0% encontró este documento útil (0 votos)
350 vistas2 páginas

Ordo Virtutum: Drama Litúrgico de Hildegard

El documento presenta un extracto del drama litúrgico Ordo virtutum de Hildegard de Bingen de 1151. En él, Jesús le dice a Dios que aunque sabe que todas las criaturas florecieron al principio, ahora el bienestar ha declinado y sus seguidores sufren burlas y fatiga. Jesús le muestra sus heridas a Dios y le pide que la humanidad se arrodille ante el Padre para que les ofrezca su mano.

Cargado por

Facundo Falero
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
350 vistas2 páginas

Ordo Virtutum: Drama Litúrgico de Hildegard

El documento presenta un extracto del drama litúrgico Ordo virtutum de Hildegard de Bingen de 1151. En él, Jesús le dice a Dios que aunque sabe que todas las criaturas florecieron al principio, ahora el bienestar ha declinado y sus seguidores sufren burlas y fatiga. Jesús le muestra sus heridas a Dios y le pide que la humanidad se arrodille ante el Padre para que les ofrezca su mano.

Cargado por

Facundo Falero
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

19

Universidad de la República Área de Musicología Sección Musicología Histórica


Escuela Universitaria de Música Prof. Leonardo Manzino, Ph.D.

Historia de la Música 1
EDAD MEDIA / MONODIA CRISTIANA Nº 5

DRAMA LITÚRGICO ca. 1151 – Ordo virtutum: Coro final, In principio omnes
Hildegard de Bingen (1098-1179)
In principio omnes creature viruerunt, in medio Al principio florecieron todas las criaturas,
flores floruerunt; postea viriditas descendit. florecieron en medio de las flores; luego el
bienestar declinó.
Et istud vir proeliator vidit et dixit: Hoc scio, sed El guerrero [Jesús] lo vio y dijo [a Dios]: “esto
aureus numerus nondum est plenus. lo se, pero el número áureo no está aún
completo.”
Tu ergo, paternum speculum aspice: in corpore Tú, entonces, atiende la reflexión del Padre:
meo fatigationem sustineo, parvuli etiam mei en mi cuerpo tolero la fatiga, incluso se
deficiunt. debilitan mis hijos.
Nunc memor esto, quod plenitudo quae in primo Ahora se consciente que la plenitud de lo
facta est arescere non debuit, et tunc in te habuisti creado al principio no debería marchitarse
quod oculus tuus numquam cederet usque dum y que en ese momento consideraste que
corpus meum videres plenum gemmarum. no retirarías tu mirada hasta que pudieras
ver mi cuerpo cubierto de gemas.
Nam me fatigat quod omnia membra mea in Me desgasta que todos mis seguidores estén
irrisionem vadunt. sometidos a la burla.
Pater, vide, vulnera mea tibi ostendo. Padre, observa, te muestro mis heridas.
Ergo nunc, omnes homines, genua vestra ad Ahora, entonces, a la humanidad toda,
Patrem vestrum flectite, ut vobis manum suam arrodíllense ante su Padre, porque él puede
porrigat. ofrecerles su mano.

También podría gustarte