Palabras Griegas y su Significado
Palabras Griegas y su Significado
SINTESIS HISTORICA
A. LA LENGUA GRIEGA
La historia de la lengua griega se inicia cerca del año 1500 a. C., en la época anterior a Homero; sin
embargo, la historia de la lengua esta envuelta en un proceso de desarrollo. Se puede dividir en cinco
períodos.
a. El período _____________________.
Este período se extiende del origen prehistórico de la raza a Homero ( 900 a C.)
b. El período ___________________.
Este período abarca los siglos desde Homero hasta las conquistas Alejandrinas
( 330 a. C. )
c. El período ___________________
Este período se extiende desde el 330 a. C. Al 330 d. C. Este es el período del Griego Común o
universal , en esta lengua griega se escribió el Nuevo Testamento.
d. El período ____________________
Se extiende del 330 a 1453 d. C. Empieza con la división del imperio romano, y su progreso se
ve grandemente afectado por la situación incierta del trono de Constantinopla.
e. El período _________________________.
Abarca desde 1453 hasta el presente; en este período tenemos el desarrollo de la lengua que se
habla ahora en las calles de Atenas; se asemeja mucho a la lengua del Nuevo Testamento.
Pero también todos debemos reconocer la importancia de saber el idioma griego para interpretar con
mayor profundidad las Escrituras del Nuevo Testamento. De allí, la necesidad de tener nociones
elementales del idioma griego para usarlas como herramientas en la interpretación de los pasajes bíblicos.
Veamos algunos ejemplo de la importancia de estudiar griego, porque hay muchas cosas que se pueden
ver solamente en el griego.
2
¿Qué significa la frase: “por fe y para fe”?. A primera vista no tiene mucho sentido. Otras traducciones:
(1) “se revela la justicia de Dios, pasando de una fe a otra” Nacar Colunga
(2) “la justicia se revela por fe desde el principio hasta el fin” NVI
ejk eij"
Literalmente, entonces, el texto dice que la justicia se revela “de la fe hacia la fe”, o “desde la fe hasta la
fe”. Al analizar las palabras en su uso normal, ya tenemos una imagen mental de algo: de dos áreas de fe
en que se revela la justicia de Dios. La frase despierta la imagen de un viaje que empieza en una área de
Fe y termina en otra área de Fe, o posiblemente despierta la imagen de un puente donde alguien empieza
por la fe en un lado y termina por la fe en el otro extremo. Podemos concluir que la NVI, comunica
bastante bien la idea del griego, “la justicia se revela por FE desde el principio hasta el FIN”1
Además, en el libro de Hechos existe una distinción lingüística del término “Lleno”; donde se usa como
adjetivo “lleno” del Espíritu Santo: plhvrei"2 pneuvmato" (pléreis pneúmatos, Hechos 6:3);
como una Característica de la persona que esta llena. Esto describe un estado de madurez espiritual en el
creyente. Y se usa como verbo “llenar” o “ser llenado” del Espíritu: kai; ejplhvsqhsan3
pavnte" pneuvmato" aJgivou (kaí epléstesan pántes pneúmatos jaguíos, Hechos 2.4),
como una experiencia. Esto describe una manifestación especial del Espíritu, capacitando a la persona
para una tarea especial.
1
Ramsay, Richard. Griego y exégeis. Pág. 16-17
2
Adjetivo, caso acusativo, plural, masculino, “lleno”. Esto describe una situación más permanente, donde la persona
esta llena del Espíritu.
3
Verbo, 3ra. p. Aoristo pasivo, ind. Plu. La voz pasiva del verbo se usa para decir que el sujeto recibió la acción. Es
la idea de una persona que es “llenada” del Espíritu.
3
Lección Nº 1
LA ORTOGRAFÍA GRIEGA
A. Etimología
El término Ortografía se deriva de dos palabra griegas, ojrqov , que significa “recto”, y
gravfein, que significa “ escribir”. De aquí que ortografía significa “ Las formas correctas o
aceptadas de escribir”
B. El Alfabeto
El sistema de escritura griego es alfabético y tiene su origen en el siglo XI a. C., aunque las primeras
inscripciones son del siglo VIII a. C.
El alfabeto griego del período koinè contenía veinticuatro letras. El alfabeto griego se derivó
originalmente de los fenicios, habiéndose hecho varias adiciones y modificaciones, por ejemplo: la
invención de las vocales.
Psi y Y, ps,
Omega w O, o en tengo
Las palabras siguientes demuestran, por sus equivalentes literales en español, el sonido de las letras
correspondientes. El acento escrito es parte de la ortografía de casi todas las palabras, e indica la sílaba
donde recae la fuerza de la pronunciación. Ejemplo:
dovgma Mariva en Sovdoma Kavi>n
dogma María en Sodoma Caín
Las letras griegas tienen nombres diferentes a las del alfabeto español.
d o g m a M a r i a e n
delta/ ómicron/ gamma/ mi/ alfa mi/ alfa/ ro/ iota/ alfa épsilon/ ni
_ej_______________________________________________________________
___e______________________________________________________________
____aj____________________________________________________________
_____d____________________________________________________________
_____
Escriba cinco nuevas palabras griegas que se encuentran en la epístola de Judas
1. _____________________________: santo
alfa/ gamma/ iota/ ómicron/ sigma-final
2. __________________________________: Señor
kapa/ ípsilon/ ro/ iota/ ómicron/ sigma-final
5. __________________________: oscuridad
dseta/ ómicron/ fi / ómicron/ ni
C . Las consonantes.
Pueden clasificarse como sigue:
Observaciones :
1. En el alfabeto griego hay tres letras denominadas consonantes dobles porque su pronunciación
combina dos sonidos consonantales sencillos :
D. Las Vocales.
En el griego koiné hay siete vocales, clasificadas de la siguiente manera:
a. Los diptongos. Es la unión de dos vocales que se combinan en un solo sonido. Los diptongos
griegos son:
1. = ai en aire . Se pronuncia como una “ e”
vcomai (déjome) = recibir, aceptar, tomar
2. = y = En ambos diptongos la adquiere valor de consonante. Se pronuncia
“av” y “ev” delante de vocales y consonantes sonoras (
jv eva ) = Eva v (david ) = David
Cuando va seguido de una consonante sorda
( ) la adopta la variante sorda f : af , ef.
jv(aftòs) = èljqv( efzìs ) = en seguida
3. = ei en aceite y = oi en oido . Ambos diptongos se pronuncian como una
“i j ( ikos ) = casa
Cuando estas letras están en posición inversa no constituyen diptongos , sino que se
pronuncian por aparte:
v (ieron) = Templo v (ayios) = santo
6
Hay también a , h , w ; pero la i ( iota escrita debajo de una vocal se llama “ iota
suscrita” ) es muda, no resultando diptongo. Cuando estas vocales largar son Mayúsculas , la i se
escribe a su derecha, es muda y se llama “ iota adscrita” Ejemplo : Ai , Hi , Wi
Cuando la sílaba que contiene un diptongo lleva el acento de la palabra, éste se escribe sobre la
segunda vocal del diptongo. A pesar de ello, el diptongo siempre se pronuncia como una sola
sílaba: v (ke) = y
b. El acento
La mayoría de las palabras griegas llevan acento escrito. Estos son:
1.2. Análisis del contexto literario. A través de una buena OBSERVACION al pasaje bíblico, incluye:
Leer el pasaje en varias versiones, dividir el pasaje en párrafos, para sacar la idea central y luego las ideas
secundarias.
1.3. Análisis del asunto. Si el pasaje es narrativo, biográfico, doctrinal o ético y su relación con el tema
central de la Biblia: la redención o salvación.
2. Análisis lingüístico del texto. Consta de cuatro aspectos que son:
2.1. Estudio del aparato textual (comparación de las variantes en los manuscritos)
2.2. Estudio de la semántica (el significado de las palabras)
2.3. Estudio de la morfología (formas de las palabras: Nombre o Sustantivo y Verbo)
2.4. Estudio de la sintaxis ( la estructura de las oraciones)
3. Interpretación y
4. Aplicación
HOJA DE REPASO Nº 1
NOMBRE : _______________________________
a A alfa
i I r R
b B kappa sigma
gamma
l L t T
d D mu ípsilon
e E épsilon
n N f F
dseta xi ji
h H o O y Y Psi
q Q theta pi omega
h ji
r beta
w ómicrom
d xi
a sigma
e kappa
i pi
t gamma
y lambda
x eta
g rho
u mu
f dseta
s, " tau
o épsilon
c iota
b theta
k omega
p delta
n alfa
l úpsilon
z fi
q nu
m psi
3. ajgavph ___________________ 4.
ajggevlou"__________________
5. pivstei __________________ 6. swthriva"
_________________
7. ajdelfo;" _________________ 8. Cristw`/
___________________
9. qeov" _____________________ 10. kuvrio"
___________________
Lección Nº 2
LA MORFOLOGIA I. EL NOMBRE
Esta categoria de palabras tradicionalmente incluye el nombre sustantivo y el nombre adjetivo, pues
ambos comparten ciertas caracterìsticas comunes, como los morfemas ( o terminaciones ).
A. EL SUSTANTIVO.
El nombre o sustantivo puede llevar varias relaciones con el resto de la oraciòn; puede ser el sujeto
propio, o puede calificar al sujeto (adjetivo); puede funcionar de varias maneras en el predicado. A esta
variedad en las relaciones fundamentales del nombre se llama: CASO
a. Caso Nominativo.
Su uso principal y tìpico es DESIGNAR un objeto de conciencia, acerca del cual se hace la
aseveraciòn contenida en el predicado.
El caso nominativo cumple la funciòn del SUJETO en la oraciòn.
Singular Plural
Jv = la vida v- = el reino Jv =
las voces
Singular Plural
Jv(el) DiosJv = las palabras
;jv la obra;jv= las obras
(Neutro )
Ejemplo.
ginwvskei oJ qeo;" to;n a[nqrwpon
yinóskei jo theos tón ántropon
conoce el Dios al hombre
10
b. Caso Acusativo
El nombre se le puede usar de algún modo para limitar una aseveración. El caso acusativo es el
Complemento Directo en la oración.
Singular Plural
;v
la vidavv = las voces
El caso acusativo al traducir al español lleva la partícula “a” delante del C. D. Esto ocurre
cuando el C. D. Es persona o personificación.
Si el C. D. Es cosa u objeto no lleva preposición.
c. Caso Genitivo
Al nombre se le puede usar para definir el carácter o las relaciones de otro. El caso genitivo
desempeña la función de posesivo con respecto al otro sustantivo.
Al traducir la oración del griego al español tenemos que usar la preposición “ de” para expresar esta
relación de posesión.
11
Singular Plural
th`" zwh`" = de la vida = de las voces
Singular Plural
Los sustantivos que hemos visto han desempeñado la función de sujeto o complemento directo.
Sujeto - Caso nominativo Complemento Directo – CD – Caso Acusativo
ginwvskei oJ a[nqrwpo" to;n_ a[nqrwpon_
El hombre conocemos al hombre
1
jIouvda" jIhsou` Cristou` dou`lo", Judas siervo de Jesucristo
d. Caso Dativo
Al nombre se le puede usar para indicar un objeto de interés o de referencia. El caso dativo cumple
la función en la oración de Complemento Indirecto (C.I.) y expresa la persona o cosa que recibe el daño
o provecho de la acción del verbo.
Lleva la preposición “a” o “para” para su traducción al español
Singular Plural
th`/h`/ a/ para la vidatai`" ai`" = a/para las
voces
Llenar las lagunas del paradigma de los sustantivos con las diferentes desinencias y funciones que
cumplen en la oración:
SINGULAR PLURAL
Nominativo
J v La vida
J v Las voces
Genitivo
th` h` De la vida
De las voces
" "
Dativo
A/para la
ai`" A/para las voces
th`/ h`/ vida
tai`
"
Acusativo
; v La vida
; v Las voces
SINGULAR PLURAL
SINGULAR PLURAL
Genitivo jvo De la obra jv De las obras
tou u`
`
Dativo jvw A/para las toi` joi`" A/para las obras
tw` `/ obras
"
/
Acusativo ; jv la obra ; jv Las obras
HOJA DE REPASO Nº 2
NOMBRE : ______________________________
_________________ - ajnqrwpev
Lección Nº 3
EL ADJETIVO
A. El Adjetivo.
Es simplemente un uso del sustantivo. Los adjetivos modifican los sustantivos, describiéndolos. (la
casa es grande) .Concuerda con el nombre o sustantivo que califica en género, número y caso. Ejemplo:
El uso principal y más característico del adjetivo es limitar o describir al nombre. En esta realización de
esta función el adjetivo cumple doble función, que puede ser:
1. Posición atributiva. Cuando describe una cualidad al nombre al cual modifica. El adjetivo
cumple la función de calificar al sustantivo. Puede escribirse de la siguiente manera:
Nota: Para que el adjetivo este en posición predicativa; debe de estar fuera del conjunto
Artículo - Sustantivo.
Primera Persona
Singular Plural
Nom. jv Yo J" nosotros
Gen. jde mi J (de) nosotros -nuestro
Dat. jme o para mi* Jpara nosotros - nos
Ac. jv me a mi J" s nosotros - nos
*Cuando va acompañado de una preposición
Segunda Persona
Singular Plural
Nom. v tú " vosotros
Gen. de ti ( tú) (de) vos. vuestro
Dat. vte o para ti* para vosotros-os
Ac. v te a ti " a vosotros - os
Singular Plural
Nom. jv" él jv ellos
Gen. de él ( su ) j de ellos ( sus )
Dat. jpara él, le j"para ellos - les
Ac. jvn a él, lo jv" a ellos - los
Singular Plural
Nom. jv ella jv ellas
Gen. j"de ella (su) j de ellas (sus)
Dat. jpara ella, le jv"para ellas - les
Ac. jvn a ella, la jv" a ellas - las
Singular Plural
18
C. LAS PREPOSICIONES.
La preposición conecta palabras entre sí para formar frases que se relacionan con el resto de la
oración. Su nombre indica que está en una posición delante de (pre-) la palabra que conecta.
Normalmente se usa para construir una frase con un sustantivo o pronombre. Ejemplo:
En las frases mencionadas, la preposición se usa con un sustantivo, formando una frase que explica algo
relacionado con la acción del verbo. En la primera oración, se nos dice donde vivió, en la segunda, se nos
dice de dónde salió, y en la tercera, se nos dice dónde cayó.
En griego, cada preposición requiere un cierto caso gramatical. Es decir, el sustantivo que le sigue debe
aparecer en la forma que la preposición requiere. Algunas preposiciones pueden usar varios casos, y
sugerir un significado distinto de acuerdo con el caso que acompañan. Las preposiciones en griego son:
1. ejn (en, “en”) se usa con el caso dativo, e indica una ubicación.
3. eij(eis, “a” “hacia”) se usa con el caso acusativo, e indica movimiento en dirección hacia algún
lugar.
oJ kuvrioejvrcei eijto;n oujranovn
el Señor va al cielo
4. periv (perí) significa “acerca de” cuando se usa con el caso genitivo, y “alrededor de” cuando
se usa con el acusativo.
Lección Nº 4
LA MORFOLOGIA II. EL VERBO
20
Singular Plural
1ra. persona ( yo ) escribo ( nosotros ) escribimos
2da. Persona ( tú ) escribes ( vosotros ) escribrís
3ra. Persona ( él ) escribe ( ellos ) escriben
Singular Plural
1ra. Pers. e[c-w = ( yo ) tengo e[c-omen = ( Nos. ) tenemos
2da. Pers. e[c-ei" = ( tú ) tienes e[c-ete = ( Vos. ) tenéis
3ra. Pers. e[c-ei = ( él ) tiene e[c-ousi = ( Ellos ) tienen
Ejemplos :
1. Conjugar los verbos miaivnousin Vs. 8 mancillan, manchan : miaivnw,
mancillar y
blasfhmou`sin Vs. 10. blasfeman, calumniar, insultar, hablar contra Dios,
blasfhmevw
1. Aman _______ pers. _ sin / pl._ 6. Tengo ______ pers. _ sin / pl.__
2. Escribes _______ pers. _ sin./ pl._ 7. Andan ______ pers. _ sin / pl.__
3. Recordamos _______ pers. _ sin / pl._ 8. Dudáis______ pers. _ sin/ pl.__
4. Destruye _______ pers. _ sin / pl._ 9. Escriben _____ pers. _ sin/ pl.__
5. Guardamos _______ pers. _ sin / pl. _ 10. Recuerda ____ pers. _ sin/ pl.__
II. Vocabulario.
1. Escriba el significado de la palabra en español
23
1. a[nqrwpo"__________________
2. zwhvn __________________
3. levgw __________________
4. ajkouvw __________________
5. ginwvskw __________________
2. Escriba las siguientes palabras en griego
1. Tener __________________________
2. Dios __________________________
3. Señor __________________________
4. Hermano ________________________
5. Siervo __________________________
IOUDA
1
jIouvda" jIhsou` Cristou` dou`lo", ajdelfo;" de;
jIakwvbou,
Gen. Sing. Gen. Sing. Mas. Nom. Sing.
Masc. 2da. Decli. Masc. 2da.
Judas Jesús Cristo siervo, hermano Jacobo
toi`" ejn qew `/ patri ; hjgaphmevnoi" kai;
jIhsou` Cristw`/
Dat. Sing. Dat. Pl. Mac. Participio
Masc. Perfecto Pasivo
Santificados
tethrhmevnoi" klhtoi`":
Dat. Pl. Masc.
Participio Perfecto Pas.
e[leo" uJmi`n
2
kai; eijrhvnh kai; ajgavph
plhqunqeivh.
3 p. Sin. Aoristo 1
Optativo, pasivo
Sean multiplicados
3
jAgaphtoiv, pa`san spoudh;n poiouvmeno"
gravfein uJmi`n
[Link]. Masc. Presente
Participio Pte. Medio Infinitivo Activo
Que tenía escribiros
24
fe
Lección No. 5
A. Tiempo imperfecto.
Se refiere su significado de acción continua al tiempo pasado porque esta construido sobre el
tema del presente.
Comparar los verbos en las oraciones siguientes :
Singular Plural
1ra. Pers. ej- lambavn-ovn Yo tomaba ej- lambavn-omen Nos.
tomábamos
2da. [Link]- lambav-e" Tu tomabas ej- lambavn-ete Vos. Tomabais
3ra. Pers. ej- lambavn-e El tomaba ej- lambavn-on Ellos.
Tomaban
ej- lambavn- on
aumento- Tema verbal - desinencia
1 2 3
Ejemplos: Conjugar el verbo levgw = decir , hablar ; en el tiempo imperfecto .
SINGULAR PLURAL
1ra. Persona e[leg _________ ______ hablaba ( yo) e[leg ________
hablábamos (Nos.)
2da. Persona e[leg______________ hablabas (tú ) e[leg_________ hablabais
( Vos. )
3ra. Persona. e[leg ______ hablaba ( él ) e[leg_________ hablaban ( ellos )
2. Oraciones :
OBSERVACIÓN :
26
Cuando el tema verbal se inicia con vocal como e[cw= tener , y a[kouw = oír,
Escuchar; el aumento se combina con la vocal “eta “ o “alfa” y se convierte en un
Diptongo “ ei “ o en una vocal larga “h”
a. e + ec-on b. e + akouon
eijcon hjkouon
SINGULAR PLURAL
1ra. Persona h[kouon Escuchaba h[kouomen Escuchabamos
2da. Persona h[koue" Escuchabas h[kouete Escuchabais
3ra. Persona. h[koue (n) Escuchaba h[kouon Escuchaban
B .Tiempo futuro.
Es principalmente un tiempo indicativo, y de aquí que el elemento de tiempo sea
muy pronunciado.
El tiempo futuro expresa una acción que se realizará en un tiempo al que no hemos
llegado todavía. Comparemos los tiempos del verbo:
PRESENTE FUTURO
a[kouw = ( yo ) oigo/escucho a[kousw = ( yo ) oiré, escucharé
pisteuvei" = ( tú ) crees pisteuvsei" = ( tú ) creerás
La diferencia entre el Verbo en presente y futuro es la aparición de la letra “s”
Sigma en el tiempo futuro, conocida como la “CARACTERÍSTICA TEMPORAL”. Entonces,
el verbo en tiempo futuro consta de:
a[kou + s + w
Tema verbal + Carac. + desinencia
Temporal personal
Singular Plural
EJEMPLOS :
OBSERVACION:
Cuando los temas verbales terminan en vocal, como ajkouv- y pisteu-, la
cracterística temporal “ ” s del futuro puede unirse sin problema : ajkou-w
pisteu-w . Pero cuando los verbos terminan su tema en consonante, se producen
cambios para el tiempo futuro como por ejemplo:
jj
Amad a vuestros enemigos Mateo 5 : 4
Singular Plural
Nota: Para traducir al español el imperativo no tiene más formas que las
segunda persona: ten (tú), y tened (vosotros)
Para traducir al español la tercera persona del imperativo griego usamos
formas del SUBJUNTIVO : tenga ( él ) , tengan ( ellos)
NOMBRE:__________________________________
Lección No. 6
IMPERFECTO PRETÉRITO
( yo ) Oía ( yo ) Oí
( él ) Veía ( él ) Vio
( Tú ) Hablabas ( Tú ) Hablaste
IMPERFECTO AORISTO
ejpivsteuon ( yo ) Creía ejpivsteusa ( yo ) Creí
SINTESIS:
1. El aoristo puede estar representado por un punto ( o ) acción puntual
2. El presente puede estar representado por una línea ( _____ ) acción lineal
3. El perfecto puede ser representado por la combinación de las dos ( o ___ )
El mira en perspectiva a la acción, y considera los resultados de la acción como
continuando existiendo; esto es, en progreso en punto dado.
Un verbo en tiempo pasado se designa por el aumento “ej” ; tanto para el imperfecto
o el aoristo; la diferencia de este último es la característica temporal “s” sigma y las
desinencias personales en “ a“
El aoristo del verbo ejpivsteusa se forma con los siguientes elementos:
ej + pivsteu + s + a
Aumento + Tema + Característica Desinencia
30
jv = él mató
EJEMPLOS :
El perfecto consta de :
pe + pivsteu + ka
31
En el indicativo el tiempo perfecto significa acción como completa, desde el punto de vista del
tiempo presente.
o} ajkhkovamen
Lo que hemos oído
Singular Plural
1ra. Pers. le-vlu- k-a he desatado le- luv-k- amen hemos desatado
2da. Pers. lev-lu- k-a" has desatado le-luv-ate habéis desatado
3ra. Pers. lev-lu-k-e(n) ha desatado le-luv-k-asi (an) han desatado
C. El tiempo pluscuamperfecto
Es el perfecto indicativo de tiempo pasado. El representa la acción como completa y los
resultados de la acción en existencia en algún punto en el tiempo pasado; el punto de tiempo
siendo indicado por el contexto.
jv" vvj"
Dos varones estaban junto a ellos Hechos 1: 10
Singular Plural
1ra. Pers . e-j le-vlu- k-ein había desatado ej- le-vlu-k-eimen habíamos
des.
2da. Pers. ej -le-vlu- k-ei" habías desatado ej- le-vlu-k-eite habías
desatado
3ra. Pers. ej -le-vlu- k-ei había desatado ej-le-vlu-k-eisan habían
desatado
Ejemplos:
1 . o} ajkhkovamen
Agregado al s s k k
Tema
El tema, o la raíz del verbo luvw, desatar, librar; es: lu- Si usamos “T” como símbolo del tema del
verbo, y “R” como símbolo de una reduplicación, podemos presentar las formas verbales así:
HOJA DE REPASO Nº 5
Nombre : _________________________
1. Conjugar los siguientes verbos griegos en: Presente indicativo, imperfecto indicativo ,
futuro indicativo y aoristo.
2da.
INDICA
3ra.
TIVO
1ra.
2da.
3ra.
Lección Nº 7
EL VERBO SER y ESTAR ( jv )
OBJETIVOS. Al terminar la lección el estudiante logrará:
1. Conocer el verbo jv, que en español se traduce como “ser y estar” en el modo indicativo y
en los tiempos presente, imperfecto y futuro
2. Identificar el verbo jven la epístola de Judas para realizar su respectivo análisis y
traducción al español.
El verbo más común del Nuevo Testamento es jv: “ser y estar”. Y como suele ocurrir en los
idiomas, este verbo sumamente común es también muy irregular. Puede ser usado para indicar existencia
(Dios es) o como cópula de unión entre un sujeto y un adjetivo con función de predicado (Dios es bueno).
El verbo jv tiene tres tiempos: presente, imperfecto y futuro
A. EL PRESENTE INDICATIVO
La conjugación es la siguiente:
Singular Plural
1ra. Pers. jvv soy jvn somos
2da. Pers. j eres jv sois
3ra. Pers. jv( es jv(son
Nota: Una palabra griega que puede perder su acento se llama palabra ENCLÍTICA
35
B. EL IMPERFECTO INDICATIVO
La conjugación es la siguiente:
Singular Plural
C. FUTURO INDICATIVO
La conjugación es la siguiente:
Singular Plural
1. 12
Ou|toi eijsin oiJ ejn tai`" ajgavpai" uJmw`n spilavde"
Estos son manchas en vuestros agapes
Lección No. 8
A. EL INFINITIVO
El infinitivo es estrictamente un nombre verbal y no un modo. Manifiesta su carácter de sustantivo
al funcionar como complemento directo del verbo principal, como:
vJjv"v
El hombre desea hablar
vJj" v;v
El hermano desea recibir la palabra
Otra cualidad verbal del infinitivo es la de tener sujeto, tácito o expreso. En la oración siguiente el
sujeto del infinitivo es el mismo del verbo principal
vJjv
Los hijos desean oír
vvv
El sabe que al señor hablar ( literalmente )
El sabe que el señor habla ( Se introduce la palabra “que” en el español por ser una
oración subordinada )
El infinitivo con o sin el artículo, se usa como sustantivo verbal indeclinable neutro singular, en
cualquier caso excepto el vocativo. Permanece invariable el infinitivo, pero el artículo se declina
mostrando el caso.
Ejemplo: vvjjj" v
bien te está entrar en la vida. El infinitivo está en nominativo
jv escuchar
Para expresar el aspecto de acción completa ( puntual ) con el infinitivo, existe el infinitivo de
tiempo aoristo
jv escuchar
Al traducir estos dos tiempos del infinitivo griego al español empleamos una misma forma
(escuchar ), pero reconocemos que cada una de las dos formas griegas expresa diferente aspecto de la
acción.
Ejemplo :
oJ levgwn ejn aujtw`/ mevnein ojfeivlei kaqw;"
ejkei`no"
el que dice que permanece en él, debe
B. EL PARTICIPIO
El participio griego se encuentra en todos los tres tiempos principales; además se encuentra en el
futuro, y en todas las tres voces.
El uso del participio en español no es muy común. Además, es el Gerundio que muchas veces
corresponde al participio griego en la traducción: ando, endo, etc.
El participio, como el infinitivo, no es un modo sino un sustantivo verbal. Pero mientras que el
infinitivo se mantuvo a sí mismo como un nombre, el participio vino a ser un adjetivo.
El participio puede ser usado con o sin el artículo, al igual que el infinitivo; ambos son
indeterminados en su impacto sobre los límites de la acción; esto es, ellos expresan su acción de una
manera general.
El participio esta más íntimamente relacionado con el sujeto o complemento directo
Singular
Plural
Ejemplo :
oJ levgwn o{ti e[gnwka aujtovn kai; ta;" ejntola;"
el que dice que yo lo conozco pero
C. EL ADVERBIO
Los adverbios son de gran valor para definir y establecer un asunto con exactitud, tanto como para
estimular la imaginación. Así en forma como en función los adverbios están estrechamente
relacionados con los adjetivos
Y como los adjetivos, los adverbios califican el significado de las palabras. Los adverbios son usados
para responder a las preguntas: cómo, cuándo, dónde, cuánto; y algunas veces en qué grado. Entre los
adverbios conocidos tenemos:
Ejemplo :
ajlhqw`" ejn touvtw/ hJ ajgavph tou` qeou`
teteleivwtai
verdaderamente en ese el amor de Dios se ha perfeccionado 1Juan 2:5
D. LAS CONJUNCIONES
La conjunción es una palabra que conecta claúsulas, oraciones, frases y palabras. Puede
ser que no da ningún significado a las palabras precedentes o siguientes, como
v ,o bien él puede introducir un nuevo significado en adición a ser un
conectivo como : vv
l punto de cambio o dirección de un pensamiento es usualmente indicado por una
conjunción
Las tres clasificaciones y significados generalmente aceptados para son:
Ejemplo :
Nombre : _____________________________
IOUDA
1
jIouvda" jIhsou` Cristou` dou`lo", ajdelfo;" de;
jIakwvbou, toi`" ejn qew`/ patri; hjgaphmevnoi" kai;
jIhsou` Cristw`/ tethrhmevnoi" klhtoi`": 2e[leo" uJmi`n kai;
eijrhvnh kai; ajgavph plhqunqeivh.
41
3
jAgaphtoiv, pa`san spoudh;n poiouvmeno" gravfein
uJmi`n peri; th`" koinh`" hJmw`n swthriva" ajnavgkhn
e[scon gravyai uJmi`n parakalw`n ejpagwnivzesqai th`/
a{pax paradoqeivsh/ toi`" aJgivoi" pivstei. 4pareisevdusan
gavr tine" a[nqrwpoi, oiJ pavlai progegrammevnoi eij"
tou`to to; krivma, ajsebei`", th;n tou` qeou` hJmw`n
cavrita metatiqevnte" eij" ajsevlgeian kai; to;n movnon
despovthn kai; kuvrion hJmw`n jIhsou`n Cristo;n
ajrnouvmenoi.
5
JUpomnh`sai de; uJma`" bouvlomai, eijdovta"
»uJma`"¼ pavnta o{ti »oJ¼ kuvrio" a{pax lao;n ejk gh`"
Aijguvptou swvsa" to; deuvteron tou;" mh; pisteuvsanta"
ajpwvlesen, 6ajggevlou" te tou;" mh; thrhvsanta" th;n
eJautw`n ajrch;n ajlla; ajpolipovnta" to; i[dion oijkhthvrion
eij" krivsin megavlh" hJmevra" desmoi`" aijŸdivoi" uJpo;
zovfon tethvrhken, 7wJ" Sovdoma kai; Govmorra kai; aiJ
peri; aujta;" povlei" to;n o{moion trovpon touvtoi"
ejkporneuvsasai kai; ajpelqou`sai ojpivsw sarko;" eJtevra",
provkeintai dei`gma puro;" aijwnivou divkhn uJpevcousai.
8
JOmoivw" mevntoi kai; ou|toi ejnupniazovmenoi savrka
me;n miaivnousin kuriovthta de; ajqetou`sin dovxa" de;
blasfhmou`sin. 9 JO de; Micah;l oJ ajrcavggelo", o{te tw`/
diabovlw/ diakrinovmeno" dielevgeto peri; tou`
Mwu>sevw" swvmato", oujk ejtovlmhsen krivsin
ejpenegkei`n blasfhmiva" ajlla; ei\pen: ejpitimhvsai soi
kuvrio". 10
Ou|toi de; o{sa me;n oujk oi[dasin
blasfhmou`sin, o{sa de; fusikw`" wJ" ta; a[loga zw`/a
ejpivstantai, ejn touvtoi" fqeivrontai. 11oujai; aujtoi`", o{ti
th`/ oJdw`/ tou` Kavi>n ejporeuvqhsan kai; th`/ plavnh/
tou` Balaa;m misqou` ejxecuvqhsan kai; th`/ ajntilogiva/
tou` Kovre ajpwvlonto. 12Ou|toi eijsin oiJ ejn tai`" ajgavpai"
uJmw`n spilavde" suneuwcouvmenoi ajfovbw", eJautou;"
poimaivnonte", nefevlai a[nudroi uJpo; ajnevmwn
paraferovmenai, devndra fqinopwrina; a[karpa di;"
ajpoqanovnta ejkrizwqevnta, 13kuvmata a[gria qalavssh"
ejpafrivzonta ta;" eJautw`n aijscuvna", ajstevre" planh`tai
oi|" oJ zovfo" tou` skovtou" eij" aijw`na tethvrhtai.
42
4
Aland, Kurt, Black, Matthew, Martini, Carlo M., Metzger, Bruce M., and Wikgren, Allen, The Greek New
Testament, (Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart) 1983.
43