mi no sea que los pisoteen Y anden con los ojos muy
abiertos por si viene el gato
y con esto se encaminaron al corral habia alli un escandalo espantoso pues dos
familias se estaban peleando por una cabeza de anguila que a fin de cuentas fue a
parar al estomago del gato
vean asi anda el mundo dijo la mama relamiendose el pico pues tambien a ella la
i entusiasmaban las cabezas de anguila a ver que pasa con esas piernas anden
) ligeros y no dejen de hacerle una bonita reverencia a esa anciana pata que esta alli
es la mas fina de todos nosotros tiene en las venas sangre española por eso es tan
regordeta fijense ademas en que lleva una cinta roja atada a una pierna: es la mas
alta distincion que se puede alcanzar Es tanto como decir que nadie piensa en
deshacerse de ella y que deben respetarla todos los animales y los hombres
animense y no metan los dedos hacia adentro Los patitos bien educados los sacan
hacia afuera como mama y papa ... eso es ahora hagan una reverencia y digan
cuac
todos obedecieron pero los otros patos que estaban alli los miraron con desprecio y
exclamaron en alta voz:
vaya Como si ya no fuesemos bastantes ahora tendremos que rozarnos tambien
con esa gentuza Uf... que patito tan feo no podemos soportarlo
y uno de los patos salio enseguida corriendo y le dio un picotazo en el cuello
dejenlo tranquilo dijo la mama no le esta haciendo daño a nadie
si pero es tan desgarbado y extraño dijo el que !o habia picoteado que no quedara
mas remedio que despachurrarlo
que lindos niños tienes muchacha dijo la vieja pata de la cinta roja Todos son muy
hermosos excepto uno al que le noto algo raro me gustaria que pudieras hacerlo de
nuevo
eso ni pensarlo señora dijo la mama de los patitos no es hermoso pero tiene muy
buen caracter y nada tan bien como los otros y me atreveria a decir que hasta un
poco mejor espero que tome mejor aspecto cuando crezca y que con el tiempo no
se le vea tan grande estuvo dentro del cascaron mas de lo necesario por eso no
salio tan bello como los otros
y con e! pico le acaricio el cuello y le aliso las plumas De todos modos es macho y
,) no importa tanto añadio Estoy segura de que sera muy fuerte y se abrira camino en
la vida e
estos otros patitos son encantadores dijo la vieja pata quiero que se sientan como
en su casa Y si por casualidad encuentran algo asi como una cabeza de anguila
pueden traermela sin pena
con esta invitacion todos se sintieron alli a sus anchas Pero el pobre patito que
habia salido el ultimo del cascaron y que tan feo les parecia a todos no recibio mas
que picotazos empujones y burlas lo mismo de los patos que de las gallinas
) Falta:
-/
Puntos: 85
Comas: 87
·1 Acentos: 41+24+55+27+4=151
I
i
1i Punto y comas: 2
;i Interrogaciones: 5
.~
",
~~
Admiraciones: 26
Paso de minúscula a mayúscula: 79
G,uiones: 52
.J
CARTA NRO. I
Apreciados señores:
Con fecha de hoy hemos recibido cincuenta cajas de tomates, pedidos en carta del 10 del
pasado mes; y en relación con las mismas lamentamos informarles que diez de las cajes
mencionadas, las marcadas con los números 5, 8, 13, 15, 19, 22, 26, 28, 36 Y 43 venían
completamente deterioradas y, por consiguiente, casi vacías. Los pocos tomates que cada una
de las cajas contienen estaban inservibles por su descomposición.
Como ustedes comprenderán esto nos ha ocasionado graves trastorno;" al no poder dar
cumplimiento con los compromisos contraídos con nuestra vieja clientela, por 10 que la
mayor parte de esta nos ha amenazado con retirar los pedidos que actualmente tenemos
pendientes.
En consecuencia, es nuestro deseo que ustedes nos envíen eon toda urgencia el número arriba
indicado de cajas de tomates, completamente nuevos y bien ellguacalados, a fin de reponer
los deteriorados e inservibles, o en su defecto, descargar de la factura respectiva el valor
correspondiente y el de los fletes y demás gastos ocasionados.
En espera de una pronta respuesta a este desagradable incidente nos es grato suscribirnos, sus
atentos servidores y amigos,
4
1 l
CARTA Nro. 2
Estimados señores:
Por la amabilidad que se sirvan prestar a estos particulares expresamos las más cumplidas
gracias, con el ofrecimiento de nuestros seivicios para retribuirles en la primera oportunidad
que se presente.
Estimado Señor:
"Donde entra el sol no entra el médico", reza un viejo proverbio, a lo cual agregamos
ahora que donde actúa el dentífrico DENTIPLUS no actúa el odontólogo.
Evidentemente, innumerables testimonios, entre los cuales contamos con millares de cartas
recibidas de los más apartados rincones del pais, nos revelan claramente la eficacia y
popularidad de este nuevo producto, puesto en uso apenas hace dos años. Las sustancias
antisépticas y los ingredientes que lo aromatizan hacen del dentífrico DENTIPLUS el
preferido por chicos y adultos, por jóvenes y ancianos, que en toda época practican con
agrado el aseo de sus dientes: Basta un poco de dicha pasta para imprimir al movimiento
del cepillo una agradable sensación de aseo y pulcritud.
La cantidad de cada tubo, en empaque mucho más fácil de manejar, y la mínima porción
que se requiere para producir una completa asepsia bucal, son circunstancias que hacen
del dentífrico DENTIPLUS un aliado de la economía hogareña. Si usted no ha tenido el
placer de usarlo, hágalo por primera vez con 'Ia muestra que gustosamente le enviamos en
esta misma ocasión, y verá toda la verdad de lo aquí dicho.
Después de esta prueba quedará usted convencido de que el uso del dentífrico DENTIPLUS
es el que requíere toda su familia, por lo que nos adelantamos a ofrecerle facilidades nunca
dadas, conforme a la lista de precios que le enviamos adjunta.
Haga ahora mismo la prueba y escríbanos seguidamente, a fin de poder servirle su amable
pedido antes de la finRlización del mes en curso, pues para el 01 del próximo mes venidero
renovaremos las existencias, probablemente a precios mayores por la escasez del producto
en plaza.
rJ
1
!
CARTA Nro. 4
Apreciado amigo:
Conocedores del esmero que usted siempre pone en la adquisición de todo cuanto
necesita para sus ya bien acreditadas construcciones, nos apresuramos a notificarle que
acabamos de recibir de las principales fábricas nacionales, excelentes calidades de
cemento, madera, asbesto, cabilla, tubos de cemento, mosaico, granito, mármol, pintu-
ras de los más variados colores e infinidad de objetos indispensables en la industria de
la construcción.
Nos es grato ofrecemos una vez más, sus atentos servidores y amigos,
CARTA Nro. 5 •
San Cristóbal, 28 de enero de 2008
Apreciados amigos:
Las tiendas que adquieren rápido incremento y, se distinguen por su deferente atención al
público favorecedor, son aquellas que mantienen un abundante surtido de productos
nacionales, buenos, finos, a precios módicos y de evidente utilidad práctica.
De acuerdo con nuestra oferta anterior de enviarles, libre de todo gasto y a precio de costo,
un muestrario completo de los productos anunciados en las listas que nuevamente les
remitimos junto con ésta, hoy lo estamos haciendo con nuestro propio transporte, a fin de
que para el 15 de malZo próximo venidero, fecha anunciada para la inauguración de nuestra
representación en esa ciudad, cesen las constantes consultas que a diario recibimos acerca
de por qué no ofrecemos al público caraqueño los afamados, útiles y baratos productos de
"LA CERÁMICA" de Independencia, Capacho.
Desde aquí les hemos iniciado una beneficiosa y bonita propaganda, de la cual" les
enviamos una colección de recortes,
Aprovechen la oportunidad que les ofrecen sus Altos. Ss. Ss. y amigos.
!ndudablemente que usted se habrá detenido a pensar, más de una vez, sobre el problema
que presenta la falta de textos adecuados para la enseñanza y aprendizaje de la Geografia
de Venezuela. Cada oportunidad de las que tiene a su disposición en el transcurso del año
escolar son elementos de- prueba de que cuanto se haga por resolver tan aguda situación,
será ampliamente bien recibido por quienes saben apreciar en lo que vale un buen texto
didáctico.
Para una mejor apreciación de todo cuanto queda dicho, me complace remitirle un ejemplar
de la mencionada obra, [Link] el ruego de analizarla y emitir su opinión, tanto a profesores
como alumnos del plantel donde usted labora tesonera mente por la educación e ilustración
de los futuros ciudadanos venezolanos.
Espero sus amables noticias para antes del 30 del presente mes, y como de costumbre, me
es grato suscribirme.
Su amigo y servidor,
CARTA Nro. 7,
Apreciado señor:
Las condiciones por las cuales atraviesa la industria de colorantes, pieles y fieltros,
debido a la escasez de materia prima y a la dificultad de obtenerla en plaza y en el
exterior, han hecho que tomemos medidas de precaución para salvar nuestra tradicional
posición de no alterar en nada los precios que hemos venido sosteniendo.
Las anteriores consideraciones las hacemos llegar a usted, con el deliberado propósito
de recabar de su actividad, espíritu de empresa y probada vocación de servir a la
colectividad, toda la colaboración necesaria a fin de lograr que los precios al consumidor,
de los artículos cuya fabricación nos confíe, no se alteren, aun cuando en lo sucesivo nos
veamos en la obligación de restringir la cuantía de producción, lo cual, a no dudarlo, sería
por corto tiempo, mientras se superan las dificultades mencionadas.
Seguros estamos de que usted sabrá interpretar inteligentemente tales anhelos y de que
será nuestro más efectivo aliado en la campaña pro abaratamiento del costo de la vida,
en beneficio directo de la distinguida clientela que ampliamente nos favorece.
Esperamos tener noticias de ustedes antes del 24 del mes en curso, y como siempre,
nos reiteramos sus Altos. servidores y amigos.
Fragmento de "Las Lanzas Coloradas".
Autor: Arturo Uslar Pietri
(Caracas, 1906 - 2001)
El mentado Matías era un indio grande, mal encarado, gordo, que andaba alzado por
los lados del Pao y tenía pacto con el Diablo; y por ese pacto nadie se la podía ganar.
Mandinga le sujetaba la lanza. iPacto con Mandinga!
/,
,
iMandinga! Los ocho negros en cuclillas contenían la respiración.
iFea la noche! No se oía ni el canto de un pájaro; el cielo, negro como fondo de pozo; y
Matías punteando callado.
Montaba en un potro que hedía a azufre y echaba candela; y, por eso, desde lejos, la
gente lo veía venir. Estaba la noche cerrada como pluma de zamuro. iY ahora viene lo
bueno! ...
La voz de! narrador excitaba la curiosidad de los negros de una manera desesperante ...
-Aaagua y relámpagos. Iba la tropa apretada con el frío y e! miedo; y Matías adelante.
Cuando ven venir un puño de gentes; iah, malhaya! Era poca la gente; y venía con ellos
un hombre chiquito y flaco, con patillas y unos ojos duros.
- iEspíritu Santo! -interrumpió uno-; ¿y cómo con tanta oscuridad pudieron ver tanto?
-Yo no. Pero me lo contó uno que lo vio. Y, además, yo no le estoy cobrando a nadie
por echar el cuento.
iBueno, pues! Cuando Matías ve la gente, pela por la lanza y se abre con el potro. Los
otros se paran viendo lo que pasaba. iY ahora es lo bueno!
Y va Matías y le pega un grito al hombre chiquito: "Epa, amigo. ¿Usted quién es?". Yel
chiquito le dice como sin querer: "¿Yo? Bolívar".
() Persignársele al Diablo no fuera nada; echarle agua a la candela no fuera nada; pero
''-.J decirle a Matías: .
iYo soy Bolívar! ... Paró ese rabo y se fue como cotejo en mogote, ido de bola, con todo
y pacto con Mandinga.
C) PEDRO GAMBA EMPRENDE VIAJE CON
"LA PARISINA INEFABLE"
()
-
:1
(J
i ()
Érase una vez un hombre que tenía hermosas casas en la ciudad y en el campo, v1\i illa de oro y plata,
muebles forrados en finísimo brocado y carrozas todas doradas. Pero desgraciadamente, este hombre
tenía la barba azul; esto le daba un aspecto tan feo y terrible que todas las mujeres y las jóvenes le
arrancaban.
Una vecina suya, dama distinguida, tenía dos hijas hermosísimas. Él le pidió la mano de una de ellas,
dejando a su elección cuAl querría darle. Ninguna de las dos quería y se lo pasaban una a la otra, pues
no podían resignarse a tener un marido con la barba azul. Pero lo que mAs les disgustaba era que ya se
había casado varias veces y nadie sabia qué había pasado con esas mujeres.
Barba Azul, para conocerlas, las llevó con su madre y tres o cuatro de sus mejores amigas, y algunos
jóvenes de la comarca, a una de sus casas de campo, donde permanecieron ocho días completos. El
tiempo se les iba en paseos, cacerías, pesca. bailes, festines, meriendas y cenas; nadie dormía y se
pasaban la noche entre bromas y diversiones. En fin, todo marchó tan bien que la menor de las
jóvenes empezó a encontrar que el dueño de casa ya no tenía la barba tan azul y que era un hombre
muy correcto.
o Tan pronto hubieron liegado a la ciudad, quedó arreglada la boda. Al cabo de un mes, Barba Azul le
dijo a su mujer que tenía que viajar a provincia por seis semanas a 10 menos debido a un negocio
importante; le pidió que se divirtiera en su ausencia, que hiciera venir a sus buenas amigas, que las
llevara al campo si lo deseaban, que se diera gusto.
i1
-He aquí, le dijo, las llaves de los dos guardamuebles, éstas son las de la vajilla de oro y plata que no
se ocupa todos los días, aquí estAn las de los estuches donde guardo mis pedrerías, y ésta es la llave
maestra de todos los aposentos. En cuanto a esta llavecita, es la del gabinete al fondo de la galería de
mi departamento: abrid todo, id a todos lados, pero os proln'bo entrar a este pequeño gabinete, y os lo
prolnbo de tal manera que si lIegAis a abrirlo, todo lo podéis esperar de mi cólera.
Ella prometió cumplir exactamente con lo que se le acababa de ordenar; y él, luego de abrazarla, sube
.
a su carr'Jaje v. emprende su viaje.
Las vecinas y las buenas amigas no se hicieron de rogar para ir donde la recién casada, tan
impacientes estaban por ver todas las riquezas de su casa, no habiéndose atrevido a venir mientras el
marido estaba presente a causa de su barba azul que les daba miedo.
De inmediato se ponen a recorrer las habitaciones, los gabinetes, los armarios de trajes, a cual de
todos los vestidos mAs hermosos y mAs ricos.
Tan apremiante fue su curiosidad que, sin considerar que dejarlas solas era una falta de cortesía, bajó
por una angosta escalera secreta y tan precipitadamente, que estuvo a punto de romperse los huesos
dos ° tres veces. Al llegar A la puerta del gabinete, se detuvo durante un rato, pensando en la
prohibición que le había hecho su marido, y temiendo que esta desobediencia pudiera acarrearle
alguna desgracia. Pero la tentación era tan grande que no pudo superarla: tomó, pues, la llavecita y
:.~
temblando abrió la puerta del gabinete.
Al principio no vio nada porque las ventanas estaban cerradas; al cabo de un momento, empezó a ver
que el piso se hallaba todo cubierto de sangre coagulada, y que en esta sangre se reflejaban los
cuerpos de varias mujeres muertas y atadas a las murallas (eran todas las mujeres que habían sido las
esposas de Barba Azul y que él había degollado una tras otra).
"'
I
I Creyó que se iba a morir de miedo, y la llave del gabinete que había sacado de la cerradura se le cayó
"'
:~ de la mano. Después de reponerse un poco, recogió la llave, volvió a salir y cerró la puerta; subió a su
habitación para recuperar un poco la calma; pero no lo lograba, tan conmovida estaba.
Habiendo observado que la llave del gabinete estaba manchada de sangre, la limpió dos o tres veces,
pero la sangre no se iba; por mucho que la lavara y aún la refregara con arenilla, ia sangre siempre
estaba allí, porque la llave era mAgica, y no había forma de limpiarla del todo: si se le sacaba la
mancha de un lado, aparecía en el otro.
Barba Azul regresó de su viaje esa misma tarde diciendo que en el camino había recibido cartas
informAndole que el asunto motivo del viaje acababa de finiquitarse a su favor. Su esposa hizo todo
lo que pudo para demostrarle que estaba encantada con su pronto regreso.
Al día siguiente, él le pidió que le devolviera las llaves y ella se las dio, pero con una mano tan
temblorosa que él adivinó sin esfuerzo todo lo que había pasado.
,,
-¿Y por qué, le dijo, la llave del gabinete no estA con las demAs?
-Tengo que haberla dejado, contestó ella allA arriba sobre mi mesa.
Después de aplazar la entrega varias veces, no hubo mAs remedio que traer la llave.
-No lo sabéis, repuso Barba Azul, pero yo sé muy bien. ¡Habéis tratado de entrar al gabinete! Pues
bien, señora, entraréis y ocuparéis vuestro lugar junto a las damas que allí habéis visto.
Ella se echó a los pies de su marido, llorando y pidiéndole perdón, con todas las demostraciones de un
verdadero arrepentimiento por no haber sido obediente. Habría enternecido a una roca, hermosa y
afligida como estaba; pero Barba Azul tenía el corazón mAs duro que una roca.
-Puesto que voy a morir, respondió ella mirAndolo con los ojos bañados de IAgrimas, dadme un
¡
poco de tiempo para rezarle a Dios.
.'
":1 -Os doy medio cuarto de hora, replicó Barba Azul, y ni un momento mAs.
r
La hermana Ana subió a lo alto de la torre, y la pobre afligida le gritaba de tanto en tanto;
y la hermana respondía:
-No veo mAs que el sol que resplandece y la hierba que reverdece.
Mientras tanto Barba Azul, con un enorme cuchillo en la mano, le gritaba con toda sus fuerzas a su
mujer:
(.) -No veo mAs que el sol que resplandece y la hierba que reverdece.
,i
i.' rJ
\
-Voy en seguida, le respondía su mujer; y luego suplicaba: Ana, hermana mía, ¿no ves venir a
nadie?
-Veo, respondió la hermana Ana, una gran polvareda que viene de este lado.
-En un momento mAs, respondía su mujer; y en seguida clamaba: Ana, hermana mía, ¿no ves venir
a nadie?
Veo, respondió ella, a dos jinetes que vienen hacia acA, pero estAn muy lejos todavía... ¡Alabado sea
Dios! exclamó un instante después, son mis hermanos; les estoy haciendo señas tanto como puedo
1,
. para que se den prisa.
le) Barba Azul se puso a gritar tan fuerte que toda la casa temblaba. La pobre mujer bajó y se arrojó a sus
1 pies, deshecha en IAgrimas y enloquecida.
l
,l
-Es inútil, dijo Barba Azul, hay que morir.
::-1
Luego, agarrAndola del pelo con una mano, y levantando la otra con el cuchillo se dispuso a [Link]
la cabeza. La infeliz mujer, volviéndose hacia él y mirAndolo con ojos desfaIlecidos, lc rogó que le
concediera un momento para recogerse.
En ese mismo instante golpearon tan fuerte a la puerta que Barba Azul se detuvo bruscamente; ~
abrirse la puerta entraron dos jinetes que, espada en mano, corrieron derecho hacia Barba Azul.
Este reconoció a los hermanos de su mujer, uno dragón y el otro mosquetero, de modo que huyó para
guarecerse; pero los dos hermanos lo persiguieron tan de cerca, que lo atraparon antes que pudiera
alcanzar a salir. Le atravesaron el cuerpo con sus espadas y lo dejaron muerto. La pobre mujer estaba
casi tan muerta como su marido, y no tenía fuerzas para levantarse y abrazar a sus hermanos.
Ocurrió que Barba Azul no tenía herederos, de modo que su esposa pasó a ser dueña de todos sus
(J bienes. Empleó una parte en casar a su hermana Ana con un joven gentilhombre que la amaba desde
hacía mucho tiempo; otra parte en comprar cargos de CapitAn a sus dos hermanos; y el resto a casarse
ella misma con un hombre muy correcto que la hizo olvidar los malos ratos pasados con Barba Azul.
o Fragmento de "El Coronel no tiene quien le escriba"
Autor: Gabriel Garcia Márquez
(Aracataca, Colombia, 1928)
Ei coronel volvió a abrirse paso, sin mirar a nadie, aturdido por los aplausos y los gritos;
y salió a la calle con el gallo bajo el brazo.
Todo el pueblo -la gente de abajo- salió a verlo pasar seguido por los niños de la
escuela.
Un negro gigantesco trepado en una mesa y con una culebra enrollada en el cuello
vendía medicinas sin licencia en una esquina de la plaza. De regreso del puerto un
grupo numeroso se había detenido a escuchar su pregón. Pero cuando pasó el coronel
con el gallo la atención se desplazó hacia él. Nunca había sido tan largo e! camino de
su casa.
,
.,
';
No se arrepiniió. Desde hacía mucho tiempo el pueblo yacía en una especie de sopor,
.,
i estragado por diez años de historia. Esa tarde -otro viernes sin carta- la gente había
:·1
despertado. El coronei se acordó de otra época. Se vio a sí mismo con su mujer y su
hijo asistiendo bajo el paraguas a un espectáculo que no fue interrumpido a pesar de la
lluvia. Se acordó de los dirigentes de su partido, escrupulosamente peinados,
abanicándose en el patio de su casa al compás de la música. Revivió casi la dolorosa
resonancia del b9mbo en sus intestinos.
Cruzó por la calle paralela al río; y también allí encontró la tumultuosa muchedumbre
de los remotos domingos electorales. Observaban el descargue del circo. Desde el
interior de una tienda una mujer gritó algo relacionado con el galio. Él siguió absorto
hasta su casa, todavía oyendo voces dispersas, como si lo persiguieran los
desperdicios de la ovación de la gallera.
-Se lo llevaron a la fuerza -gritó-o Les dije que el gallo no saldría de esta casa mientras
yo estuviera viva.
...., El coronel amarró el gallo al soporte de la hornilla. Cambió el agua al tarro, perseguido
por la voz frenética de la mujer.
ii
:J -Dijeron que se lo llevarían por encima de nuestros cadáveres -dijo-o Dijeron que el
1
gallo no era nuestro, sino de todo el pueblo.
-Hicieron bien -dijo calmadamente. Y luego, registrándose los bolsillos, agregó, con una
"j
·1
;
especie de insondable dulzura: -El gallo no se vende.
-.,I
Ella lo siguió hasta el dormitorio. Lo sintió completamente humano, pero inasible, como
si lo estuviera viendo en la pantalla de un cine. El coronel extrajo del ropero un rollo de
billetes, lo juntó al que tenía en los bolsillos, contó el total ylo guardó en el ropero.
-Ahí hay veintinueve pesos para devolvérselos a mi compadre Sabas -dijo-o El resto se
le paga cuando venga la pensión.
!
-Vendrá
Encontró los zapatos nuevos debajo de la cama. Volvió al armario por la caja de cartón,
,-.;
limpió la suela con un trapo y metió los zapatos en la caja, como los llevó su esposa el
domingo en la noche. Ella no se movió.
-Los zapatos se devuelven -dijo el coronel-. Son trece pesos más para mi compadre.
I¡
-No los reciben -dijo ella.
Jo
.'
Tienen que recibirlos -replicó el coronel-. Sólo me los he puesto dos veces.
-y si no entienden ...
-Pues entonces q~e no entiendan.
Se acostaron sin comer. El coronel esperó a que su mujer terminara el rosario para
apagar la lámpara. Pero no pudo dormir. Oyó las campanas de la censura
cinematográfica; y casi enseguida -tres horas después- el toque de queda. La
pedregosa respiración de la mujer se hizo angustiosa con el aire helado de la
madrugada. El coronel tenía aún los ojos abiertos cuando ella habió con una voz.
reposada, conciliatoria.
-Estás despierto.
-Sí.
-Trata de entrar en razón -dijo la mujer-o Habla mañana con mi compadre Sabas.
El viscoso aire de octubre había sido sustituido por una frescura apacible. El coronel
volvió a reconocer a diciembre en el horario de los alcaravanes. Cuando dieron las dos,
todavía no había podido dormir. Pero sabía que su mujer también estaba despierta .
.'
.~
j
i', nadan en el agua, que si vuelan por el aire o corran sobre la tierra. Todos
; i )
·1
tías y primos ratoniles, con sus tiesas colas y sus punzantes bigotes.
Familias enteras de tales bichos se lanzaron en pos del flautista, sin reparar
en charcos ni hoyos.
y el flautista seguía tocando sin cesar, mientras recorría calle tras calle. Y
en pos iba todo el ejército ratonil danzando sin poder contenerse. Y así
bailando, bailando llegaron las ratas al río, en donde fueron cayendo todas,
ahogándose por completo.
Sólo una rata logró escapar. Era una rata muy fuerte que nadó centra la
corriente y pudo llegar a la otra orilla. Corriendo sin parar fue a llevar la
triste nueva de lo sucedido a su país natal, Ratilandia.
si
'.1, Una vez allí contó lo que había sucedido.
.,
.; -Igual les hubiera sucedido a todas ustedes. En cuanto llegaron a mis oídos
1 las primeras notas de aquella flauta no pude resistir el deseo de seguir su
j
música. Era como si ofreciesen todas las golosinas que encandilan a una
! ()~
;
·1 ' ___
rata. Imaginaba tener al alcance todos los mejores bocados; me parecía una
voz que me invitaba a comer a dos carrillos, a roer cuanto quería, a
pasarme noche y día en eterno banquete, y que me incitaba dulcemente,
diciéndome: "iAnda, atrévete!" Cuando recuperé la noción de la realidad
estaba en el río y a punto de ahogarme como las demás. ¡Gracias a m¡
fortaleza me he salvado!
,
~I,
Fragmento de "Doña Bárbara"
Autor: Rómulo Gallegos
(Caracas, Venezuela, 1884 - 1969)
. ,
i
Se quedó contemplando, largo rato, a la hija feliz; y aquella ansia de formas nuevas
que tanto la había atormentado tomó cuerpo en una emoción maternal, desconocida
para su corazón.
¡Por fin el amor de Asdrúbal, pura sombra errante a través del alma tenebrosa, se
reposaba en un sentimiento noble!
Aquella noche no estuvo laluz encendida en el cuarto de las entrevistas con "el Socio",
pero cuando doña Bárbara salió al patio, Juan Primito y los dos peones que la habían
escoltado en el viaje a San Fernando -aquellos que habían dado muerte a Balbino, los
únicos todavía fieles- no la conocieron. Había envejecido en una noche, tenía la faz
cavada por las huellas del insomnio, pero mostraba también, impresa en el rostro y en
la mirada, la calma trágica de las determinaciones supremas.
-Aquí tienen lo que les debo -díjoles a los servidores, pendientes de sus palabras,
poniéndoles en las manos unas monedas-o Lo que sobra es para mientras no
encuentren trabajo. Ya aquí no hay nada que hacer. Pueden irse. Tú Juan Primito,
lIévale esta carta al doctor Luzardo. Y no vuelvas por aquí. Quédate allá si te lo
permiten.
·1
)
i Horas más tarde, míster Danger la vio pasar, lambedero abajo. La saludó a distancia,
I¡
pero no obtuvo respuesta. Iba absorta, fija hacia adelante la vista, al paso sosegado de
su bestia, las bridas flojas entre las manos abandonadas sobre las piernas.
I r\
No obstante el profundo ensimismamiento en que iba sumida, doña Bárbara refrenó de
, ,------ }
I
;
'
pronto la bestia: una res joven se debatia bramando al borde del tremedal, apresada
del belfo por una culebra de aguas cuya cabeza apenas sobresalia del pantano.
Rigidos los remos temblorosos, hundidas las pezuñas en la blanda tierra de la ribera,
contraído el cuello por el esfuerzo desesperado, blancos de terror los ojos, el animal
cautivo agotaba su vigor contra la formidable contracción de los anillos de la serpiente y
se bañaba en sudor mortal. -Ya ésa no se escapa -murmuró doña Bárbara-. Hoy come
el tremedal.
Por fin la culebra comenzó a distenderse sacando el robusto cuerpo fuera del agua; y la
novilla empezó a retroceder batallando por desprendérsela del belfo; pero luego aquélla
volvió a contraerse lentamente; y la víctima, ya extenuada, cedió y se dejó arrastrar y
empezó a hundirse en el tremedal lanzando horribles bramidos y desapareció dentro
del agua pútrida, que se cerró sobre ella con un chasquido de lengua golosa.
Las aves, aterrorizadas, volaban y gritaban sin cesar. Doña Bárbara permaneció
impasible. Huyeron definitivamente aquéllas, volvió a reinar el silencio y el tremedal
agitado recuperó su habitual calma trágica. Apenas una leve ondulación rizaba la
superficie; y allí donde las verdes matas se habían roto bajo el peso de la res,
reventaron pequeñas burbujas de gases del pantano.
Una, más grande, se quedó a flor de agua dentro de una ampolla amarillenta, como un
ojo teñido por la ictericia ce la cólera.
Se supone que se haya arrojado al tremedal, porque hacia allá la vieron dirigirse, con la
sombra de una trágica resolución en el rostro; pero también se habla de un bongo que
bajaba por el Arauca y en el cual alguien creyó ver una mujer.
¡
1,
:¡: \.~.) Lo cierto era que había desaparecido, dejando sus últimas voluntades en una carta
para el doctor Luzardo; y la carta decía:
"No tengo más heredera sino a mi hija Marisela; y así la reconozco por ésta, ante Dios
y los hombres. Encárguese usted de arreglarle todos los asuntos de la herencia".
:1
j,
Pero como era cosa sabida que tenía mucho oro enterrado y de esto nada decía la
carta; y, además, en el cuarto de las brujerías se encontraron señales de
desenterramientos, a la presunción de suicidio se opuso la de simple desaparición; y se
habló mucho de aquel bongo que, navegando de noche, ya eran varias las personas
que lo habían sentido pasar, Arauca abajo ...
Míster Danger, como viese que sus lambederos iban a quedar encerrados y ya no
podrían las reses ajenas venir a caer bajo sus lazos por lamer el amargo salitre de sus
barrancas, se encogió dG hombros y se dijo-
.¡
:!
;"~.
..•
::.
.~
EL PATITO FEO
Autor: Hans Christian Andersen
(adense, Dinamarca, 1805 - Copenhague, 1875)
:1 ¡Qué lindos eran los días de verano!, iQué agradable resultaba pasear por el
.",".1
I campo y ver el trigo amarillo. la verde avena y las parvas de heno apilado en las
1 llanuras! Sobre sus largas patas rojas iba la cigüeña junto a algunos flamencos, que
se paraban un rato sobre cada pata. Alrededor de los campos había grandes
bosques, en medio de los cuales se abrían hermosísimos lagos.
Sí, era realmente encantador estar en el campo. Bañada de sol se alzaba allí una
vieja mansión solariega a la que rodeaba un profundo foso; desde sus paredes
,
.¡ hasta el borde del agua crecían unas plantas de hojas gigantescas, las mayores de
..1 las cuales eran lo suficientemente grandes para que un niño pequeño pudiese
.!,
pararse debajo de ellas. Aquel lugar resuitaba tan enmarañado y agreste como el
¡
·"1 más denso de los bosques; y era allí donde cierta pata había hecho su nido. Ya era
1
;\...
(J- tiempo de sobra para que naciesen los patitos, pero se demoraban tanto, que la
mamá comenzaba a perder la paciencia, pues casi nadie venía a visitarla. A los
otros patos les interesaba más nadar por el foso que llegarse a conversar con ella.
Al fin los huevos se abrieron uno tras otro. "iPip, pip!", decían los patitos conforme
iban asomando sus cabezas a través del cascarón.
-iCuac, cuac! -dijo la mamá pata; y todos los patitos se apresuraron a salir tan
rápido como pudieron, dedicándose enseguida a escudriñar entre las verdes hojas.
La mamá los dejó hacer, pues el verde es muy bueno para los ojos.
-iOh, qué grande es el mundo! -dijeron los patitos. Y ciertamente disponían de
un espacio mayor que el que tenían dentro del huevo.
-¿Creen acaso que esto es el mundo entero? -preguntó la pata-o Pues sepan
que se extiende mucho más allá del jardín, hasta el prado mismo del pastor,
aunque yo nunca me he alejado tanto. Bueno, espero que ya estén todos -agregó,
ievantándose del nido-o iAh, pero si todavía falta el más grande! ¿Cuánto tardará
aún? No puedo entretenerme con él mucho tiempo.
Y fue a sentarse de nuevo en su sitio.
-iVaya, vaya! ¿Cómo anda eso? -preguntó una pata vieja que venía de visita.
-Ya no queda más que este huevo, pero tarda tanto ... -dijo la pata echada-o No
hay forma de que rompa. Pero fíjate en los otros; y dime si no son los patitos más
lindos que se hayan visto nunca. Todos se parecen a su padre, el muy bandido.
¿Por qué no vendrá a verme?
-Déjame echar un vistazo a ese huevo que no acaba de romper -dijo la
anciana-o Te apuesto a que es un huevo de pava. Así fue como me engatusaron
cierta vez a mí. iEI trabajo que me dieron aquellos pavitosi ilmagínate! Le tenían
miedo al agua y no había forma de hacerlos entrar en ella. Yo graznaba y los
picoteaba, pero de nada me servía ... Pero, vamos a ver ese huevo ... iAh, ése es
un huevo de pava, puedes estar segura! Déjalo y enseña a nadar a los otros.
-Greo que me quedaré sobre él un ratito aún -dijo la pata-o He estado tanto
tiempo aquí sentada, que un poco más no me hará daño.
1 -Goma quieras -dijo la pata vieja; y se alejó contoneándose.
·i
Por fin se rompió el huevo. "iPip, pip!"" dijo el pequeño, volcándose del cascarón.
La pata vio lo grande y feo que era; y exclamó:
-iDios mío, qué patito tan enorme! No se parece a ninguno de los otros. Y, sin
embargo, me atrevo a asegurar que no es ningún crío de pavos. Habrá de meterse
en el agua, aunque tenga que empujarlo yo misma.
Al otro día hizo un tiempo maravilloso. El sol resplandecía en las verdes hojas
gigantescas. La mamá pata se acercó al foso con toda su familia y, iplaf!, saltó al
agua.
-iGuac, cuac! -llamaba. Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras
ella. El agua se cerraba sobre sus cabezas, pero enseguida resurgían flotando
magníficamente. Movíanse sus patas sin el menor esfuerzo; y a poco estuvieron
todos en el agua. Hasta el patito feo y gris nadaba con los otros.
-No es un pavo, por cierto -dijo la pata-o Fíjense en la elegancia con que nada;
y en lo derecho que se mantiene. Sin duda que es uno de mis pequeñitos. Y si uno
lo mira bien, se da cuenta enseguida de que es realmente muy guapo. iGuac, cuac!
¡
.,
Vamos, vengan conmigo y déjenme enseñarles ei mundo y presentarlos al corral
entero. Pero no se separen mucho de mí, no sea que los pisoteen. Y anden con los
'J ojos muy abiertos, por si viene el gato.
,) y con esto se encaminaron al corral. Había allí un escándalo espantoso, pues dos
familias se estaban peleando por una cabeza de anguila, que, a fin de cuentas, fue
a parar al estómago del gato.
-iVean! iAsí anda el mundo! -dijo la mamá relamiéndose el pico, pues también a
,:;
.j
,.' ella la entusiasmaban las cabezas de anguila-. iA ver! ¿Qué pasa con esas
j
piernas? Anden ligeros y no dejen de hacerle una bonita reverencia a esa anciana
!
pata que está allí. Es la más fina de todos nosotros. Tiene en las venas sangre
española; por eso es tan regordeta. Fíjense, además, en que lleva una cinta roja
atada a una pierna: es la más alta distinción que se puede alcanzar. Es tanto como
decir que nadie piensa en deshacerse de ella; y que deben respetarla todos, los
animales y los hombres. iAnímense y no metan los dedos hacia adentro! Los
patitos bien educados los sacan hacia afuera, como mamá y papá ... Eso es. Ahora
, hagan una reverencia y digan icuac!
!
Todos obedecieron, pero los otros patos que estaban allí los miraron con desprecio
y exclamaron en alta voz:
-iVaya! iComo si ya no fuésemos bastantes! Ahora tendremos que rozarnos
también con esa gentuza. iUf!. .. iQué patito tan feo! No podemos soportarlo.
y uno de los patos salió enseguida corriendo y le dio un picotazo en el cuello.
-iDéjenlo tranquilo! ---dijo la mamá-o No le está haciendo daño a nadie.
-Sí, pero es tan desgarbado y extraño ---dijo el que lo había picoteado-, que no
quedará más remedio que despachurrarlo.
-iQué lindos niños tienes, muchacha! -dijo la vieja pata de la cinta roja-o Todos
. son muy hermosos, excepto uno, al que le noto algo raro. Me gustaría que pudieras
¡ hacerlo de nuevo.
-Eso ni pensarlo, señora ---dijo la mamá de los patitos-o No es hermoso, pero
tiene muy buen carácter y nada tan bien como los otros; y me atrevería a decir que
hasta un poco mejor. Espero que tome mejor aspecto cuando crezca y que, con el
tiempo, no se !e vea tan grande. Estuvo dentro del cascarón más de lo necesario,
por eso no salió tan bello como los otros.
y con el pico le acarició el cuello y le alisó las plumas. -De todos modos, es
macho y no importa tanto -añadió-o Estoy segura de que será muy fuerte y se
abrirá camino en la vida.
-Estos otros patitos son encantadores -dijo la vieja pata-o Quiero que se sientan
como en su casa. Y si por casualidad encuentran algo así como una cabeza de
anguila, pueden tráermela sin pena.
Con esta invitación todos se sintieron allí a sus anchas. Pero el pobre patito que
.¡ había salido el último del cascarón; y que tan feo les parecía a todos, no recibió
¡
más que picotazos, empujones y burlas, lo mismo de los patos que de las gallinas.
-iQué feo es! -decían.
y el pavo, que había nacido con las espuelas puestas y que se consideraba por ello
casi un emperador, infló sus plumas como un barco a toda vela y se le fue encima
con un cacareo, tan estrepitoso que toda la cara se le puso roja. El pobre patito no
sabía dónde meterse. Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo
.,, el mundo se burlaba de él en el corral.
Así pasó el primer día. En los días siguientes, las cosas fueron de mal en peor ...
Trabaienguas o destraba lenguas
Los Trabalenguas, que también son llamados destrabalenguas, son útiles para adquirir rapidez
de habla, con precisión y sin equivocarse.
(11 )
Para Lola una lila
di a Adela, mas tomóla Dalila.
y yo dije: iHola! Adela, dile a Dalila
que le dé la lila a Lola.
(IlI )
Me han dicho que has dicho un dicho
·i " '.] que han dicho que he dicho yo,
el que lo ha dicho, mintió,
y en caso que hubiese dicho
ese dicho que tú has dicho
que han dicho que he dicho yo,
dicho y redicho quedó.
y estaría muy bien dicho,
siempre que yo hubiera dicho
ese dicho que tú has dicho
que han dicho que he dicho yo.
(IV)
María Ichucena su choza techaba,
y un techador que por allí pasaba, le dijo:
-María Ichucena:
¿techas tú tu choza o techas la ajena?
Ni techo mi choza ni techo la ajena:
yo techo la choza de María Ichucena.
(V)
Miguel Mela con cautela
su mala mula inmoló.
y dijo Juan, que esto vio:
-Mala mula inmola Mela.
(VI)
Tres grandes tigres tragones
tragan trigo y se atragantan
comiendo el trigo en tres tristes platos.
(VII)
De Ushuaia a Gualeguay,
¿Cuántas leguas por agua hay?
(VIII)
Me lo han españolizado,
no sé quién me lo desespañolizará.
El que me lo desespañolice
buen desespañolizador será.
(IX)
El perro en el barro, rabiando rabea:
su rabo se embarra cuando el barro barre,
y el barro a arrobas le arrebosa el rabo.
(X)
De ese bobo vino, nunca beber debe;
vida boba y breve, vivirá si bebe.
(XI)
¡Qué col colosal colocó aquel loco en el local,
que a aquél que se la encaló,
Colás el loquero encantado alquiló.
(XII)
Historia es la narración sucesiva
de los sucesos que se sucedieron
sucesivamente en la sucesión
sucesiva de los tiempos.
Va rico coco comiendo,
a escape Pepe Pereyra,
lo atrapa papá Patricio,
y brama mamá Mamerta.
(XIII)
Buscaba el bosque Francisco,
un vasco brusco muy bravo,
y al verlo le dijo un chusco:
¿Busca el bosque, vasco brusco?
(XIV)
Erre con erre, guitarra;
J erre con erre, carril:
rápido ruedan los carros,
rápido el ferrocarril.
(XV)
"10
¡ Compró Paco pocas copas y,
i como pocas copas compró,
pocas copas Paco pagó.
(XVI)
¡Qué triste estás, Tristán,
tras tan tétrica trama teatral!
(XVII)
No lo apoca poco,
lo no poco que apocopas
(XVIII)
Tengo una tablita tarabintanticulada;
el que la destarabintanticulase
será más que buen destarabintanticulador.
J
'ii
~1
. I
...~·1'
J ()
C) EL IDIOMA CASTELLANO
Pablo Parellada «Melitón González»
(1855 - 1944). España.
:"¡
. i
¿A ustedes no les asombra que diciendo rico y rica,
,;
, majo y maja, chico y chica, no digamos hombre y hombro?
y la frase tan oída del marido y la mujer,
¿Por qué no tiene que Ser el marido y la marido?
Por eSo, no encuentro mal si alguna dice cuala,
como decimos Pascuala, femenino de Pascual.
,
.:¡i
.•¡
¿Puede darse en general, al pasar de masculino
a su nombre femenino nada más irracional?
La hembra del cazo es caza, la del velo es una vela,
!a del suelo es una suela y la del plazo, una plaza;
la del correo, correa; la del mus, musa; del can, cana;
J del mes, mesa; del pan, pana y del jaleo, jalea.
¿Por qué llamamos tortero al que elabora una torta
y al sastre, que ternos 'corta, no le llamamos ternero?
¿Por qué, las Josefas son por Pepitas conocidas,
como si fuesen salidas de las tripas de un melón?
¿Por qué, el de Cuenca no es un cuenco, bodoque el que va de boda,
ya los que los árboles podan no se les llama podencos?
,
·1
1
1
'1
:j
,,'
J
Leer empleando técnicas de articulación, impostación, modulación y ritmo.
!
j
. ~
Cuentan que una vez se reunieron en un lugar de la tierra todos los sentimientos y
,
·1
cualidades de los hombres.
Cuando EL ABURRIMIENTO había bostezado por tercera vez, LA LOCURA, como siempre tan
loca, les propuso: ¿Jugamos al escondite?
LA INTRIGA levantó la ceja intrigada, y LA CURIOSIDAD, sin poder contenerse preguntó: ¿al
escondite? ¿y cómo es eso?
LA ALEGRÍA dio tantos saltos que terminó por convencer a LA DUDA, e incluso a la APATÍA, a
la que nunca interesaba nada.
"·0
Pero no todos quisieron participar, LA VERDAD prefirió no esconderse ¿para qué? Si al final
siempre la hallaban, la SOBERBIA opinó que era un juego muy tonto (en el fondo lo que le
molestaba era que la idea no hubiese sido de ella) y LA COBARDIA prefirió no arriesgarse ...
La primera en esconderse fue LA PEREZA, que como siempre se dejó caer tras la primera
piedra del camino.
La FE subió al ciejo y LA. ENVIDIA se escondió tras la sombra del TRIUNFO que con su propio
esfuerzo había logrado subir a !a copa del árbol más alto.
LA GENEROSIDAD casi no alcanzaba a esconderse, cada sitio que hallaba 'le parecía
maravilloso para alguno de sus amigos ... que si un lago cristalino, ideal para LA BELLEZA,
que si la rendija de un árbol, perfecto para LA TIMIDEZ, que si el vuelo de una ráfaga de
viento, magnífico para LA LIBERTAD. Así terminó por ocultarse en un rayito de Sol.
.'
~!
EL EGOISMO en cambio encontró un sitio muy bueno desde el principio, ventilado, cómodo ...
pero sólo para él.
AL EGOISMO no tuvo ni que buscarlo, el sólo salió de su escondite, había resultado ser un
nido de avispas.
De tanto caminar sintió sed y al acercarse al lago descubrió LA BELLEZA Y con la DUDA
resultó más fácii todavía pues la encontró sentada sobre una cerca sin decidir aún de que
lado esconderse.
Así fue encontrando a todos, EL TALENTO entre la hierba fresca, a LA ANGUSTIA en una
oscura cueva, a LA MENTIRA detrás del arcoiris (mentira, si ella estaba en el fondo del
océano) y hasta EL OLVIDO ... que ya se le había olvidado que estaban jugando al escondite,
pero sólo EL AMOR no aparecía por ningún sitio, LA LOCURA buscó detrás de cada árbol,
cada arroyuelo del planeta, en la cima de las montañas y cuando estaba por darse por
vencida divisó un rosai y las rosas ... y tomó una horquilla y comenzó a mover las ramas,
cuando de pronto un doloroso grito se escuchó. Las espinas había herido en los ojos AL
AMOR; LA LOCURA no sabía que hacer para disculparse, iloró, imploró, pidió perdón y hasta
";,
prometió ser su lazarillo.
Desde entonces, desde que por primera vez se jugó al escondite en la tierra ...
",.,
..q
·1
j
iJ
ENTRE SUEÑOS Y REALIDADES
(J Jesús A. Uzarraga L
27 de Febrero de 1997
31/05/2007 112
()
Permitiste que cubriese tu cuerpo de besos,
dejando anclados para siempre esos momentos.
:.1
Mas sin que el tiempo fuese suficiente: desperté.
1
No quería creerlo, no podía aceptarlo;
se me escapaba esa realidad,
realidad nunca antes vivida, realidad nunca antes sentida.
:,.>.
Luego, para mi sorpresa: ¡Qué alegría,
al voltear pude verte a mi lado vida mía!
Allí estabas: desnuda, cálida, dormida ...
¡Todo, todo lo tenías ... !
Jesús A. Lizarraga L.
27 de Febrero de 1997
'i
.1
(~)
31/0512007 212
~
:;.:.;r
::1,']
I
EL CONDE SISEBUTO
i
Joaquín Abati Díaz (Madrid 1865-Madrid 1936)
CJ
- ¡Ah!. .. -dice con fiero acento. - ¡Ah!.. -vuelve a decir gozoso.
- ¡Ah!.. -repite venturoso. - ¡Ah!.. -otra vez, y así, hasta ciento.
Trepa que trepa que trepa, sube que sube que sube,
; en brazos cae de un querube, la hija del conde, ... ¡la Pepa!
i
En lujoso camarín introduce a su adorado,
y al notar que está mojado lo seca bien con serrín.
- Lisardo ... mi bien, mi anhelo, único ser al que adoro,
el de los cabellos de oro, el de la nariz de cielo,
- ¿Frío has dicho? Eso me espanta. ¿Frío has dicho? eso me inquieta.
No llevarás camiseta ¿verdad? .. pues toma esta manta.
.. '
;'~
"1
j
.¡
'1!
rJ
TEXTO TOMADO DE LA OBRA "DON JUAN TENORIO"
~' .
HABLA CENTELLAS: "De lo que quieras sirve, Cristófano, y dinos:
¿qué hay de cierto en una apuesta por don Juan Tenorio ha un año y don Luis MejÍa hecha? "
y RESPONDE BUTTARELLl:
Yo, la verdad, aunque fue en mi casa mesma la cuestión entre ambos, como pusieron tan larga fecha
Mas esta tarde, sería el anochecer apenas, entróse aquÍ un caballero pidiéndome que le diera
;
I
recado con que escribir una carta: y a sus letras atento no más, me dio tiempo a que charla metiera
'.:
I, con un paje que traía, paisano mío, de Génova.
···1
No saqué nada del paje, que es, por Dios, muy brava pesca;
mas cuando su amo acababa su carta, le envió con ella a quien iba dirigida: el caballero en mi lengua
me habló y me pidió noticias de don Luis. Dijo que entera sabía de ambos la historia,
Largóse sin decir más, yo, atento a sus monedas, les puse en el mismo sitio donde apostaron, la mesa.
'J y vedla allí con dos sillas, dos copas y dos botellas. Don Juan era.
.¡ ( )
"
I ___ y PREGUNTÓ AVELLANEDA: ¿Tú no le viste la cara?
"1 ___ A LO CUAL DICE CENTELLAS: Pero, hombre, ¿tú a los dos no les recuerdas?
i
i
¿no sabes distinguir a las gentes por sus señas lo mismo que por sus caras?
::
___ y LE DICE BUTTARELLI: Pues confieso mi torpeza; no le supe conocer y lo procuré de veras_
..;:
¡C
-)
~,
-1-,
-;
1
~ -¡
'.
4
~ ..,
.: CJ
LA LEYENDA DEL HORCÓN
Autor: Juan Pablo López
C)
\) El Brindis del Bohemio
Guillermo Aguirre y Fierro (1887-1949). México
;/1
i Se brindó por la patria, por las flores,
por los castos amores
que hacen un valladar de una ventana,
y por esas pasiones voluptuosas
que el fango del placer llena de rosas
y hacen de la mujer la cortesana.
(~)
EL SIN PAR BORRACHO ANTÓN.
El sin par borracho Antón, cayendo de un tropezón, gritó con todo su aliento.
- ¿Quién sé cayo?
!Luca?
!Baja?
Bajaré con sumo gusto, ¿te imaginas que me asusto? Al contrario, más me exalto.
!Alto?
!Hable?
Hablaré todo el día, hasta que mi lengua impía como el acero taladre.
!Ladre?
- iGual perro a ladrar me mandas? ¿por dónde está? ¿por dónde anda? que de no
verlo me aburro.
!Burro?
!Uno?
!Viento?
!Ah ... i Si es viento entonces lo dejo, yo creí que era algún pendejo que de mí se
estaba burlando.
¿ Visual, Auditivo o Cinestésico ?
Selecciona las 20 palabras que más te impresionen o llamen tu atención
1 Tronar 34 Sumergir
_ 2 Retrato o _ 35 Discurso O
_ 3 Soborno O _ . 36 Quemadura O
_ 4 Desafinado· O 37 Murmurar O
_ 5 Aureola O 38 Sabroso O
_ 6 Mezclar . , ····0·· 39 Gesticular
_ 7 Emoción O .:,\0 E~pina
: r
8 . ~o::f~:~~';d~t~;il 41
--
i í. ;¡fJ1"t>.
: . g8~~~ii~~~;~;~:I~~¡º~i}"I;,j
1!_~il¡¡¡¡§!J:l~~~~
1 di
Ahora encierra en círculos en esta tabla, los números de las palabras
que seleccionaste en la tabla anterior. Coloca, al final de cada columna,
el total de círculos hechos.
l'
~--Tl
, '~ ,~
~",l;;_
",~._2..2l.S,Qj
J¡
r-'~"~---J
~
~"~,.~
i~"
d ,J
~'=-~~
I .
[
L_~~'
- . ___ I,
c,5
,.8
2 1 3
5 4 6
9 8 7
10 11 12
15 14 13
17 21 16
19 23 18
22 27 20
24 29 25
26 31 34
28 33 36
30 35 38
32 37 39
41 43 40
44 46 42
51 48 45
54 49 47
55 52 50
58 56 53
60 59 57
64 62 61
66 65 63
Total =20
X5 X5 X5
% % %
Visual Auditivo Cinestésico
2 de 2
BIBLIOGRAFÍA
.~)
ALLlANI, S.M. Y MUSUMECL G.L.: Cómo redactar cartas comercia/es, Valletta Edicione,
Buenos Aires, 2004
ASHER, Spring y CHAMBERS, Wickc: Cómo hacer presentaciones exitosas, México, I <)lJ:
Prenticc Hall
BOUSQUIE, G.: Cómo se debe redactar los informes, Francisco Casanova Editor, Barcelona
CAREY, Tony: Manual para planear convenciones y conferencias, Editorial Panorama, México
2001
CARNEGlE, Dale: Cómo hablar bien en público e influir en los hombres de negocios, Editoria
Edhasa, Barcelona-España, 1989
DUQUE M., Neftalí: Manual de correspondencia privada v pública, Editorial CO-BO, Caracas
1975
DUQUE M., Neftalí: Tratado de correspondencia comercial, Editorial CO-BO, Caracas, 1975
FERNÁNDEZ, Rodrigo: Cómo hablar en público, Editorial Longseller, Buenos Aires, '200ó-ll
09
GIL MÉNDEZ, Miguel J.: La redacción ejecutiva, Editorial INMECA, Mérida-Venezuela, 1998
HOLTZ, Herman: Tire Consultanf's Guide fo Proposa/ Wrifing, John Wiley & Sonso Inc., Ira
ed., USA, 1998
MATA, R.M.: El gran libro de la Moderna Correspondencia Comercial l' Pril"ada. Edil. IJ
Vcchi, Barcelona-España, 1999
MAQUEO, Ana María y ROSALES, Leticia: Para escribirte me;or 3, Limusa Noriega Editore
México 1999
O'CONNOR, Joseph y SYMOUR, John: PNL para formadores, Editorial URANO, España, 200
PEASE Allan: El Lenl!uaie del CuerDo, Editorial Planeta argentina [Link].e., 161a. ed., Buene
Aires, 2000
RlBEIRO, Lair: La Comunicación Eficaz, Ediciones Urano SA, 2da. ed., Barcelona, 2000
ROMÁN, Arquímedes: Cómo informar por escrito, Editorial Vadell Hermanos, Caracas, 2006
ROMERO, María de Lourdes: Técnicas modernas de redacción, Harla, S.A, México, 1991
URCOLA, Juan Luis: Cómo hablar en Público y realizar presentaciones profesionales, Editori:
ESIC, Madrid, 2003
VALENTI, Jack: Aprenda a hablar en público, Editorial Grijalbo, Buenos Aires, 1996
VALLEJO, Juan Antonio: Awender a hablar en público hoy, Editorial Planeta, Barcelona
España,2001
VARGAS, Gaby: Comunícate, Cautiva y Convence, Editora AguiJar, lra. ed., México, 2004
VJV ALDI, Gonzalo Martín: Curso de Redacción, Toría y Práctica, Editorial Thomsom