TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM
(ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN
TEHIL´LÍM 91: IOSHEV - El que habita
Por Kabbalah y Torah
Cada acción positiva crea ángeles positivos, y cada acción negativa crea ángeles
negativos לילין Lilín (130). Los ángeles son fuerzas particulares de energía espiritual. Los
ángeles negativos o fuerza energéticas negativas perturban nuestra vida de muchas maneras. Por
ejemplo, a menudo la gente no entiende lo que intentamos decirles o nosotros no entendemos
completamente lo que se nos dice. Es como una interferencia invisible que genera confusión y
envía señales ambiguas. Los problemas de comunicación finalmente conllevan a malentendidos,
lo que a su vez conllevan a peleas, discusiones y, con mucha frecuencia, a mucho dolor. En
otras ocasiones, las cosas van mal; sin importar qué hagamos, nada parece mejorar la situación.
TEHIL´LÍM/SALMOS 91 - Hebreo-Fonética-Español
SEGUL´LÓT:
Para proteger el hogar contra los asaltantes y el robo.
Protección contra las plagas y epidemias.
Contra la mentira.
Contra Mazzikím (espíritus dañinos), Shedím (demonios) Lilín (demonios nocturnos), Rujím
(fantasmas), Ishín (espíritus malignos), Mekatreguím (acusadores).
Se recita el último versículo de este Salmo dos veces para tener 130 palabras, que es el valor
numérico del Nombre: יוד יוד הא יוד הא ואו יוד הא ואו הא que tiene el poder de ayuntar a
las לילין Lilín; entidades negativas.
Para tener esperanza y confianza en Di-s y en sus Malajím (ángeles).
Para cuando se está fuera de casa.
Para alejar los obstáculos que pueden impedir el éxito.
Para encontrar un tesoro.
TEHIL´LÍM 91
Por Kabbalah y Torah
יֹׁשֵב ְּבסֵתֶ ר ֶעלְיֹון ְּבצֵל ׁשַּדַ י י ִתְ לֹונָן
1. IÓSHEV BESÉTER ËLÍON BETZÉL SHAD-DÁI ITLONÁN
El que habita al abrigo del Altísimo morará a la sombra del Omnipotente.
א ֹ ַמר לַיהֹוָה ַמ ְחּסִי ּו ְמצּודָ תִ י אֱֹלהַי ֶא ְבטַח־ּבֹו
2. OMÁR LAADO-NÁI MAJSÍ UMTZUDATÍ ELO-HÁI EVTAJ-BÓ
Diré yo al Señor: Refugio mío y fortaleza mía, mi Di-s, en quien confío.
ּכִי הּוא יַּצִילְָך ִמּפַח י ָקּוׁש מִּדֶ בֶר הַּוֹות
3. KÍ HÚ IATZTZÍLEJA MIPPÁJ IAKÚSH MIDDÉVER HAVVÓT
Porque Él te libra del lazo del cazador y de la pestilencia mortal.
ּבְאֶ ב ְָרתֹו יָסְֶך לְָך וְתַ חַת ְּכנָפָיו ּתֶ ְחּסֶה ִצּנָה וְסֹח ֵָרה ֲאמִּתֹו
4. BE
´EVRATÓ IÁSEJ LÁJ VETÁJAT KENAFÁV TEJSÉ TZINNÁ VESOJERÁ AMITTÓ
Con sus plumas te cubre, y bajo sus alas hallas refugio; escudo y baluarte es su fidelidad.
ירא ִמ ַּפחַד ָליְלָה ֵמחֵץ י ָעּוף יֹו ָמם
ָ ִֹלא־ת
5. LO-TÍRA MIPPÁJAD LÁILA MEJÉTZ IAÜF IOMÁM
No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día.
מִּדֶ בֶר ּבָאֹפֶל יַהֲֹלְך ִמ ֶּקטֶב י ָׁשּוד ָצה ֳָרי ִם
6. MÍDDEVER BAÓFEL IAHALÓJ MIKKÉTEV IASHÚD TZAHORÁIM
Ni la pestilencia que anda en tinieblas, ni la destrucción que hace estragos en medio del día.
ּור ָבבָה מִימִינֶָך ֵאלֶיָך ֹלא יִּגָׁש
ְ י ִּפ ֹל ִמּצִּדְ ָך ֶאלֶף
7. IPPÓL MITZTZIDDEJÁ ÉLEF URVAVÁ MIMINÉJA ELÉJA LÓ IGGÁSH
Aunque caigan mil a tu lado y diez mil a tu diestra, a ti no se acercará.
ׁשעִים ּתִ ְר ֶאה
ָ ׁש ֻּלמַת ְר
ִ ַרק ְּבעֵינֶיָך תַ ּבִיט ְו
8. RÁK BE´ËNÉJA TABBÍT VESHIL´LUMÁT RESHAÏM TIRÉ
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
ׂשמְּתָ מְעֹונֶָך
ַ ּכִי־אַּתָ ה י ְהֹוָה ַמ ְחּסִי ֶעלְיֹון
9. KÍ-ATTÁ ADO-NÁI MAJSÍ ËLÍON SÁMTA MEÖNÉJA
Porque Tú, oh Señor, eres mi esperanza; y al Altísimo has puesto por tu habitación,
ֹלא־תְ ֻאּנֶה ֵאלֶיָך ָרעָה ְונֶגַע ֹלא־י ִ ְק ַרב ּבְָא ֳהלֶָך
10. LÓ-TEUNNÉ ELÉJA RAÄ VENÉGA LO-IKRÁV BEAHOLÉJA
No te sucederá ningún mal, ni plaga se acercará a tu morada.
ׁש ָמ ְרָך ְּבכָל־ּדְ ָרכֶיָך
ְ ּכִי ַמלְָאכָיו י ְ ַצּוֶה־ּלְָך ִל
11. KÍ MÁLAJAV IETZAVVE-LÁJ LISHMORJÁ BEJOL-DERAJÉJA
Pues Él dará órdenes a sus ángeles acerca de ti, para que te guarden en todos tus caminos.
עַל־ ַּכ ַּפי ִם יִּׂשָאּונְָך ּפֶן־ּתִ ּג ֹף ָּב ֶאבֶן ַרגְלֶָך
12. ÄL-KAPPÁIM ISSAÚNJA PEN-TIGGÓF BAÉVEN RAGLÉJA
En sus manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.
ׁשחַל ָופֶתֶ ן ּתִ דְ רְֹך ּתִ ְרמ ֹס ְּכפִיר וְתַ ּנִין
ַ עַל־
13. ÄL-SHÁJAL VAFÉTEN TIDRÓJ TIRMÓS KEFÍR VETANNÍN
Sobre el león y la cobra pisarás; hollarás al cachorro de león y a la serpiente.
ׁשמִי
ְ ׂש ְּגבֵהּו ּכִי־י ָדַ ע
ַ ּכִי בִי ָחׁשַק ַו ֲא ַפ ְּלטֵהּו ֲא
14. KÍ VÍ JÁSHAK VAAFAL´LETÉHU ASAGGUEVÉHU KÍ-IADÁ SHEMÍ
Porque en Mí ha puesto su amor, yo entonces lo libraré; lo exaltaré, porque ha conocido mi
Nombre.
י ִ ְק ָר ֵאנִי ְו ֶא ֱענֵהּו עִּמֹו ָאנֹכִי ְבצ ָָרה ֲא ַח ְּלצֵהּו ַו ֲא ַכּבְדֵ הּו
15. IKRAÉNI VE´E´ËNÉHU ÏMMÓ ANOJÍ VETZARÁ AJAL
´LETZÉHU VAAJABBEDÉHU
Me invocará, y le responderé; yo estaré con él en la angustia; lo rescataré y lo honraré.
ְַאר ֵאהּו ּבִיׁשּועָתִ י
ְ ׂשּבִיעֵהּו ו
ְ א ֶֹרְך יָמִים ַא
16. ÓREJ IÁMIM ASBIËHU VEARÉHU BISHUÄTÍ
Lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.
TEHILIM - SALMOS 29 AL REGRESAR LOS SIFRÉ TORÁ AL HEJÁL (Arca) -
HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL
Al regresar los Sifré Torá a su lugar se recita el siguiente Tehil´lím/Salmos:
TEHIL´LÍM/SALMOS 29 - Hebreo-Fonética-Español
SEGUL´LÓT:
En las horas de tempestad.
Ayuda a incrementar el respeto entre padres e hijos.
Para obtener tranquilidad en la comunidad.
Para proteger la casa y el comercio del fuego.
Para desterrar un espíritu maligno.
Para librarse de entidades negativas o de un trabajo de brujería.
TEHIL´LÍM 29
מִ זְמֹור לְדָ וִד הָבּו לַיהֹוָה ְּבנֵי ֵאלִים הָבּו לַיהֹוָה ּכָבֹוד וָע ֹז
1.MIZMÓR LEDAVÍD HAVÚ LAADO-NÁI BENÉ ELÍM HAVÚ LAADO-NÁI KAVÓ
D VAÖZ
Salmo de David. Tributen al Señor, oh hijos de los poderosos, tributen al Señor gloria y poder.
הָבּו לַיהֹוָה ּכְבֹוד ׁשְמֹו ִהׁשְּתַ חֲוּו לַיהֹוָה ְּבהַדְ ַרת־ק ֹדֶ ׁש
2. HAVÚ LAADO-NÁI KEVÓD SHEMÓ HISHTAJAVÚ LAADO-NÁI BEHADRAT-
KÓDESH
Tributad al Señor la gloria debida a su Nombre; adorad al Señor en la majestad de la santidad.
קֹול י ְהֹוָה עַל־ ַה ָּמי ִם אֵל־ ַהּכָבֹוד ה ְִרעִים י ְהֹוָה עַל־ ַמי ִם ַרּבִים
3. KÓL ADO-NÁI ÄL-HAMMÁIM E´L-HAKKAVÓD HIRÏM ADO-NÁI ÄL-
MÁIM RABBÍM
Voz del Señor sobre las aguas. El Di-s de gloria truena, el Señor está sobre las muchas aguas.
קֹול־י ְהֹוָה ּבַּכ ֹ ַח קֹול י ְהֹוָה ֶּבהָדָ ר
4. KÓL-ADO-NÁI BAKKÓAJ KÓL ADO-NÁI BEHADÁR
La voz del Señor es poderosa, la voz del Señor es majestuosa.
ֶת־ַארזֵי ַה ְּלבָנֹון
ְ ׁשּבֵר י ְהֹוָה א
ַ ְ קֹול י ְהֹוָה ׁשֹבֵר א ֲָרזִים ַוי
5. KÓL ADO-NÁI SHOVÉR ARAZÍM VAISHABBÉR ADO-NÁI ET-ARZÉ HAL
´LEVANÓN
La voz del Señor rompe los cedros; sí, el Señor quebrantó los cedros del Líbano.
ֶן־ר ֵאמִים
ְ ׂש ְריֹון ּכְמֹו ב
ִ ַוּי ְַרקִידֵ ם ּכְמֹו־ ֵעגֶל ְלבָנֹון ְו
6. VAIARKIDÉM KEMO-ËGUEL LEVANÓN VESIRIÓN KEMÓ VEN-RE´EMÍM
Y como becerro hace saltar al Líbano; y al Sirión como cría de búfalo.
קֹול־י ְהֹוָה חֹצֵב ַלהֲבֹות אֵׁש
7. KÓL-ADO-NÁI JOTZÉV LAHAVÓT ÉSH
La voz del Señor levanta llamas de fuego.
קֹול י ְהֹוָה יָחִיל מִדְ ּבָר יָחִיל י ְהֹוָה מִדְ ּבַר קָדֵ ׁש
8. KÓL ADO-NÁI IAJÍL MIDBÁR IAJÍL ADO-NÁI MIDBÁR KADÉSH
La voz del Señor hace temblar el desierto; el Señor hace temblar el desierto de Cades.
קֹול י ְהֹוָה י ְחֹולֵל ַאּי ָלֹות ַוּיֶחֱׂשף יְעָרֹות ּו ְבהֵיכָלֹו ּכֻּלֹו א ֹ ֵמר ּכָבֹוד
9. KOL ADO-NÁI IEJOLÉL AIALÓT VAIEJESÓF IEÄRÓT UVHEJALÓ KUL
´LÓ OMÉR KAVÓD
La voz del Señor hace parir a las ciervas, y desnuda los bosques: En su templo todos proclaman
su gloria.
י ְהֹוָה ַלּמַּבּול יָׁשָב ַוּיֵׁשֶב י ְהֹוָה ֶמלְֶך לְעֹולָם
10. ADO-NÁI LAMMABBÚL IASHÁV VAIÉSHEV ADO-NÁI MÉLEJ LEÖLÁM
El Señor preside en el diluvio, y se sienta el Señor por Rey para siempre.
י ְהֹוָה ע ֹז ְלעַּמֹו י ִּתֵ ן י ְהֹוָה יְב ֵָרְך אֶת־עַּמֹו ַבּׁשָלֹום
11. ADO-NÁI ÖZ LEÄMMÓ ITTÉN ADO-NÁI IEVARÉJ ET-ÄMMÓ VASHSHALÓM
El Señor dará fuerza a su pueblo; el Señor bendecirá a su pueblo con paz.