100% encontró este documento útil (1 voto)
383 vistas74 páginas

Manual de Servicio CU3030

Este manual proporciona instrucciones de servicio para máquinas cubiteras de hielo autocontenidas de los modelos CU1526, CU2026 y CU3030. Incluye información sobre la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación de las máquinas, así como especificaciones técnicas y diagramas.

Cargado por

Daniel Vargas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
383 vistas74 páginas

Manual de Servicio CU3030

Este manual proporciona instrucciones de servicio para máquinas cubiteras de hielo autocontenidas de los modelos CU1526, CU2026 y CU3030. Incluye información sobre la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación de las máquinas, así como especificaciones técnicas y diagramas.

Cargado por

Daniel Vargas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de servicio para máquinas

cubiteras de hielo autocontenidas

Modelos CU1526, CU2026 y CU3030


Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Introducción
El diseño de esta máquina para hacer cubos de hielo es
el resultado de años de experiencia y pruebas. Entre las
características estándar se encuentran un recipiente
desmontable para realizar servicio y un interruptor de
encendido y apagado en la parte delantera del gabinete
para facilitar el control operacional.

Tabla de contenidos

Instalación: Especificaciones del producto . . . . Página 2 Uso de los botones de control


(desde el modo de espera, luz de
Descripción del número de modelo . . . . . . . . Página 3
estado apagada) . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26
Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 4
Modo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Diagrama del gabinete de las
Diagnóstico de servicio . . . . . . . . . . . . . . Página 28
CU1526 y CU2026 . . . . . . . . . . . . . . . . Página 5
Diagnóstico de servicio - Baja capacidad de
Diagrama del gabinete de la CU3030. . . . . . . Página 6
producción de hielo - Modelo enfriado
Retiro del recipiente. . . . . . . . . . . . . . . . Página 7 por aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 31
Requisitos de plomería . . . . . . . . . . . . . . Página 8 Limpieza, desinfección y mantenimiento . . . . . Página 32
Aspectos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9 Procedimientos de prueba - Sensores . . . . . . Página 34
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10 Prueba del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35
Uso y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . Página 11 Procedimientos de prueba - Cargas . . . . . . . Página 36
Interruptores de control . . . . . . . . . . . . . . Página 12 Procedimientos de prueba . . . . . . . . . . . . Página 37
Información del sistema de producción Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . Página 40
de cubos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Datos de rendimiento, CU1526 . . . . . . . . . . Página 41
Información del controlador . . . . . . . . . . . . Página 14
Datos de rendimiento, CU2026 . . . . . . . . . . Página 42
Tabla de luces indicadoras del componente . . . Página 15
Datos de rendimiento, CU3030 . . . . . . . . . . Página 43
Funcionamiento – Modelo enfriado por aire. . . . Página 16
Diagrama de cableado, CU1526 y CU2026
Funcionamiento – Modelo enfriado por agua . . . Página 17 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
Secuencia eléctrica – Modelo enfriado por Diagrama de cableado, CU3030 60 Hz . . . . . . Página 45
agua o aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
Diagrama de cableado, CU1526 y CU2026
Detalles de los componentes eléctricos. . . . . . Página 20 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 46
Sistemas de refrigeración y agua . . . . . . . . . Página 22 Diagrama de cableado, CU3030 50 Hz . . . . . . Página 47
Operación de control . . . . . . . . . . . . . . . Página 23 Retiro y reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . Página 48
Seguridades de control . . . . . . . . . . . . . . Página 24 Procedimientos de retiro y reemplazo
de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 54
Reinicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25

Observe todos los símbolos de advertencia y precaución


cuando aparezcan en el producto o en este manual.
Indican peligros potenciales.

Mayo de 2008
Página 1
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Instalación: Especificaciones del producto
Limitaciones de ubicación: Limitaciones de entorno

El producto está diseñado para instalarse en interiores Mínimo Máximo


con un entorno controlado. Los modelos enfriados por
aire descargan aire sumamente caliente a la habitación. Temperatura del
10o C 38o C
Los modelos enfriados por agua descargan agua aire
caliente en el drenaje del edificio. Se necesita Temperatura del
proporcionar espacio para el acceso de servicio. 4o C 38o C
agua
Limitaciones de espacio Presión de agua 1 baria 5 baria

No bloquee el flujo de aire en la parte delantera. Suministro eléctrico - Rangos de voltaje aceptables

El flujo de aire entra por la parte delantera izquierda y Mínimo Máximo


sale por la parte delantera derecha. El modelo CU3030 Modelo de
también toma aire desde la parte inferior del gabinete. 104 voltios 126 voltios
115 voltios
Modelo de 230
198 voltios 253 voltios
voltios

Información de garantía

La declaración de garantía para este producto se


proporciona en forma separada a este manual.
Consúltela para conocer la cobertura correspondiente.
En general, la garantía cubre defectos de material o
mano de obra. No cubre mantenimiento, correcciones a
instalaciones o situaciones en que la máquina se opere
en circunstancias que excedan las limitaciones
indicadas anteriormente.

Información del producto

El producto es una máquina para hacer cubos de hielo


autónoma con un recipiente. Dicho tipo de máquina está
diseñado para ser autoestable y poderse incorporar bajo
el mostrador.

Flujo de aire

Mayo de 2008
Página 2
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Descripción del número de modelo
Ejemplo: Los sistemas de hielo Scotsman están diseñados y
fabricados con la mayor preocupación por la seguridad y
• CU2026SA-1A el rendimiento.
• C = Máquina para hacer cubos de hielo
• U = Tipo que se coloca bajo el mostrador Scotsman no asume ninguna responsabilidad de ningún
• 20 = Capacidad nominal de hielo en decenas de tipo por productos fabricados por Scotsman que se
libras hayan alterado de cualquier forma, lo que incluye el uso
de cualquier pieza u otro componente que Scotsman no
• 26 = Ancho nominal del gabinete
apruebe específicamente.
• S = Tamaño del cubo. S = Corte pequeño o a la
mitad. M = Corte mediano o completo Scotsman se reserva el derecho de realizar cambios de
• A = Tipo de condensador. A = Enfriado por aire. diseño o mejoras en cualquier momento. Las
W = Enfriado por agua especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin
• -1 = 115 60 Hz, -32 = 208 a 230 voltios, 60 Hz, previo aviso.
-6 = 230 voltios, 50 Hz
• A = Código de revisión de series.
A = Primeras series

Nota: En algunas áreas de este manual, los números de


modelo pueden incluir solamente los primeros seis
caracteres del número del modelo, lo que significa que
el tamaño del cubo, el tipo de condensador y las
diferencias de voltaje no son fundamentales para la
información que se indica aquí.

Descripción del producto y requisitos eléctricos

Tamaño
Dimensiones (mm) Voltios/Hz/fase Amperios de
Modelo Condensador máximo del
a x a x p** eléctricos carga totales
fusible*
CU1526SA-1 115/60/1 Aire 7.7 15
CU1526SW-1 115/60/1 Agua 7.7 15
676 x 700 x 838
CU1526SA-32 208-230/60/1 Aire 15
CU1526SW-32 208-320/60/1 Agua 15
CU2026SA-1 115/60/1 Aire 7.2 15
CU2026SW-1 115/60/1 Agua 7.2 15
676 x 700 x 838
CU2026SA-32 208-230/60/1 Aire 15
CU2026SW-32 208-230/60/1 Agua 15
CU3030SA-1 115/60/1 Aire 10.4 15
CU3030SW-1 115/60/1 Agua 10.4 15
778 x 762 x 838
CU3030SA-32 208-230/60/1 Aire 15
CU3030SW-32 208-230/60/1 Agua 15

Notas de la tabla: Altura sin las patas. Los modelos de cubos medianos tienen las mismas características eléctricas
que los de cubos pequeños. Se omitió el código de revisión de serie. * O interruptores de circuito de tipo para
calefacción, aire acondicionado y refrigeración (HACR, por sus siglas en inglés).
** Si no usa patas, agregue 0.64 cm (0.25 de pulg.) para los tornillos bajo la base. Las patas agregan 15.24 a
15.15 cm (6 a 6.75 pulg.), pero 0.64 cm (1/4 de pulg.) es para los tornillos.

Mayo de 2008
Página 3
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Agua
La calidad del agua que se suministre a la máquina Purga de agua
para hacer hielo tendrá un impacto en el tiempo entre
limpiezas y, a la larga, en la vida útil del producto. El Las máquinas para hacer cubos de hielo usan más agua
agua puede contener impurezas en suspensión o en la que la que termina en el recipiente en forma de hielo. Si
solución. Se pueden filtrar los sólidos en suspensión. No bien la mayor parte del agua se usa durante la
se pueden filtrar los sólidos en solución o disueltos, de producción de hielo, una parte se destina al drenaje de
forma que se les debe diluir o tratar. Se recomienda el cada ciclo para reducir la cantidad de sarro por agua
uso de filtros de agua para eliminar los sólidos dura en la máquina. Aquello se conoce como purga de
suspendidos. Algunos filtros cuentan con tratamientos agua y una purga eficaz puede aumentar el tiempo entre
para los sólidos suspendidos. Verifique con un servicio la limpieza necesaria del sistema de agua.
de tratamiento de agua para obtener una
recomendación. Además, este producto tiene la capacidad de variar
automáticamente la cantidad de agua que se purga en
Agua obtenida por osmosis inversa. Se le puede base a la pureza del agua que se proporciona. También
suministrar agua obtenida por osmosis inversa a la se puede ajustar manualmente la velocidad de purga de
máquina, pero la conductividad del agua no debe ser agua. Debido a las condiciones de agua locales, los
inferior a 10 microsiemens/cm. ajustes de purga no están cubiertos por la garantía.

Potencial contaminación transportada por el aire

La instalación de una máquina para hacer hielo cerca de


una fuente de levadura o material similar puede
provocar la necesidad de limpiezas de desinfección más
frecuentes, debido a que estos materiales tienden a
contaminar la máquina. La mayoría de los filtros de
agua retiran el cloro del suministro de agua hacia la
máquina, lo cual contribuye a esta situación. Las
pruebas han demostrado que el uso de un filtro que no
retira el cloro, como Scotsman Aqua Patrol, mejorará en
gran medida esta situación, mientras que el proceso de
producción de hielo en sí eliminará el cloro del hielo, lo
que afecta el sabor o el olor. Además, se pueden
colocar dispositivos diseñados para mejorar la
desinfección de la máquina para hacer hielo, como
Scotsman Aqua Bullet, con el fin de mantener más
limpia la máquina entre las limpiezas manuales.

Este manual abarca varios modelos. El número de


modelo del producto se ubica en dos lugares, en la
placa de datos de la parte posterior y en la etiqueta de
número de serie y modelo, que se ubica detrás del
panel delantero. Consulte la ilustración para conocer las
ubicaciones de la etiqueta de serie y la placa de datos.

Mayo de 2008
Página 4
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Diagrama del gabinete de las CU1526 y CU2026
POTABLE
ADAPTADOR
39.5 ABOCINADO
WATER INLET DE 3/8
PARA ENTRADA DE
15.55 3/8AGUA
FLARE POTABLE

DRENAJE DEL COND.


COND
NPT de 1/2DRAIN
(SÓLO
1/2 NPT
MODELO ENFRIADO
(W/C ONLY)
POR AGUA)

REGULADOR
COND WATERDE
AGUA DEL COND.
REGULATOR
NPT de 3/8 (SÓLO
3/8 NPT 76.3
MODELO ENFRIADO
POR(W/CAGUA)
ONLY) 30.04

DRENAJE FPT
DRAIN
de 3/4
3/4 FPT

15
5.92 11
4.32

CABLE DE
POWER CORD
8.1 ALIMENTACIÓN
3.19

6.6
2.60

12.3
4.85

16.5
6.50

69.9
27.5

12.3
4.86

67.6
26.62

13.9
5.48

99.0
39.0

75.3
29.65
10.2
4.00
MINIMUM
ESPACIO
MÍNIMO DE
UTILITY
SERVICIO
CLEARANCE

15.2
6.00

56.2 56.5
22.12 22.25

Mayo de 2008
Página 5
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Diagrama del gabinete de la CU3030
ADAPTADOR
POTABLE
ABOCINADO DE 3/8
60.5 WATER
PARA INLET
ENTRADA DE
23.82 3/8AGUA
FLARE POTABLE

DRENAJE DEL
CONDCOND.
DRAIN
NPT de 1/2 (SÓLO
1/2 NPT
MODELO ENFRIADO
(W/C ONLY)

REGULADOR DE
COND WATER
AGUA DEL COND.
REGULATOR
NPT de 3/8 (SÓLO
MODELO ENFRIADO3/8 NPT 74.6
POR(W/C ONLY)
AGUA)
29.36
DRENAJEDRAIN
FPT
de 3/4
3/4 FPT

17.7
6.99 11
4.33

8.1 CABLE DE
3.19 POWER CORD
ALIMENTACIÓN

7
2.77

11.8
4.65

15.9
6.27

76.2
30.0

11.9
4.69

77.8
30.62

13.5
5.30

99.0
39.0

75.3
29.63

10.2
4.00
MINIMUM
ESPACIO
MÍNIMO
UTILITY DE
SERVICIO
CLEARANCE

15.2
6.00

65.9 61.6
25.95 24.25

Mayo de 2008
Página 6
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Retiro del recipiente
El recipiente de almacenamiento de hielo es
desmontable para permitir el acceso al sistema de
refrigeración con el fin de realizar servicio.

1. Retire las rejillas de ventilación delanteras. Retire la


izquierda y luego la derecha.

2. Si la máquina está en un modo de producción de


hielo, presione y suelte el botón Producción manual
para liberar el hielo que pueda estar en el evaporador.

3. Presione y mantenga presionado el botón Apagado


del controlador para apagar la máquina.
Retire el perno
4. Retire todo el hielo del recipiente.
para soltar el
recipiente
5. Desconecte la energía eléctrica.

6. Retire la puerta (abra aproximadamente 3.81 cm


[1.5 pulg.] y tire la parte exterior hacia fuera). 9. Retire los dos pernos de la parte inferior del
recipiente, uno a la izquierda y uno a la derecha.
7. Retire el panel superior, hay dos sujetadores bajo las
esquinas delanteras de la parte superior. Délo vuelta y 10. Retire el perno de la pared posterior del recipiente.
levante la parte superior, presione levemente y levante
el panel hacia arriba y fuera de la máquina.

8. Desconecte el tubo de drenaje de la conexión de


drenaje del recipiente.

Desconecte la
manguera
antes de mover Retire el
el recipiente perno para
soltar el

11. Tire el recipiente hacia delante y fuera del armazón.

Mayo de 2008
Página 7
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Requisitos de plomería
Todos los modelos requieren conexión a agua potable y Nota: Este modelo que se indica en NSF tiene un
fría. Se requiere una válvula de acción manual que sea entrehierro de contraflujo de retorno de 26 mm entre el
visible dentro de la máquina. Los modelos enfriados por orificio de la válvula de flotador y el nivel de agua más
aire tienen una sola conexión de agua de entrada FPT alto posible en el depósito, no se requiere dispositivo de
de 3/8 de pulg. Los modelos enfriados por agua tienen flujo de retorno para la entrada de agua potable.
la misma conexión de entrada más una conexión de
agua de entrada del condensador FPT de 3/8 de pulg. 2. Conecte las tuberías de drenaje a las conexiones
adicional. de drenaje.
Filtros de agua 3. Encamine las tuberías de drenaje hacia el drenaje
del edificio. Respete los códigos locales para el
Si se conecta a filtración de agua, sólo filtre el agua hacia entrehierro.
el depósito, no hacia el condensador. Instale un nuevo
cartucho si los filtros se usaron en una máquina anterior. Tuberías de drenaje:
Todos los modelos requieren que las tuberías de Use tubos de drenaje rígidos y encamínelos por
drenaje estén conectadas a ellos. Los modelos separado (si el modelo es enfriado por agua, no conecte
enfriados por aire tienen una sola conexión de drenaje el drenaje del condensador por medio de una T al
FPT de 3/4 de pulg. en la parte posterior del gabinete. drenaje del depósito o del recipiente).
Los modelos enfriados por agua tienen la misma
conexión más una conexión FPT de 1/2 pulg. adicional Ventile el drenaje del depósito. Un orificio de ventilación
en la parte posterior del gabinete. vertical en la parte posterior del drenaje, extendido de
200 a 250 mm aproximadamente, permitirá que se vacíe
Instale nuevas tuberías al reemplazar una máquina de el drenaje por gravedad y también cualquier sobrecarga
hielo anterior, debido a que las tuberías se habrán durante el drenaje del agua que se descarga por el
ajustado al tamaño del modelo antiguo y es posible que orificio de ventilación.
no sean del tamaño correcto para esta máquina.
Las secciones horizontales de las tuberías de drenaje
necesitan 6 mm de caída por metro de sección para
1. Conecte el suministro de agua a las conexiones de
lograr un drenaje adecuado.
entrada de agua. Se recomienda usar tuberías con
un diámetro externo de 3/8 de pulg.
Respete todos los códigos aplicables.
Filtro de agua (si se utiliza) Entrada de
agua Conexión de
agua potable

Ubicación del Ubicación del


Válvula de suministro del drenaje del
modelo modelo enfriado
cierre por agua
enfriado por
agua
Tubería de
drenaje

Conexión de
drenaje del
Drenaje del recipiente
suelo

Conexiones de plomería del modelo Conexiones de plomería del modelo


enfriado por aire enfriado por agua

Mayo de 2008
Página 8
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Aspectos eléctricos
Se proporciona la máquina con un cable de
alimentación.

Ésta es una unidad que se conecta con un cable y debe


funcionar con un suministro eléctrico separado.
Verifique la placa de datos para conocer el voltaje, la
ampacidad y el tamaño máximo del fusible, y use
fusibles según se indica en la placa de datos o
interruptores de circuito HACR.

Respete todos los códigos locales – Esta unidad se


debe conectar a tierra. No use alargadores ni
deshabilite o derive la conexión a tierra del enchufe
eléctrico.

Tiempos típicos del ciclo de producción de hielo


(minutos)

Los tiempos que se indican son para máquinas limpias


en instalaciones adecuadas. La duración del ciclo en el
encendido será mayor hasta que se estabilice el
sistema.

21o C aire / 32o C aire /


Modelo
10o C agua 21o C agua
CU1526A 22-25 36-29
CU1526W 21-24 28-31
CU2026A 15-18 25-28
CU2026W 15-18 20-23
CU3030A 12-15 19-22
CU3030W 10-13 15-18

Mayo de 2008
Página 9
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Ajustes
Espesor del puente (sólo para técnicos de servicio)
Puente de
1. Retire la rejilla de ventilación delantera, ubique los
3 a 4 mm
interruptores de encendido y apagado del
controlador.

2. Presione y mantenga presionado el botón Apagado


hasta que se detenga la máquina.

3. Retire la cortina.

4. Use una llave hexagonal y gire el tornillo de ajuste


de espesor del puente en incrementos de 1/8 de
giro en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar el espesor del puente. Gire en sentido
contrario a las agujas del reloj para disminuir el Demasiado Demasiado
espesor del puente. grande Adecuado pequeño
Medida del espesor del puente de hielo
Precaución: No haga muy delgado el puente o la
máquina no tendrá una producción correcta. Los ajustes
de espesor del puente no están cubiertos por la Tornillo de
garantía. ajuste

5. Regrese la cortina y la rejilla de ventilación a sus


posiciones normales.

6. Presione y suelte el botón Encendido. Verifique la


siguiente producción de hielo. Repita los pasos 1 a
6, si fuese necesario.

Ajuste de purga de agua

La purga de agua se ajusta en la fábrica en la posición Mecanismo de ajuste del espesor del puente
automática, adecuada para la mayoría de las
condiciones de agua. Se puede cambiar el ajuste a uno
de los 5 ajustes manuales o dejarlo en automático.

Ajuste de
1 - Mínimo 2 - Moderado 3 - Estándar 4 - Intenso 5 - Máximo A - Automático
purga
Agua Agua no obtenida Agua con Agua con
Cualquiera con
obtenida por osmosis altos muy altos
Tipo de Uso para conductividad no
por osmosis inversa con bajos sólidos sólidos
aguae agua típica menor que 10
inversa o sólidos totales totales totales
microsiemens/cm
equivalente disueltos disueltos disueltos

Para ajustar:

1. APAGUE la máquina manteniendo presionado el


botón Apagado hasta que aparezca un número o la
letra A en la pantalla.

2. Presione y suelte el botón Encendido varias veces


hasta que el número que aparece en la pantalla
corresponda al ajuste que desee.

3. Presione y suelte el interruptor de Apagado


nuevamente para regresar al estado de control normal.

Mayo de 2008
Página 10
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Uso y funcionamiento
Una vez que se encienda, la máquina para hacer hielo
producirá hielo automáticamente hasta que el recipiente
Energía Estado Agua Eliminar el sarro
esté lleno de hielo. Cuando disminuya el nivel de hielo,
la máquina para hacer hielo continuará la producción de Desinfectar Encendido Apagado

hielo. Sección para técnicos


Código Descripción
F . . . . . . . . . . . . Ciclo de congelación
F Parpadea El ciclo de congelación está
Producción Limpiar pendiente
H . . . . . . . . . . . . Ciclo de producción
Existen cuatro luces indicadoras en la parte delantera manual
Pantalla de
códigos
H Parpadea . . . Producción manual
B . . . . . . . . . . . . El recipiente está lleno
C . . . . . . . . . . . . Ciclo de limpieza
L . . . . . . . . . . . . Tablero bloqueado

de la caja de control que proporcionan información Operación de control - Consulte el


manual
Luz Agua encendida: Restablezca el
D . . . . . . . . . . . . Modo de prueba
O . . . . . . . . . . . . Modo de prueba
E . . . . . . . . . . . . Falló la autoverificación
1 Parpadea . . . . Congelación máxima - Reintentando
suministro de agua a la máquina. Luz 1 . . . . . . . . . . . . . Apagado por tiempo de congelación

sobre la condición de la máquina. Eliminar sarro encendida: Limpie y desinfecte


la máquina.
Ajuste de enjuague: Para cambiar: Presione
máximo
2 Parpadea . . . . Producción máxima - Reintentando
2 . . . . . . . . . . . . Apagado por tiempo de producción
máximo
el botón de apagado durante 3 segundos. 3 . . . . . . . . . . . . Llenado de agua lento
Presione el botón de encendido para 4 . . . . . . . . . . . . Alta temperatura de descarga
5 . . . . . . . . . . . . Falla en el sensor de temp. Del
seleccionar el ajuste de purga (1 a 5) o A para colector de agua
automático. 7 . . . . . . . . . . . . Falla en el sensor de temp. De
Descarga

Luces indicadoras: Modo de prueba: Presione el botón de


apagado durante 3 segundos y luego
presione Limpiar durante 3 segundos.
8 Parpadea . . . . Congelación corta - Reintentando
8 . . . . . . . . . . . . Congelación corta - Hielo delgado
Las 4 luces superiores parpadean: Unidad bloqueada
Volver a ver códigos de diagnóstico: Presione en forma remota (comuníquese con la empresa de
el botón de apagado durante 3 segundos. arriendo)
Presione Producción repetidamente para
pasar del más reciente al más antiguo de 10.


Restablecer desde el código 1, 2, 4 u 8:

Energía
Presione el botón Apagado y luego presione
el botón Encendido.
Luces indicadoras de funcionamiento
de los componentes

• Estado 02-4302-01

• Agua
• Eliminar el sarro y desinfectar

Luces indicadoras y sus significados


Energía Estado Agua Eliminar el
sarro/Desinfectare
Normal - Recipiente lleno o
Verde fijo Normal - -
produciendo hielo
Verde Falla en
Encendido o apagado - -
parpadeante autoverificación
Apagado de diagnóstico o, si está
Rojo Falta de
- produciendo hielo, falla en el sensor -
parpadeante agua
de temperatura.
Es el momento para
Amarillo - - - eliminar el sarro y
desinfectar
Amarillo
- - - En modo de limpieza
parpadeante
No hay
Luz apagada Apagado Normal Normal
electricidad
Todas
Se bloqueó la unidad en forma remota, verifique con la empresa de arriendo
parpadeantes

Si la luz Agua está encendida, la máquina detectó una


falta de agua. Verifique el suministro de agua hacia la
máquina. Se puede haber cortado el agua o es posible Nota: En los modelos enfriados por agua, la presión de
que se deban cambiar los cartuchos del filtro de agua. descarga del sistema de refrigeración está ajustada en
la fábrica a 245 PSIG, la cual debe producir una
Si está encendida la luz Eliminar el sarro, la máquina temperatura de agua de descarga del ciclo de
determinó que necesita limpieza. Comuníquese con un congelamiento entre 4.5 a 43.4° C (105 a 110° F)
agente de servicios de Scotsman autorizado y solicítele aproximadamente. Ajústela si fuese necesario.
que limpie, elimine el sarro y desinfecte la máquina.

Mayo de 2008
Página 11
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Interruptores de control
Hay un interruptor de encendido y apagado delantero,
que se encuentra en la parte central de las rejillas de
ventilación. Al poner este interruptor en la posición de
apagado se detendrá inmediatamente la máquina. Al Energía Estado Agua Eliminar el sarro

regresarlo a la posición de encendido, la máquina se


iniciará en un ciclo de producción temporizado.
Desinfectar Encendido Apagado

Sección para técnicos


Código Descripción
F . . . . . . . . . . . . Ciclo de congelación
F Parpadea El ciclo de congelación está
Producción Limpiar pendiente
H . . . . . . . . . . . . Ciclo de producción
manual H Parpadea . . . Producción manual
Pantalla de B . . . . . . . . . . . . El recipiente está lleno
códigos C . . . . . . . . . . . . Ciclo de limpieza
L . . . . . . . . . . . . Tablero bloqueado
Operación de control - Consulte el D . . . . . . . . . . . . Modo de prueba
manual O . . . . . . . . . . . . Modo de prueba
E . . . . . . . . . . . . Falló la autoverificación
Luz Agua encendida: Restablezca el 1 Parpadea . . . . Congelación máxima - Reintentando
suministro de agua a la máquina. Luz 1 . . . . . . . . . . . . . Apagado por tiempo de congelación
Eliminar sarro encendida: Limpie y desinfecte máximo
2 Parpadea . . . . Producción máxima - Reintentando
la máquina. 2 . . . . . . . . . . . . Apagado por tiempo de producción
Ajuste de enjuague: Para cambiar: Presione máximo
el botón de apagado durante 3 segundos. 3 . . . . . . . . . . . . Llenado de agua lento
Presione el botón de encendido para 4 . . . . . . . . . . . . Alta temperatura de descarga
5 . . . . . . . . . . . . Falla en el sensor de temp. Del
seleccionar el ajuste de purga (1 a 5) o A para colector de agua
automático. 7 . . . . . . . . . . . . Falla en el sensor de temp. De
Modo de prueba: Presione el botón de Descarga
apagado durante 3 segundos y luego 8 Parpadea . . . . Congelación corta - Reintentando
8 . . . . . . . . . . . . Congelación corta - Hielo delgado
presione Limpiar durante 3 segundos. Las 4 luces superiores parpadean: Unidad bloqueada
Volver a ver códigos de diagnóstico: Presione en forma remota (comuníquese con la empresa de
el botón de apagado durante 3 segundos. arriendo)
Presione Producción repetidamente para
pasar del más reciente al más antiguo de 10.
Restablecer desde el código 1, 2, 4 u 8:
Presione el botón Apagado y luego presione
el botón Encendido.
Luces indicadoras de funcionamiento
El controlador también tiene interruptores de encendido de los componentes
y apagado, los que también pueden encender o apagar 02-4302-01

la máquina, pero su operación es diferente:

Para APAGAR la máquina, presione y suelte el botón


Apagado. La máquina se apagará al final del siguiente
ciclo. Para apagar la máquina inmediatamente, presione Nota: Se enciende una luz indicadora del componente
y mantenga presionado el botón Apagado durante 3 para indicar que el componente está funcionando.
segundos.
Nota: Hay dos luces de interruptores de la cortina, SW1
Para ENCENDER la máquina, presione y suelte el botón y SW2. Estos modelos de una sola placa tienen una luz
Encendido. La máquina pasará por un proceso de de interruptor de la cortina encendida siempre, ya que
arranque y luego continuará la producción de hielo. una de éstas se enciende cuando una cortina está
abierta o falta.

Mayo de 2008
Página 12
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Información del sistema de producción de cubos de hielo
Tipo de sistema general:

• Refrigeración: Mecánica, enfriado por aire o por agua


• Sistema de agua: La válvula de flotador de agua de entrada llena continuamente el depósito. La válvula
solenoide de purga se abre para descargar parte del agua del depósito una vez por ciclo.
• Sistema de control: Electrónico
• Sensor del ciclo de producción: Sonda de conductividad
• Sensor lleno/vacío de agua: Sonda de conductividad
• Control del recipiente: Interruptor de la cortina
• Tipo de hielo: Unificado
• Sistema de producción: Descongelamiento por gas caliente con asistencia mecánica

Componentes eléctricos:

• Compresor
• Contactor
• Bomba de agua
• Purga o válvula de purga
• Motores del ventilador
• Control de presión del motor del ventilador
• Desconexión por alta presión
• Solenoide de asistencia de producción
• Válvula de gas caliente
• Controlador
• Transformador - 12 V CA para el controlador solamente
• Sensor de agua
• Sensor de espesor de hielo
• Interruptor de la cortina

Mayo de 2008
Página 13
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Información del controlador
Luces indicadoras de la máquina

• Energía
• Estado
• Agua
• Limpiezan

Pantalla de códigos

Códigos principales – Se muestran automáticamente

F . . . . . . . . Ciclo de congelamiento
F destellante . . El ciclo de congelamiento está pendiente
H . . . . . . . . Ciclo de producción
H destellante . . Producción manual
b . . . . . . . . El recipiente está lleno
C . . . . . . . . Ciclo de limpieza
L . . . . . . . . Tablero bloqueado
d . . . . . . . . Modo de prueba
O . . . . . . . . Apagado
E . . . . . . . . Falló la autoverificación
1 destellante . . Congelamiento máximo – Reintentando
1 . . . . . . . . Apagado por tiempo de congelamiento máximo
2 destellante . . Producción máxima – Reintentando
2 . . . . . . . . Apagado por tiempo de producción máximo
3 . . . . . . . . Llenado de agua lento
4 . . . . . . . . Alta temperatura de descarga
5 . . . . . . . . Falla en el sensor de temp. del colector de agua
7 . . . . . . . . Falla en el sensor de temp. de descarga
8 destellante . . Congelamiento breve – Reintentando
8 . . . . . . . . Congelamiento breve – Hielo delgado

Ajuste de códigos – Requiere una secuencia de presión de botones para acceder

Ajustes de purga de agua

A, 1, 2, 3, 4, 5

Ajustes de intervalos de eliminación de sarro

6, 5, 4, 3

Mayo de 2008
Página 14
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Información del controlador
Luces indicadoras de componentes

1. Ventilador/Aux del condensador


2. Bomba de agua
3. Válvula de purga
4. Solenoide de agua
5. Gas caliente
6. Compresor
7. Listo para producción
8. Colector de agua vacío
9. Colector de agua lleno
10. Cortina SW1
Cortina SW2

Tabla de luces indicadoras del componente


Sistema Luz indicadora ENCENDIDA
Ventilador/Aux del condensador Impulsión en el motor del ventilador
Bomba de agua Impulsión en el motor de la bomba
Válvula de purga Se abre la válvula de purga
Válvula solenoide de agua de entrada No se usa en este modelo
Se abre la válvula de gas caliente y se impulsa el solenoide de
Gas caliente
asistencia de producción
Compresor Se cierra el contactor
Sonda del sensor de espesor del hielo que tiene contacto con el
Listo para producción
agua
Colector de agua vacío Abierto entre el sensor del medio y común
Colector de agua lleno Cerrado entre la sonda superior y la del medio
Interruptor de la cortina Cortina abierta

Mayo de 2008
Página 15
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Funcionamiento – Modelo enfriado por aire
Ciclo de congelamiento. En el arranque, el controlador opera la bomba de agua y la válvula de purga para drenar
el depósito. La válvula de flotador vuelve a llenar el depósito después que se apaga la válvula de purga. Cuando
el depósito está lleno, se encienden el compresor y la bomba de agua. Después de que la presión de descarga
haya aumentado por sobre el punto de corte del control de presión del ventilador, los motores del ventilador
comenzarán a funcionar y se descargará aire caliente hacia fuera por la parte posterior del gabinete. Se encenderá
y apagará el motor del ventilador a medida que aumente y disminuya la presión de descarga. El agua fluye por el
evaporador a medida que el sistema de refrigeración comienza a eliminar el calor. Cuando la temperatura del agua
disminuye a un punto preestablecido, según lo mide el sensor de temperatura del agua, el controlador apaga la
bomba de agua durante 30 segundos. El ciclo de congelamiento continúa cuando la bomba se reinicia y se
empieza a formar hielo en el evaporador. A medida que se forma, el agua que fluye sobre el hielo se mueve cada
vez más cerca a la punta de metal del sensor de espesor de hielo. Cuando entra en contacto con el sensor por un
par de segundos continuos, le indica al controlador que se ha completado el ciclo de congelamiento.

El controlador puede apagar el motor del ventilador enfriado por aire por un período variable para acumular calor
para la producción. Esto depende de la temperatura del sensor de la línea de descarga.

Ciclo de producción. Cuando comienza el ciclo de producción, el controlador apaga el motor del ventilador,
enciende la válvula de gas caliente, y por medio de un circuito paralelo, enciende el solenoide de asistencia de
producción. Después de un par de segundos, se abre la válvula de purga y se drena el agua del depósito. En base
a la configuración de purga manual o automática, la bomba y la válvula de purga se apagarán en un momento
determinado para drenar el agua suficiente para esa configuración. Se abrirá la válvula de flotador para llenar el
depósito en cualquier momento durante el ciclo de drenaje del depósito. La producción continúa a medida que el
gas de descarga caliente fluye hacia el serpentín del evaporador, calentándolo. Al mismo tiempo, el solenoide de
asistencia de producción empuja contra la parte posterior del bloque de hielo. Cuando se libera el hielo desde el
evaporador, se produce como una unidad, y la sonda de asistencia de producción proporciona fuerza adicional
para presionarlo hacia fuera. Cuando se desprende el hielo, éste forzará a abrir la cortina. Una cortina abierta
durante el ciclo de producción le indica al controlador que el evaporador ha liberado su hielo, y el controlador
terminará la producción. Si la cortina permanece abierta, el controlador apagará la máquina cuando se llene el
recipiente. Cuando se completa la producción, se apagan la válvula de gas caliente y el solenoide de asistencia de
producción. El pasador del solenoide de asistencia de producción regresa a su posición normal por presión de
resortes.

Si se vuelve a cerrar la cortina después de la producción, se reiniciará el ciclo de congelamiento.

Mayo de 2008
Página 16
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Funcionamiento – Modelo enfriado por agua
Ciclo de congelamiento. En el arranque, el controlador opera la bomba de agua y la válvula de purga para drenar
el depósito. La válvula de flotador vuelve a llenar el depósito después que se apaga la válvula de purga. Cuando el
depósito está lleno, se encienden el compresor y la bomba de agua. Después de que haya aumentado la presión
de descarga sobre el valor de referencia de la válvula de regulación de agua, esta válvula se abrirá y se
descargará agua caliente hacia fuera por el drenaje del condensador. La válvula de regulación de agua se
modulará para mantener una presión de descarga relativamente constante. El agua fluye por el evaporador a
medida que el sistema de refrigeración comienza a eliminar el calor. Cuando la temperatura del agua disminuye a
un punto preestablecido, según lo mide el sensor de temperatura del agua, el controlador apaga la bomba de agua
durante 30 segundos. El ciclo de congelamiento continúa cuando la bomba se reinicia y se empieza a formar hielo
en el evaporador. A medida que se forma, el agua que fluye sobre el hielo se mueve cada vez más cerca a la
punta de metal del sensor de espesor de hielo. Cuando entra en contacto con el sensor por un par de segundos
continuos, le indica al controlador que se ha completado el ciclo de congelamiento.

Ciclo de producción. Cuando comienza el ciclo de producción, el controlador enciende la válvula de gas caliente,
y por medio de un circuito paralelo, se enciende el solenoide de asistencia de producción. Después de un par de
segundos, se abre la válvula de purga y se drena el agua del depósito. En base a la configuración de purga
manual o automática, la bomba y la válvula de purga se apagarán en un momento determinado para drenar el
agua suficiente para esa configuración. Se abrirá la válvula de flotador de agua de entrada para llenar el depósito
en cualquier momento durante el ciclo de drenaje del depósito. La producción continúa a medida que el gas de
descarga caliente fluye hacia el serpentín del evaporador, calentándolo. Al mismo tiempo, el solenoide de
asistencia de producción empuja contra la parte posterior del bloque de hielo. Cuando se libera el hielo desde el
evaporador, se produce como una unidad, y la sonda de asistencia de producción proporciona fuerza adicional
para presionarlo hacia fuera. Cuando se desprende el hielo, éste forzará a abrir la cortina. Una cortina abierta
durante el ciclo de producción le indica al controlador que el evaporador ha liberado su hielo y el controlador
terminará la producción. Si la cortina permanece abierta, el controlador apagará la máquina. Cuando se completa
la producción, se apagan la válvula de gas caliente y el solenoide de asistencia de producción. El pasador del
solenoide de asistencia de producción regresa a su posición normal por presión de resortes.

Si se vuelve a cerrar la cortina después de la producción, se reiniciará el ciclo de congelamiento.

Mayo de 2008
Página 17
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Secuencia eléctrica – Modelo enfriado por agua o aire
Electricidad conectada, unidad apagada previamente.

El tablero de control realiza una autoverificación. Si falla la autoverificación, la unidad muestra una E y no se
producirán acciones posteriores.

Si aprueba la autoverificación, el controlador mostrará un 0 y las luces de la cortina estarán ENCENDIDAS, al igual
que las luces Energía y Colector de agua vacío.

Al presionar y mantener presionado el botón Encendido se iniciará el proceso de producción de hielo.

Una F comenzará a parpadear en la pantalla. Las luces indicadoras de componentes se encenderán y apagarán
para coincidir con el siguiente proceso:

• Se abre la válvula de purga y arranca la bomba de agua para vaciar el depósito. Esto se realiza para
descargar cualquier exceso de agua producto del derretimiento de hielo hacia el depósito.
• La válvula de gas caliente y el solenoide de asistencia de producción se energizan.
• Se abrirá la válvula de flotador para llenar el depósito. Se puede abrir la válvula de agua en cualquier
momento en que el nivel de agua sea bajo.
• Después de unos segundos se cierra la válvula de purga y se apaga la bomba.
• Cuando el depósito se llena se enciende el compresor. Cinco segundos después de que arranca el
compresor se desernergizan la válvula de gas caliente y el solenoide de asistencia de producción.

Información de luces: La pantalla muestra una F que no parpadea. Las luces Energía y Estado estarán verdes. Las
luces Compresor, Motor del ventilador, Bomba de agua, Colector de agua lleno y una o dos luces del interruptor de
la cortina estarán ENCENDIDAS.

El motor del ventilador de los modelos enfriados por aire comenzará a girar cuando la presión de descarga se haya
acumulado hasta el punto de corte del control de presión del ventilador. Esto es aproximadamente 15 segundos
después que arranque el compresor.

El ciclo de congelamiento continúa. Las luces Compresor, Bomba de agua, Motor del ventilador y las luces
indicadoras de la cortina estarán ENCENDIDAS. Cuando la temperatura del agua del depósito disminuya a un
determinado punto preestablecido, se apagará la bomba de agua durante 30 segundos. Éste es el período
antihielo viscoso. En este momento el controlador verifica la conductividad del agua en el depósito para la
característica de purga automática. Después de que vuelva a arrancar la bomba de agua, la luz Colector de agua
lleno se apagará y ninguna de las luces del colector se encenderá por el resto del ciclo de congelamiento.

Cuando se haya acumulado suficiente hielo, de forma que el agua que fluye por el evaporador esté en contacto
continuo con el sensor de nivel de hielo, comenzará a parpadear la luz Listo para producción. Cuando se encienda
continuamente durante 5 segundos, el controlador cambiará la máquina al ciclo de producción.

Mayo de 2008
Página 18
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Secuencia eléctrica – Modelo enfriado por agua o aire (continuación)
Información de indicadores: La pantalla muestra una H que no parpadea. Las luces Energía y Estado estarán
verdes. Las luces Compresor, Válvula de gas caliente y una o más luces del interruptor de la cortina estarán
ENCENDIDAS. Después de unos segundos se encenderán las luces Bomba de agua, Válvula de purga y válvula
de agua de entrada.

Se apagarán los motores del ventilador y permanecerán apagados durante todo el ciclo de producción.

El solenoide de asistencia de producción está conectado en paralelo con la válvula de gas caliente. Aunque está
energizado durante todo el ciclo de producción, su pistón no se mueve hasta que se haya soltado parcialmente el
hielo de la placa del evaporador debido a la acción del gas refrigerante caliente que pasa por el serpentín del
evaporador.

Se apagarán la bomba de agua y la válvula de purga cuando se haya alcanzado el tiempo de ajuste del nivel de
purga, en el tiempo manual o en el automático. La válvula de agua de entrada permanecerá encendida hasta que
se llene el depósito. La luz Listo para producción se apagará cuando el hielo caiga del evaporador.

La producción continúa hasta que el bloque de hielo salga del evaporador y caiga, abriendo la cortina. Cuando se
abre la cortina, se abre el interruptor de la cortina con láminas magnéticas, interrumpiendo el circuito hacia el
controlador. Si se vuelve a cerrar la cortina dentro de 30 segundos, el controlador alterna la máquina de vuelta a
otro ciclo de congelamiento. Si el interruptor de la cortina permanece abierto, el controlador apaga la máquina y la
coloca en una posición de espera.

Mayo de 2008
Página 19
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Detalles de los componentes eléctricos
Compresor

• Operado por el contactor del compresor. Utiliza PTCR y un capacitor de marcha.


Contactor

• Operado por el controlador y el interruptor de desconexión por alta presión. Bobina de voltaje de línea. La
luz indicadora Compresor se ENCENDERÁ cuando esté energizada.

Bomba de agua

• Operada por el controlador. La luz indicadora Bomba de agua se ENCENDERÁ cuando esté energizada.
Válvula de purga

• Operada por el controlador. Bobina de voltaje de línea. La luz indicadora Válvula de purga se encenderá
cuando esté energizada. Energizada por un tiempo durante la producción.

Motores del ventilador

• Operados por el controlador y el control de presión del ventilador. Puede tener un ciclo de encendido y
apagado en el ciclo de congelamiento, siempre apagado durante la producción. Cuando el controlador lo
haya energizado, se ENCENDERÁ la luz indicadora, pero el ventilador no girará a menos que la presión de
descarga sea lo suficientemente alta para cerrar el control de alta presión.
• Es posible que los ventiladores se apaguen cerca del final del ciclo de congelamiento para acumular calor
para la producción. El momento en que se apaguen depende del calor disponible, como lo mide la
temperatura de descarga.

Desconexión por alta presión

• Todos los modelos tienen un interruptor de desconexión por alta presión que apaga la energía eléctrica
hacia el contactor del compresor, si la presión de descarga es demasiado alta. Es un reestablecimiento
automático.

Solenoide de asistencia de producción

• Operado por el controlador en paralelo con la válvula de gas caliente. Ciclos de encendido y apagado al
comienzo de un reinicio. Energizadas durante todo el ciclo de producción. Bobina de voltaje de línea.

Mayo de 2008
Página 20
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Detalles de los componentes eléctricos - Continuación
Válvula de gas caliente

• Operada por el controlador en paralelo con el solenoide de asistencia de producción. Ciclos de encendido y
apagado al comienzo de un reinicio. Energizadas durante todo el ciclo de producción. Bobina de voltaje de
línea.

Controlador

• Detecta el espesor del hielo, la conductividad del agua, la temperatura del agua, la temperatura de
descarga. Controla al contactor del compresor, el motor del ventilador, la bomba de agua, la válvula de gas
caliente, la válvula de purga, el solenoide de asistencia de producción. Indica el estado y el funcionamiento
de los componentes. 12 voltios.

Transformador

• Secundario de 12 voltios, suministra energía eléctrica solamente al controlador.


Sensor de agua

• Sensor de conductividad de tres sondas. Utilizado para el sistema WaterSense.


Sensor de espesor de hielo

• Sensor de conductividad de un cable. Circuito que se forma desde el controlador hasta la conexión a tierra y
de nuevo al controlador, cuando el agua toca una sonda suspendida sobre una placa de hielo. Señala que
está listo para la producción.

Interruptor de la cortina

• Interruptor con láminas magnéticas. Está normalmente abierto, el interruptor se cierra cuando el imán está
cerca. El interruptor se puede conectar a J8 o J7 del controlador. La cortina se puede retirar en el ciclo de
congelamiento sin afectar el funcionamiento del controlador. El retiro de la cortina durante la producción
provocará que el controlador termine la producción y apague la unidad.

Sensor de temperatura de agua

• Termistor insertado en la manguera de descarga de la bomba de agua. Temperatura indicada que usa el
controlador para determinar la hora de inicio del ciclo antihielo viscoso.

Sensor de temperatura de descarga

• Termistor unido a la línea de descarga cerca del compresor. Temperatura indicada que usa el controlador
para determinar el tiempo de retardo de fin de ciclo y apagado del ventilador. Si la temperatura de descarga
sobrepasa un máximo preestablecido, el controlador apagará la máquina.

Nota: El controlador hará funcionar la máquina en modo predeterminado con los termistores desconectados del
controlador. Se mostrará el código de diagnóstico N° 5 ó 7 durante ese tiempo.

Mayo de 2008
Página 21
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Sistemas de refrigeración y agua
Refrigerante: R-404A

Compresor: Copeland o Tecumseh hermético por modelo.

Válvula de expansión: No ajustable, compensada internamente.

Válvula de gas caliente: Operada por piloto, bobina de voltaje de línea.

Condensadores: Corriente de aire forzada, contraflujo de agua. Todos los modelos enfriados por aire tienen una
entrada de aire en el lado izquierdo. Todos los modelos enfriados por aire expulsan aire por la parte delantera
derecha.

Filtros de aire: Montados en la parrilla delantera izquierda y bajo la base en la CU3030.

Control de presión del ventilador: Todos son CA. Controla el funcionamiento del motor del ventilador en el ciclo
de congelamiento.

Desconexión por alta presión: Todos los modelos.

Evaporador: Placa celular unificada. Cobre niquelado.

• Cubo pequeño: 22 mm de alto x 22 mm de profundidad x 9 mm de ancho


• Cubo mediano: 22 mm de alto x 22 mm de profundidad x 22 mm de ancho
Sistema de agua

Tipo de alimentación por flotador: El depósito de agua contiene una carga parcial de agua, la que se repone
durante cada ciclo de producción de hielo.

Válvula de agua: Válvula de flotador. El nivel de agua debe ser de aproximadamente 2.54 cm (1 pulg.) de
profundidad en el extremo izquierdo del depósito.

Bomba: Tipo de pedestal sin sello, montaje de torcer hasta soltar.

Válvula de purga de agua: Tipo de solenoide. Se abre para purgar agua durante el ciclo de producción.

Sensor de agua: Conductividad de tres sondas.

Distribuidor: Plástico ABS. Distribuye uniformemente agua sobre la superficie del evaporador. Se desliza de la
superficie del evaporador. Cubierta desmontable para una limpieza fácil.

Mayo de 2008
Página 22
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Operación de control
Control estándar:

• Controlador electrónico que opera desde un suministro eléctrico de 12 voltios CA. Funcionará dentro de un
rango de voltaje de 10 a 15.5.
• Luces indicadoras, cuatro son visibles en la parte exterior de la caja de control: Energía, Estado, Agua,
Eliminar el sarro/Desinfectar.
• Interruptor On/Off (Encendido/Apagado) accesible. El interruptor conecta o interrumpe la energía eléctrica al
controlador.
• Pantalla de códigos: Muestra letras y números para indicar códigos de ciclos y diagnóstico.
• Interruptor Producción manual: Se utiliza para iniciar una producción en cualquier momento.
• Interruptor Limpieza: Se utiliza para comenzar y finalizar los ciclos de eliminación de sarro o desinfección.
• Luces indicadoras de funcionamiento de los componentes: Indican el estado de ciertos componentes; nivel
de agua; listo para producción; posición del interruptor de la cortina.
• Luz Energía: Encendida cuando se suministra energía eléctrica al controlador.
• Luz Estado: Se enciende en verde cuando la máquina está en el modo de producción de hielo y está
funcionando correctamente. Parpadea en rojo cuando se detecta un mal funcionamiento de la máquina.
• Luz Agua: Parpadea en rojo cuando el depósito no se llena dentro del período de tiempo permitido.
• Eliminar sarro/Desinfectar: Se enciende en amarillo cuando el controlador determina que es el momento de
eliminar el sarro o desinfectar la máquina. Use el proceso de limpieza para reestablecer la luz. El momento
lo determina el tiempo de puesta en marcha y el ajuste del controlador. La configuración estándar es de 6
meses. Consulte el proceso de ajuste

Conexiones del controlador:

• J1 – Conexión a tierra y suministro eléctrico


• J2 – Cableado de energía de alto voltaje para las cargas
• J3 – Uso de fábrica
• J4 – Conector del tablero opcional
• J5 – Puerto de comunicaciones
• J6 – Conexión del termistor
• J7 – Interruptor de la cortina
• J8 – Interruptor de la cortina
• J9 – Sensor de agua
• J10 – Sensor de espesor de hielo
• J11 – Termostato del recipiente. No corresponde a este modelo.

Mayo de 2008
Página 23
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Seguridades de control
Período máximo de congelamiento – 84 minutos

Cuando se sobrepasa, el controlador intentará otro ciclo de congelamiento. Si el siguiente período de


congelamiento del ciclo es menor que el máximo, el control continuará con la producción de hielo normal. Si el
siguiente ciclo de congelamiento fue demasiado largo, el control nuevamente intentará otro ciclo de congelamiento.
Si el ciclo de congelamiento es demasiado largo por tres ciclos consecutivos, el controlador apagará la unidad y se
deberá reestablecer manualmente.

Período mínimo de congelamiento – 6 minutos

Si el controlador cambia la máquina a modo de producción a 20 segundos del período mínimo de congelamiento,
el controlador producirá por un período de tiempo preestablecido y no se detendrá si el interruptor de la cortina se
abre. Si esto sucede de nuevo en los siguientes tres ciclos, la máquina se apagará y se deberá reestablecer
manualmente.

Período máximo de producción – 3.5 minutos

Si el ciclo de producción continúa durante 3.5 minutos sin que se abra la cortina, el controlador apagará la
máquina durante 50 minutos y luego se reiniciará. Si hay otro, la máquina se apagará durante otros 50 minutos y
luego se reiniciará. Si falla una tercera vez consecutiva, el controlador apagará la máquina y se deberá
reestablecer manualmente.

• Tiempo entre reestablecimientos – 50 minutos


• Cantidad de reestablecimientos automáticos – 2
• Temp. de descarga máxima – 121 grados C
• Intervalo de tiempo entre limpiezas (período de encendido de 6 meses) – Se puede ajustar en incrementos
de un mes, se puede ajustar en 6, 5, 4 ó 3 meses de tiempo de puesta en marcha.
• Período de producción manual – 3 minutos
• Período mínimo de apagado del compresor – 4 minutos
• Ciclos máximos de horas de funcionamiento continuas – 200

Mayo de 2008
Página 24
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Reinicios
Interrupción de energía

El controlador reiniciará automáticamente la máquina para hacer hielo después que se haya restaurado el voltaje
correcto. Esto también sucede después de que el interruptor On-Off (Encendido-Apagado) pasa por un ciclo.

• En la pantalla de códigos parpadea la letra H


• Parpadea la luz indicadora Estado
• Se drena y vuelve a llenar el depósito
Se inicia la producción predeterminada. El interruptor de la cortina no se debe abrir para finalizar la producción,
ésta seguirá hasta que termine el tiempo de producción predeterminado. El tiempo de producción predeterminada
es de 3 minutos. Luego la máquina vuelve a un ciclo de congelamiento normal.

Interrupción de agua

• El agua debe llenar el depósito dentro del período de tiempo preestablecido. Si no es así, el controlador no
permitirá la producción de hielo para continuar. Parpadearán las luces de agua y estado, y se mostrará el
código 3 . El controlador revisará automáticamente el nivel de agua cada 20 minutos y se reiniciará cuando
el depósito esté lleno.

Mayo de 2008
Página 25
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Uso de los botones de control (desde el modo de espera, luz de estado apagada)
Establecer el nivel de purga, 1 a 5 (1 es mínimo, 5 es máximo) o automático:

• Mantenga presionado el botón Apagado durante 3 segundos. Suéltelo.


• Presione y suelte el botón Encendido para avanzar y seleccionar una de las cinco configuraciones de purga
o para usar la configuración Automático.

Volver a ver códigos de diagnóstico:

• Mantenga presionado el botón Apagado durante 3 segundos. Suéltelo.


• Presione y suelte el botón Producción para avanzar por cada uno de los últimos 10 errores, desde el más
reciente hasta el más antiguo.

Borrar códigos de diagnóstico:

• Mantenga presionados los botones Limpieza y Producción durante 3 segundos para borrar todos los
códigos anteriores.

Reestablecer control:

• Presione y suelte el botón Apagado, luego presione y suelte el botón Encendido.


Iniciar modo de prueba:

• Mantenga presionado el botón Apagado durante 3 segundos. Suéltelo.


• Mantenga presionado el botón Limpieza durante 3 segundos. Suéltelo.
Control de bloqueo/desbloqueo:

• Mantenga presionado el botón Encendido durante 3 segundos, siga presionándolo, luego presione y suelte
el botón Apagado dos veces.

Vaciar el depósito:

• Cerrar el suministro de agua.


• Mantenga presionado el botón Limpieza durante 3 segundos, luego suéltelo. La bomba y la válvula de purga
se ENCENDERÁN por 30 segundos. Repita según sea necesario.

Mayo de 2008
Página 26
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Modo de prueba:
• Presione el botón Apagado durante 3 segundos y suéltelo. Luego presione el botón Limpieza durante 3
segundos.
• En 30 segundos se encenderá la bomba de agua. Podrá ver y oír correr el agua sobre la placa. Después de
10 segundos se encenderán la válvula de purga y la válvula de gas caliente. Se purgará agua desde la
máquina. Después de 10 segundos más, se iniciará el compresor. 5 segundos después se cerrará la válvula
de gas caliente. El compresor funcionará durante un total de 20 segundos. Después de eso, todas las
funciones se apagarán durante 5 segundos. Después de ese tiempo, la válvula de gas caliente se abrirá y
podrá oír el sonido de silbido a medida que se compensa la presión. 10 segundos después se encenderá el
ventilador (si la función de enfriado por aire y el control del ventilador hacen puente). Después de 10
segundos, todo se apagará y se terminará la prueba de salida.

Tabla de secuencia del modo de prueba: Modelo enfriado por agua o aire

Tiempo (segundos) Encendido Apagado


La bomba de agua, la válvula de gas
0 – caliente, el compresor, el ventilador, la
válvula de purga
La válvula de gas caliente, el compresor, el
30 Bomba de agua – 10 segundos
ventilador, la válvula de purga
La bomba de agua, la válvula de purga, la
40 Compresor, ventilador
válvula de gas caliente – 10 segundos
La válvula de gas caliente, el compresor – La bomba de agua, el ventilador, la válvula
50
5 segundos de purga
La válvula de gas caliente, la bomba de
55 Compresor – 15 segundos
agua, el ventilador, la válvula de purga
70 Ninguno – 5 segundos Todos
La bomba de agua, el compresor, el
75 Válvula de gas caliente – 10 segundos
ventilador, la válvula de purga
La válvula de gas caliente, la bomba de
85 Ventilador – 10 segundos
agua, el compresor, la válvula de purga
95 Ninguno Todos: Prueba terminada

Cambiar intervalo de notificación de eliminación del sarro

Al igual que en las otras, se puede acceder a esta característica solamente desde el modo de espera (luz Estado
apagada).

• Presione y mantenga presionado el botón Producción durante 3 segundos.


• Esto le dará control para ingresar el tiempo para limpiar el estado de ajuste.
• Muestra el tiempo actual en meses para la limpieza en la pantalla de 7 segmentos.
• Si presiona el botón Limpieza varias veces podrá avanzar por una de las 4 configuraciones posibles:

6 meses (4380 horas) (predeterminado)

5 meses (3650 horas)

4 meses (2920 horas)

3 meses (2190 horas)

Mayo de 2008
Página 27
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Diagnóstico de servicio
No hay hielo

Problema Causa posible Solución probable


Revise el disyuntor o el fusible.
La unidad no tiene energía La energía está desconectada Reestablezca o reemplace, reinicie y
revise
El transformador está abierto Reemplace el transformador
El controlador no tiene El interruptor ON-OFF
energía Cambie a ON (Encendido) o
(Encendido-Apagado) está abierto o
reemplace el interruptor
está ajustado en OFF (Apagado)
Se apaga en el período
Se cierra el agua Restablezca el suministro de agua
máximo de llenado de agua
Revise la válvula de purga, la cortina,
Fuga de agua el colector de agua, la manguera de la
bomba
El filtro de aire está obstruido Limpie el filtro de aire
Condensador sucio Limpie el condensador
Ubicación restringida, el aire de
Mueva la máquina
entrada está muy caliente
El sensor de espesor de hielo está Revise la sonda del sensor de espesor
sucio o desconectado de hielo
El distribuidor de agua está sucio Retire y limpie el distribuidor de agua
La válvula de agua de entrada gotea
Revise la válvula de agua de entrada
durante el congelamiento
Revise si hay fugas a través/desde la
Conectado al agua caliente válvula de retención faltante en el
Se apaga en el período de suministro de agua del edificio
congelamiento máximo
Producción incompleta Revise el sistema de producción
Modelo enfriado por aire, revise el
control de presión del motor del
ventilador, revise el motor del
La desconexión por alta presión está ventilador, revise el controlador con el
abierta modo de prueba
Modelo enfriado por agua, revise la
interrupción de agua
El control de presión del motor del Revise el control de presión del
ventilador está abierto ventilador
Revise el motor del ventilador, revise
El motor del ventilador no está girando la paleta del ventilador, revise el
controlador con el modo de prueba
La bomba de agua no está Revise el motor de la bomba, revise el
bombeando controlador con el modo de prueba

Mayo de 2008
Página 28
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Diagnóstico de servicio
Problema Causa posible Solución probable
La manguera de la bomba está
Revise la manguera
desconectada
Revise el contactor del compresor,
revise el controlador con el modo de
prueba
Revise los componentes de inicio del
El compresor no está funcionando compresor, revise la resistencia PTCR
y la temperatura
Revise el voltaje del compresor
Revise los bobinados del compresor
Agregue refrigerante y reinicie la
Se apaga en el período de Carga de refrigerante baja unidad. Si el tiempo de ciclo mejora,
congelamiento máximo revise si hay fugas
Revise si la válvula de gas caliente
La válvula de gas caliente gotea
tiene una salida caliente durante el
durante el congelamiento
congelamiento
El bulbo de la válvula de expansión
Revise el bulbo
termostática está suelto
La válvula de expansión termostática Revise el recalentamiento del
produce recalentamiento muy bajo o evaporador, cambie la VET si es
muy alto incorrecta
Verifique el consumo de amperios del
El compresor es ineficaz compresor, si es bajo y todo lo demás
es correcto, cambie el compresor

Mayo de 2008
Página 29
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Diagnóstico de servicio
Problema Causa posible Solución probable
El espesor del puente de hielo es
demasiado pequeño, no hay suficiente Verifique y ajuste, si es necesario
hielo como para abrir la cortina
El espesor del puente de hielo es
demasiado grande, hay hielo
Verifique y ajuste, si es necesario
congelado en la estructura del
evaporador
La válvula de purga no se abre, el
agua derrite el puente de hielo, no hay
Revise la válvula de purga
suficiente hielo como para abrir la
cortina
Revise si el distribuidor de agua tiene
Formación de hielo incompleta
agujeros parcialmente obstruidos
Revise si la cortina tiene restricción de
Se apaga en el período de La cortina no está en su posición
balanceo
producción máxima
El interruptor de la cortina no se abre
Revise el interruptor con un óhmetro
cuando lo hace la cortina
La máquina está en un ambiente Mueva la máquina a una ubicación
demasiado frío más cálida
Revise la válvula de gas caliente,
La válvula de gas caliente no se abre revise el controlador con el modo de
prueba
La sonda de asistencia de producción Revise el mecanismo de asistencia de
no está en su lugar – el pasador del producción – el resorte debe retraer el
expulsor no está retraído pasador
Evaporador dañado Revise la superficie del evaporador
El motor del ventilador permanece Revise el controlador con el modo de
encendido durante la producción prueba
Revise la posición del sensor y si está
Sensor de espesor de hielo conectado sucio. Limpie y revise desde el
a tierra espacio hasta la superficie del
Se apaga en el período de evaporador
congelamiento mínimo Revise si el distribuidor de agua está
El flujo de agua es incorrecto cerca del armado y conectado correctamente, y
sensor si tiene acumulación de sarro.
Corríjalo según sea necesario

Mayo de 2008
Página 30
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Diagnóstico de servicio - Baja capacidad de producción de hielo -
Modelo enfriado por aire
Problema Causa posible Solución probable
Filtro de aire sucio Limpie el filtro
Condensador sucio Limpie el condensador
Disminuya la temperatura ambiente
Ambiente caliente
del aire
Revise la válvula de purga, revise la
Fuga de agua
cortina

Ciclo de congelamiento La válvula de entrada de agua gotea Revise la válvula de entrada


largo Agregue refrigerante, si el tiempo de
Hay poco refrigerante
ciclo disminuye, revise si hay fugas.
Revise el recalentamiento del
Recalentamiento incorrecto evaporador, si es significativamente
menor o mayor, reemplace la VET
Revise la presión del ciclo de los
Ciclo de encendido y apagado de los
ventiladores. Reemplace el presostato
ventiladores
del ventilador si está muy bajo
Evaporador sucio Elimine el sarro del sistema de agua
Revise el solenoide de asistencia de
No hay asistencia de producción
producción
Ciclo de producción largo El espesor del puente es demasiado
Revise y ajuste el espesor del puente
grande
La máquina está en un ambiente
Aumente la temperatura ambiente
demasiado frío
Hay hielo atascado entre la cortina y el
Retire el hielo
Señal falsa de recipiente colector de agua
lleno Revise si la cortina se balancea
La cortina no cierra correctamente
correctamente

Produce ruido en exceso - Enfriado por aire

Problema Causa posible Solución probable


La paleta está doblada Reemplace la paleta del ventilador
La paleta del ventilador vibra El montaje del motor del ventilador
Reemplace el montaje del motor
está roto
El compresor vibra Los pernos de montaje están sueltos Apriete los pernos
Los rodamientos de la bomba están
La bomba de agua vibra Reemplace la bomba
desgastados
Los paneles vibran Los tornillos de montaje están sueltos Apriete los tornillos

Mayo de 2008
Página 31
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Limpieza, desinfección y mantenimiento
Este sistema de hielo necesita de tres tipos de mantenimiento:

• Retire la acumulación de restos de mineral de los sensores y del sistema de agua de la máquina para hacer
hielo.
• Desinfecte el sistema de agua y el recipiente de almacenamiento de agua de la máquina para hacer hielo.
• Limpie o reemplace el filtro de aire y limpie el condensador del modelo enfriado por aire (sólo los modelos
enfriados por aire).

Es responsabilidad del usuario mantener la máquina para hacer hielo y el recipiente de almacenamiento de hielo
en condiciones de salubridad. Sin intervención humana, no se mantendrá la desinfección. Las máquinas para
hacer hielo necesitan que sus sistemas de agua se limpien ocasionalmente con un producto químico
específicamente diseñado. Este producto químico disuelve la acumulación mineral que se forma durante el
proceso de producción de hielo.

Desinfecte el recipiente de almacenamiento de hielo frecuentemente, como lo indiquen los códigos de salud
locales, y cada vez que se limpie y desinfecte la máquina.

El sistema de agua de la máquina para hacer hielo se debe limpiar y desinfectar un mínimo de dos
veces al año.

Nota: El interruptor On/Off (Encendido/Apagado) 7. Deje que el eliminador de sarro para máquinas para
delantero debe estar ON (Encendido) durante el hacer hielo circule en el sistema de agua por lo
proceso de eliminación de sarro y desinfección. menos 10 minutos.

8. Presione y suelte el botón Limpieza nuevamente.


1. Retire el panel de rejilla delantero izquierdo. La luz amarilla Limpieza permanecerá encendida, y
la máquina drenará y volverá a llenar el depósito
2. Retire el panel superior. repetidas veces para purgar residuos y el
eliminador de sarro para máquinas para hacer
3. Si la máquina está funcionando, presione y suelte el hielo.
botón Producción. La máquina se detendrá cuando
termine el ciclo de producción. Si el recipiente está 9. Deje que el proceso de drenaje y rellenado continúe
lleno (aparece b en la pantalla) presione y suelte el por lo menos 20 minutos.
botón Apagado.
10. Presione y suelte el botón Apagado. Se detendrá el
4. Retire todo el hielo del recipiente de almacenamiento. ciclo de limpieza y la pantalla mostrará O.

5. Presione y suelte el botón Limpieza. La luz amarilla


Limpieza parpadeará y la pantalla mostrará C. La Nota: Si no se le ha eliminado el sarro a la unidad durante
máquina drenará el depósito y lo volverá a llenar. un período de tiempo prolongado y quedan restos
Vaya al siguiente paso cuando se haya llenado el significativos de mineral, repita los pasos del 5 al 10.
depósito.
11. Mezcle una solución limpiadora de 30 mL de
El limpiador de la máquina para
eliminador de sarro para máquinas para hacer hielo
hacer hielo contiene ácidos. con 355 mL de agua.
Los ácidos pueden provocar
quemaduras. 12. Ubique la cortina, presione el borde de la cortina
Si un limpiador concentrado para hacer girar el pasador y suéltelo. Retire la
entra en contacto con la piel, cortina de la máquina.
lave con agua. Si se ingiere,
NO induzca el vómito. Beba
grandes cantidades de agua o 13. Retire el distribuidor de agua de la máquina para
leche. Llame a un médico hacer hielo. Revise si el distribuidor tiene orificios
inmediatamente. Manténgase restringidos. Asegúrese de que todos los agujeros
fuera del alcance de los niños. estén completamente abiertos.

6. Vierta 235 mL de eliminador de sarro para


máquinas para hacer hielo Scotsman Clear 1 en el
depósito.

Mayo de 2008
Página 32
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
9. Deje que el sistema de agua se lave con
desinfectante por lo menos 20 minutos, luego
presione y suelte el botón Apagado.

10. Presione y suelte el botón Encendido para


continuar la producción de hielo.

11. Regrese el panel superior y el panel de rejilla


Inspect Orifice
delantero a sus posiciones normales y fíjelo con los
Inspeccione los Holes
orificios
sujetadores originales.

Inspeccione el distribuidor de agua Filtro del condensador del modelo enfriado por aire

1. Ubique el sensor de espesor de hielo. Apriete las 1. Retire la parrilla delantera izquierda.
patas de montaje para soltar el sensor. Limpie las
superficies de metal del sensor y el tornillo de ajuste 2. Lave el polvo y la grasa del filtro.
con una solución eliminadora de sarro para
máquinas para hacer hielo. También lave el 3. Regréselo a su posición original.
distribuidor de agua y la cortina con la solución
limpiadora para máquinas para hacer hielo. No haga funcionar la máquina sin el filtro en su
lugar, excepto durante la limpieza.
2. Ubique el sensor de agua. Apriete los sujetadores y
tire hacia arriba para retirar el sensor. Lave las
superficies de metal del sensor con una solución Condensador del modelo enfriado por aire
eliminadora de sarro para máquinas para hacer
hielo. Si se hizo funcionar la máquina sin el filtro, se deberán
limpiar las aletas del condensador enfriado por aire.
3. Mezcle una solución de desinfectante.
Están ubicadas bajo las paletas del ventilador. Se
Nota: Una posible solución desinfectante se puede necesitarán los servicios de un técnico en refrigeración
hacer con la mezcla de 30 mL de cloro líquido de uso para limpiar el condensador.
doméstico con 8 litros de agua potable tibia (35 a 45º C).
Paneles exteriores

4. Lave completamente todas las superficies del Los paneles laterales y delanteros son de acero
sensor de espesor de hielo, el sensor de nivel de inoxidable duradero. Se deberán limpiar las huellas
agua, la cortina dentro del panel superior y el
distribuidor de agua con la solución desinfectante. digitales, el polvo y la grasa con un limpiador de acero
inoxidable de buena calidad.
5. Lave todas las superficies interiores de los
compartimientos de congelamiento, lo que incluye Filtros de agua
el revestimiento del recipiente de almacenamiento
con la solución desinfectante. Si se conectó la máquina a filtros de agua, revise la
fecha de reemplazo de los cartuchos o la presión en el
6. Regrese el sensor de nivel de agua, el sensor de medidor. Cambie los cartuchos si se instalaron hace
espesor de hielo, el distribuidor de agua y la cortina más de 6 meses o si la presión disminuye demasiado
a sus posiciones normales. cuando la máquina para hacer hielo se llena de agua.

7. Presione y mantenga presionado el botón Limpieza


para drenar el depósito. Presione y suelte el botón
Limpieza nuevamente y cuando se apague la luz
indicadora Válvula de purga, vierta inmediatamente
la solución de limpieza restante en el depósito.

8. Haga circular la solución desinfectante durante 10


minutos, luego presione y suelte el botón Limpieza.

Mayo de 2008
Página 33
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de prueba - Sensores
Todos los componentes eléctricos en esta máquina para hacer hielo se pueden diagnosticar con un medidor de
voltios y ohmios.

Interruptor de la cortina:

1. Prueba con las luces indicadoras del controlador.


Observe SW1 o SW2. Abra y cierre la cortina. Cuando
se abre la cortina, la luz SW se enciende. Cuando la
cortina se acerque a media pulgada del cierre (en el
interruptor) se APAGARÁ la luz SW.

2. Pruebe con un óhmetro. Desconecte la energía


eléctrica. Abra la cubierta de la caja de control.
Desconecte el conductor del interruptor de la cortina
desde el controlador. Conecte un óhmetro a los
conductores del interruptor. Abra y cierre la cortina.
Cuando la cortina está cerrada, el interruptor también lo
está y hay continuidad. Cuando la cortina está abierta,
el interruptor también lo está y el circuito queda abierto.

3. Pruebe el circuito del interruptor de la cortina del


Interruptor de la cortina
controlador haciendo puente en los conectores J1 o J2.
Vuelva a conectar la energía eléctrica. Cuando hagan
puente, se apagará la luz SW correspondiente. Cuando
se desconecte o se abra, se ENCENDERÁ la luz SW.

Sensor de espesor de hielo:

1. Pruebe con la luz indicadora del controlador. Observe


la luz Listo para Producción. Apague la máquina. Use
un cable para conectar la parte de metal del sensor de
espesor de hielo al evaporador o simplemente retire el
sensor de espesor de hielo y haga que su superficie de
metal entre en contacto con la pared de metal de la caja
de control. La luz Listo para producción debe estar
ENCENDIDA.

2. Pruebe con un óhmetro. Desconecte la energía


eléctrica. Abra la cubierta de la caja de control.
Desconecte el conductor del sensor de espesor de hielo
desde el controlador. Conecte un conductor del óhmetro
al conductor del sensor de espesor de hielo y toque el
armazón de la máquina para hacer hielo con el otro
conductor del óhmetro. Debe haber un circuito abierto.
Si hay continuidad, se debe reemplazar el sensor. Si no
hay continuidad, toque la parte de metal del sensor de
espesor de hielo con el conductor del óhmetro. Debe
haber continuidad. Si está abierto, revise si el sensor de Sensor de espesor de hielo
espesor de hielo tiene acumulación de sarro. Limpie y
vuelva a revisar. Si sigue abierto, reemplace el sensor
de espesor de hielo.

3. Pruebe el circuito del sensor de espesor de hielo del


controlador conectando un cable desde J10 a tierra.
Vuelva a conectar la energía eléctrica. La luz Listo para
producción debe estar ENCENDIDA.

Mayo de 2008
Página 34
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Prueba del sensor
Sensor de agua: 2. Revise con un óhmetro. Abra la cubierta de la caja de
control, desconecte el sensor de J6. Sonda de
El sensor de agua cumple dos funciones, la primera es temperatura del agua: Mida la temperatura del agua.
detener el funcionamiento de la máquina si no hay agua Presione y suelte el botón Limpiar. Espere un minuto.
y la segunda es detectar la conductividad del suministro Mida la resistencia de la sonda de agua (dos
de agua. Esta prueba es para detectar que haya agua conductores junto al socket abierto) y compare con la
en el colector de agua. resistencia en la tabla para esa temperatura. Cualquier
lectura dentro de 1000 ohmios es aceptable. Sensor de
1. Pruebe con las luces indicadoras del controlador descarga: Mida la temperatura de la línea de descarga
(colector de agua vacío y colector de agua lleno). Cierre tan cerca del sensor como sea posible. Mida la
el suministro de agua de la unidad. Cuando la unidad resistencia del sensor de temperatura de descarga (dos
reciba alimentación eléctrica, presione y mantenga conductores lo más alejados posible del socket abierto
presionado el botón Limpiar hasta que se bombee agua en el conector de cableado) y compare con la
fuera del depósito. Las luz Colector de agua vacío debe resistencia en la tabla para esa temperatura. Cualquier
estar encendida. Si no es así, revise el nivel de agua y lectura dentro de 1000 ohmios es aceptable.
repita el ciclo de drenaje, si fuese necesario. Luego
agregue agua, cuando haya agua en el depósito, se 3. Procedimiento alternativo: Retire los sensores de
apagará la luz Colector de agua vacío. Cuando esto descarga y de agua de sus lugares en la máquina para
sucede, el sensor y sus circuitos están en buenas hacer hielo. Colóquelos en un recipiente con agua
condiciones. La luz Colector de agua lleno no tiene helada. Coloque un termómetro en el agua. Cuando el
función en este modelo. termómetro esté en 0 grados C (32 grados F), revise la
resistencia de cada sensor. La resistencia debe estar
2. Pruebe con un óhmetro. Desconecte la energía entre 1000 ohmios de 32649.
eléctrica. Abra la cubierta de la caja de control.
Desconecte el conector en J9. Ubique el sensor de nivel
de agua y retírelo de la cubierta del colector de agua.
Prueba 1: Coloque un conductor del óhmetro en la
sonda más larga y el otro en el extremo del cable rojo
del controlador, debiera existir continuidad. Prueba 2:
Coloque un conductor en el extremo del cable blanco
del controlador y el otro en la sonda de mediana
longitud, debiera existir continuidad. Prueba 3: Coloque
un conductor en el extremo del cable negro del
controlador y el otro en la sonda más corta, debiera
existir continuidad. Si no es así, limpie las sondas y
vuelva a revisar.

Sensores de temperatura:

1. Revise el controlador. Si la calibración del sensor está


completamente fuera de rango, la pantalla de códigos
mostrará los números 5 ó 7.

Mayo de 2008
Página 35
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Termistores

Grad. C Ohmios Grad. C Ohmios Grad. C Ohmios Grad. C Ohmios Grad. C Ohmios

-17.8 · · 85325 11.1 · · 18873 40.6 · · 5208 69.4 · · 1785 98.3 · · 713
-17.2 · · 82661 11.7 · · 18381 41.1 · · 5093 70 · · · 1752 98.9 · · 701
-16.7 · · 80090 12.2 · · 17903 41.7 · · 4981 70.6 · · 1719 99.4 · · 690
-16.1 · · 77607 12.8 · · 17439 42.2 · · 4872 71.1 · · 1687 100 · · · 679
-15.6 · · 75210 13.3 · · 16988 42.8 · · 4766 71.7 · · 1655 100.6 · · 668
-15 · · · 72896 13.9 · · 16551 43.3 · · 4663 72.2 · · 1624 101.1 · · 657
-14.4 · · 70660 14.4 · · 16126 43.9 · · 4562 72.8 · · 1594 101.7 · · 646
-13.9 · · 68501 15 · · · 15714 44.4 · · 4463 73.3 · · 1565 102.2 · · 636
-13.3 · · 66415 15.6 · · 15313 45 · · · 4367 73.9 · · 1536 102.8 · · 626
-12.8 · · 64400 16.1 · · 14924 45.6 · · 4273 74.4 · · 1508 103.3 · · 616
-12.2 · · 62453 16.7 · · 14546 46.1 · · 4182 75 · · · 1480 103.9 · · 606
-11.7 · · 60571 17.2 · · 14179 46.7 · · 4093 75.6 · · 1453 104.4 · · 597
-11.1 · · 58752 17.8 · · 13823 47.2 · · 4006 76.1 · · 1427 105 · · · 587
-10.6 · · 56995 18.3 · · 13476 47.8 · · 3921 76.7 · · 1401 105.6 · · 578
-10 · · · 55296 18.9 · · 13139 48.3 · · 3838 77.2 · · 1375 106.1 · · 569
-9.4 · · · 53653 19.4 · · 12812 48.9 · · 3757 77.8 · · 1350 106.7 · · 560
-8.9 · · · 52065 20 · · · 12494 49.4 · · 3678 78.3 · · 1326 107.2 · · 551
-8.3 · · · 50529 20.6 · · 12185 50 · · · 3601 78.9 · · 1302 107.8 · · 543
-7.8 · · · 49043 21.1 · · 11884 50.6 · · 3526 79.4 · · 1279 108.3 · · 534
-7.2 · · · 47607 21.7 · · 11592 51.1 · · 3452 80 · · · 1256 108.9 · · 526
-6.7 · · · 46217 22.2 · · 11308 51.7 · · 3381 80.6 · · 1234 109.4 · · 518
-6.1 · · · 44872 22.8 · · 11031 52.2 · · 3311 81.1 · · 1212 110 · · · 510
-5.6 · · · 43571 23.3 · · 10763 52.8 · · 3243 81.7 · · 1190 110.6 · · 502
-5 · · · · 42313 23.9 · · 10502 53.3 · · 3176 82.2 · · 1169 111.1 · · 495
-4.4 · · · 41094 24.4 · · 10247 53.9 · · 3111 82.8 · · 1149 111.7 · · 487
-3.9 · · · 39915 25 · · · 10000 54.4 · · 3047 83.3 · · 1129 112.2 · · 480
-3.3 · · · 38774 25.6 · · 9760 55 · · · 2985 83.9 · · 1109 112.8 · · 472
-2.8 · · · 37669 26.1 · · 9526 55.6 · · 2924 84.4 · · 1090 113.3 · · 465
-2.2 · · · 36600 26.7 · · 9299 56.1 · · 2865 85 · · · 1071 113.9 · · 458
-1.7 · · · 35564 27.2 · · 9077 56.7 · · 2807 85.6 · · 1052 114.4 · · 451
-1.1 · · · 34561 28.3 · · 8652 57.2 · · 2751 86.1 · · 1034 115 · · · 444
-0.6 · · · 33590 28.9 · · 8448 57.8 · · 2696 86.7 · · 1016 115.6 · · 438
0 · · · · 32649 29.4 · · 8250 58.3 · · 2642 87.2 · · 998 116.1 · · 431
0.6 · · · 31738 30 · · · 8056 58.9 · · 2589 87.8 · · 981 116.7 · · 425
1.1 · · · 30855 30.6 · · 7868 59.4 · · 2537 88.3 · · 965 117.2 · · 419
1.7 · · · 30000 31.1 · · 7685 60 · · · 2487 88.9 · · 948 117.8 · · 412
2.2 · · · 29171 31.7 · · 7507 60.6 · · 2438 89.4 · · 932 118.3 · · 406
2.8 · · · 28368 32.2 · · 7333 61.1 · · 2390 90 · · · 916 118.9 · · 400
3.3 · · · 27589 32.8 · · 7164 61.7 · · 2343 90.6 · · 901 119.4 · · 394
3.9 · · · 26835 33.3 · · 6999 62.2 · · 2297 91.1 · · 885 118.9 · · 389
4.4 · · · 26104 33.9 · · 6839 62.8 · · 2252 91.7 · · 871 120.6 · · 383
5 · · · · 25395 34.4 · · 6683 63.3 · · 2208 92.2 · · 856 121.1 · · 377
5.6 · · · 24707 35 · · · 6530 63.9 · · 2165 92.8 · · 842
6.1 · · · 24041 35.6 · · 6382 64.4 · · 2123 93.3 · · 828
6.7 · · · 23394 36.1 · · 6238 65 · · · 2082 93.9 · · 814
7.2 · · · 22767 36.7 · · 6097 65.6 · · 2042 94.4 · · 800
7.8 · · · 22159 37.2 · · 5960 66.1 · · 2003 95 · · · 787
8.3 · · · 21569 37.8 · · 5826 66.7 · · 1965 95.6 · · 774
8.9 · · · 20997 38.3 · · 5696 67.2 · · 1927 96.1 · · 761
9.4 · · · 20442 38.9 · · 5569 67.8 · · 1890 96.7 · · 749
10 · · · 19903 39.4 · · 5446 68.3 · · 1855 97.2 · · 737
10.6 · · 19381 40 · · · 5325 68.9 · · 1819 97.8 · · 724

Mayo de 2008
Página 36
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de prueba - Cargas
Compresor Cada vez que se reemplaza el compresor, también se
deben reemplazar la PTCR y el capacitor de marcha, o
si el modelo se equipó con un relé de potencial, un
capacitor de arranque y un capacitor de marcha, éstos
Peligro de descarga se deben reemplazar junto con el compresor. La
eléctrica. mayoría de los compresores de servicio de Scotsman
Tenga sumo cuidado al incluyen tales piezas.
realizar procedimientos
de diagnóstico. Motor del ventilador

1. Prueba con las luces indicadoras del controlador.


No se pudo arrancar.
Nota: Se debe hacer puente en la conexión de control
Todos tienen motores de tipo capacitor de marcha y de presión del ventilador para realizar esta prueba.
arranque con resistencia. Revise el voltaje que llega al
compresor en el contactor. Compare el voltaje libre
(compresor apagado) con el voltaje activo (compresor Ponga el controlador en modo de prueba (presione el
en arranque). El voltaje del suministro no debe ser botón Apagado durante 3 segundos y luego presione el
menor que el voltaje nominal más bajo de la máquina botón Limpiar durante 3 segundos). Al final del ciclo de
para hacer hielo. Si el voltaje es el correcto, continúe prueba, se encenderá el motor del ventilador y se
con el siguiente paso. encenderá la luz indicadora Ventilador del condensador
del motor. En ese punto, el motor del ventilador debe
Revise los componentes del arranque. Todos los arrancar y funcionar. Si no es así, repita la prueba pero
modelos usan una PTCR para cortar la energía al revise el voltaje que llega al motor del ventilador, debe
bobinado de arranque después que el compresor haya recibir voltaje pleno en la conexión del conductor del
arrancado. Revise si la PTCR tiene resistencia. La motor del ventilador al final de la prueba. Si hay voltaje y
revisión de resistencia se debe hacer cuando la PTCR el motor no funciona, reemplace el motor. Si no hay
está a temperatura ambiente (cualquier temperatura voltaje, revise la conexión de cableado de alto voltaje
entre 10 y 38º C). del controlador. El conductor del motor del ventilador es
el cable superior. Revise el voltaje desde éste hasta la
En esa temperatura, la resistencia debe estar bastante conexión a tierra, al final de la prueba, cuando la luz
baja, entre 25 y 50 ohmios. También revise la indicadora del motor del ventilador esté encendida, debe
resistencia a tierra, debe ser infinita. Si la PTCR está en haber voltaje desde esta clavija hasta la tierra. Nota: Se
buenas condiciones, revise los bobinados del suministra energía eléctrica de alto voltaje a la clavija
compresor. inferior de la línea del contactor. Consulte el diagrama
de cableado de la máquina según sea necesario.
Mida la resistencia desde el común hasta la conexión a
tierra. Debiera ser infinita. Mida la resistencia desde el 2. Prueba con un óhmetro.
común a la marcha (compare con la tabla). Mida la
resistencia desde el común al arranque (compare con la Desconecte la energía eléctrica.
tabla).

Revisión del compresor por alto consumo de amperios.


Mida el consumo de amperios del circuito de arranque. Peligro de descarga
eléctrica.
Si no disminuye inmediatamente después del arranque,
Desconecte la energía
se debe reemplazar la PTCR. No es práctico revisar si eléctrica antes de
la PTCR tiene resistencia a altas temperaturas, ya que comenzar el
la resistencia disminuye muy rápido a medida que cae la procedimiento de
temperatura de la PTCR. Si el compresor consume diagnóstico.
amperios en exceso, pero está funcionando, puede que
el capacitor de marcha esté abierto. Desconecte la Desenchufe el motor del cableado. Mida la resistencia
energía eléctrica, descargue el capacitor y mida su de devanado del motor del ventilador. Si está abierto,
resistencia. Si está abierto, reemplácelo. Si está reemplace el motor del ventilador.
cortocircuitado en la conexión a tierra, reemplácelo.

Mayo de 2008
Página 37
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de prueba
Bomba de agua Válvula de purga

1. Prueba con las luces indicadoras del controlador. 1. Prueba con las luces indicadoras del controlador.
Revise la luz indicadora durante el ciclo de Apague la unidad al mantener presionado el botón
congelamiento. La luz estará encendida todo el tiempo, Apagado durante 3 segundos. Espere cuatro minutos.
excepto los 30 segundos que dura el período antihielo Presione y suelte el botón Encendido, observe la luz
viscoso, así que observe la luz durante un minuto. indicadora Válvula de purga. A medida que la unidad
Cuando esté encendida, revise la bomba de agua, drena el depósito, la válvula de purga se impulsa. La luz
debe estar funcionando. Si no es así, revise el voltaje indicadora Bomba de agua se encenderá cuando tenga
que llega a la bomba. Si es bajo, revise el voltaje desde energía eléctrica. Si la válvula de purga no se abre para
el controlador hasta la conexión a tierra. La clavija de la drenar el depósito cuando su luz indicadora está
bomba de agua es la número 6. Si hay voltaje en esa encendida, verifique el voltaje. Apague la unidad
clavija hasta la conexión a tierra, pero muy poco en el manteniendo presionado el botón Apagado durante
motor de la bomba, debe haber un cable roto en el 3 segundos. Desconecte la conexión de cableado de la
cableado. Si el voltaje es bajo en la clavija número 6, válvula de purga. Espere cuatro minutos. Presione y
se debe reemplazar el controlador. suelte el botón Encendido para reiniciar la máquina. A
medida que la unidad drene el depósito, la conexión de
2. Prueba con un óhmetro. la válvula de purga debe recibir voltaje pleno. Si es así,
se debe reemplazar la válvula de purga. Si no hay
Desconecte la energía eléctrica. voltaje, verifíquelo desde el controlador hasta la
conexión a tierra. La clavija de la válvula de purga es la
número 3 (válvula de vaciado en el diagrama de
cableado). Si hay voltaje desde esa clavija hasta la
Peligro de descarga conexión a tierra, pero poco en la conexión del cableado
eléctrica.
de la válvula, el cableado tiene un cable roto o hay mala
Desconecte la energía
eléctrica antes de conexión y se debe reemplazar. Si el voltaje a tierra es
comenzar el bajo, se debe reemplazar el controlador.
procedimiento de
diagnóstico.
Nota: La bobina de esta válvula está rectificada
internamente y normalmente muestra resistencia infinita
Desconecte los conductores del motor de la bomba de cuando se prueba con un óhmetro.
agua desde el cableado. Mida la resistencia de los
devanados del motor. Si están abiertos, reemplace la
bomba. Mida la resistencia a tierra. Si la hay, reemplace
la bomba.

Mayo de 2008
Página 38
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de prueba
Contactor del compresor Desconexión por alta presión. El interruptor de
desconexión por alta presión se abre a una presión
1. Prueba con las luces indicadoras del controlador. preestablecida, cortando la energía al contactor del
Cuando la unidad está en el modo de producción de compresor. Después que la presión disminuye a otro
hielo, el contactor del compresor tiene energía eléctrica. nivel preestablecido, el interruptor se vuelve a cerrar y la
Revise la luz indicadora Compresor, cuando esté bobina del contactor se energiza.
encendida, el contactor del compresor se habrá
detenido. Si no es así, revise el voltaje. Coloque los Para probar el presostato del ventilador:
conductores del voltímetro en la bobina del contactor.
Debiera haber voltaje pleno. Si hay voltaje pleno A. Conecte el conjunto del medidor de refrigeración al
presente y el contactor no se ha detenido, reemplace el puerto del lado alto.
contactor. Si no hay voltaje, revise si la desconexión por
alta presión está abierta. Si la desconexión por alta B. Desconecte ambos cables del control de presión del
presión está cerrada, revise el voltaje desde el ventilador. ASEGÚRESE de que los terminales del
controlador hasta la conexión a tierra. La clavija del cable estén envueltos en cinta aislante para evitar
contactor es la número 4. Revise desde el número 4 cortocircuitos en la conexión a tierra durante la
hasta la conexión a tierra cuando la luz indicadora prueba.
Compresor esté encendida. Debiera haber voltaje. Si no
es así, reemplace el controlador. Si hay voltaje en el C. Conecte el óhmetro a los terminales del control de
controlador, pero no en la bobina del contactor, los presión del ventilador.
cables o conectores del cableado están dañados y se
deben reemplazar. D. Encienda la máquina para hacer hielo, observe la
presión a la que se cierra el control de presión y
2. Prueba con un óhmetro. Desconecte la energía compárela con las especificaciones. Apague la unidad,
eléctrica. deje que el sistema se compense, observe la presión a
la que se abre el control de presión y compárela con las
especificaciones.

Peligro de descarga Para probar el presostato de alta presión:


eléctrica.
Desconecte la energía A. Conecte el conjunto del medidor de refrigeración al
eléctrica antes de puerto del lado alto.
comenzar el
procedimiento de
diagnóstico. B. Desconecte el motor del ventilador o corte el agua si
es un modelo enfriado por agua.
Pruebe la bobina del contactor para ver si tiene
continuidad o cortocircuitos en la conexión a tierra. C. Mida el voltaje entre el terminal lateral del control de
Reemplace si está abierto o cortocircuitado. alta presión del contactor y la conexión a tierra.

3. Revise las conexiones y los contactos. Asegúrese de D. Encienda la máquina para hacer hielo, observe la
que las conexiones estén apretadas y que los contactos presión a la que se abre el control de presión y
no estén quemados. Reemplace cualquier contactor con compárela con las especificaciones. Deje que el sistema
contactos quemados. se compense, observe la presión a la que se cierra el
control de presión y compárela con las especificaciones.
Presostatos
Transformador
Existen dos presostatos: El ventilador y la desconexión
por alta presión. Revise el voltaje secundario, debe estar entre 10 y 15.5
voltios CA. Reemplácelo si no hay salida de voltaje o si
Ventilador. El presostato del ventilador se abre para está por sobre o por debajo del voltaje aceptable.
apagar el motor del ventilador a cierta presión y se
vuelve a cerrar a una presión más alta preestablecida.

Mayo de 2008
Página 39
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de prueba
Controlador Válvula de gas caliente

Se confirma la operación del software del controlador si 1. Prueba con las luces indicadoras del controlador. Si
está funcionando. Realice la prueba para confirmar su la unidad está en marcha o ha estado apagada durante
operación de las cargas. La iluminación de un código de más de 4 minutos, presione y suelte el botón
diagnóstico (diferente a E) no es un indicio de falla del Producción. La luz indicadora Gas caliente estará
controlador. Cada código requiere de su propio encendida y la válvula de gas caliente estará
diagnóstico. energizada. El compresor forzará gas de descarga
hacia la entrada del evaporador, calentándolo. Si la
Solenoide de asistencia de producción entrada del evaporador no se calienta, revise el voltaje.
Apague la unidad manteniendo presionado el botón
1. Prueba con las luces indicadoras del controlador. Apagado durante 3 segundos. Desconecte el cableado
Presione y suelte el botón Producción. La luz indicadora de alto voltaje del solenoide de gas caliente. Conecte un
Gas caliente estará encendida. Al mismo tiempo se voltímetro al conector de cableado. Espere 4 minutos.
encenderá el solenoide de asistencia de producción. Si Presione y suelte el botón Producción. Debe haber
el hielo en el evaporador es delgado, se extenderá el voltaje pleno en el conector. Si lo hay y no se abre el
solenoide. Si el hielo tiene prácticamente todo su solenoide, reemplace la bobina del solenoide. Si no
tamaño completo, el solenoide se presionará contra el existe voltaje pleno presente, verifique el voltaje en el
hielo hasta que se suelte del evaporador, luego se controlador. Si no hay voltaje, verifíquelo desde el
extenderá la sonda del solenoide. Si la sonda se controlador hasta la conexión a tierra. La clavija de gas
extiende, el solenoide está en buenas condiciones. Si caliente es la número 5. Si hay voltaje desde esa clavija
no lo hace, revise el voltaje. Desconecte el cableado de hasta la conexión a tierra, pero poco en la conexión del
alto voltaje del solenoide de asistencia de producción. cableado del solenoide, el cableado tiene un cable roto
Conecte un voltímetro al conector de cableado. o hay mala conexión y se debe reemplazar. Si el voltaje
Presione y suelte el botón Producción. Debe haber a tierra es bajo, se debe reemplazar el controlador.
voltaje pleno en el conector. Si lo hay y el solenoide no
se extiende, reemplace el solenoide. Si no existe voltaje 2. Pruebe con un óhmetro.
pleno presente, verifique el voltaje en el controlador. Si
no hay voltaje, verifíquelo desde el controlador hasta la Desconecte la energía eléctrica.
conexión a tierra. La clavija de asistencia de gas
caliente/producción es la número 5. Si hay voltaje desde
esa clavija hasta la conexión a tierra, pero poco en la
conexión del cableado del solenoide, el cableado tiene Peligro de descarga
un cable roto o hay mala conexión y se debe eléctrica.
reemplazar. Si el voltaje a tierra es bajo, se debe Desconecte la energía
reemplazar el controlador. eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.
Nota: La bobina de esta válvula está rectificada
internamente y normalmente muestra resistencia infinita
cuando se prueba con un óhmetro. Desconecte el cableado de alto voltaje de la válvula de
gas o vapor caliente. Mida la resistencia de la bobina de
la válvula de gas o vapor caliente. Si está abierta,
reemplace la bobina.

Mayo de 2008
Página 40
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Información técnica
Información de control de presión

Conexión (PSIG) Desconexión (PSIG)


Control de presión del ventilador 240 190
Desconexión por alta presión, enfriado por aire 390 500
Desconexión por alta presión, enfriado por agua 300 400

Consumo de amperios del compresor

Voltaje Marca Modelo base Congelamiento Producción


CU1526 115 Copeland ASB14C3E-IAA-302 5 - 5.5 5.6 - 5.9
230/50 Copeland ASB14C3E-IAZ-202
CU2026 115 Copeland ASE24C3E-IAA-302 5.4 - 5.9 6.1 - 6.3
230/60 Copeland ASE24C3E-IAV-202
230/50 Copeland ASE24C3E-IAZ-202
CU3030 115 Tecumseh AKA9438ZXA 6 - 7.3 7.2 - 7.9
230/60 Tecumseh AKA9438ZXD
230/50 Tecumseh AKA9438ZXC

Carga de refrigerante

Modelo Carga, R-404A, onzas Carga, R-404A, gramos


CU1526A 12 340
CU1526W 9 255
CU2026A 15 425
CU2026W 9 255
CU3030A 12 340
CU3030W 12 340

Mayo de 2008
Página 41
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Datos de rendimiento, CU1526

CU1526A Temp. ambiente del aire, grados C


21.1 26.6 32.2
Temp. del agua
10 22-23 24 36
Tiempo del ciclo
21.1 24 25 37
(minutos)
26.6 25 26 38
32.2 26 27 39
Presión de succión Fin de la producción 36 - 39 36 - 38
(PSIG) de congelamiento 105 - 110 115 - 120
Presión de descarga Fin de la producción 211 260
(PSIG) de congelamiento 120 130

CU1526W

Temp. ambiente del aire, grados C


21.1 26.6 32.2
Temp. del agua
10
Tiempo del ciclo
21.1
(minutos)
26.6
32.2
Presión de succión Fin de la producción
(PSIG) de congelamiento
Presión de descarga Fin de la producción 235-250 235-250 235-250
(PSIG) de congelamiento

Peso del lote, 1.3 kg por ciclo

Mayo de 2008
Página 42
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Datos de rendimiento, CU2026

CU2026A Temp. ambiente del aire, grados C


21.1 26.6 32.2
Temp. del agua
10 16-17 18 25
Tiempo del ciclo
21.1 17 19 26
(minutos)
26.6 18 20 27
32.2 19 21 28
Presión de succión Fin de la producción 33 - 34 35 - 36
(PSIG) de congelamiento 100 - 105 125 - 130
Presión de descarga Fin de la producción 235 305
(PSIG) de congelamiento 135 165

CU2026W

Temp. ambiente del aire, grados C


21.1 26.6 32.2
Temp. del agua
10
Tiempo del ciclo
21.1
(minutos)
26.6
32.2
Presión de succión Fin de la producción
(PSIG) de congelamiento
Presión de descarga Fin de la producción 235-250 235-250 235-250
(PSIG) de congelamiento

Peso del lote, 1.3 kg por ciclo

Mayo de 2008
Página 43
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Datos de rendimiento, CU3030

CU3030A Temp. ambiente del aire, grados C


21.1 26.6 32.2
Temp. del agua
10 13 14 19
Tiempo del ciclo
21.1 14 15 20
(minutos)
26.6 15 16 22
32.2 16 17 25
Presión de succión Fin de la producción 25 - 26 29 - 30
(PSIG) de congelamiento 84 - 85 100 - 105
Presión de descarga Fin de la producción 220 270
(PSIG) de congelamiento 170 200

CU3030W

Temp. ambiente del aire, grados C


21.1 26.6 32.2
Temp. del agua
10 12-13
Tiempo del ciclo
21.1 15
(minutos)
26.6
32.2
Presión de succión Fin de la producción 25-26 25-26
(PSIG) de congelamiento 80 85-90
Presión de descarga Fin de la producción 235-250 235-250 235-250
(PSIG) de congelamiento 150-160 165-175

El peso del lote es de aproximadamente 1.3 kg por ciclo.

Mayo de 2008
Página 44
(SÓLO MODELO ENFRIADO POR AIRE)
(AIR COOLED ONLY)
VENTILADOR VENTILADOR
MOT MOT (CUANDO HAY UN
DEL MOTOR DEL MOTOR (WHEN 2ND
2° VENTILADOR)
FAN FAN FAN IS PRESENT) SÓLO USE CONDUCTORES DE COBRE
17-3195-01 USE COPPER CONDUCTORS ONLY
W BN/W PRECAUCIÓN:
CAUTION: PTCR WILL BELA
[Link] ESTARÁ CALIENTE.
BN SOLENOIDE
HOT GAS DE SOLENOIDE
HARV ASSIST DE ES POSIBLE
COMPRESSOR MAY QUE
NOT START
ELIFCOMPRESOR NO
SOLENOIDE
WATER BOMBA
MOT
DEL W
MOTOR
PUMP ARRANQUE SI NO
PTCR IS NOT ALLOWED SE DEJA ENFRIAR LA PTCR
TO COOL
GAS CALIENTE
SOLENOID ASIST. DE PROD.
SOLENOID
DE AGUA
SOLENOID
BN/W

INTERRUPTOR DE
W ON/OFF
ENCENDIDO/ N (115/60/1 UNIDADES
APAGADO
N (115/60/1 UNITS)
L2 (230/60/1
BN SWITCH L1
UNIDADES)
L2 (230/60/1L2 UNITS)
VÁLVULA
O
DUMP W
DE LÍNEA
LINE
TRANSFORMADOR
LOAD
VALVE
VACIADO
R/W
W
BU TRANSFORMADOR
TRANSFORMER
O SOLENOIDE DE
LÍNEA DE
DE LINE 12 V HARVEST ASSIST
R W CARGA
12V ASISTENCIA DE
TRANSFORMER PRODUCCIÓN
SOLENOID 1 1
W
INTERRUPTOR DE
W ON/OFF
ENCENDIDO/
VÁLVULA
HOT DE
GAS VALVE
APAGADO
SWITCH GAS CALIENTE
BK BK
VÁLVULA
WATER DE AGUA
VALVE

BOBINA DEL
CONTACTOR
INTERRUPTOR DE V L1 T1 CONTROL DE
HIGH
FAN CYCLING PRESSURE CONTACTOR
CONTROL DE PRESIÓN DEL CICLO ALTA PRESIÓN COIL
VENTILADOR CONTACTOR CONSULTE LA
PRESSURE
CONTROL DELSWITCH
CONTACTOR NOTA 4
(SÓLO MODELO ENFRIADO
(AIR COOLED AIRE)
PORONLY) CONTROL
L2 T2 SEE NOTE 4
BN
W
SENSOR
WATER DE R
NIVEL
LEVELDE BK
AGUA CONTROL ELECTRÓNICO
SENSOR W CAP. ELECTRONIC CONTROL
Diagrama de cableado, CU1526 y CU2026 60 Hz

BK RUNDE
MARCHA
CAP GN/Y
J10

Página 45
ICE
SONDA DE
ESPESOR
THICKNESS 1 2 3 BK

Mayo de 2008
DE HIELO J9
PROBE
W/R SENSOR
WATER TEMP.
W/Y DE NIVEL SUMPDEL
W/R LEVEL
DE AGUA COLECTOR
Y Y TEMP
DE AGUA
SENSOR
INTERRUPTOR
CURTAIN 1
1 2 3 4 DE LA CORTINA
J1 ICE SONDA DE SWITCH 1
W TEMP. DE
DISCHARGE ESPESOR DE
DESCARGA THICKNESS
HIELO
SENSOR DE CONTROL DE PTCR TEMP
TEMP.
SUMP DEL
TEMP. HIGH PRESSURE PTCR PROBE INTERRUPTOR 2
COLECTOR ALTA PRESIÓN CURTAIN
DE LA CORTINA
SENSOR
DE AGUA CONTROL CONEXIÓN (SÓLO UNIDADES DE
CONTROL
EARTH GROUNDA SWITCH 2
2 PLACAS)
ELECTRONIC TIERRA
ELECTRÓNICO CONSULTE (2 PLATE UNITS ONLY)
SEE NOTELA
4 NOTA 4 CONTACTOR
CONTACTORT1T1
CONTROL GN
GN/Y
SENSOR

8
DISCHARGE
DE TEMP. DUMP

7
DE LA
TEMP. VÁLVULA DE
DESCARGA BK R VACIADO

4
SENSOR VALVE MOTOR
FAN DEL VENTILADOR

5
(SÓLO MODELO ENFRIADO

3
J2
MOTOR

J6
POR AIRE) PRESOSTATO DEL

2
Y CYCLING
FANCICLO DEL

1
(AC ONLY) VENTILADOR
PRESSURE

2
(SÓLO MODELO
J7 J8 BOMBA ENFRIADO

1
WATERDE MOTOR
FAN DEL VENTILADOR SWITCH POR AIRE)
1 2 1 2 AGUA
PUMP (CUANDO CORRESPONDA) (A/C ONLY)
MOTOR
(SÓLO MODELO ENFRIADO
POR AIRE)
(WHEN APPLICABLE)
R BK (AC ONLY)
WINDING
MARCHA

SUMINISTRO ELÉCTRICO
RUN

POWER SUPPLY C
BOBINADO DE

*
CONSULTE LA PLACA BK S COMPRESOR
EXTERNAL
SEE NAMEPLATE FOR DE PROTECTOR
*
IDENTIFICACIÓN PARA
CONOCER LOS REQUISITOS
PROPER VOLTAGE REQUIREMENTS R PROTECTOR
EXTERNO
WINDING

INTERRUPTOR DE VOLTAJE ADECUADOS Y


ARRANQUE

PTCR
PTCR
BOBINADO DE

DE LA CORTINA
START

CURTAIN SWITCH EL
ANDTAMAÑO
MAXIMUMMÁXIMO DEL
FUSE SIZE W COMPRESSOR

PRECAUCIÓN:
CAUTION: CAP.
RUN DE
MARCHA
ESTA UNIDAD DEBE CAP
THIS UNIT MUST MORE THAN
MÁS DEONEUNADISCONNECT
DESCONEXIÓN
MEANS MAY BE SIGNIFICA QUE
ESTAR CONECTADA
BE GROUNDED.
A TIERRA.
REQUIRED
TAL VEZTO DISCONNECT
SE NECESITE TO THIS UNIT.
ALL POWERDESCONECTAR TODA COMPRESOR
COMPRESSOR
LA ENERGÍA DE ESTA UNIDAD.
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
(SÓLO MODELO ENFRIADO POR AIRE)
(AIR COOLED ONLY)
VENTILADOR VENTILADOR
MOT MOT (CUANDO HAY UN
DEL MOTOR DEL MOTOR (WHEN 2ND
2° VENTILADOR)
FAN FAN FAN IS PRESENT) SÓLO USE CONDUCTORES DE COBRE
17-3123-01 USE COPPER CONDUCTORS ONLY
W BN/W PRECAUCIÓN:
CAUTION: PTCR WILL BELA
[Link] ESTARÁ CALIENTE.
BN SOLENOIDE DE SOLENOIDE DE ES POSIBLE QUE
SOLENOIDE HOT GAS HARV ASSIST COMPRESSOR MAY NOT STARTELIF COMPRESOR NO
WATER BOMBA
MOT
DEL W
MOTOR
PUMP ARRANQUE NO
ASIST. DE PROD. PTCR IS NOT ALLOWED
SI TO COOLSE DEJA ENFRIAR LA PTCR
GAS CALIENTE
SOLENOID SOLENOID
DE AGUA
SOLENOID
BN/W

INTERRUPTOR DE
N (115/60/1 UNIDADES
Manual de servicio de

W ON/OFF
ENCENDIDO/
N (115/60/1
APAGADO L2 (230/60/1 UNITS)
BN SWITCH L1
UNIDADES)
L2 (230/60/1L2 UNITS)

VÁLVULA
O
DUMP W
DE TRANSFORMADOR LÍNEA
LINE
LOAD
CU1526, CU2026, CU3030

VALVE
VACIADO
R/W
W
BU TRANSFORMADOR
TRANSFORMER
O
DE LÍNEA
LINE DE 12 V SOLENOIDE
HARVEST DE
ASSIST
R W CARGA
12V ASISTENCIA DE
W TRANSFORMER SOLENOID
PRODUCCIÓN1 1

INTERRUPTOR
ON/OFFDE
W ENCENDIDO/ VÁLVULA DE
APAGADO
SWITCH HOT GAS VALVE
GAS CALIENTE
BK BK
VÁLVULA
WATER DE AGUA
VALVE
Diagrama de cableado, CU3030 60 Hz

BOBINA DEL
INTERRUPTOR DE V L1 T1 CONTROL DE CONTACTOR
FAN CYCLING PRESSURE HIGH
ALTA PRESIÓN
CONTACTOR
CONTROL DE PRESIÓN DEL CICLO COIL
VENTILADOR CONSULTE LA
PRESSURE
CONTROL DELSWITCH CONTACTOR
(SÓLO MODELO ENFRIADO CONTACTOR NOTA 4
POR AIRE)
(AIR COOLED ONLY) CONTROL
L2 T2 SEE NOTE 4
BN
W
SENSOR
WATER DE R
NIVEL DE
LEVEL
AGUA
BK
W CONTROL ELECTRÓNICO
SENSOR CAP.
RUNDE ELECTRONIC CONTROL
BK MARCHA
CAP GN/Y

Página 46
J10
ICE
SONDA DE

Mayo de 2008
ESPESOR
THICKNESS 1 2 3 BK
DE HIELO J9
PROBE
W/R SENSOR
WATER
W/Y DE NIVEL TEMP.
SUMPDEL
W/R LEVEL
DE AGUA COLECTOR
Y Y TEMP.
DE AGUA
SENSOR
INTERRUPTOR
CURTAIN 1
1 2 3 4 DE LA CORTINA
J1 TEMP. DE
ICE SONDA DE SWITCH 1
W DISCHARGE ESPESOR DE
DESCARGA THICKNESS
HIELO
SENSOR DE CONTROL DE PTCR
PTCR TEMP. INTERRUPTOR 2
SUMP TEMP.
TEMP. DEL HIGH PRESSURE PROBE CURTAIN
COLECTOR ALTA PRESIÓN DE LA CORTINA
SENSOR
DE AGUA CONTROL CONEXIÓN A
CONTROL EARTH GROUND
TIERRA SWITCH
(SÓLO 2UNIDADES DE
2 PLACAS)
ELECTRONIC
ELECTRÓNICO (2 PLATE UNITS ONLY)
CONSULTE
SEE NOTE 4LA NOTA 4 CONTACTOR
CONTACTOR T1
T1
CONTROL GN
GN/Y
SENSOR

8
DISCHARGE
DE TEMP. DUMP

7
TEMP.
DE LA VÁLVULA DE
DESCARGA BK Y R VACIADO

4
SENSOR VALVE MOTOR
FAN DEL VENTILADOR

5
(SÓLO MODELO ENFRIADO

3
J2
MOTOR

J6
POR AIRE) PRESOSTATO DEL

2
PROTECTOR
PROTECTOR CYCLING
FAN CICLO DEL

1
INTERNO
CAJA DE
(AC ONLY) VENTILADOR
INTERNAL PRESSURE

2
TERMINAL BOX
TERMINALES (SÓLO MODELO
J7 J8 BOMBA DE

1
WATER MOTOR
FAN DEL VENTILADOR ENFRIADO
SWITCH POR AIRE)
1 2 1 2 R AGUA
PUMP (CUANDO CORRESPONDA) (A/C ONLY)
C1 S2 MOTOR
(SÓLO MODELO ENFRIADO
POR AIRE)
(WHEN APPLICABLE)
BK (AC ONLY)
R3
SUMINISTRO
POWER SUPPLY
*
ELÉCTRICO
CONSULTE
SEE NAMEPLATE PLACA DE
LA FOR
*
IDENTIFICACIÓN PARA
INTERRUPTOR
CONOCER LOS REQUISITOS
PROPER VOLTAGE REQUIREMENTS W
DE LA CORTINA
DE VOLTAJE ADECUADOS Y PTCR
PTCR
CURTAIN SWITCH AND MAXIMUM FUSE
EL TAMAÑO MÁXIMO SIZE
DEL COMPRESOR
COMPRESSOR
PRECAUCIÓN:
CAUTION: CAP.
RUN DE
ESTA UNIDAD DEBE MARCHA
CAP.
MUST MORE THAN
MÁS DEONE UNADISCONNECT
DESCONEXIÓN
MEANS MAY BE SIGNIFICA QUE
ESTAR
THIS UNITCONECTADA
BE GROUNDED.
A TIERRA.
REQUIRED
TAL VEZTO DISCONNECT
SE NECESITE TO THIS UNIT.
ALL POWERDESCONECTAR TODA COMPRESOR
COMPRESSOR
LA ENERGÍA DE ESTA UNIDAD.
(SÓLO MODELO ENFRIADO POR AIRE)
(AIR COOLED ONLY)
VENTILADOR VENTILADOR
DEL MOTOR
MOT MOT
DEL MOTOR
(CUANDO HAY UN
(WHEN 2ND
2° VENTILADOR)
FAN FAN FAN IS PRESENT) SÓLO USE CONDUCTORES DE COBRE
17-3196-01 USE COPPER CONDUCTORS ONLY
PRECAUCIÓN:
CAUTION: PTCR WILL BELA
[Link] ESTARÁ CALIENTE.
W BN/W
BN SOLENOIDE
HOT GAS DE SOLENOIDE
HARV ASSIST DE
ES POSIBLE QUE
SOLENOIDE COMPRESSOR MAY NOT START
ELIF COMPRESOR NO
WATER BOMBA
MOT
DEL W ARRANQUE SI NO SE DEJA ENFRIAR LA PTCR
MOTOR
PUMP GAS CALIENTE
SOLENOID ASIST. DE PROD.
SOLENOID PTCR IS NOT ALLOWED TO COOL
DE AGUA
SOLENOID
BN/W INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/
ON/OFF
APAGADO
SWITCH

FUSE (3A)
FUSIBLE
W (3A) O
BN BK L1 L2
CARGA
VÁLVULA
DUMP W 6 7 9 DE 12 V
10 LOAD
DE W LÍNEA
LINE
VALVE
VACIADO 12V
R/W .33
W TRANSFORMADOR
TRANSFORMER uF
LÍNEA TRANSFORMADOR
BU 230V
DE 230 V TRANSFORMER
O 5 4 2 1 LINE SOLENOIDE DE
W 12 V
12V HARVEST ASSIST
R ASISTENCIA DE
SOLENOID
PRODUCCIÓN1 1
BK
W VÁLVULA DE
HOT GAS VALVE
GAS CALIENTE
BK BK FUSIBLE
FUSE
(3A)
(3A) VÁLVULA
WATER DE AGUA
VALVE

BOBINA DEL
INTERRUPTOR DE V L1 T1 CONTROL DE CONTACTOR
HIGH CONTACTOR
FAN CYCLING PRESSURE
CONTROL DE PRESIÓN DEL CICLO INTERRUPTOR ALTA PRESIÓN
DEL VENTILADOR
ON/OFF
DE (SÓLO MODELO COIL
CONTROL SWITCH CONTACTOR PRESSURE
(SÓLO MODELO ENFRIADO CONTACTOR ENCENDIDO/
SWITCH ENFRIADO POR
POR AIRE) APAGADO AGUA)
CONTROL
(AIR COOLED ONLY) T2
L2 (WC ONLY)
BN
W
SENSOR
WATER DE R
NIVEL
LEVEL DE BK
AGUA
W CONTROL ELECTRÓNICO
SENSOR CAP. ELECTRONIC CONTROL
Diagrama de cableado, CU1526 y CU2026 50 Hz

BK RUNDE
MARCHA
CAP GN/Y

Página 47
J10
ICE
SONDA DE
THICKNESS
BK
1 2 3

Mayo de 2008
ESPESOR J9
PROBE
W/R SENSOR
WATER
DE NIVEL TEMP.
W/Y W/R SUMPDEL
DE AGUA
LEVEL COLECTOR
Y Y TEMP.
DE AGUA
SENSOR
INTERRUPTOR
CURTAIN 1
1 2 3 4 SONDA DE DE LA CORTINA
J1 W TEMP. DE
ICEESPESOR DE
SWITCH 1
DISCHARGE
DESCARGA HIELO
THICKNESS
SENSOR DE CONTROL DE ALTA PRESIÓN PTCR TEMP. INTERRUPTOR 2
TEMP. DEL
SUMP TEMP. HIGH PRESSURE PTCR PROBE
(SÓLO MODELO ENFRIADO DE LA CORTINA
CURTAIN
COLECTOR
SENSOR
DE AGUA POR AGUA) (SÓLO UNIDADES DE
CONTROL CONEXIÓN
EARTH GROUNDA SWITCH
CONTROL TIERRA 22PLACAS)
ELECTRONIC
ELECTRÓNICO (WATER COOLED ONLY) CONTACTOR T1 (2 PLATE UNITS ONLY)
CONTROL GN CONTACTOR T1
GN/Y
SENSOR

8
DISCHARGE
DE TEMP. DUMP

7
DE LA
TEMP. VÁLVULA DE
DESCARGA BK R VACIADO

4
SENSOR VALVE MOTOR
FAN DEL VENTILADOR
(SÓLO MODELO ENFRIADO

3
J2
POR AIRE)
MOTOR

J6
PRESOSTATO DEL

2
CYCLING
FANCICLO DEL

1
(AC ONLY) VENTILADOR
Y PRESSURE

2
(SÓLO MODELO
J7 J8 BOMBA DE ENFRIADO

1
WATER MOTOR
FAN DEL VENTILADOR SWITCH POR AIRE)
1 2 1 2 AGUA
PUMP (CUANDO CORRESPONDA) (A/C ONLY)
MOTOR
(SÓLO MODELO ENFRIADO
R POR AIRE)
(WHEN APPLICABLE)
BK
(AC ONLY)
WINDING
MARCHA
RUN

C
BOBINADO DE

BK COMPRESOR
EXTERNAL
SUMINISTRO S PROTECTOR
POWER SUPPLY
*
ELÉCTRICO R EXTERNO
PROTECTOR
WINDING

CONSULTE LA PLACA
ARRANQUE
BOBINADO DE

SEE NAMEPLATE FOR DE


START

INTERRUPTOR COMPRESSOR
*
IDENTIFICACIÓN PARA W PTCR
DE LA
CURTAIN CORTINA
SWITCH CONOCER LOS REQUISITOS
PROPER VOLTAGE REQUIREMENTS PTCR
DE VOLTAJE ADECUADOS Y
EL
ANDTAMAÑO
MAXIMUMMÁXIMO DEL
FUSE SIZE
PRECAUCIÓN:
CAUTION: CAP. DE
ESTA UNIDAD DEBE RUN
MARCHA
CAP.
THIS UNIT MUST
ESTAR CONECTADA
MORE THAN
MÁS DEONEUNA DISCONNECT
DESCONEXIÓN
MEANS MAY BE SIGNIFICA QUE
TAL VEZ
REQUIRED SE NECESITE
TO DISCONNECT ALL POWERDESCONECTAR
TO THIS UNIT. TODA
ABETIERRA.
GROUNDED. COMPRESOR
COMPRESSOR
LA ENERGÍA DE ESTA UNIDAD.
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
(SÓLO MODELO ENFRIADO POR AIRE)
(AIR COOLED ONLY)
VENTILADOR VENTILADOR
MOT
DEL MOTOR MOT (CUANDO HAY UN
DEL MOTOR (WHEN 2ND
2° VENTILADOR)
FAN FAN FAN IS PRESENT) SÓLO USE CONDUCTORES DE COBRE
17-3186-01 USE COPPER CONDUCTORS ONLY
W BN/W PRECAUCIÓN:
CAUTION: PTCR WILL BELA
[Link] ESTARÁ CALIENTE.
BN SOLENOIDE
HOT GAS DE SOLENOIDE
HARV ASSIST DE ES POSIBLE QUE
SOLENOIDE COMPRESSOR MAY NOT START
ELIFCOMPRESOR NO
WATER BOMBA
MOT
DEL W
MOTOR
PUMP ARRANQUE NO SE DEJA ENFRIAR LA PTCR
ASIST. DE PROD. PTCR IS NOT ALLOWED
SI TO COOL
GAS CALIENTE
SOLENOID SOLENOID
DE AGUA
SOLENOID
BN/W INTERRUPTOR
ON/OFF
DE ENCENDIDO/
APAGADO
SWITCH

FUSIBLE
FUSE (3A)
W (3A) O
BN L1 L2
Manual de servicio de

BK
CARGA
VÁLVULA
DUMP W 6 7 9 DE 12 V
10 LOAD
DE W LÍNEA
LINE
VALVE
VACIADO 12V
R/W .33
CU1526, CU2026, CU3030

W TRANSFORMADOR
TRANSFORMER uF
LÍNEA
230V
BU DE 230 V TRANSFORMADOR
TRANSFORMER
O 5 4 2 1 LINE 12 V SOLENOIDE DE
HARVEST ASSIST
R W 12V ASISTENCIA DE
PRODUCCIÓN
SOLENOID 1 1
BK
W VÁLVULA
HOT GASDE
VALVE
GAS CALIENTE
BK BK FUSIBLE
FUSE
(3A)
(3A) VÁLVULA
WATER DE AGUA
VALVE
Diagrama de cableado, CU3030 50 Hz

BOBINA DEL
INTERRUPTOR DE V L1 T1 CONTROL DE
HIGH CONTACTOR
CONTACTOR
FAN CYCLING PRESSURE
CONTROL DE PRESIÓN DEL CICLO INTERRUPTOR
ON/OFF ALTA PRESIÓN
DE (SÓLO MODELO
COIL
CONTROL VENTILADOR
DELSWITCH CONTACTOR PRESSURE
(SÓLO MODELO ENFRIADO CONTACTOR ENCENDIDO/
SWITCH ENFRIADO POR
AIRE) APAGADO AGUA)
CONTROL
(AIR COOLED
POR ONLY)
T2
L2 (WC ONLY)
BN
W
SENSOR
WATER DE R
NIVEL
LEVELDE BK
AGUA CONTROL ELECTRÓNICO
SENSOR W ELECTRONIC CONTROL
BK CAP.
RUNDE
MARCHA
CAP GN/Y

Página 48
J10
ICE
SONDA DE
ESPESOR
BK

Mayo de 2008
THICKNESS 1 2 3
DE HIELO J9
PROBE
W/R SENSOR
WATER
W/Y DE NIVEL TEMP.
SUMPDEL
W/R LEVEL
DE AGUA COLECTOR
Y Y TEMP
DE AGUA
SENSOR
INTERRUPTOR
CURTAIN 1
1 2 3 4 SONDA DE DE LA CORTINA
J1 W TEMP. DE
ICEESPESOR DE SWITCH 1
DISCHARGE
DESCARGA HIELO
THICKNESS
SENSOR DE PTCR TEMP INTERRUPTOR 2
TEMP.
SUMP DEL
TEMP. CONTROL DE ALTA PRESIÓN
HIGH PRESSURE PTCR PROBE
(SÓLO MODELO ENFRIADO DE LA CORTINA
CURTAIN
COLECTOR CONEXIÓN A
SENSOR
DE AGUA POR AGUA) (SÓLO UNIDADES DE
CONTROL EARTHTIERRA
GROUND SWITCH22PLACAS)
CONTROL
ELECTRONIC
ELECTRÓNICO (WATER COOLED ONLY) CONTACTOR (2 PLATE UNITS ONLY)
CONTROL GN CONTACTORT1T1
GN/Y

8
SENSOR
DISCHARGE
DE TEMP. VÁLVULA DE
DUMP

7
TEMP.
DE LA VACIADO
DESCARGA BK Y R

4
SENSOR VALVE MOTOR
FAN DEL VENTILADOR

5
(SÓLO MODELO ENFRIADO

3
J2
MOTOR

J6
POR AIRE) PRESOSTATO DEL

2
PROTECTOR
PROTECTOR FAN CYCLING
CICLO DEL

3
INTERNO

1
CAJA DE
(AC ONLY) VENTILADOR
INTERNAL PRESSURE

2
TERMINAL BOX
TERMINALES (SÓLO MODELO
J7 J8 BOMBA DE

1
WATER ENFRIADO
SWITCH POR AIRE)
AGUA MOTOR
FAN DEL VENTILADOR
1 2 1 2 R PUMP (CUANDO CORRESPONDA) (A/C ONLY)
C1 S2 MOTOR
(SÓLO MODELO ENFRIADO
POR AIRE)
(WHEN APPLICABLE)
BK (AC ONLY)
R3
SUMINISTRO
POWER SUPPLY
*
ELÉCTRICO
CONSULTE LA PLACA
SEE NAMEPLATE FOR DE
*
INTERRUPTOR IDENTIFICACIÓN PARA W
DE LA CORTINA CONOCER LOS REQUISITOS DE PTCR
PTCR
CURTAIN SWITCH PROPER VOLTAGE REQUIREMENTS COMPRESOR
COMPRESSOR
VOLTAJE ADECUADOS Y EL
TAMAÑO MÁXIMO
AND MAXIMUM DEL
FUSE FUSIBLE
SIZE
PRECAUCIÓN:
CAP.
CAUTION: RUNDE
MARCHA
ESTA UNIDAD DEBE CAP
THIS UNIT MUST MORE THAN
MÁS ONE DISCONNECT
DE UNA DESCONEXIÓN
MEANS MAY BESIGNIFICA QUE
ESTAR CONECTADA
TAL
REQUIRED
VEZTOSE NECESITE
DISCONNECT DESCONECTAR
ALL POWER TO THIS UNIT. TODA
GROUNDED.
ABETIERRA. COMPRESOR
COMPRESSOR
LA ENERGÍA DE ESTA UNIDAD.
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Retiro y reemplazo
Depósito de agua

CU1526 o CU2026

1. Se requiere el retiro del acceso y del panel superior para realizar este procedimiento.

2. Cierre el suministro de agua.

3. Retire la parrilla izquierda.

4. Presione y mantenga presionado el botón Apagado hasta que se detenga la unidad.

5. Presione y mantenga presionado el botón Limpieza hasta que aparezca un a en la pantalla de códigos. La
bomba drenará el depósito.

6. Desconecte la energía eléctrica.

7. Retire el panel superior.

Peligro de descarga
eléctrica.
Desconecte la energía
eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.

8. Retire los dos tornillos que fijan el depósito al soporte de apoyo del evaporador. Baje el colector de agua para
drenar el agua.

9. Alcance el colector de agua y retire la manguera de descarga de la bomba de agua.

10. Ingrese desde la parte superior, gire la bomba de agua en dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta
que esté en la posición liberada, y luego tire la bomba hacia arriba y hacia fuera.

11. Tire hacia arriba el soporte de la bomba/flotador de agua. No es necesario retirar el soporte, pero se debe
levantar cerca de una pulgada para dejar que la pared posterior del depósito despeje la protección del
flotador.

12. Tire el depósito de agua hacia delante y hacia abajo en el recipiente.

Nota: El depósito tiene lengüetas que atraviesan el panel posterior. Es posible que deba levantarlas y tirarlas hacia
delante para soltarlas.

Mayo de 2008
Página 49
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Retiro y reemplazo
Depósito de agua

CU3030

1. Cierre el suministro de agua.

2. Retire la parrilla izquierda.

3. Presione y mantenga presionado el botón Apagado hasta que se detenga la unidad.

4. Presione y mantenga presionado el botón Limpieza hasta que aparezca un a en la pantalla de códigos. La
bomba drenará el depósito.

5. Presione las dos lengüetas (ubicadas a la izquierda del motor de la bomba) hacia adentro hasta que se
suelten del soporte de la bomba.

6. Presione el anillo de desconexión de la conexión de agua y


retire el tubo de entrada de agua.

Peligro de descarga
eléctrica.
Desconecte la energía
eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.
Retiro y reemplazo

7. Desconecte la conexión eléctrica desde el motor de la


bomba.

8. Retire la manguera de descarga desde la bomba.

9. Levante el soporte de la bomba para soltarlo de la pared posterior. Tire hacia delante y retírelo de la máquina.

10. Retire un tornillo que sostiene el depósito en el soporte del evaporador (a la derecha).

11. El depósito drenará hacia el recipiente de almacenamiento.

12. Presione hacia arriba bajo el lado posterior del depósito y tire hacia delante para soltar las lengüetas de éste
desde el panel posterior.

Mayo de 2008
Página 50
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Retiro y reemplazo
Válvula de flotador

CU1526 y CU2026

1. Se requiere el retiro del acceso y del panel superior para realizar este procedimiento.

2. Cierre el suministro de agua.

3. Retire dos tornillos y suelte el borde delantero del depósito.

4. Desconecte la manguera de la salida de la bomba de agua.

5. Desconecte el tubo de suministro de agua en la válvula de flotador.

6. Levante el lado derecho del soporte de la bomba, empuje a la izquierda y tire el extremo derecho del soporte
hacia arriba para que los pasadores de montaje despejen las ranuras en U.

7. Gire el soporte de la bomba con flotador en 90 grados, para que el flotador quede hacia delante o hacia atrás.

8. Tire hacia arriba y retire el soporte, o suelte el soporte y la válvula de flotador en el recipiente de
almacenamiento.

9. Retire la válvula de flotador del soporte de la bomba, reemplácela por una nueva pieza.

CU3030

1. El retiro del panel superior ayudará en este procedimiento.

2. Retire la parrilla izquierda.

3. Presione y mantenga presionado el botón Apagado hasta que la unidad se detenga o aparezca un O en la
pantalla de código.

4. Presione y mantenga presionado el botón Limpieza hasta que aparezca un A en la pantalla de códigos. La
bomba drenará el depósito.

5. Presione dos lengüetas y suelte el depósito del soporte de la bomba.

6. Desconecte la bomba del cableado de energía eléctrica.

7. Desconecte la manguera de la bomba de descarga de la bomba.

8. Presione el anillo de desconexión para desconectar el tubo de suministro de agua desde la conexión de
entrada de agua.

9. Tire hacia arriba en el soporte y la bomba hasta que se suelte del panel posterior.

10. Retire la bomba, el soporte y la válvula de flotador de la unidad.

11. Retire la válvula de flotador del soporte, reemplácela por una nueva pieza.

Mayo de 2008
Página 51
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Retiro y reemplazo
Bomba de agua

CU1526 o CU2026

1. Se requiere el retiro del acceso y del panel superior para realizar este procedimiento.
2. Desconecte la energía eléctrica.

Peligro de descarga
eléctrica.
Desconecte la energía
eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.

3. Cierre el suministro de agua.


4. Retire el panel superior.
5. Retire los dos tornillos que fijan el depósito al soporte de apoyo del evaporador. Baje el colector de agua en la
parte delantera.
6. Alcance el colector de agua y retire la manguera de descarga de la bomba de agua.
7. Ingrese desde la parte superior, gire la bomba de agua en dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta
que esté en la posición liberada, y luego tire la bomba hacia arriba y hacia fuera.

CU3030

1. Desconecte la energía eléctrica.

2. Desconecte la conexión eléctrica desde el motor de


la bomba.

Peligro de descarga
eléctrica.
Desconecte la energía
eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.

3. Retire la manguera de descarga desde la bomba

4. Gire la bomba de agua en dirección contraria a la de


las agujas del reloj hasta que esté en la posición
liberada, y luego tire la bomba hacia arriba y hacia
fuera.

Mayo de 2008
Página 52
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Retiro y reemplazo
Válvula de purga

1. Retire la parrilla delantera izquierda.

2. Presione y mantenga presionado el botón Apagado para apagar la máquina.

3. Desconecte la energía eléctrica.

Peligro de descarga
eléctrica.
Desconecte la energía
eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.

4. Realice todos los procedimientos para retirar el recipiente de almacenamiento de hielo.

5. Desconecte los cables de la bobina de la válvula.

Nota: Se puede retirar la bobina desde el cuerpo de la válvula girándolo 1/8 de giro en el sentido de las agujas del
reloj. Después de retirarla, se pueden retirar el resorte y el émbolo.

6. Retire los tornillos que mantienen la válvula en el soporte de montaje.

7. Retire las mangueras de entrada y salida.

8. Retire la válvula del gabinete.

9. Realice los pasos a la inversa para volver a armar.

Sensor del nivel de agua

1. Apague la máquina.

2. Retire el panel superior.

3. Ubique el sensor de nivel de agua.

4. Apriete las lengüetas sujetadoras, y tire el sensor


hacia arriba y hacia fuera del colector de agua.

5. Desconecte la conexión eléctrica del sensor.

6. Realice los pasos a la inversa para volver a armar.

Mayo de 2008
Página 53
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Retiro y reemplazo
Paleta del ventilador o motor

1. Desconecte la energía eléctrica.

Peligro de descarga
eléctrica.
Desconecte la energía
eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.

2. Complete todos los pasos para retirar el recipiente de almacenamiento de hielo.

3. Desenchufe el motor del cableado.

4. Retire cuatro pernos de cabeza hexagonal de


3/8 de pulg. que fijan los soportes del motor del
ventilador al aro de refuerzo.

5. Retire la paleta del ventilador. Si va a instalar una


nueva paleta del ventilador, reemplácela en este
punto y realice los pasos a la inversa para volver a
armar.

Nota: La paleta del ventilador se monta de modo que se


acopa para soplar aire al condensador. Consulte la
imagen.

6. Retire los tornillos de montaje que fijan el motor del


ventilador a los soportes.

7. Reemplace el motor del ventilador. Reemplazo del motor o del aspa del ventilador

8. Una la paleta del ventilador al motor.

9. Regrese los soportes al motor.

10. Vuelva a unir el conjunto del motor del ventilador al aro de refuerzo.

11. Vuelva a conectar el motor del ventilador.

12. Regrese el recipiente al armazón.

13. Vuelva a conectar la energía, reinicie la unidad. Revise la operación.

Mayo de 2008
Página 54
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de retiro y reemplazo de refrigeración

Válvula de expansión termostática

1. Retire la parrilla delantera izquierda.

2. Si la máquina estaba en funcionamiento, presione y suelte el botón Producción para apagarla. Espere hasta
que haya finalizado el ciclo de producción de modo que no haya hielo en el evaporador.

3. Complete todos los pasos para retirar el recipiente.

4. Desconecte la energía eléctrica.

5. Recupere el refrigerante.

6. Retire el aislamiento que cubre la válvula de expansión y el Peligro de descarga


bulbo. eléctrica.
Desconecte la energía
7. Retire la correa que fija el bulbo a la línea de succión. eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.
8. Abra las válvulas de acceso de succión y descarga

9. Desuelde la válvula de expansión de la línea de líquido. Retírela.

10. Desuelde el secador de la línea de líquido. Retírelo.

11. Conecte nitrógeno a la válvula de acceso de descarga.

12. Coloque inmediatamente una válvula nueva en la máquina para hacer hielo.

13. Abra la botella de nitrógeno y broncesuelde las uniones de entrada y salida de la válvula de expansión.
Broncesuelde el secador nuevo al sistema.

14. Cierre el nitrógeno, cierre las válvulas de acceso.

15. Evacue al menos 300 micrones.

16. Pese la carga de la placa de identificación. Verifique si hay fugas.

17. Conecte el bulbo a la línea de succión. Coloque en posición de 4 u 8 en punto en el tubo. Fije firmemente,
pero no quiebre el bulbo con la correa.

18. Una el aislamiento del bulbo y de la válvula.

19. Vuelva a conectar la energía eléctrica.

20. Regrese el recipiente y todos los paneles a sus posiciones originales.

Mayo de 2008
Página 55
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de retiro y reemplazo de refrigeración

Compresor

1. Retire la parrilla delantera izquierda.

2. Si la máquina estaba en funcionamiento, presione y suelte el botón Producción para apagarla. Espere hasta
que haya finalizado el ciclo de producción de modo que no haya hielo en el evaporador.

3. Complete todos los pasos para retirar el recipiente.

4. Abra la caja de repuesto del compresor. Revise la placa de identificación del compresor, ASEGÚRESE de que
el repuesto del compresor es correcto para la unidad.

5. Desconecte la energía eléctrica.

6. Recupere el refrigerante.

7. Retire la tapa de terminales del compresor y desconecte los Peligro de descarga


conductores eléctricos. eléctrica.
Desconecte la energía
8. Retire todos los pernos de montaje. eléctrica antes de
comenzar el
procedimiento de retiro.
9. Abra las válvulas de acceso de succión y descarga

10. Conecte nitrógeno a la válvula de acceso de descarga.

11. Abra la válvula de nitrógeno.

12. Desuelde los tubos de succión, descarga y proceso.

13. Desuelde el secador de la línea de líquido. Retírelo.

14. Cierre la válvula de nitrógeno.

15. Retire el compresor de la máquina para hacer hielo. Nota: Es posible que algunos modelos necesiten la caja
de control para moverlos ligeramente y así permitir el reemplazo del compresor.

16. Coloque inmediatamente el compresor nuevo en la máquina para hacer hielo.

17. Abra la botella de nitrógeno y broncesuelde las uniones de succión, descarga y proceso del compresor.
Broncesuelde el secador nuevo al sistema.

18. Cierre el nitrógeno, cierre las válvulas de acceso.

19. Evacue al menos 300 micrones.

20. Reemplace la PTCR y el capacitor de marcha.

21. Pese la carga de la placa de identificación. Verifique si hay fugas.

22. Vuelva a conectar los conductores eléctricos.

Mayo de 2008
Página 56
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de retiro y reemplazo de refrigeración

23. Una la tapa de terminales del compresor.

24. Vuelva a conectar la energía eléctrica.

25. Regrese el recipiente y todos los paneles a sus posiciones originales.

Nota: Si se regresa el compresor por garantía, broncesuelde y cierre los topes y etiquete el compresor con la
información necesaria.

Evaporador

Nota: Se necesita acceso superior y posterior para realizar este procedimiento

1. Retire el panel superior.

2. Retire la cubierta de acceso del panel posterior

3. Si la máquina estaba en funcionamiento, presione y suelte el botón Producción para calentar el evaporador.

4. Desconecte la energía eléctrica.

5. Retire el solenoide de asistencia de producción

6. Recupere el refrigerante.
Peligro de descarga
7. Retire la cortina. eléctrica.
Desconecte la energía
eléctrica antes de
8. Retire el distribuidor de agua. comenzar el
procedimiento de retiro.
9. Suelte el sensor de espesor de hielo.

10. Retire el soporte del distribuidor de agua de la parte superior del evaporador.

11. Conecte la botella de nitrógeno al puerto de acceso de descarga. Abra ambas válvulas de acceso.

12. Abra la válvula de nitrógeno.

13. Desuelde los tubos refrigerantes de entrada y salida. Tenga cuidado cuando caliente el tubo, no dañe las
paredes del compartimiento de congelamiento.

14. Cierre la válvula de nitrógeno.

15. Retire los tornillos de montaje que sujetan el evaporador a la pared. Nota: El tamaño del sujetador es de 5/16”
hexagonal.

16. Retire el evaporador de la máquina para hacer hielo.

17. Una el evaporador nuevo a la pared del compartimiento de congelamiento, pero no lo fije firmemente en este
punto.

18. Instale el solenoide de asistencia de producción. Observe la ubicación del pasador del expulsor. Ajuste la
posición del evaporador ligeramente para centrar el pasador en el orificio guía del evaporador. Cuando esté
centrado, apriete todos los sujetadores del evaporador.

Mayo de 2008
Página 57
Manual de servicio de
CU1526, CU2026, CU3030
Procedimientos de retiro y reemplazo de refrigeración

19. Abra la válvula de nitrógeno.

20. Vuelva a conectar los tubos de entrada y salida al broncesoldar juntos los tubos de cobre.

21. Reemplace el secador del filtro.

22. Cierre las válvulas de acceso, retire la botella de nitrógeno.

23. Evacue al menos 300 micrones.

24. Pese la carga de la placa de identificación. Verifique si hay fugas.

25. Regrese el soporte del sensor de espesor de hielo, el sensor de espesor de hielo, el distribuidor de agua, la
cortina y la cubierta del evaporador a sus posiciones originales.

26. Vuelva a conectar la energía eléctrica.

27. Regrese todos los paneles a sus posiciones originales.

Mayo de 2008
Página 58
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Ésta es la lista ilustrada de piezas de servicio para todos Códigos de voltaje:


los modelos de las máquinas para hacer hielo autónomas
CU1526, CU2026 y CU3030. • -1 = 115 voltios, 60 Hz, monofásico
• -6 = 230 voltios, 50 Hz, monofásico
Estas máquinas se fabricaron con diferentes voltajes, los
cuales se designan con un código de voltaje numérico al • -32 = 208-230 voltios, 60 Hz, monofásico
final del número de modelo. El número de modelo
completo termina en una serie de códigos (alfa), los que
pueden ser importantes para los cambios durante la
producción. Utilice el número de modelo completo para
asegurarse de obtener la pieza de repuesto correcta.

Tabla de contenidos

Gabinete de CU1526 y CU2026. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2


Panel posterior y base de CU1526 y CU2026. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Bomba, válvula de flotador, sensor de agua, válvula de purga de CU1526, CU2026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 4
Refrigeración enfriada por aire de CU1526 y CU2026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 5
Refrigeración enfriada por agua de CU1526 y CU2026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 6
Área de producción de hielo de CU1526 y CU2026. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Componentes eléctricos de CU1526 y CU2026. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Gabinete de la CU3030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
Panel posterior y base de la CU3030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Bomba, válvula de flotador, sensor de agua, válvula de purga de la CU3030. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 11
Refrigeración enfriada por aire de la CU3030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Refrigeración enfriada por agua de la CU3030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Área de producción de hielo de la CU3030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Componentes eléctricos de la CU3030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15

Mayo de 2008
Página 1
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Gabinete de CU1526 y CU2026


1

17

16

11 14

15
13
2

12

10
3
8 9

4
6

7 6 5

Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 A39132-001 Panel superior 16 03-3892-01 Tornillo, recipiente a la
2 19-0655-01 Empaquetadura parte superior
3 02-4310-04 Riel derecho 17 02-4310-03 Riel izquierdo
4 03-0727-05 Tornillo de apriete
manual No se muestra
5 02-4304-01 Parrilla derecha y NS1 02-3253-01 Pala
estructura NS1 KLP7 Patas: Conjunto de 4
6 03-1404-12 Tornillo NS3 16-1150-01 Conexión, agua 50 Hz
7 12-2991-01 Interruptor de NS4 03-3901-01 Arandela, 50 Hz
encendido/apagado
8 02-4304-02 Parrilla izquierda
9 15-0825-01 Emblema
10 02-4308-01 Filtro de aire (sólo
enfriado por aire)
11 02-4306-20 Puerta, incluye el
elemento 9
12 15-0824-01 Logotipo de Prodigy
13 recipiente, incluye los
elementos 3, 12, 15, 17
14 03-1675-02 Tornillo de cabeza de
3 terminales
15 02-4312-01 Parte delantera de la
estructura

Mayo de 2008
Página 2
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Panel posterior y base de CU1526 y CU2026

11 12 4

10

9
6 2

3
4

6
5

Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 A39145-001 Regulador, enfriado
por aire
2 A39086-001 Soporte, válvulas de
acceso
3 A39092-001 Soporte de válvula de
purga
4 03-1531-01 Tornillo
5 02-3692-21 Conexión de drenaje
6 03-3868-01 Tornillo
7 03-0571-00 Tornillo
8 03-1394-01 Tuerca de seguridad
9 A39142-001 Panel de servicio
10 A39080-001 Panel posterior
11 03-1674-01 Tuerca de montaje
de pata
12 A39083-001 Tuerca de soporte

Mayo de 2008
Página 3
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Bomba, válvula de flotador, sensor de agua, válvula de purga de CU1526, CU2026


16 17 18 1
15
2

3
13 14

12

11
4

6
7
19
10 9 8

Número Número de 13 02-4299-01 Manguera de la bomba,


elemento de pieza Descripción modelo de 26 pulg.
1 02-3612-01 Válvula de flotador (66.0 cm)
1a 13-0895-01 Tubería de entrada, 14 11-0515-21 Conjunto de sensor de
pedir 2, cortar a 38.1 cm temp.
(15 pulg.) 15 02-4318-01 Soporte de bomba
2 A39126-021 Sensor del nivel de agua 16 12-2919-21 Bomba de agua, modelos
3 A39143-001 Separador de 115 voltios
4 12-2918-21 Solenoide de asistencia 12-2919-22 Bomba de agua, modelos
de producción de 115 V de 230 voltios
12-2918-22 Solenoide de asistencia 17 16-1039-01 Conector macho
de producción, 230 V 18 16-0835-01 Adaptador abocinado de
Incluye soportes de 3/8 para conexión de
montaje entrada de agua
5 02-4491-01 Empaquetadura de 19 11-0564-01 Válvula de purga,
esquina modelos de 115 volteos
6 02-2814-08 Abrazadera de manguera 11-0564-02 Válvula de purga,
7 02-3692-21 Conexión de drenaje modelos de 230 volteos
8 A39144-001 Manguera de drenaje,
modelo de 26 pulg.
(66.0 cm)
9 03-3804-01 Receptáculo de tornillo
10 02-2814-10 Abrazadera de manguera
11 A39151-001 Cubierta del canal
12 03-1531-01 Tornillo

Mayo de 2008
Página 4
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Refrigeración enfriada por aire de CU1526 y CU2026

15
9
10
11

12
13 16 1
14

Ventilador del condensador

17

2
3

7 6 4

8
Número Número 12-2733-30 Juego de
de elemento de pieza Descripción reacondicionamiento de
1 Compresores* la válvula de gas caliente
18-8932-21 CU1526 115/60 5 11-0566-01 Presostato de control del
18-8932-26 CU1526 230/50 ventilador
18-8933-21 CU2026 115/60 6 16-1063-02 Filtro
18-8933-22 CU2026, 208-230/60 7 02-3319-01 Secador
18-8933-26 CU2026, 208-230/50 8 18-8942-01 Condensador
2 Piezas metálicas de montaje del compresor 9 A39084-001 Aro de refuerzo
03-1406-10 Tuerca hexagonal 10 18-8773-01 Paleta del ventilador
03-3900-01 Tornillo (arriba a través 11 03-3868-01 Tornillo
de la base) 12 A39113-001 Soporte del motor
18-0108-41 Manguito 13 Motores del ventilador
18-4700-28 Prensaestopas 12-2989-01 CU1526, 115/60
03-1407-07 Arandela 12-2989-02 CU1526, 230/50
3 16-1117-24 Válvula de exp. termo 12-1681-23 CU2026, 115/60
para CU1526 12-1681-04 CU2026, 208-230/60-50
16-1117-25 Válvula de exp. termo 14 03-1645-01 Tornillo
para CU2026 15 03-1531-01 Tornillo
02-4406-01 Aislamiento para VET 16 11-0501-05 Desconexión por alta
4 11-0493-04 Válvula de gas caliente, presión
115/60 17 16-1140-01 Tapa del puerto
12-2719-21 Bobina solamente, 16-1139-01 Núcleo
115 voltios 16-1138-01 Asiento
11-0493-05 Válvula de gas caliente, * Los compresores incluyen un capacitor de marcha, una
230/60-50 PTCR y un secador.
12-2719-22 Bobina solamente,
230 voltios

Mayo de 2008
Página 5
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Refrigeración enfriada por agua de CU1526 y CU2026

10 1

11

2
3
5

7 6 4

8
Número Número 11-0493-05 Válvula de gas caliente,
de elemento de pieza Descripción 230/60-50
1 Compresores* 12-2719-02 Bobina solamente,
18-8932-21 CU1526 115/60 230 voltios
18-8932-26 CU1526 230/50 12-2733-30 Juego de
18-8933-21 CU2026 115/60 reacondicionamiento de
18-8933-22 CU2026, 208-230/60 la válvula de gas caliente
18-8933-26 CU2026, 208-230/50 5 11-0478-01 Válvula de regulación de
2 Piezas metálicas de montaje del compresor agua
03-1406-10 Tuerca hexagonal 6 16-1063-02 Filtro
03-3900-01 Tornillo (arriba a través 7 02-3319-01 Secador
de la base) 8 18-8869-01 Condensador
18-0108-41 Manguito 9 16-0355-00 Mitad de acoplamiento
18-4700-28 Prensaestopas 10 11-0501-01 Desconexión por alta
03-1407-07 Arandela presión, enfriado por
agua
3 16-1117-24 Válvula de exp. termo.
para CU1526 11 16-1140-01 Tapa del puerto
16-1117-25 Válvula de exp. termo 16-1139-01 Núcleo
para CU2026 16-1138-01 Asiento
02-4406-01 Aislamiento para VET * Los compresores incluyen un capacitor de marcha, una
4 11-0493-04 Válvula de gas caliente, PTCR y un secador.
115/60
12-2719-01 Bobina solamente,
115 voltios

Mayo de 2008
Página 6
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Área de producción de hielo de CU1526 y CU2026


16 17

15
1
14
13
12

11
10

4
5
8 7 6
Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 A39090-001 Apoyo
2 03-3868-01 Tornillo
3 03-1692-01 Inserto
4 02-4315-01 Depósito
5 03-3909-01 Tornillo de hombro
6 A38626-021 Evaporador de cubos
pequeños
A38626-022 Evaporador de cubos
medianos
7 03-3868-01 Tornillo
8 02-4307-01 Cortina - no mag.
9 11-0563-05 Imán
10 A39031-021 Sensor de espesor de
hielo
11 11-0563-04 Interruptor de la cortina
12 02-4205-01 Soporte de montaje
13 03-1403-15 Tornillo
14 02-4064-01 Distribuidor de agua
15 12-1213-15 Buje de acción rápida
16 02-4065-01 Cubierta del distribuidor
de agua
17 A39091-001 Soporte de montaje del
evaporador

Mayo de 2008
Página 7
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Componentes eléctricos de CU1526 y CU2026

1 2 3 4 5 7 6 8 7 9
10

11

12

14 13 13

13
15

13
16

Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 11-0550-23 Controlador, o No se muestra
11-0550-24 cuando esté NS1 12-2959-01 Cableado de alto voltaje -
disponible 60 Hz
2 03-1727-02 Suspender NS2 12-2988-01 Cableado de alto voltaje -
3 A39081-001 Cubierta de la caja de 50 Hz
control NS3 12-2931-01 Cableado de energía de
4 02-4302-01 Superposición control - 60 Hz
5 12-2687-01 Portafusible de 50 Hz NS4 12-2944-01 Cableado de energía de
solamente control - 50 Hz
6 12-2686-01 Fusible de 50 Hz NS5 12-1638-14 Cable de alimentación,
solamente 115/60
7 03-1638-06 Tornillo NS6 12-1638-18 Cable de alimentación,
8 18-8835-02 Soporte de PTCR 208-230/60
9 18-8835-01 PTCR NS7 12-1638-22 Cable de alimentación,
10 12-1213-20 Buje de acción rápida 230/50
11 12-1213-15 Buje de acción rápida NS8 12-3004-01 Cableado de int. de
12 12-2469-03 Contactor, 115/60 encendido/apagado
12-2469-02 Contactor, 230/60-50 NS9 12-3008-01 Adaptador del compresor
13 03-1531-01 Tornillo
14 18-1902-52 Capacitor de marcha
15 12-2924-01 Transformador, 115 a 12
12-2924-02 Transformador de 60 Hz,
230 a 12
16 12-2639-01 Transformador de 50 Hz,
230 a 12

Mayo de 2008
Página 8
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Gabinete de la CU3030
1

17
16

15
14
2
12
11 13

10
3
8
9
6
7
5 4
6
Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 A39133-001 Panel superior 15 02-4312-02 Parte delantera de la
2 19-0655-01 Empaquetadura, sólo estructura
enfriado por aire 16 03-3892-01 Tornillo, recipiente a la
3 02-4310-02 Riel derecho, modelo parte superior
CU3030 17 02-4310-01 Riel izquierdo, CU3030
4 03-0727-05 Tornillo de apriete
manual No se muestra
5 02-4303-01 Parrilla/Estructura NS1 02-3253-01 Pala
derecha NS2 KLP7 Patas – Conjunto de 4
6 03-1404-12 Tornillo NS3 16-1150-01 Conexión, modelos de
7 12-2991-01 Interruptor de 50 Hz
encendido/apagado NS4 03-3901-01 Arandela, modelos de
8 02-4303-02 Parrilla/Inserto izquierdo, 50 Hz
CU3030
9 15-0825-01 Emblema
10 02-4308-02 Filtro, delantero, CU3030
11 02-4314-20 Puerta, incluye el
elemento 9
12 15-0824-01 Emblema de Prodigy
13 recipiente, incluye los
elementos 3, 12, 15, 17
14 03-1675-02 Tornillo de cabeza de
3 terminales

Mayo de 2008
Página 9
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Panel posterior y base de la CU3030


4
1
12

11
2

4
10

7 3
5

8
6

Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 A39145-001 Regulador, enfriado por
aire
2 A39086-001 Soporte, válvulas de
acceso
3 A39092-001 Soporte de válvula de
purga
4 03-1531-01 Tornillo
5 02-3692-21 Conexión de drenaje
6 03-3868-01 Tornillo
7 03-0571-00 Tornillo
8 03-1394-01 Tuerca de seguridad
9 A39142-001 Panel de servicio
10 A39088-001 Panel posterior, modelo
de 30 pulg. (76.2 cm)
11 03-1674-01 Tuerca de montaje de
pata
12 A39083-001 Tuerca de soporte

Mayo de 2008
Página 10
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Bomba, válvula de flotador, sensor de agua, válvula de purga de la CU3030


1
18

17 2

16
15

14 3

19
20
13

12

4
11
5
6
7

10
8
9
Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 A39126-021 Sensor del nivel de agua 13 12-2919-21 Bomba de agua, modelos
2 A39143-001 Separador de 115 voltios
3 12-2918-21 Solenoide de asistencia 12-2919-22 Bomba de agua, modelos
de producción, 115 V de 230 voltios
12-2928-22 Solenoide de asistencia 14 02-3612-01 Válvula de flotador
de producción, 230 V 15 A39152-001 Presilla de alineamiento
Incluye soportes de de resorte
montaje 16 A39151-001 Cubierta del canal
4 02-4491-01 Empaquetadura de 17 11-0515-21 Conjunto de sensor de
esquina temp.
5 02-2814-08 Abrazadera de manguera 18 02-4300-01 Manguera de la bomba
6 02-3692-21 Conexión de drenaje 19 16-0835-01 Adaptador abocinado de
7 11-0564-01 Válvula de purga, 3/8 para conexión de
modelos de 115 volteos entrada de agua
11-0564-02 Válvula de purga, 20 16-1039-01 Conector macho
modelos de 230 volteos
8 02-4301-01 Manguera de drenaje,
CU3030
9 03-3804-01 Receptáculo de tornillo
10 02-2814-10 Abrazadera de manguera
11 02-4316-01 Depósito, CU3030
12 02-4318-01 Soporte de bomba

Mayo de 2008
Página 11
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Refrigeración enfriada por aire de la CU3030

11

12
13

14 15 16

10 1

3 7
5
6
4

9
Número Número 12-2719-22Bobina solamente,
de elemento de pieza Descripción 230/60-50
1 Compresores* 12-2733-30 Juego de
18-8897-21 CU3030 115/60 reacondicionamiento de
18-8897-22 CU3030 208-230/60 la válvula de gas caliente
18-8897-26 CU3030 230/50 7 16-1117-23 Válvula de exp. termo
2 Piezas metálicas de montaje del compresor para CU3030
03-1406-10 Tuerca hexagonal 02-4406-01 Aislamiento para VET
03-3900-01 Tornillo (arriba a través 8 02-3319-01 Secador
de la base) 9 18-8934-01 Condensador
18-0108-41 Manguito 10 16-1140-01 Tapa del puerto
18-4700-28 Prensaestopas 16-1139-01 Núcleo
03-1407-07 Arandela 16-1138-01 Asiento
3 11-0501-05 Desconexión por alta 11 A39095-001 Aro de refuerzo del
presión ventilador
4 16-1063-02 Filtro 12 18-8773-01 Paleta del ventilador
5 11-0566-01 Presostato de control del 13 12-1681-23 Motor del ventilador,
ventilador 115/60
6 11-0493-02 Válvula de gas caliente, 12-1681-04 Motor del ventilador,
115/60 208-230/60-50
12-2719-21 Bobina solamente, 14 03-1645-01 Tornillo
115/60 15 A39113-001 Soporte del motor
11-0493-01 Válvula de gas caliente, 16 03-1531-01 Tornillo
230/60-50 * Los compresores incluyen un capacitor de marcha, una
PTCR y un secador.

Mayo de 2008
Página 12
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Refrigeración enfriada por agua de la CU3030

12 1

7
4
6
5

9
3

2 10

11
8

Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 Compresores* 12-2719-22 Bobina solamente,
18-8897-21 CU3030 115/60 230/60-50
18-8897-22 CU3030 208-230/60 12-2733-30 Juego de
18-8897-26 CU3030 230/50 reacondicionamiento de
2 Piezas metálicas de montaje del compresor la válvula de gas caliente
03-1406-10 Tuerca hexagonal 7 16-1117-23 Válvula de exp. termo
03-3900-01 Tornillo (arriba a través para CU3030
de la base) 02-4406-01 Aislamiento para TXV
18-0108-41 Manguito 8 18-8871-01 Condensador enfriado
18-4700-28 Prensaestopas por agua
03-1407-07 Arandela 9 A31828-002 Conexión de drenaje
3 02-3319-01 Secador 10 11-0478-01 Válvula de regulación de
agua
4 11-0501-01 Desconexión por alta
presión 11 16-0355-00 Mitad de acoplamiento
5 16-1063-02 Filtro 12 16-1140-01 Tapa del puerto
6 11-0493-02 Válvula de gas caliente, 16-1139-01 Núcleo
115/60 16-1138-01 Asiento
12-2719-21 Bobina solamente, 115/60 * Los compresores incluyen un capacitor de marcha, una
11-0493-01 Válvula de gas caliente, PTCR y un secador.
230/60-50

Mayo de 2008
Página 13
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Área de producción de hielo de la CU3030


14
15
13

12

11 1
10

8
7

Número Número
de elemento de pieza Descripción
1 A39094-001 Soporte de montaje del
evaporador
2 03-1692-01 Inserto
3 03-3309-01 Tornillo de hombro
4 02-4316-01 Depósito
5 03-3868-01 Tornillo
6 11-0563-05 Imán
7 02-4307-01 Cortina - no mag.
8 A39031-001 Sensor de espesor de
hielo
9 11-0563-04 Interruptor de la cortina
10 A38626-021 Evaporador de cubos
pequeños
A38626-022 Evaporador de cubos
medianos
11 02-4205-01 Soporte de montaje
12 03-1403-15 Tornillo
13 02-4064-01 Distribuidor de agua
14 02-4065-01 Cubierta del distribuidor
de agua
15 12-1213-20 Buje de acción rápida

Mayo de 2008
Página 14
Piezas de servicio de CU1526, CU2026, CU3030

Componentes eléctricos de la CU3030

3 9 10
1 2 4 5 7 6 8 7

11

12

17 14 13 13

13
15

13
16

Número Número 12-2924-02 Transformador de 60 Hz,


de elemento de pieza Descripción 230 a 12
1 11-0550-23 Controlador u 11-0550-24 16 12-2639-01 Transformador de 50 Hz,
cuando esté disponible 230 a 12
2 03-1727-02 Suspender 17 A37651-001 Correa, capacitor
3 A39081-001 Cubierta de la caja de
control No se muestra
4 02-4302-01 Superposición NS1 12-2959-01 Cableado de alto voltaje -
5 12-2687-01 Portafusible de 50 Hz 60 Hz
solamente NS2 12-2988-01 Cableado de alto voltaje -
6 12-2686-01 Fusible de 50 Hz 50 Hz
solamente NS3 12-2931-01 Cableado de energía de
7 03-1638-06 Tornillo control - 60 Hz
8 18-8835-02 Soporte de PTCR NS4 12-2944-01 Cableado de energía de
9 18-8835-01 PTCR control - 50 Hz
10 12-1213-20 Buje de acción rápida NS5 12-1638-14 Cable de alimentación,
11 12-1213-15 Buje de acción rápida 115/60
12 12-2469-03 Contactor, 115/60 NS6 12-1638-18 Cable de alimentación,
12-2469-02 Contactor, 230/60-50 208-230/60
13 03-1531-01 Tornillo NS7 12-1638-22 Cable de alimentación,
14 18-1902-53 Capacitor de marcha, 230/50
modelo de 115 voltios NS8 12-3004-01 Cableado de int. de
18-1902-52 Capacitor de marcha, encendido/apagado
modelos de 208-230 voltios NS9 12-2936-01 Cableado del motor del
15 12-2924-01 Transformador, 115 a 12 ventilador

Mayo de 2008
Página 15

También podría gustarte