0% encontró este documento útil (0 votos)
393 vistas116 páginas

Electrico Manual PDF

Este manual de taller describe el sistema eléctrico del chasis de un vehículo y proporciona especificaciones, herramientas especiales, procedimientos de localización de fallas y servicios para varios componentes eléctricos e iluminación como la batería, interruptor de encendido, medidor de combinación, faros, lámparas antiniebla y de señal, entre otros. También incluye secciones sobre el radio, reloj, bocina y otros accesorios eléctricos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
393 vistas116 páginas

Electrico Manual PDF

Este manual de taller describe el sistema eléctrico del chasis de un vehículo y proporciona especificaciones, herramientas especiales, procedimientos de localización de fallas y servicios para varios componentes eléctricos e iluminación como la batería, interruptor de encendido, medidor de combinación, faros, lámparas antiniebla y de señal, entre otros. También incluye secciones sobre el radio, reloj, bocina y otros accesorios eléctricos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

[Link].

uk

SISTEMA ELECTRICO
DEL CHASIS
Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.

Purchased from [Link]


54A-2
[Link]

SISTEMA ELECTRICO
DEL CHASIS
CONTENIDO

BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verificación de la unidad medidora de


temperatura de refrigerante del motor . . . . . . . . 32
ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO . . . . . 4
MEDIDOR DE COMBINACION . . . . . . . . . . . . . . . 33
SERVICIO EN EL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verificación del nivel del electrólito y del peso
CONJUNTO DE LOS FAROS . . . . . . . . . . 36
específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO . . . . 36
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 36
Prueba de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO E SERVICIO EN EL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INMOVILIZADOR <excepto 4D56> . . . . . . 6 Ajuste del reglaje de los faros . . . . . . . . . . . . . . . 36
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . 6 Medición de la luminancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cambio de la bombilla del faro . . . . . . . . . . . . . . 39
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y CONJUNTO DE LOS FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ECU DEL INMOVILIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LAMPARAS ANTINIEBLA . . . . . . . . . . . . . . 41
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO E
ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO . . . . 41
INMOVILIZADOR <4D56> . . . . . . . . . . . . . . 14
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 41
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 14
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SERVICIO EN EL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . 41
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y ECU DEL
INMOVILIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verificación del reglaje de la lámpara
antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MEDIDOR DE COMBINACION . . . . . . . . . 23 LAMPARAS ANTINIEBLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO . . . . 23
LAMPARAS DE SEÑAL DE GIRO
SELLADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LATERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 24 HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 45
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LAMPARAS DE SEÑAL DE GIRO
SERVICIO EN EL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . 30 LATERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Verificación del velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . 30 LAMPARA DEL HABITACULO . . . . . . . . . 46
Verificación del tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Verificación de la unidad medidora de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

Purchased from [Link]


[Link] 54A-3

SERVICIO EN EL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 DESEMPAÑADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86


Procedimiento de ajuste del tiempo de apagado
automático de la lámpara del habitáculo . . . . . . 46 LOCALIZACION Y RESOLUCION DE FALLOS
<VEHICULO CON AIRE ACONDICIONADO
LAMPARA DE COMBINACION AUTOMATICO> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 SERVICIO EN EL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . 86
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 47 Verificación de las líneas impresas de
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Verificación de continuidad del relé del
LAMPARA DE COMBINACION TRASERA . . . . 47 desempañador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

LAMPARA DE PARADA DE MONTAJE INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR . . . . . . 87


ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SISTEMA DE CABLEADO INTELIGENTE
INTERRUPTOR DE COLUMNA . . . . . . . . . 48 (SWS)
. . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 54B
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 48
RADIADOR (MOTOR DEL VENTILADOR
INTERRUPTOR DE LA LAMPARA DE DEL RADIADOR)
ADVERTENCIA DE PELIGRO . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 14
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . 50
TRANSMISION AUTOMATICA
INTERRUPTOR DE LA LAMPARA DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 23
ADVERTENCIA DE PELIGRO . . . . . . . . . . . . . . . 50
SISTEMA DE FRENO ABS
BOCINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 35B
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS . . . . . 51
CIERRE DE LA MANILLA DE LA PUERTA
ENCHUFE PARA ACCESORIOS . . . . . . . 51 (CIERRE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 42
REOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
REGULADOR DEL VIDRIO DE LA
RELOJ O VISUALIZADOR CENTRAL . . 53
PUERTA (VENTANILLAS ELECTRICAS)
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 42
RELOJ O VISUALIZADOR CENTRAL . . . . . . . . 67 SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE
RADIO/REPRODUCTOR DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 42
CASSETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 LIMPIAPARABRISAS/LAVADOR
LOCALIZACION DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 51
RADIO Y CAMBIADOR AUTOMATICO DE LAVADOR Y LIMPIADOR TRASERO
DISCOS COMPACTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 51
ALTAVOCES DELANTEROS . . . . . . . . . . . 82
COLCHON DE AIRE DEL SRS
ALTAVOCES TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 52B
ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 CALENTADOR . . . Consultar el GRUPO 55
AIRE ACONDICIONADO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar el GRUPO 55

Purchased from [Link]


54A-4 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Batería

BATERIA
ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO
Punto Valor normal
Peso específico del electrólito de la batería 1,220 - 1,290 (temperatura del electrólito 20°C )

SERVICIO EN EL VEHICULO
VERIFICACION DEL NIVEL DE ELECTROLITO
BIEN Y DEL PESO ESPECIFICO

1. Verificar que el nivel de electrólito de la batería se


encuentra entre las marcas UPPER LEVEL (nivel
superior) y LOWER LEVEL (nivel inferior).
Termómetro
Precaución
(1) Si se utiliza la batería cuando el nivel de electrólito
está por debajo de la marca LOWER LEVEL, existe
Medidor del peso el riesgo de que haya explosiones; para evitarlo,
específico
añada agua a la batería hasta que el nivel de
electrólito se encuentre entre las marcas LOWER
LEVEL y UPPER LEVEL.
(2) Si se agrega demasiada agua, de forma que el
nivel supere la marca UPPER LEVEL, puede haber
fugas de electrólito; por lo tanto, procurar que
el nivel de electrólito se encuentre entre las
marcas LOWER LEVEL y UPPER LEVEL.
2. Utilizar un hidrómetro y un termómetro para medir el peso
específico del líquido de la batería.
Valor normal:
1,220 - 1,290 (temperatura del electrolito 20°C )
El peso específico del electrólito de la batería varía de
acuerdo con la temperatura; así, el peso específico
cuando el electrólito tiene una temperatura de °C puede
calcularse mediante la siguiente fórmula.
Utilizar el valor convertido para determinar si el electrólito
está en buenas condiciones o no.
D20=(t - 20) ´ 0,0007+Dt
D20: Peso específico convertido a un valor
correspondiente a una temperatura de electrólito de 20C°
t: Temperatura del electrólito en el momento de la medición
Dt: Peso específico real

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Batería 54A-5
CARGA
1. Retirar la batería del vehículo.
2. La corriente de carga normal corresponde a un valor, expresado en amperios, que es una décima
parte de la capacidad de la batería. Si la batería tiene que cargarse rápidamente, la corriente de
carga máxima para hacerlo es la capacidad de la batería expresada en amperios.
Modelo de la batería Capacidad (al cabo de 5 Corriente de carga normal Corriente de carga rápida
horas)
75D23 54 A 5,4 A 54 A
80D26 58 A 5,8 A 58 A
95D31 70 A 7,0 A 70 A
3. Determinar el momento en que finaliza la carga.
D Cuando el peso específico del electrólito de la batería se encuentra entre 1250 y 1290 durante
un período continuo de una hora o más.
D Cuando el voltaje, en cada celda, durante la carga se encuentra entre 2,5 y 2,8 V de forma constante
en período continuo de una hora o más.
Precaución
1. Retirar los enchufes de la batería durante la carga.
2. Puede ocurrir que el nivel de electrólito de la batería suba y se derrame durante la carga.
3. Existe el riesgo de explosiones si la batería se encuentra cerca de una llama desnuda durante
la carga.
4. Evitar trabajos que puedan causar chispas mientras se carga la batería.
5. Una vez completada la carga, cambiar los enchufes de la batería, lavar la batería para eliminar
cualquier resto de ácido sulfúrico y dejarla secar.
6. Cargar la batería en un lugar aireado.
7. Impedir que la temperatura del electrólito exceda los 45°C (unos 55°C en la carga rápida).
PRUEBA DE LA BATERIA
Procedimiento de prueba
(1) Dejar los faros encendidos durante 15 segundos.
(2) Dejar los faros encendidos y que se estabilice el voltaje
de la batería durante dos minutos.
(3) Desconectar los cables de la batería.

MAL
Medir el voltaje de descarga de la batería. Cargar la batería a 5 A (corriente de carga constante).
BIEN: 12,4 V o más (peso específico de 1,240) (Consultar la Tabla 1.)

BIEN

(1) Conectar un probador de carga a la batería. Volver a probar


(2) Aplicar a la batería una carga con carga
específica.(Consultar la Tabla 1.) MAL
(3) Después de medir el voltaje de la batería durante 15 Cambiar
segundos, retirar la corriente de carga.
(4) Comparar el valor medido con el voltaje mínimo BIEN
especificado. (Consultar la Tabla 2.) Normal
BIEN: Mayor que el voltaje mínimo

Purchased from [Link]


Batería/interruptor de encendido e Inmovilizador
54A-6 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - <excepto 4D56>

(Tabla 1)
Modelo de la batería 75D23 80D26 95D31
Tiempo de carga para la batería descargada totalmente 11 12 14
[Carga por corriente constante de 5 A] (H)
Corriente de carga (A) 260 281 311

(Tabla 2)
Temperatura del 21 o 16 - 20 10 - 15 4-9 –1 - 3 –1 - –1 –12 - –1 –18 - –13
exterior (°C) superior
Voltaje mínimo 9,6 9,5 9,4 9,3 9,1 8,9 8,7 8,5
(V)

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO E INMOVILIZADOR


<EXCEPTO 4D56>
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación
MB991502 Subconjunto Verificación de las señales de entrada de la
MUT-II ECU de ETACS

MB990784 Desmontador de Extracción de la cubierta inferior del tablero de


ornamentos instrumentos y de la cubierta de la columna

LOCALIZACION DE FALLAS
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido se controla mediante el Sistema de cableado inteligente (SWS) (sistema
de cableado eléctrico inteligente). Para conocer los procedimientos de localización y resolución de fallos,
consultar el GRUPO 54B.
INMOVILIZADOR
FLUJO BASICO PARA EL DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Consultar el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio para
la inspección.
FUNCIONAMIENTO DE DIAGNOSTICO
LECTURA DE LOS CODIGOS DE DIAGNOSTICO
Los códigos de diagnóstico pueden leerse mediante el MUT-II o a través del Diagnóstico de verificación
sencilla.
Consultar el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio para
la inspección.
NOTA
Conectar el MUT-II al conector de diagnóstico de 16 contactos (negro).

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <excepto 4D56> 54A-7
PROCEDIMIENTO PARA BORRAR CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE LA MEMORIA
Consultar el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio para
la inspección.
INSPECCION CON EL MODO DE DIAGNOSTICO DE VERIFICACION SENCILLA
1. Cambiar al modo Diagnóstico de verificación sencilla y activar el modo de diagnóstico de interruptores.
(Consultar el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio
para la inspección.)
2. En esta condición se pueden verificar la señales de entrada de los siguientes interruptores
TABLA CLASIFICADA POR CODIGOS DE DIAGNOSTICO
Nº Contenido de Diagnósticos Página de
de código referencia
11 Problema relacionado con la comunicación con la llave de encendido 54A-7
12 La llave de encendido no está registrada o el código encriptado de la llave de encendido 54A-7
no coincide.

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA CADA CODIGO DE DIAGNOSTICO


Nº de código 11 Problema relacionado con la comunica- Causas probables
ción con la llave de encendido
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, los D Mal funcionamiento de la llave de
códigos encriptados no se transmiten desde la llave de encendido encendido
a la ECU del inmovilizador. D Mal funcionamiento de la ECU del
inmovilizador

SI Cambiar la llave de encendido que no puede arrancar el


¿Se puede arrancar el motor con otras llaves registradas?
motor.
NO

Registrar la llave de encendido.


Si se emite el Nº de
código 12
Verificar los códigos de diagnóstico. Al procedimiento de inspección 12 clasificado por código de
diagnóstico
Si se emite el Nº
(Consultar la página 54A-7.)
de código 11
Cambiar la ECU del inmovilizador.

Nº de código 12 La llave de encendido no está registrada Causas probables


o el código encriptado de la llave de encendido no
coincide.
No se ha registrado la llave de encendido en la ECU del D No se ha registrado la llave de encendido
inmovilizador. en la ECU del inmovilizador.
D Mal funcionamiento de la ECU del
inmovilizador

Registrar el código encriptado. BIEN Verificar los síntomas del problema.


MAL

Cambiar la ECU del inmovilizador.

Purchased from [Link]


54A-8 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <excepto 4D56>

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA CADA SINTOMA DE PROBLEMA


Síntoma del problema Nº del proce- Página de
dimiento de referencia
inspección
Las comunicaciones entre el MUT-II y un sistema son imposibles. – GRUPO 13B,
13C - Localiza-
ción y resolución
de fallos
La ECU del motor de T/A <6G74-T/A> o la ECU del motor <6G74-T/M, 4M41> 1 54A-8
genera el código de diagnóstico Nº 54.
No es posible registrar las llaves de encendido mediante el MUT-II. 2 54A-9
El motor no arranca. (El motor gira pero no arranca.) 3 54A-9
Verificar el sistema del circuito de conexión a masa y el da alimentación de 4 54A-10
corriente de la ECU del inmovilizador

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA CADA SINTOMA DE PROBLEMA


Procedimiento de inspección 1
La ECU del motor de T/A <6G74-T/A> o la ECU del motor Causas probables
<6G74-T/M, 4M41> genera el código de diagnóstico Nº 54.
La causa se debe quizás a un problema de comunicación entre la D Avería en el mazo de conductor y en
ECU del motor de T/A <6G74-T/A> o la ECU del motor <6G74-T/M, los conectores
4M41> y la ECU del inmovilizador. D Mal funcionamiento de la ECU del
motor de T/A <6G74 - T/A> o de la ECU
del motor
<6G74-T/M, 4M41>
D Mal funcionamiento de la ECU del
inmovilizador
D Mal funcionamiento de la llave de
encendido
D No se ha registrado la llave de encendido
en la ECU del inmovilizador.

MAL
Verificar los siguientes conectores: D-202-1, D-202, E-13, Reparar
D-122<6G74-T/A>, D-118<6G74-T/M>, D-112<4M41>
BIEN

Verificar los síntomas del problema.


MAL

Verificar el mazo de conductores entre la ECU del motor de MAL Reparar


T/A <6G74-T/A> o de la ECU del motor <6G74-T/M, 4M41> y
la ECU del inmovilizador; cambiar en caso necesario.
BIEN
NO
¿La ECU del inmovilizador emite un código de diagnóstico A Tabla clasificada por códigos de diagnóstico (Consultar la
normal? página 54A-7.)
SI
BIEN Verificar los síntomas del problema.
Verificación del sistema de conexión a masa y de
alimentación de corriente de la ECU del inmovilizador MAL
(Consultar el Procedimiento de inspección 4.)
Cambiar la ECU del inmovilizador.
MAL
MAL
Cambiar la ECU del motor de T/A <6G74-T/A> o la ECU del Verificar los síntomas del problema.
motor <6G74-T/M, 4M41>.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <excepto 4D56> 54A-9
Procedimiento de inspección 2
No es posible registrar las llaves de encendido mediante Causas probables
el MUT-II.
No se ha registrado la llave de encendido en la ECU del D Mal funcionamiento de la llave de
inmovilizador o hay un problema en la ECU del inmovilizador. encendido
D Avería en el mazo de conductor y en
los conectores
D Mal funcionamiento de la ECU del
inmovilizador

NO
¿No se puede registrar ninguna de las llaves de encendido? Cambiar la llave de encendido que no se ha podido registrar.
SI
Registrar la llave de encendido.

SI
¿Se emite un código de diagnóstico normal? A Tabla clasificada por códigos de diagnóstico (Consultar la
página 54A-7.)
NO

Verificación del sistema de conexión a masa y de BIEN Verificar los síntomas del problema.
alimentación de corriente de la ECU del inmovilizador MAL
(Consultar el Procedimiento de inspección 4.)
Cambiar la ECU del inmovilizador.

Procedimiento de inspección 3
El motor no arranca. Causas probables
(El motor gira pero no arranca.)
Si el sistema de inyección de combustible no funciona, es posible D Mal funcionamiento del sistema GDI o
que este problema se deba a un problema en la ECU del del sistema Diesel
inmovilizador; también puede deberse a un problema en los D Mal funcionamiento de la ECU del
sistemas GDI o DIESEL. Es normal que esto ocurra si se trata de inmovilizador
arrancar el motor utilizando una llave que no esté bien registrada.

MAL
Verificar el voltaje del sistema durante el arranque. Verificación de la batería (página 54A-4)
BIEN: 8V o más
BIEN
SI
¿La ECU del motor de T/A <6G74-T/A> o la ECU del motor Consultar el GRUPO 13B, 13C - Localización y resolución de
<6G74-T/M 4M41> emite un código de diagnóstico normal? fallos.
NO
SI
¿La ECU del inmovilizador emite un código de diagnóstico A Tabla clasificada por códigos de diagnóstico (Consultar la
normal? página 54A-7.)
NO
A procedimientos de inspección si el motor no arranca
(Consultar el GRUPO 13B, 13C - Localización y resolución
de problemas.)
MAL
Verificar los síntomas del problema.
MAL
BIEN
Verificación del sistema de conexión a masa y de Verificar los síntomas del problema.
alimentación de corriente de la ECU del inmovilizador MAL
(Consultar el Procedimiento de inspección 4.)
Cambiar la ECU del inmovilizador.

Purchased from [Link]


54A-10 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <excepto 4D56>

Procedimiento de inspección 4
Verificar el sistema del circuito de conexión a masa y el da alimentación de corriente de la ECU del
inmovilizador

(1) MAL
Medir en el conector D-60 - 1 de la ECU del inmovilizador. Verificar los siguientes conectores: D-128, D-202, D-202-1
D Interruptor de encendido: ON BIEN MAL
D Desconectar el conector, y medir en el lado del mazo de
conductores. Reparar
(1) Voltaje entre el terminal (1) y la conexión a masa de la
carrocería Verificar los síntomas del problema.
BIEN: Voltaje de sistema
(2) Voltaje entre el terminal (4) y la conexión a masa de la MAL
carrocería
BIEN: Hay continuidad
Verificar el mazo de conductores entre el relé de control del
(2)MAL motor y la ECU del inmovilizador. Repararlo si fuera
necesario.
Verificar los siguientes conectores: D-202-1, D-202, D-30
BIEN MAL

Reparar
Verificar los síntomas del
problema.
MAL

Verificar el mazo de conductores entre la ECU del


inmovilizador y la conexión a tierra de la carrocería. Repararlo
si fuera necesario.

VERIFICACION DE LA ECU DEL INMOVILIZADOR


TABLA DE VERIFICACION DE VOLTAJES EN TERMINALES

Nº Señal Condiciones para la inspección Voltaje en terminal


de terminal
1 Alimentación de corriente para la Interruptor de encendido: ON Voltaje de sistema
ECU del inmovilizador
2 - - -
3 ECU del motor de T/A - -
<6G74×T/A>,
ECU del motor <6G74×T/M, 4M41>
4 Tierra para el ECU Siempre 0V
del inmovilizador

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <excepto 4D56> 54A-11
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y ECU DEL INMOVILIZADOR
DESMONTAJE E INSTALACION
4

7
6

2 9

Pasos para el desmontaje


1. Volante 4. Cubierta superior de la columna
(Consultar el GRUPO 37A.) (Consultar el GRUPO 52A - Tablero
2. Cubierta inferior del tablero de de instrumentos.)
instrumentos 5. Interruptor de columna
(Consultar el GRUPO 52A - Tablero AA" 6. Cilindro de la cerradura de dirección
de instrumentos.) 7. Interruptor de encendido
3. Cubierta inferior de la columna 8. Interruptor de aviso de llave de
(Consultar el GRUPO 52A - Tablero encendido en el cilindro
de instrumentos.) 9. ECU del inmovilizador

PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE


AA" DESMONTAJE DEL CILINDRO DE LA
CERRADURA DE DIRECCION
Pasador 1. Introducir la llave en el cilindro de la cerradura de dirección
de fijación y girar el interruptor de encendido a la posición ACC.
2. Utilizar un destornillador Phillips pequeño o una
herramienta similar para empujar el pasador de fijación
y retirar el cilindro de la cerradura de dirección.

Purchased from [Link]


54A-12 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <excepto 4D56>

INSPECCION
VERIFICACION DE LA CONTINUIDAD DEL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Con el interruptor de encendido instalado en el vehículo,
desconectarlo y verificar el conector del interruptor de
encendido.
Posición Nº de terminal
del interruptor
de encendido 1 2 4 5 6
LOCK
ACC
ON
START

VERIFICACION DE LA CONTINUIDAD DEL


INTERRUPTOR DE AVISO DE LLAVE DE ENCENDIDO
EN EL CILINDRO
Con el interruptor del recordatorio de llave instalado en el
vehículo, desconectarlo y verificarlo.
Condición de la llave de Nº de terminal
encendido 4 6
Retirado
Insertado

METODO PARA REGISTRAR EL CODIGO


ENCRIPTADO Y BORRADURA DEL CODIGO DE
FABRICA
Registrar el código encriptado en la ECU del inmovilizador
y borrar el código de fábrica después de cambiar las piezas.
Piezas de cambio Código encriptado
Llave de encendido Necesario
Antena del anillo de la llave de Necesario
encendido y ECU del inmovilizador
ECU del motor* Necesario

NOTA
* : Si se cambia la ECU del motor, también debe cambiarse
la antena del anillo de la llave de encendido, la ECU del
inmovilizador y la llave de encendido.
Cada ECU del motor almacena información concreta sobre
la ECU del inmovilizador, que también se almacena en ésta.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <excepto 4D56> 54A-13
Método para registrar el código encriptado
Se debe registrar el código encriptado para cada llave de
encendido usada en la ECU del inmovilizador si la llave de
encendido ha sido comprada nuevamente o si la ECU del
inmovilizador ha sido cambiado. (Se puede registrar ocho
códigos encriptados diferentes como máximo.)
Asimismo, cuando se ha cambiado la ECU del inmovilizador,
será necesario utilizar el MUT-II para hacer entrar el código
secreto especificado por el usuario en la ECU del
inmovilizador. Consultar el “MANUAL DE INSTRUCCIONES
MUTII” para conocer las instrucciones de uso del MUT-II.
Precaución
Debido a que se realiza el registro de los nuevos códigos
después de borrar previamente todos los códigos ya
almacenados, se deberá preparar todas las llaves de
encendidos que se quieran almacenar.

1. Conectar el MUT-II al conector de diagnóstico.


Precaución
Girar el interruptor de encendido hacia la posición
de BLOQUEO (OFF) antes de conectar o desconectar
el MUT-II.
2. Verificar que la ECU del motor no emite el código de
diagnóstico Nº 54. Si aparece, verificar de acuerdo con
los procedimientos para la localización y resolución de
problemas. (Consultar el GRUPO 13A - Localización de
fallas.)
3 Usar la llave de encendido que se registrará para girar
el interruptor de encendido a la posición ON.
4. Usar el MUT-II para registrar el código encriptado. Si
se desea registrar dos o más códigos, utilizar la siguiente
llave para girar el interruptor de encendido sin desconectar
el MUT-II.
5. Girar el interruptor de encendido a la posición BLOQUEAR
(OFF).
6. Verificar que se puede arrancar el motor con cada una
de las llaves de encendido.
7. Verificar la salida de diagnóstico de la ECU del motor
y borrar el código Nº 54 si éste apareciera. (Consultar
el GRUPO 13A - Localización de fallas.)
8. Desconectar el MUT-II. Con esto se termina la operación
de registro.

Purchased from [Link]


54A-14 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56>

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO E INMOVILIZADOR


<4D56>
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación
MB991502 Subconjunto Verificación de las señales de entrada de la
MUT-II ECU de ETACS

MB990784 Desmontador de Extracción de la cubierta inferior del tablero de


ornamentos instrumentos y de la cubierta de la columna

LOCALIZACION DE FALLAS
Interruptor de encendido
El Interruptor de encendido se controla mediante el Sistema de cableado inteligente (SWS) (sistema
de cableado eléctrico inteligente). Para conocer los procedimientos de localización y resolución de fallos,
consultar el GRUPO 54B.
INMOVILIZADOR
FLUJO BASICO PARA EL DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Consultar el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio para
la inspección.
FUNCIONAMIENTO DE DIAGNOSTICO
LECTURA DE LOS CODIGOS DE DIAGNOSTICO
Los códigos de diagnóstico pueden leerse mediante el MUT-II o a través del modo de diagnóstico de
verificación sencilla).
(Consultar el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio para
la inspección.)
NOTA
Conectar el MUT-II al conector de diagnóstico de 16 contactos (negro).
PROCEDIMIENTO PARA BORRAR CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE LA MEMORIA
Consultar el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio para
la inspección.
INSPECCION CON EL MODO DE DIAGNOSTICO DE VERIFICACION SENCILLA
1. Cambiar al modo Diagnóstico de verificación sencilla y activar el modo de diagnóstico de interruptores.
Consultar el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio
para la inspección.
2. En esta condición se pueden verificar la señales de entrada de los siguientes interruptores

TABLA CLASIFICADA POR CODIGOS DE DIAGNOSTICO


Nº Contenido de Diagnósticos Página de
de código referencia
11 Problema relacionado con la comunicación con la llave de encendido 54A-15
12 La llave de encendido no está registrada o el código encriptado de la llave de encendido 54A-15
no coincide.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56> 54A-15
PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA CADA CODIGO DE DIAGNOSTICO
Nº de código 11 Problema relacionado con la Causas probables
comunicación con la llave de encendido
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, los D Mal funcionamiento de la llave de
códigos encriptados no se transmiten desde la llave de encendido encendido
a la ECU del inmovilizador. D Mal funcionamiento de la ECU del
inmovilizador
D Avería en el mazo de conductor y en
los conectores

¿Se puede arrancar el motor con otras llaves registradas? SI Cambiar la llave de encendido que no puede arrancar el
motor.
NO

Registrar la llave de encendido.


Si se emite el Nº de código 12
Verificar los códigos de diagnóstico. Al procedimiento de inspección 12 clasificado por código de
diagnóstico
Si se emite el Nº (Consultar la página 54A-15.)
de código 11
MAL
Verificar los siguientes conectores: D-133, D-201 Reparar
BIEN

Verificar los síntomas del problema.


MAL

Verificar el mazo de conductores entre la ECU del


MAL
inmovilizador y la antena del anillo de la llave de encendido.
Reparar
BIEN

Verificar los síntomas del problema.


MAL

Cambiar la ECU del inmovilizador.

Nº de código 12 La llave de encendido no está registrada Causas probables


o el código encriptado de la llave de encendido no
coincide.
No se ha registrado la llave de encendido en la ECU del D No se ha registrado la llave de encendido
inmovilizador. en la ECU del inmovilizador.
D Mal funcionamiento de la ECU del
inmovilizador

Registrar el código encriptado. BIEN Verificar los síntomas del problema.


MAL
Cambiar la ECU del inmovilizador.

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA CADA SINTOMA DE PROBLEMA


Síntoma del problema Nº del proce- Página de
dimiento de referencia
inspección
Las comunicaciones entre el MUT-II y un sistema son imposibles. – GRUPO 13B,
13C - Localiza-
ción y resolución
de fallos
No es posible registrar las llaves de encendido mediante el MUT-II. 1 54A-16
El motor no arranca. (El motor gira pero no arranca.) 2 54A-17
Verificar el sistema del circuito de conexión a masa y el de alimentación de 3 54A-18
corriente de la ECU del inmovilizador

Purchased from [Link]


54A-16 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56>

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA CADA SINTOMA DE PROBLEMA


Procedimiento de inspección 1
No se pueden registrar las llaves de encendido mediante Causas probables
el MUT-II.
No se ha registrado la llave de encendido en la ECU del D Mal funcionamiento de la llave de
inmovilizador. o hay un problema en la ECU del inmovilizador. encendido
D Avería en el mazo de conductor y en
los conectores
D Mal funcionamiento de la ECU del
inmovilizador

NO
¿No se puede registrar ninguna de las llaves de encendido? Cambiar la llave de encendido que no se ha podido registrar.
SI
Registrar la llave de encendido.
SI
¿Se emite un código de diagnóstico normal? A Tabla clasificada por códigos de diagnóstico (Consultar la
NO página 54A-14.)
BIEN
Verificación del sistema de conexión a masa y de Verificar los síntomas del problema.
alimentación de corriente de la ECU del inmovilizador MAL
(Consultar el Procedimiento de inspección 3.)
Verificar los siguientes conectores: D-133, D-33, D-222,
D-28
BIEN MAL
Verificar los síntomas del Reparar
problema.
MAL
Verificar el mazo de conductores entre la ECU del
inmovilizador y el conector de diagnóstico.

BIEN MAL
Verificar los síntomas del Reparar
problema.
MAL
Cambiar la ECU del inmovilizador.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56> 54A-17
Procedimiento de inspección 2
El motor no arranca. Causas probables
(El motor gira pero no arranca.)
Si el sistema de inyección de combustible no funciona, es posible D Mal funcionamiento del sistema de
que la causa sea un problema en la ECU del inmovilizador; también combustible diesel
puede deberse a un problema en el sistema de combustible D Mal funcionamiento de la ECU del
DIESEL. Es normal que esto ocurra si se trata de arrancar el motor inmovilizador
utilizando una llave que no esté bien registrada.

MAL
Verificar el voltaje del sistema durante el arranque. Verificación de la batería (página 54A-4)
BIEN: 8V o más
BIEN
SI
¿La ECU del inmovilizador emite un código de diagnóstico A Tabla clasificada por códigos de diagnóstico (Consultar la
normal? página 54A-14.)
NO
A procedimientos de inspección si el motor no arranca
(Consultar el GRUPO 13B, 13C - Localización y resolución
de fallos.)

MAL
Verificar los síntomas del problema.
MAL
BIEN
Verificación del sistema de conexión a masa y de Verificar los síntomas del problema.
alimentación de corriente de la ECU del inmovilizador MAL
(Consultar el Procedimiento de inspección 4.)
Verificar los siguientes conectores: D-133, D-13, B-03
BIEN
Verificar los síntomas del Reparar
problema.
MAL
Verificar el mazo de conductores entre la ECU del
inmovilizador y el controlador de la válvula de corte de
combustible.
BIEN
Verificar los síntomas del Reparar
problema.
MAL
Cambiar la ECU del inmovilizador.

Purchased from [Link]


54A-18 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56>

Procedimiento de inspección 3
Verificar el sistema del circuito de conexión a masa y el da alimentación de corriente de la ECU del
inmovilizador

Medir en el conector D-60 - 1 de la ECU del inmovilizador. (1) MAL Verificar los siguientes conectores: D-27, D-223, D-31,
D Interruptor de encendido: ON D-133
D Desconectar el conector, y medir en el lado del mazo de
conductores. BIEN MAL
(1) Voltaje entre el terminal 7 y la conexión a masa de la
carrocería Verificar los síntomas del Reparar
BIEN: Voltaje de sistema problema.
(2) Voltaje entre el terminal 6 y la conexión a masa de la
MAL
carrocería
BIEN: Voltaje de sistema Verificar el mazo de conductores entre el eslabón fusible Nº 1
(3) Voltaje entre el terminal 3 y la conexión a masa de la y la ECU del inmovilizador. Repararlo si fuera necesario.
carrocería (2)MAL
BIEN: Hay continuidad
Verificar los siguientes conectores: D-210, D-31, D-133
(3) MAL BIEN MAL

Verificar los síntomas del Reparar


Verificar los siguientes conectores: D-133, D-30 problema.
BIEN MAL MAL

Reparar Verificar el mazo de conductores entre el interruptor de


Verificar los síntomas del encendido (IG1) y la ECU del inmovilizador. Repararlo si fuera
problema. MAL necesario.

Verificar el mazo de conductores entre la ECU del


inmovilizador y la conexión a tierra de la carrocería. Repararlo
si fuera necesario.

VERIFICACION DE LA ECU DEL INMOVILIZADOR


TABLA DE VERIFICACION DE VOLTAJES EN TERMINALES

Nº de terminal Señal Condiciones para la inspección Voltaje en terminal


1 Conector de diagnóstico - -
2 - - -
3 Tierra para el ECU del inmoviliza- En cualquier tiempo 0V
dor
4 - - -
5 ECU del motor - -
6 Alimentación de corriente del Interruptor de encendido: ON Voltaje de sistema
interruptor de encendido (IG1)
7 Alimentación de corriente para la En cualquier tiempo Voltaje de sistema
ECU del inmovilizador
8, 9 - - -
10 Antena del anillo de la llave de - -
encendido
11 Antena del anillo de la llave de - -
encendido
12 Conector de diagnóstico - -

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56> 54A-19
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y ECU DEL INMOVILIZADOR
DESMONTAJE E INSTALACION

Conector de diagnóstico
4

7
6

Pasos para el desmontaje


1. Volante 4. Cubierta superior de la columna (Con-
(Consultar el GRUPO 37A.) sultar el GRUPO 52A - Tablero de
2. Cubierta inferior del tablero de instru- instrumentos.)
mentos 5. Interruptor de columna
(Consultar el GRUPO 52A - Tablero AA" 6. Cilindro de la cerradura de dirección
de instrumentos.) 7. Interruptor de encendido
3. Cubierta inferior de la columna (Con- 8. Interruptor de aviso de llave de encen-
sultar el GRUPO 52A - Tablero de dido en el cilindro
instrumentos.) 9. ECU del inmovilizador

Purchased from [Link]


54A-20 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56>

PUNTOS DE SERVICIO PARA EL


DESMONTAJE
AA" DESMONTAJE DEL CILINDRO DE LA
CERRADURA DE DIRECCION
Pasador
de fijación 1. Introducir la llave en el cilindro de la cerradura de dirección
y girar el interruptor de encendido a la posición ACC.
2. Utilizar un destornillador Phillips pequeño o una
herramienta similar para empujar el pasador de fijación
y retirar el cilindro de la cerradura de dirección.

INSPECCION
VERIFICACION DE LA CONTINUIDAD DEL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Con el interruptor de encendido instalado en el vehículo,
desconectarlo y verificar el conector del interruptor de
encendido.
Posición del Nº de terminal
interruptor de
encendido 1 2 4 5 6
LOCK
ACC
ON
START

VERIFICACION DE LA CONTINUIDAD DEL


INTERRUPTOR DE AVISO DE LLAVE DE ENCENDIDO
EN EL CILINDRO
Con el interruptor del recordatorio de llave instalado en el
vehículo, desconectarlo y verificarlo.
Condición de la llave Nº de terminal
de encendido 4 6
Retirado
Insertado

VERIFICACION DE LA CONTINUIDAD DE LA ANTENA


DEL ANILLO DE LA LLAVE DE ENCENDIDO
Usar un probador de circuito para verificar la continuidad
entre los terminales.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56> 54A-21
METODO PARA REGISTRAR EL CODIGO
ENCRIPTADO Y BORRADURA DEL CODIGO
DE FABRICA
Registrar el código encriptado en la ECU del inmovilizador
y borrar el código de fábrica después de cambiar las piezas.
Piezas de cambio Código
encriptado
Llave de encendido Necesario
Antena del anillo de la llave de encendido y ECU Necesario
del inmovilizador
ECU del motor* Necesario

NOTA
* : Si se cambia la ECU del motor, también debe cambiarse
la antena del anillo de la llave de encendido, la ECU del
inmovilizador y la llave de encendido.
Cada ECU del motor almacena información concreta sobre
la ECU del inmovilizador, que también se almacena en ésta.
Método para registrar el código encriptado
Se debe registrar el código encriptado para cada llave de
encendido usada en la ECU del inmovilizador si la llave de
encendido ha sido comprada nuevamente o si la ECU del
inmovilizador ha sido cambiado. (Se puede registrar ocho
códigos encriptados diferentes como máximo.)
Asimismo, cuando se ha cambiado la ECU del inmovilizador,
será necesario utilizar el MUT-II para hacer entrar el código
secreto especificado por el usuario en la ECU del
inmovilizador. Consultar el “MANUAL DE INSTRUCCIONES
MUT-II” para conocer las instrucciones de uso del MUT-II.
Precaución
Debido a que se realiza el registro de los nuevos códigos
después de borrar previamente todos los códigos ya
almacenados, se deberá preparar todas las llaves de
encendidos que se quieran almacenar.

Purchased from [Link]


54A-22 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de encendido e inmovilizador <4D56>

1. Conectar el MUT-II al conector de diagnóstico.


Precaución
Girar el interruptor de encendido hacia la posición
de BLOQUEO (OFF) antes de conectar o desconectar
el MUT-II.
2. Verificar que la ECU del motor no emite el código de
diagnóstico Nº 54. Si aparece, verificar de acuerdo con
los procedimientos para la localización y resolución de
problemas. (Consultar el GRUPO 13A - Localización de
fallas.)
3 Usar la llave de encendido que se registrará para girar
el interruptor de encendido a la posición ON.
4. Usar el MUT-II para registrar el código encriptado. Si
se desea registrar dos o más códigos, utilizar la siguiente
llave para girar el interruptor de encendido sin desconectar
el MUT-II.
5. Girar el interruptor de encendido a la posición BLOQUEAR
(OFF).
6. Verificar que se puede arrancar el motor con cada una
de las llaves de encendido.
7. Verificar la salida de diagnóstico de la ECU del motor
y borrar el código Nº 54 si éste apareciera. (Consultar
el GRUPO 13A - Localización de fallas.)
8. Desconectar el MUT-II. Con esto se termina la operación
de registro.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación 54A-23

MEDIDOR DE COMBINACION
ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO
Punto Valor normal Límite
Rango de indicación del velo- A 20 km/h 18 - 23 –
címetro en km/h A 40 km/h 37 - 45 –
A 80 km/h 75 - 88 –
A 120 km/h 113 - 132 –
A 160 km/h 150 - 176 –
Desplazamiento de la aguja del velocímetro en km/h (al conducir a 35 km/h o más) – ±3
Tolerancia de la indicación de Cuando la velocidad del motor es de 700 rpm ± 120 –
tacómetro rpm Cuando la velocidad del motor es de Gasolina - 175+225 –
2.000 rpm Diesel ±175 –
Cuando la velocidad del motor es de Gasolina - 175+300 –
3.000 rpm Diesel ± 225 –
Cuando la velocidad del motor es de Gasolina - 225+375 –
4.000 rpm Diesel ± 300 –
Cuando la velocidad del motor es de 4.750 rpm ± 260 –
<Vehículos diesel>
Cuando la velocidad del motor es de 5.000 rpm - 225+425 –
<Vehículos de gasolina>
Cuando la velocidad del motor es de 6.000 rpm - 225+475 –
<Vehículos de gasolina>
Valor de resistencia estándar Posición F 3 –
de la unidad medidora de
combustibleW Posición E 110 –
Altura del flotador de la unidad Posición F 11,9 –
medidora de combustible en
mm Posición E 195,2 –
Valor de resistencia de la unidad medidora de temperatura de refrigerante del motor W 104 ± 13,5 –
Valor de resistencia interna del 62 - 11 (alimentación de corriente IG - conexión a 1MW o más –
medidor de combinación W masa)
(Medido en los conectores 62 - 25 (alimentación de corriente IG - conexión a 1MW o más –
D-38 y D-40) masa)
62 - 63 (alimentación de corriente IG - medidor de 1MW o más –
combustible)
62 - 64 (alimentación de corriente IG - termómetro 1MW o más –
del refrigerante del motor)
63 - 11 (medidor de combustible - conexión a masa) 180 –
63 - 25 (medidor de combustible - conexión a masa) 180 –
64 - 11 (termómetro del refrigerante del motor - 210 –
conexión a masa)
64 - 25 (termómetro del refrigerante del motor - 210 –
conexión a masa)
67 - 11 (alimentación de corriente de batería - 1MW o más –
conexión a masa)
67 - 25 (alimentación de corriente de batería - 1MW o más –
conexión a masa)
67 - 63 (alimentación de corriente de batería - 1MW o más –
medidor de combustible)
67 - 64 (alimentación de corriente de batería - 1MW o más –
termómetro del refrigerante del motor)

Purchased from [Link]


54A-24 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación

SELLADORES
Lugar de uso Marca
Unidad de termómetro del refrigerante del motor Sellador semisecante
Threebond 1104 [0110207], Threebond 1141E
(Fabricado por Threebond)

NOTA
Los números entre [ ] indican los números de pieza originales.
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación

A MB991223 Juego del mazo Verificación simple del medidor de combustible


A: MB991219 A: Mazo de ca- Verificación simple del termómetro del
B: MB991220 bles de verifi- refrigerante del motor
C: MB991221 cación A: Para verificar la presión de contacto del
D: MB991222 B: Mazo de DEL pasador de contacto
C: Adaptador del B: Para verificar la alimentación de corriente
B
mazo de DEL C: Para verificar la alimentación de corriente
D: Sonda D: Para verificar el circuito de alimentación
de corriente

MB990784 Desmontador de Desmontaje del engaste de medidor


ornamentos

LOCALIZACION DE FALLAS
FUNCIONAMIENTO DE DIAGNOSTICO
Procedimiento de verificación de señales de entrada
1. Conectar el MUT-II o un medidor de voltaje al conector de diagnóstico y verificar la entrada. (Consultar
el GRUPO 00 - Cómo utilizar la localización y resolución de fallos/Puntos de servicio para la inspección.)
2. Se puede verificar la señal de entrada del sensor de velocidad del vehículo.
NOTA
Si no se puede verificar la señal de entrada del sensor de velocidad del vehículo mediante el MUT-II,
la causa se debe probablemente a un mal funcionamiento del sistema del circuito de diagnóstico.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación 54A-25
TABLA CLASIFICADA POR SINTOMAS DE PROBLEMA
Síntoma del problema Nº del procedimiento de Página de referencia
inspección
El velocímetro no funciona. (Los otros medidores y contadores 1 54A-25
funcionan.)
El tacómetro no funciona. (Los otros medidores y contadores 2 54A-26
funcionan.)
El medidor de combustible no funciona. (Los otros medidores 3 54A-27
y contadores funcionan.)
El termómetro del refrigerante del motor no funciona. 4 54A-28
(Los otros medidores y contadores funcionan.)
Ninguno de los medidores o contadores funciona. 5 54A-29

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA CADA SINTOMA DE PROBLEMA


Procedimiento de inspección 1
El velocímetro no funciona. (Los otros medidores y Causas probables
contadores funcionan.)
La causa se debe probablemente al mal funcionamiento del sistema D Mal funcionamiento del velocímetro
de entrada del sensor de velocidad del vehículo. D Avería en el mazo de conductor y en
los conectores
D Mal funcionamiento del sensor de
velocidad del vehículo
D Mal funcionamiento del circuito impreso

SI
MUT-II AUTODIAGNOSIS Verificación del circuito del sensor de velocidad del vehículo
¿Se emite el Nº de código 24 MPI, GDI o DIESEL? (Consultar el procedimiento de inspección 6 en la página
NO 54A-29.)
MAL
Verificar los siguientes conectores: D-01, D-222, E-13, Reparar
E-113, C-09

BIEN
Verificar los síntomas del problema.
MAL
Cambiar el velocímetro.

Verificar los síntomas del problema.


MAL
Cambiar la caja del medidor de combinación.

Purchased from [Link]


54A-26 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación

Procedimiento de inspección 2
El tacómetro no funciona. (Los otros medidores y Causas probables
contadores funcionan.)
La causa se debe probablemente a que no se recibe ninguna señal D Mal funcionamiento del tacómetro
de encendido desde el motor, o que hay un mal funcionamiento en D Avería en el mazo de conductor y en
la alimentación de corriente del medidor o en el circuito de conexión los conectores
a masa. D Mal funcionamiento del circuito impreso

SI
MUT-II AUTODIAGNOSIS Nº de código 44 Bobina de encendido y sistema de la unidad
¿Se emite el Nº de código 44 MPI, GDI o DIESEL? de alimentación eléctrica del transistor (Consultar el GRUPO
13A - Localización y resolución de fallos.)
NO
MAL
Verificar los siguientes conectores: Reparar
<6G74-T/A>D-01, D-33, E-13, B-04, D-120,
<6G74-T/M>D-01, D-33, E-13, B-04, D-117,
<4M41>D-01, D-33, E-13, D-112,
<4D56>D-01, D-33, E-13, B-07, B-07-1
BIEN

Verificar los síntomas del problema.


MAL
Verificar los cables del mazo de conductores entre el medidor MAL
de combinación y la ECU del motor. Reparar
BIEN: Hay continuidad
BIEN

Cambiar el tacómetro.

Verificar los síntomas del problema.


MAL
Cambiar la caja del medidor de combinación.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación 54A-27
Procedimiento de inspección 3
El medidor de combustible no funciona. (Los otros Causas probables
medidores y contadores funcionan.)
Si el velocímetro y el tacómetro funcionan normalmente significa D Mal funcionamiento en la unidad
que el mazo de conductores desde la alimentación de corriente al medidora de combustible
medidor combinado funciona normalmente. D Mal funcionamiento del medidor de
combustible y en el conjunto de
termómetro del refrigerante del motor
D Avería en el mazo de conductor y en
los conectores
D Mal funcionamiento del circuito impreso

BIEN Cambiar la unidad medidora de combustible.


Verificación del circuito del medidor de combustible
D Desconectar el conector de la unidad medidora de
combustible F-29. (1) MAL
Verificar los siguientes conectores: D-01, D-33, D-124,
D Utilizar la herramienta especial para conectar una lámpara F-11, F-29
de prueba (12 V - 3,4 W) al conector del lado del mazo
de conductores. (Consultar la Figura 1.) BIEN MAL
D Interruptor de encendido: ON
(1) ¿Se ilumina la lámpara? Verificar los síntomas del
Reparar
BIEN: Se enciende problema.
(2) ¿Se desplaza medio recorrido la aguja del medidor de MAL
combustible?
BIEN: Se desplaza Verificar el mazo de conductores entre el medidor de
combinación y el medidor de combustible. Reparar si fuera
(2)MAL
necesario.

MAL
Verificación de continuidad en el terminal del medidor de Cambiar el medidor de combustible y el conjunto de
combustible (Consultar la página 54A-31.) termómetro del refrigerante del motor
BIEN
Verificar los síntomas del problema.
Verificar los síntomas del problema.
MAL MAL

Cambiar la caja del medidor de combinación.

Fig. 1

Lámpara de
prueba
(12 V/3,4 W)

Purchased from [Link]


54A-28 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación

Procedimiento de inspección 4
El termómetro del refrigerante del motor no funciona. Causas probables
(Los otros medidores y contadores funcionan.)
Si el velocímetro y el tacómetro funcionan normalmente significa D Mal funcionamiento en la unidad del
que el mazo de conductores desde la alimentación de corriente al termómetro de refrigerante del motor
medidor combinado funciona normalmente. D Mal funcionamiento del medidor de
combustible y en el conjunto de
termómetro del refrigerante del motor
D Avería en el mazo de conductor y en
los conectores
D Mal funcionamiento del circuito impreso

Verificación del circuito del termómetro de refrigerante del BIEN Cambiar la unidad medidora de temperatura de refrigerante del
motor motor
D Desconectar el conector de la unidad de termómetro de
refrigerante del motor <distinto de 4D56>B-50, (1) MAL
<4D56>B-07-2. Verificar los siguientes conectores: <distintos de 4D56>
D Conectar una lámpara de prueba (12V - 4W) al conector D-01, E-13, B-50
del lado del mazo de conductores. (Consultar la Figura 2, <4D56> D-01, E-13, B-07, B-07-2
3 y la Figura 5.) BIEN MAL
D Interruptor de encendido: ON
(1) ¿Se ilumina la lámpara? Verificar los síntomas del Reparar
BIEN: Se enciende problema.
(2) ¿La aguja del indicador de temperatura de refrigerante del MAL
motor se desplaza hasta la mitad de su recorrido?.
BIEN: Se desplaza Verificar el mazo de conductores entre el medidor de
(2)MAL combinación y la unidad de termómetro de refrigerante del
motor. Reparar si fuera necesario.

Verificación del termómetro de refrigerante del motor (página MAL Cambiar el medidor de combustible y el conjunto de
54A-32.) termómetro del refrigerante del motor

Verificar los síntomas del problema.


MAL
Cambiar la caja del medidor de combinación.

Fig. 2 <6G74-GDI> Fig. 3 <4D56>


Lámpara de prueba
(12 V - 3,4 W)
Tierra

Tierra
Lámpara de prueba
(12 V - 3,4 W)

Conector Conector

Figura 4 <4M41>
Lámpara de prueba
(12 V - 3,4 W)

Tierra

Conector

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación 54A-29
Procedimiento de inspección 5
Ninguno de los medidores o contadores funciona. Causas probables
Si los indicadores y las lámparas de advertencia funcionan D Mal funcionamiento del circuito impreso
normalmente significa que el mazo de conductores que va desde la D Avería en el mazo de conductor y en
alimentación de corriente (IG1) al medidor de combinación funciona los conectores
normalmente.

MAL
Verificar los siguientes conectores: D-27, D-233, D-218, Reparar
D-01, D-03
BIEN

Verificar el mazo de conductores entre el eslabón fusible Nº 2 MAL Reparar


y el medidor de combinación.
BIEN

Verificar el mazo de conductores entre el medidor de


combinación y la conexión a masa de la carrocería.

Verificar los síntomas del problema.


MAL

Cambiar la caja del medidor de combinación.

Procedimiento de inspección 6
VERIFICACION DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
La señal del sensor de velocidad del vehículo se utiliza conjuntamente por la ECU del motor y la ECU de A/T.

MAL
Verificación del sensor de velocidad del vehículo (Consultar la Cambiar
página 54A-33.)
BIEN
(1) MAL Verificar los siguientes conectores: D-01, D-222, E-13,
Medir en el conector C- 09 del sensor de velocidad del
E-113, C-09
vehículo.
D Desconectar el conector, y medir en el lado del mazo de BIEN MAL
conductores.
(1) Voltaje entre el terminal 3 y la tierra
(2)MAL Verificar los síntomas del Reparar
BIEN: 4,5 V o más
problema.
(2) Continuidad entre el terminal 2 y tierra
BIEN: Hay continuidad MAL
(3) Voltaje entre el terminal 1 y tierra
BIEN: Voltaje de sistema Verificar el mazo de conductores entre el sensor de velocidad
(3) MAL del vehículo y el medidor de combinación. Reparar si fuera
necesario.
Verificar los siguientes conectores: D-213, E-115, C-09 Verificar los siguientes conectores: C-09 MAL
BIEN MAL BIEN
Verificar los síntomas del Reparar Verificar los síntomas del Reparar
problema. problema.
MAL MAL
Verificar el mazo de conductores entre el sensor de velocidad Verificar el mazo de conductores entre el sensor de velocidad
del vehículo y el fusible multifunción Nº 13. Reparar si fuera del vehículo y la conexión a masa de la carrocería. Reparar
necesario. si fuera necesario.

NOTA
Si los síntomas no pueden suprimirse mediante las comprobaciones anteriores, es probable que exista
un cortocircuito en el lado de salida del sensor de velocidad del vehículo (mazo de conductores, velocímetro,
ECU del motor o ECU de la T/A ); esto significa que debe efectuarse una verificación.

Purchased from [Link]


54A-30 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación

SERVICIO EN EL VEHICULO
VERIFICACION DEL VELOCIMETRO
1. Verificar que la presión de inflado del neumático
corresponde al valor indicado en las etiquetas de presión.
2. Situar el vehículo en un verificador de velocímetros.
3. Bloquear las ruedas delanteras.
NOTA
Poner el vehículo en tracción a 2 ruedas.
Taco
4. Instalar un retractor en el gancho de remolque y en el
gancho de sujeción situado en la parte delantera del
vehículo para evitar que las ruedas se desplacen
Retractor lateralmente; sujetar ambos extremos del retractor a las
placas de anclaje.
5. Conectar una cadena o cable al gancho de remolque
trasero y fijar el otro extremo a un soporte rígido para
evitar que se mueva el vehículo.
Delantero
6. Verificar que el rango de visualización del velocímetro
Placa de anclaje se corresponde al valor estándar y que la aguja se
desplaza dentro de los valores establecidos.
Valor normal:
Velocidad en 20 40 80 120 160
km/h
Rango de indi- 18 - 37 - 75 - 113 - 150 -
cación del velo- 23 45 88 132 176
címetro en km/h

Límite: Desplazamiento de la aguja (conduciendo a


una velocidad de 35 km/h o superior) ± 3 km/h

VERIFICACION DEL TACOMETRO


Sujetador de papeles
1. Introducir un sujetador de papeles en el terminal de
Tacómetro del motor detección de velocidad del motor del lado del mazo de
conductores y conectar un tacómetro de motor.
2. Comparar la indicación del tacómetro del motor y la
indicación del tacómetro del vehículo a velocidades
distintas y verificar que los errores de indicación se
Terminal de detección de
encuentran dentro de los rangos estándar.
la velocidad del motor

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación 54A-31
Valor normal:
Velocidad del motor en Error de indicación del
rpm tacómetro en rpm
700 ± 120
2.000 Gasolina - 175+225
Diesel ± 175
3.000 Gasolina - 175+300
Diesel ± 225
4.000 Gasolina - 225+375
Diesel ± 300
4.750 (Diesel) ± 260
5.000 (Gasolina) - 225+425
6.000 (Gasolina) - 225+475

VERIFICACION DE LA UNIDAD MEDIDORA DE


Unidad medidora
de combustible COMBUSTIBLE
Tierra Quitar la unidad medidora de combustible del tanque de
combustible.
Valor de resistencia estándar de la unidad medidora
de combustible
1. Verificar que la resistencia entre el terminal para la unidad
medidora de combustible y el terminal de la conexión
16M0223 a masa está dentro del valor normal cuando la unidad
medidora de combustible está en la posición F (más alta)
y en la posición E (más baja).
Valor normal:
Posición del medidor Valor de resistencia del
Posición F
medidor
Posición F 3W
Posición E Posición E 110 W

2. Verificar que el valor de resistencia cambia uniformemente


cuando el medidor se desplaza lentamente entre la
posición F y la posición E.

A ALTURA DEL FLOTADOR DE LA UNIDAD MEDIDORA


DE COMBUSTIBLE
Mover el flotador y verificar que la altura de la posición F
(A) y la altura de la posición (B) se corresponden a valores
Tope Posición F estándar cuando el brazo del flotador toca el tope.
B
Valor normal:
Posición E
Posición del medidor Altura del centro del flotador
Posición F (A) 11,9 mm
Posición E (B) 195,2 mm

Purchased from [Link]


54A-32 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación

Multímetro
VERIFICACION DE LA UNIDAD MEDIDORA DE
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
MOTOR
Termómetro 1. Drenar el refrigerante del motor. (Consultar el GRUPO
14 - Servicio en el vehículo.)
2. Quitar la unidad medidora de temperatura de refrigerante
del motor.
3. Sumergir el termómetro del refrigerante del motor en agua
a una temperatura de 70°C y verificar que la resistencia
básica se encuentre dentro de los valores del rango
estándar.
Valor normal: 104 ± 13,5 W

4. Después de efectuar esta verificación, aplicar el sellador


especificado en la sección roscada de la unidad del
termómetro de refrigerante del motor y apretarla de
acuerdo con el par de apriete especificado.
Sellador semisecante Threebond 1104 o equivalente
5. Volver a llenar refrigerante del motor. (Consultar el
GRUPO 14 - Servicio en el vehículo.)
11± 1 N×m

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación 54A-33
MEDIDOR DE COMBINACION
DESMONTAJE E INSTALACION
Sección A - A

Tablero deinstrumentos

1 Abrazadera

A
A A

Pasos para retirar el medidor de Retirada del sensor de velocidad


combinación del vehículo
1. Engaste de medidores 3. Sensor de velocidad del vehículo
2. Medidor de combinación

INSPECCION
Sensor de VERIFICACION DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL
Nº de terminal velocidad VEHICULO
del vehículo
1. Levantar el vehículo con un gato.
2. Quitar el sensor de velocidad del vehículo y conectar
Resistencia
3 - 10 kW una resistencia de 3 - 10 kW como se muestra en la
ilustración.
Multímetro 3. Utilizar un multímetro para verificar el cambio de voltaje
Batería entre los terminales (2) y (3) cuando se rota el árbol
de transmisión (4 pulsos por rotación).

Purchased from [Link]


54A-34 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación

VERIFICACION DEL VALOR DE RESISTENCIA


INTERNA DEL MEDIDOR DE COMBINACION
D -4 0 D -3 8 Usar un multímetro para medir el valor de resistencia entre
los terminales.
Valor normal:
Nº de ter- Nombre de terminal Valor normal
minal
donde se
efectúa la
medición.
62 - 11 Alimentación de corriente IG - 1MW o más
Conexión a tierra
62 - 25 Alimentación de corriente IG - 1MW o más
Conexión a tierra
62 - 63 Alimentación de corriente IG - 1MW o más
Medidor de combustible
62 - 64 Alimentación de corriente IG - 1MW o más
Termómetro de refrigerante del
motor
63 - 11 Indicador de combustible - Cone- 180 W
xión a tierra:
63 - 25 Indicador de combustible - Cone- 180 W
xión a tierra:
64 - 11 Termómetro de refrigerante del 210 W
motor - Conexión a tierra:
64 - 25 Termómetro de refrigerante del 210 W
motor - Conexión a tierra:
67 - 11 Alimentación de corriente de batería 1MW o más
- Conexión a tierra)
67 - 25 Alimentación de corriente de batería 1MW o más
- Conexión a tierra)
67 - 63 Alimentación de corriente de batería 1MW o más
- Medidor de combustible)
67 - 64 Alimentación de corriente de batería 1MW o más
- Termómetro de refrigerante del
motor

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Medidor de combinación 54A-35
DESARMADO Y REARMADO
14 13
15
12

5 4

10 8

7
9
11 6

2
1

Pasos para el desarmado


1. Vidrio 9. Lente del indicador
2. Placa con ventana 10. Circuito impreso del tablero de instru-
3. Velocímetro mentos
4. Tacómetro: 11. Cambiar la caja del medidor de combi-
5. Medidor de combustible y termómetro nación
del refrigerante del motor 12. Caja del indicador
6. Botón del cuentakilómetros parcial 13. Placa de combinación A
7. Placa del indicador 14. Placa de combinación B
8. Prisma del indicador 15. Placa de combinación C

Purchased from [Link]


54A-36 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Conjunto de los faros

CONJUNTO DE LOS FAROS


ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO
Punto Valor normal Límite
Ajuste del emisor de los faros Luz de Dirección 0,57° (10 mm) por debajo de la línea –
[Posición de la línea de interrup- cruce vertical horizontal H
ción (línea de límite entre Dirección Posición en la porción ascendente –
luz/oscuridad] horizontal 15° establece una intersección con la
línea V
Disco compacto para la medición de la iluminación de los – 6.400 o mayor
faros para cada lám-
(Correspondiente a una superficie de la carretera de 40 para
m delante de la luz de cruce)

NOTAS SOBRE LA MANIPULACION DE FAROS Y LAMPARAS DE SEÑAL DE


GIRO DELANTERAS
Los faros y las lámparas de señal de giro delanteras tienen lentes exteriores de plástico, por
lo que deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos cuando se manipulen.
D Evitar no tener encendidos los faros durante más de 3 minutos mientras estén cubiertas con
protectores ya que, de lo contrario, se podrían causar desperfectos.
D No tapar la superficie de las lentes exteriores con cinta adhesiva.
D No rascar la superficie de las lentes exteriores con herramientas afiladas.
D Utilizar solamente el limpiador de cera indicado y lavar profusamente con agua.
D Utilizar solamente bombillas especificadas.

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación
MB991502 Subconjunto Verificación de las señales de entrada de la
MUT-II ECU de ETACS

LOCALIZACION DE FALLAS
Los faros se controlan mediante el Sistema de cableado inteligente (SWS). Para conocer los procedimientos
de localización y resolución de problemas, consultar el GRUPO 54B.

SERVICIO EN EL VEHICULO
AJUSTE DEL REGLAJE DE LOS FAROS
Una vez de que el vehículo esté en las siguientes condiciones,
ajustar el reglaje de los faros.
D Verificar que la presión de inflado del neumático
corresponde al valor indicado en las etiquetas de presión.
D Procurar que el vehículo no esté cargado y estacionarlo
en una superficie horizontal.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Conjunto de los faros 54A-37
D Procurar que una persona de unos 55 kg de peso se
siente en el asiento del conductor.
D Hacer funcionar el motor a una velocidad de 2000 rpm
para cargar la batería completamente.
D Girar el interruptor de control de nivel de los faros hasta
la posición “0”.

AJUSTE DE LA LUZ DE CRUCE


1. Ajustar el eje de la luz de cruce mediante el procedimiento
específico para el probador de tipo enfoque de faros
que se esté utilizando.

2. Preparar el probador de modo que el centro de la lente de


enfoque se encuentre a 1 m delante del centro de la
lámpara.
Probador de tipo
de enfoque: 1 m

Centro de la lámpara

Purchased from [Link]


54A-38 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Conjunto de los faros

Dirección horizontal
3. Girar los tornillos de ajuste de modo que la desviación
Dirección vertical respecto al centro de la zona de luminancia alta (eje óptico
principal) se encuentre dentro de los valores estándar.
Valor normal:
Dirección 0,57_ (10 mm) por debajo de la línea
vertical horizontal H
Dirección Posición en la porción ascendente 15_
horizontal establece una intersección con la línea V

AX0699CA Precaución
(1) Para el faro que no se esté midiendo, desconectar
V el conector del mismo de modo que no ilumine
Centro de la lámpara
mientras se efectúa el ajuste. Asimismo,
asegurarse de que el eje de luz no se mueva al
volver a conectar el conector.
H
(2) Los faros incorporan lentes exteriores de plástico.
Dirección 15_ Por esta razón, si se cubre la superficie de la
vertical
lente con un objeto opaco, procurar no tener
Zona de lumi- encendido el faro durante más de 3 minutos.
nancia alta Asimismo, no tapar la superficie de la lente
exterior con cinta adhesiva o un producto similar.
(3) El ajuste debe efectuarse en todos los casos
girando los tornillos de ajuste en la dirección de
apriete.

MEDICION DE LA LUMINANCIA
1. Situar el receptor del probador de modo que se encuentre
Probador de tipo de enfoque: 1 m frente al faro, a la distancia que se indica en la ilustración.
2. Hacer funcionar el motor a una velocidad de 2.000 rpm
para cargar la batería completamente.
3. Alinear con el centro de la lámpara.
NOTA
Verificar que la línea de separación de luz/oscuridad que
aparece en la pantalla de ajuste y la línea de interrupción
de la luz de cruce estén alineadas en este momento.
4. Verificar que la luminancia cumple el valor límite cuando
los faros están en posición de luz de cruce.
Límite: 6.400 cd o mayor para cada lámpara

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Conjunto de los faros 54A-39
Precaución
(1) Para el faro que no se esté midiendo, desconectar
el conector del mismo de modo que no ilumine
mientras se efectúa el ajuste. Asimismo,
asegurarse de que el eje de luz no se mueva al
volver a conectar el conector.
(2) Los faros incorporan lentes exteriores de plástico.
Por esta razón, si se cubre la superficie de la
lente con un objeto opaco, procurar no tener
encendido el faro durante más de 3 minutos.
Asimismo, no tapar la superficie de la lente
exterior con cinta adhesiva o un producto similar.

CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL FARO


Resorte 1. Desmontar la caja del filtro de aire (lado derecho) y el
relé de la válvula del sistema (lado derecho).
2. Desconectar el conector.
3. Quitar la cubierta del enchufe.
4. Desmontar el muelle del retenedor de la bombilla y
desmontar la bombilla.
5. Después de cambiar la bombilla, conectar el conector
firmemente.
AX0744CA Precaución
No tocar la superficie de la bombilla con las manos
desnudas o con las manos protegidas con guantes
sucios.
Si la superficie (sección de vidrio) estuviera sucia,
limpiarla inmediatamente con alcohol o disolvente
y dejarla secar completamente antes de instalarla.

Purchased from [Link]


54A-40 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Conjunto de los faros

CONJUNTO DE LOS FAROS


DESMONTAJE E INSTALACION

2
3

4,9 ± 0,7 N×m

4,9 ± 0,7 N×m

4,9 ± 0,7 N×m

1 AX0743CA

Pasos para el desmontaje del faro Pasos para el desmontaje del


D Rejilla del radiador (Consultar el interruptor de control de nivel del
GRUPO 51 – Parachoques delantero.) faro
AA" 1. Conjunto de faro 2. Recubrimiento del interruptor
3. Interruptor de control de nivel del faro

PUNTO DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE


Dentro del
habitáculo AA" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL FARO
La tuerca de montaje del faro es la que se encuentra dentro
de la tuerca visible dentro del habitáculo una vez se desmonta
el conjunto del salpicadero delantero; ésta es la tuerca que
debe retirarse.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Conjunto de los faros/Lámparas antiniebla 54A-41
INSPECCION
VERIFICACION DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
NIVEL DEL FARO
Si no se puede obtener el valor de resistencia que se indica
en la tabla de abajo después de accionar el interruptor de
control de nivel del faro, cambiar el interruptor de control
de nivel del faro.
Nº de terminal en el Posición del interruptor
que medir la resis-
tencia. 0 1 2 3 4
Resistencia entre 120 300 620 1.100 2.000
terminales (4) y (5)

LAMPARAS ANTINIEBLA
ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO
Punto Valor normal
Verificación del eje de la lámpara antiniebla Ilumina hasta una distancia de 40 metros

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación
MB991502 Subconjunto Verificación de las señales de entrada de la
MUT-II ECU de ETACS

LOCALIZACION DE FALLAS
La lámpara antiniebla se controla mediante el Sistema de cableado inteligente (SWS). Para conocer
los procedimientos de localización y resolución de problemas, consultar el GRUPO 54B.
SERVICIO EN EL VEHICULO
VERIFICACION DEL REGLAJE DE LA LAMPARA
ANTINIEBLA
Después de que el vehículo esté en las siguientes
condiciones, ajustar el reglaje de los faros.
D Verificar que la presión de inflado del neumático
corresponde al valor indicado en las etiquetas de presión.
D Procurar que el vehículo no esté cargado y estacionarlo
en una superficie horizontal.
D Procurar que una persona de unos 55 kg de peso se
siente en el asiento del conductor.
Purchased from [Link]
54A-42 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Lámparas antiniebla

D Hacer funcionar el motor a una velocidad de 2.000 rpm


para cargar la batería completamente.
Encender las lámparas antiniebla y verificar que la iluminación
se encuentre dentro del rango de valores estándar.
Valor normal: Ilumina hasta una distancia de 40
metros

Si el valor está fuera del rango de valores estándar, ajustar


mediante el tornillo de ajuste.
NOTA
No es posible efectuar el ajuste horizontalmente.
Precaución
1. Para el faro que no se esté midiendo, desconectar
el conector del mismo de modo que no ilumine
mientras se efectúa el ajuste. Asimismo, asegurarse
que el eje de luz no se mueva al volver a conectar
AX0698CA el conector.
2. El ajuste debe efectuarse en todos los casos girando
los tornillos de ajuste en la dirección de apriete.

Asimismo, a continuación se describe el método para verificar


106 mm el eje de la lámpara en una pantalla (comprobación sencilla).
1. Medir el centro de la lámpara antiniebla del modo que
se muestra en la ilustración.
2. Situar la pantalla de modo que se encuentre frente al
centro de la lámpara antiniebla, a una distancia de 3
metros, y encienda las lámparas antiniebla.

Pantalla

3m

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Lámparas antiniebla 54A-43
3. Girar el tornillo de ajuste para ajustar la posición de la línea
de interrupción (línea de separación entre luz y oscuridad)
Tornillo de ajuste del modo que se muestra en la figura.
NOTA
No es posible efectuar el ajuste horizontalmente.
Precaución
(1) Para el faro que no se esté midiendo, desconectar
el conector del mismo de modo que no ilumine
mientras se efectúa el ajuste. Asimismo,
AX0698CA asegurarse que el eje de luz no se mueva al volver
a conectar el conector.
V
(2) El ajuste debe efectuarse en todos los casos
Centro de girando los tornillos de ajuste en la dirección de
la lámpara
H apriete.
Línea de interrupción Dirección
vertical
1,15_ (6 cm)

Zona de lumi-
nancia alta

Purchased from [Link]


54A-44 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Lámparas antiniebla

LAMPARAS ANTINIEBLA
DESMONTAJE E INSTALACION
5

4,9 ± 0,7 N×m

Pasos para el desmontaje de la Pasos para el desmontaje del


lámpara contra niebla delantera interruptor de la lámpara antiniebla
1. Engaste de la lámpara contra niebla 5. Conjunto de la salida de aire (Consul-
2. Lámpara contra niebla tar el GRUPO 52A - Tablero de instru-
AA" 3. Bombilla mentos.)
4. Ménsula de la lámpara contra niebla 6. Interruptor de las lámparas contra nie-
bla delanteras

PUNTO DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE


AA" DESMONTAJE DE LA BOMBILLA
Girar el conjunto de la bombilla en el sentido contrario al
de las agujas del reloj para desmontar la bombilla.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Lámparas antiniebla/Lámparas de señal de giro laterales 54A-45
Precaución
1. Utilizar solamente bombillas especificadas.
2. No tocar la superficie de la bombilla con las manos
desnudas o con las manos protegidas con guantes
sucios.
Si la superficie (sección de vidrio) estuviera sucia,
limpiarla inmediatamente con alcohol o disolvente
y dejarla secar completamente antes de instalarla.

INSPECCION
Verificación de la continuidad del interruptor de la
lampara contra niebla delantera

Posición Nº de terminal
del interruptor 1 2 3 ILL 4 5 6
ON
DELANTE-
RO

TRASERO
OFF

LAMPARAS DE SEÑAL DE GIRO LATERALES


HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación
MB990784 Desmontador DESMONTAJE DE LA LAMPARA DE SEÑAL
de ornamentos DE VIRAJE LATERAL

Purchased from [Link]


54A-46 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Lámparas de señal de giro laterales/Lámpara del habitáculo

LAMPARAS DE SEÑAL DE GIRO


LATERALES
MB990784
Lámpara de PUNTOS DE SERVICIO PARA EL
señal de giro
DESMONTAJE
Utilizar la herramienta especial o una parecida para quitar
la lengüeta de fijación del guardabarros. Desmontar la lámpara
de señal de giro lateral.
Delantera
del vehículo

PUNTOS DE SERVICIO PARA LA


Gancho INSTALACION
Lengüeta
Panel del guarda-
Introducir la lengüeta en el panel del guardabarros para
barros instalar la lámpara de señal de giro.

Panel del guarda-


Delantera barros
del vehículo

LAMPARA DEL HABITACULO


LOCALIZACION DE FALLAS
Las lámparas del habitáculo se controlan mediante el Sistema de cableado inteligente (SWS). Para conocer
los procedimientos de localización y resolución de problemas, consultar el GRUPO 54B.
SERVICIO EN EL VEHICULO
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TIEMPO DE APAGADO AUTOMATICO DE LA
LAMPARA DEL HABITACULO
Las lámparas del habitáculo se controlan mediante el Sistema de cableado inteligente (SWS). Para conocer
los procedimientos de ajuste del apagado automático de la lámpara del habitáculo, consultar el GRUPO
54B.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Lámparas de combinación traseras 54A-47

LAMPARAS DE COMBINACION TRASERA


HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación
MB991502 Subconjunto Verificación de las señales de entrada de la
MUT-II ECU de ETACS

MB990784 Desmontador de Desmontaje de la lámpara de combinación


ornamentos trasera

LOCALIZACION DE FALLAS
Las lámparas de combinación traseras se controlan mediante el Sistema de cableado inteligente (SWS).
Para conocer los procedimientos de localización y resolución de fallos, consultar el GRUPO 54B.

LAMPARA DE COMBINACION TRASERA


DESMONTAJE E INSTALACION
10

11

11
9
3
9
3 5
2 6
8 4
3

1 6
7
Pasos para el desmontaje de la Pasos para el desmontaje de la
lámpara de combinación trasera lámpara de la matrícula
1. Lámpara de combinación trasera 9. Lámpara de la matrícula
2. Conjunto del portalámparas 10. Conjunto del portalámparas
3. Bombilla 11. Bombilla
Pasos para el desmontaje de la
lámpara trasera
4. Lámpara trasera
5. Conjunto del portalámparas
6. Bombilla
7. Ménsula de la lámpara trasera
8. Abrazadera

Purchased from [Link]


54A-48 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Lámpara de parada de montaje alto/Interruptor de columna

LAMPARA DE PARADA DE MONTAJE ALTO


DESMONTAJE E INSTALACION
1
3

Pasos para el desmontaje


1. Cubierta de la lámpara de parada de 3. Conjunto del portalámparas
montaje alto 4. Bombilla
2. Cuerpo de la lámpara de parada de
montaje alto

INTERRUPTOR DE COLUMNA
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación
MB990784 Desmontador de Desmontaje de la cubierta de la columna
ornamentos

DESMONTAJE E INSTALACION
2 A

4 A

Sección A - A Sección B - B

2
3 2
Lengüeta
Lengüeta
1
B
1

B
1
Pasos para el desmontaje
1. Cubierta inferior de la columna 3. Interruptor del lavador y limpiador
(Consultar el GRUPO 52A - Tablero 4. Interruptor de alumbrado
de instrumentos.)
2. Cubierta superior de la columna
(Consultar el GRUPO 52A - Tablero
de instrumentos.)
Purchased from [Link]
[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de columna 54A-49
INSPECCION
VERIFICACION DE LA CONTINUIDAD DEL
INTERRUPTOR DE ILUMINACION <VEHICULOS CON
VOLANTE A LA DERECHA>
Posición del interruptor Nº de terminal
3 6 7 8 9 10 11
OFF
Lámparas del portón
trasero
Faros
Lámparas de adelanta-
miento
Atenuadordeintensidad
de la luz
Lámpara de señal de
giro (derecha)
Lámpara de señal de
giro (izquierda)

VERIFICACION DE CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR


DE LA COLUMNA (CUERPO DEL INTERRUPTOR)
(1) Desmontar el interruptor de iluminación y el interruptor
del limpiador y del lavador.
(2) Verificar que hay continuidad entre los mismos terminales
Limpiador y lado del
[terminales (3) y (11)] de cada conector del cuerpo del
Lado del interruptor
de iluminación interruptor del lavador interruptor de la columna que todavía se encuentra en
la columna de la dirección.
Nº de terminal Conector de iluminación en el lado del
interruptor
3 4 5 6 7 8 9 10 11
Limpiador y lava- 3
dor conector del 4
lado del interrup-
tor 5
6
7
8
9
10
11

Purchased from [Link]


54A-50 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Interruptor de la lámpara de advertencia de peligro

INTERRUPTOR DE LA LAMPARA DE ADVERTENCIA


DE PELIGRO
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramientas Nº Nombre Aplicación
MB990784 Desmontador de Desmontaje del panel central
ornamentos

INTERRUPTOR DE LA LAMPARA DE ADVERTENCIA DE PELIGRO


DESMONTAJE E INSTALACION

2
3

Pasos para el desmontaje


1. Tablero central (Consultar el GRUPO 52A - Tablero de instrumentos).
2. Ménsula
3. Interruptor de la lámpara de advertencia de peligro

VERIFICACION DE CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR


DE LA LAMPARA DE ADVERTENCIA DE PELIGRO

Posición Nº de terminal
del interruptor 1 2 3 ILL 4
OFF

ON

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS -
[Link] Bocina/Encendedor de cigarrillos/Enchufe para accesorios 54A-51

BOCINA
INSPECCION
VERIFICACION DE CONTINUIDAD DEL RELE DE LA
BOCINA

Posición Nº de terminal
Relé de la bocína del interruptor 1 3 4 5
Sin suministro
de corriente
Con suministro
de corriente

04Z0001

ENCENDEDOR DE
Punta CIGARRILLOS
Elemento
INSPECCION
D Desmontar el enchufe y verificar el desgaste.
D Verificar que no haya manchas de tabaco o partículas
extrañas en el elemento.
D Utilizar un multímetro para verificar la continuidad del
elemento.

ENCHUFE PARA ACCESORIOS


INSPECCION
INSPECCION DE CONTINUIDAD DEL RELE DEL
ENCHUFE PARA ACCESORIOS

Posición Nº de terminal
del interruptor 1 3 4 5
Relé del enchufe para accesorios
Sin suministro
de corriente
Con suministro
de corriente

04Z0001

Purchased from [Link]


54A-52 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reostato

REOSTATO
INSPECCION
1. Conectar una lámpara de prueba (40 W) a la batería
como se muestra en la ilustración.
2. Hacer funcionar el reostato. Si la luminancia de la lámpara
cambia de forma uniforme sin parpadear, significa que
el reostato está funcionando normalmente.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central 54A-53

RELOJ O VISUALIZADOR CENTRAL


PRECAUCIONES QUE DEBEN TENERSE EN CUENTA AL REALIZAR TRABAJOS
EN EL VISUALIZADOR CENTRAL
Cuando la batería está desconectada aparece la pantalla de selección de modelo en el visualizador
central. Seleccionar el modelo mediante las teclas “H” o “M” e introducir la selección con la tecla “SET”.
Si se precisa cambiar la selección del modelo, presionar la tecla situada en el extremo izquierdo de
la pantalla de ajustes.
LOCALIZACION DE FALLAS
Vehículo Unidad de visualizador central

Vehículos de gasolina MR532880

DU-435-1

Vehículos Diesel MR532881

DU-435-2

Vehículos de gasolina

Botón “A”

Vehículos Diesel

Botón “A”

Purchased from [Link]


54A-54 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central

ANTES DE DESMONTAR LA BATERIA


La memoria del visualizador central contiene una gran cantidad de datos referentes al vehí[Link]
se desconecta el cable de la batería, los datos almacenados en esa memoria se ven afectados. Por
esta razón, es necesario anotar todos los datos importantes antes de desconectar el cable de la batería.
Función Función de entrada/memoria Cuando se desconecta el cable de la
batería
El reloj se configura en el visualizador Hora actual Conserva los datos durante 1 hora
aproximadamente
Ajuste del modelo de vehículo Corto (modelos de 3 puertas)/largo Conserva los datos durante 1 hora
(modelos de 5 puertas) aproximadamente
Ajuste del brillo del visualizador Posición configurada en el Conserva los datos durante 1 hora
visualizador aproximadamente
Configuración de unidad para km o millas, L/100km o millas por Conserva los datos durante 1 hora
ordenador de viaje galón o km/L aproximadamente
Velocidad media del vehículo
después de la configuración
Velocidad media del vehículo en el Velocidad media del vehículo Conserva los datos durante 1 hora
visualizador después de la configuración aproximadamente
Consumo de combustible medio en Consumo de combustible medio Conserva los datos durante 1 hora
el visualizador después de volver a configurar aproximadamente
Rango de velocidad de crucero en el Velocidad de crucero, economía de Conserva los datos durante 1 hora
visualizador combustible aproximadamente
Temperatura del exterior en el Temperatura del exterior después de Conserva los datos durante 1 hora
visualizador poner el interruptor de encendido en aproximadamente
la posición OFF(LOCK). * El sensor de temperatura exterior
está situado cerca del motor. Por
esta razón, es posible que se
muestre una temperatura
incorrecta cuando se vuelve a
conectar el cable de la batería
dentro de la siguiente hora.

FUNCION DE DIAGNOSTICO PARA EL VISUALIZADOR CENTRAL


El visualizador central incorpora la siguiente función de diagnóstico:
Función Índice

Función de servicio Los siguientes 4 modos de diagnóstico están disponibles

1. Verificación de la información El vehículo, corto (modelos de 3 puertas)/largo (modelos de 5 puertas)


sobre el vehículo

2. Verificación de los segmentos Segmentos de LCD que se iluminan o no en el visualizador


de LCD

3. Verificación de los sensores Temperatura exterior, voltaje de la unidad de medición de combustible,


cantidad restante de combustible y economía de combustible calculada
después de repostar

4. Verificación de las unidades Las unidades conectadas en el visualizador


conectadas al visualizador Voltaje (%) en el terminal para e MUT-II
central Señal de velocidad del vehículo enviada por la ECU del motor
Señal oscilante

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central 54A-55
MODO DE SERVICIO PARA EL VISUALIZADOR CENTRAL
INICIO Y FINALIZACION DEL MODO DE SERVICIO
(1) Para iniciar el modo de servicio, girar el interruptor de encendido a la posición LOCK (OFF).
(2) Girar el interruptor de encendido a la posición ON mientras se presiona el botón “A”; a continuación,
presionar el botón “H” dos veces mientras se presiona el botón “A”.
(3) El visualizador central se encuentra ahora en el modo de servicio. Se puede ver cada modo presionando
el botón “SET”.
(4) Para finalizar el modo de servicio, presionar cualquier botón distinto del botón “SET”.

1. Verificación de la información sobre el vehículo


La siguiente pantalla aparece en primer lugar cuando la unidad entra en el modo de servicio.

Números de pieza MR532881 MR532880

Tipo de vehículo Vehículos Diesel Vehículos de gasolina

Distancia entre ejes corta Distancia entre ejes larga

Pantalla 435 - 2 435 - 1 435 - 1


CK CK CORTO CK LARGO

Cuando se presiona el botón “SET” en esta pantalla, la unidad procede hacia el siguiente modo
de servicio: Verificación de los segmentos LCD.
2. Verificación de los segmentos de LCD
El modo de servicio consta de 6 pantallas de visualización; la pantalla en la que todos los segmentos
aparecen iluminados, la pantalla en la que todos aparecen atenuados y cuatro tipos de pantalla
donde aparece iluminado 1/4 de los [Link] pantalla puede modificarse secuencialmente
presionando el botón “SET”.

Purchased from [Link]


54A-56 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central

Todos los segmentos


aparecen iluminados

Todos los segmentos


aparecen apagados

1/4 de los segmentos aparecen


iluminados

Cuando se presiona el botón “SET” seis veces en esta pantalla, la unidad pasa al siguiente modo
de servicio: Verificación de los sensores.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central 54A-57
3. Verificación de los sensores
Este modo de servicio verifica la temperatura exterior, la cantidad restante de combustible, el consumo
de combustible, el voltaje del sistema y el consumo de combustible después de repostar.

Cantidad restante de
Temperatura exterior combustible Consumo de combustible

Voltaje o unidad del Voltaje de sistema


medidor de combustible

Características del medidor de combustible (solamente en vehículos a gasolina)


Cantidad de combustible restante [L] MR532880
Vehículos de gasolina
Distancia entre ejes corta Distancia entre ejes larga
Voltaje o unidad del medidor de combustible [V]
+0,2/- 0,2V
80 - 0,3
70 - 0,7
60 0,4 0,9
50 0,8 1,2
40 1,2 1,5
30 1,6 1,9
20 2,0 2,3
10 2,5 2,7
5 2,8 2,9
0 3,0 3,1

El voltaje de la unidad del medidor de combustible depende del voltaje del sistema.
Batería 12,0 V 13,2 V 14,4 V

Unidad medidora de com- 1,8 V 2,0 V 2,2 V


bustible

La cantidad de combustible restante, que aparece en la pantalla, es menor que la cantidad real. Esto
proporciona al vehículo una cantidad adicional de 5 litros en el caso de que haya una insuficiencia
de combustible. Asimismo, el combustible que queda por debajo de la unidad medidora de combustible
(bomba) no puede succionarse. De este modo hay una diferencia de 5 litros entre la cantidad de combustible
restante y la cantidad de combustible que se muestra.

Cuando se presiona el botón “SET” en esta pantalla, la unidad pasa al siguiente modo de servicio:
Verificación de los sensores conectados a la unidad.

Purchased from [Link]


54A-58 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central

4. Verificación de las unidades conectadas al visualizador central


La columna inferior de esta pantalla muestra si una unidad de audio, el aire acondicionado o el
MUT-II. La columna superior muestra el nivel de voltaje (%) detectado en el terminal del MUT-II,
la velocidad del vehículo y el reloj.

Nivel de voltaje detectado en el terminal MUT-II (%) Velocidad del vehículo Reloj

MUT-II Aire acondicionado Unidad de audio

Cuando se presiona el botón “SET” en esta pantalla, la unidad regresa a la primera pantalla: Verificación
de información del vehículo.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central 54A-59
VOLTAJE EN LOS TERMINALES DE LA UNIDAD DEL VISUALIZADOR CENTRAL

Nº Entrada/ Símbolo Voltaje Problema en el Síntoma causado por el problema en el


de terminal Salida de señal de terminal mazo de cables mazo de cables
(V)
Circuito Corto-
abierto circuito

1-4 - - - - -
5 Entrada ISOK ”HI”: Voltaje Existe Existe No se puede utilizar el MUT-II para
del sistema verificar la ECU del motor.
BAJO: 0-1
6 - - - - -
7 Entrada/ M-DATA ALTO: 4-5 Existe Existe No aparece el visualizador de [Link] es
Salida (AUDIO) BAJO: 0-1 posible accionar el interruptor del panel
para la unidad de audio. No aparece la
iluminación nocturna para la unidad de
audio.
8 Entrada/ M-RELOJ ”C”: 4-5 Existe Existe No aparece el visualizador de audio. No es
Salida (AUDIO) BAJO: 0-1 posible accionar el interruptor del panel
para la unidad de audio. No aparece la
iluminación nocturna para la unidad de
audio.
9 Entrada/ DATOS M ALTO: 4-5 Existe Existe No aparece el visualizador de aire
Salida (AIRE ACON- BAJO: 0-1 acondicionado.
DICIONADO) No se indica la temperatura del exterior
10 Entrada/ RELOJ M ALTO: 4-5 Existe Existe No aparece el visualizador de aire
Salida (AUDIO) BAJO: 0-1 acondicionado.
No se indica la temperatura del exterior
11-14 - - - - - -

Purchased from [Link]


54A-60 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central

Nº de ter- Entra- Símbolo de se- Voltaje de ter- Problema en el Síntoma causado por el problema en el mazo
minal da/Sali- ñal minal (V) mazo de cables de cables
da
Circuito Corto-
abierto circuito

15 Entrada/ K ALTO: Volta- Existe Existe Los valores que aparecen en la pantalla de
Salida je del sistema información de viaje (velocidad media del
BAJO: 0-1 vehículo y distancia recorrida) son erróneos.
No es posible establecer comunicación entre la
ECU del motor y el MUT-II.
16 - - - - - -
17 Entrada/ M-BUSY ALTO: 4-5 Existe Existe No aparece el visualizador de audio. No es
Salida (AUDIO) BAJO: 0-1 posible accionar el interruptor del panel para la
unidad de audio. No aparece la iluminación
nocturna para la unidad de audio.

18 - SHIELD-GND - - - -
19 Entrada/ M-BUSY ALTO: 4-5 Existe Existe No aparece el visualizador de aire acondicio-
Salida (AIRE ACONDI- BAJO: 0-1 nado.
CIONADO) No se indica la temperatura del exterior
20 - SHIELD-GND - - - -
21, 22 - - - - - -
23 Entrada EX-TEMP Existe Existe No se indica la temperatura del exterior
24 Entrada ILL+ ALTO: Volta- Existe - No aparece la iluminación nocturna para las
je del sistema unidades de audio.
BAJO: 0-1
- Existe Fusible multifunción fundido.
25 Entrada ACC (alimenta- Voltaje Existe - No aparece el visualizador de pantalla.
ción de corriente de sistema
de ACC) - Existe Fusible multifunción fundido.

26 Entrada +B Voltaje Existe - No aparece el visualizador de pantalla.


de sistema
- Existe Fusible multifunción fundido.
27 Entrada VSS ALTO: Voltaje Existe Existe La temperatura exterior que aparece es
del sistema errónea.
BAJO: 0-1 (sólo en vehículos Diesel)
28 - GND (conexión - Existe - No aparece el visualizador de pantalla.
a masa)

29, 30 - - - - - -
31 - GND-TEMP Existe Existe No se indica la temperatura del exterior
32 Entrada ILL - Existe Existe No se puede atenuar la intensidad de
iluminación de la pantalla de visualización.

33 Entrada INDICADOR DE - Existe Aparece una distancia recorrida errónea.


COMBUSTIBLE

34, 35 - - - - - -
36 Entrada IG1 ALTO: Volta- Existe - La comunicación con la ECU del motor es
je de sistema imposible. Aparecen valores de datos de
conducción erróneos.
- Existe La comunicación con la ECU del motor es
imposible. Aparecen valores de datos de
conducción erróneos. Fusible multifunción
fundido.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central 54A-61
TABLA DE INSPECCION CLASIFICADA POR SINTOMAS DE PROBLEMAS
Unidad implicada Síntoma del problema Nº del procedi- Página de
miento de ins- referencia
pección

Mal funcionamiento No aparece ningún visualizador después de girar la llave 1 54A-62


del visualizador cen- de encendido a la posición ACC.
tral, de los sensores
relacionados y de los No aparece la temperatura exterior o, si aparece, es 2 54A-62
conjuntos de cableado errónea.
eléctrico
En el modo de servicio aparece una velocidad del 3 54A-63
vehículo errónea.

Aparecen datos de conducción erróneos: 4 54A-64


D Consumo de combustible medio erróneo (consumo
de combustible momentáneo) y velocidad media
del vehículo
D Distancia recorrida errónea.

El reloj se adelanta o se atrasa. 5 54A-64

La pantalla del visualizador aparece atenuada. 6 54A-65

No aparece el visualizador del aire acondicionado. 7 54A-66

Purchased from [Link]


54A-62 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION 1
No aparece ningún visualizador después de girar la llave de encendido a la posición ACC.
MAL
Verificar el siguiente conector: D-03 Reparar
BIEN
MAL
Medir los voltajes entre el terminal del conector D - 03 del visualizador (25), Reparar el fusible y el mazo de cables.
(26) y la conexión a masa.
D Interruptor de encendido: ACC
BIEN: Voltaje de sistema
BIEN
MAL
Medir la resistencia entre el terminal del conector D - 03 del visualizador Reparar el mazo de cables.
(28) y la conexión a masa.
BIEN: aprox. 0 W
BIEN

Reparar la unidad del visualizador central.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION 2
No aparece la temperatura exterior o, si aparece, es errónea.
<Vehículos sin sistema automático de aire acondicionado>
MAL
Verificar el siguiente conector: D-03 Reparar.
BIEN
SI SI
¿Aparece una temperatura exterior correcta ¿Aparece una velocidad del vehículo correc- Fin (ninguna anormalidad).
en el modo de servicio? ta en el modo de servicio?

NO NO

Ir al procedimiento de inspección 3.

BIEN BIEN
Verificar el mazo de conductores entre el Cambiar la unidad del visualizador central. Fin
Visualizador central y el sensor de temperatu-
ra exterior. MAL
MAL
Cambiar el sensor de temperatura exterior.
Verificar el mazo de cables entre la unidad
del visualizador central y el sensor de tempe-
ratura exterior; cambiar si fuera necesario.

<Vehículos con sistema automático de aire acondicionado>


Seleccionar “Verificación de unidades conec- NO
tadas al visualizador central” en el modo de Ir al procedimiento de inspección 7.
servicio. ¿Aparece el símbolo “AU”?
SI

SI Verificar el sistema del sensor de temperatura


MUT-II Autodiagnosis
¿Están establecidos los números de código exterior. (consultar el GRUPO 55B)
de diagnóstico de aire acondicionado 13 o
14?
NO
NO
¿Aparece una velocidad del vehículo correc- Ir al procedimiento de inspección 3.
ta en el modo de servicio?

SI

Cambiar la unidad del visualizador central.

NOTA: Es necesario conducir durante un tiempo y obtener la temperatura precisa en el visualizador


si se atraviesa una zona en que la temperatura difiera mucho. Puede darse el caso de que se muestre
una temperatura alta en el visualizador si la temperatura es alta alrededor del sensor debido a la temperatura
alta del motor después de cambiar la batería o de reinstalar una unidad de visualizador.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central 54A-63
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION 3
En el modo de servicio aparece una velocidad del vehículo errónea.
<Vehículos de gasolina>
MAL
Verificar el conector: D-04 Reparar.
BIEN
SI MAL
Seleccionar “Verificación de unidades conec- Desconectar el conector D-04. Desconectar el MUT-II. Luego verificar los
tadas al visualizador central” en el modo de Luego verificar el voltaje en el terminal 5 de mazos de cables del vehículo.
servicio. ¿Aparece el símbolo “MU”? ese conector.
D Interruptor de encendido: ON
NO MAL: Más del 80% del voltaje del
sistema
BIEN: Inferior

BIEN

Medir en el conector D - 03 de la unidad de MAL Verificar el mazo de cables situado la unidad


visualizador central. de visualizador central y el bloque de uniones.
D Desconectar el conector. Reparar si fuera necesario.
D Voltaje entre el terminal 36 y la
conexión a masa de la carrocería
BIEN: (Interruptor de encendido:
ON)
Voltaje del sistema.
(Interruptor de encendido:
OFF)
0 - 1V
BIEN
BIEN
Verificar las conexiones entre la unidad de Cambiar la unidad del visualizador central.
visualizador central y la ECU del motor.

MAL

Verificar el mazo de cables situado la unidad


de visualizador central y la ECU del motor.
Reparar si fuera necesario.

<Vehículos Diesel>
Medir en el conector D - 03 de la unidad de visualizador central. MAL Verificar el mazo de cables situado la unidad de visualizador central y
D Desconectar el conector. el bloque de uniones. Reparar si fuera necesario.
D Voltaje entre el terminal 36 y la conexión a masa de la
carrocería
BIEN: (Interruptor de encendido: ON) Voltaje del sistema.
(Interruptor de encendido: OFF) 0 - 1 V

BIEN
MAL
Medir en el conector D - 03 de la unidad de visualizador central. Verificar el mazo de cables entre la unidad del visualizador central y el
D Desconectar el conector. sensor de velocidad del vehículo. Reparar si fuera necesario.
D Voltaje entre el terminal 27 y la conexión a masa de la
carrocería
BIEN: ”HI”: Voltaje del sistema.
BAJO: 0 - 1V
BIEN

Cambiar la unidad del visualizador central.

Purchased from [Link]


54A-64 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION 4
Aparecen datos de conducción erróneos:
D Consumo de combustible medio erróneo (consumo de combustible momentáneo) y velocidad media
del vehículo
D Distancia recorrida errónea.
NO
¿Se muestran correctamente el consumo de combustible y la velocidad Ir al procedimiento de inspección 3.1.
media del vehículo?

SI
NO
Cambiar la unidad del visualizador central.
¿Coincide la información del vehículo que aparece en la pantalla con la
del vehículo?
¿Se reconoce correctamente el tipo del vehículo (carrocería corta o larga)?
(Seleccionar “Verificación de unidades conectadas al visualizador central”
y “Verificación de información del vehículo” en el modo de servicio.)
SI
SI
¿Aparece correctamente la cantidad restante de combustible en el modo Fin (ninguna anormalidad).
de servicio?
NO

Medir en el conector D - 03 de la unidad de visualizador central. MAL


Verificar el mazo de cables situado la unidad de visualizador central y
D Desconectar el conector. la unidad del medidor de combustible. Reparar si fuera necesario. (unidades
D Voltaje entre el terminal 33 y la conexión a masa de la pertinentes: Medidor de combinación, unidad de medidor de combustible)
carrocería
BIEN: 0,1 - 3 V
BIEN

Cambiar la unidad del visualizador central.

NOTA
(1) Si la cantidad de combustible restante es tan pequeña que la unidad de medidor de combustible
no puede detectar la cantidad correcta, puede aparecer un rango de crucero incorrecto.
(2) El consumo de combustible se actualiza cada vez que se suministra combustible. Asimismo, el rango
de crucero depende de condiciones como el estado de la carretera y el tipo de conducción.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION 5
El reloj se adelanta o se atrasa.
MAL
Medir en el conector D - 03 de la unidad de Reparar el fusible y el mazo de cables.
visualizador central.
D Interruptor de encendido: OFF
D Voltaje entre el terminal 26 y la
conexión a masa de la
carrocería.
BIEN: Voltaje de sistema
BIEN

SI SI
¿Aparece el símbolo “CT”? ¿Recibe una emisora de radio en una región Desactivar la función CT.
diferente donde hay un huso horario diferente
NO
NO

Cambiar la unidad del visualizador central.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central 54A-65
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION 6
La pantalla del visualizador aparece atenuada.
NO MAL
¿Cambia el brillo del visualizador cuando se Medir en el conector D - 03 de la unidad de Reparar el fusible y el mazo de cables.
activa o desactiva el interruptor de ilumina- visualizador central.
ción? D Desconectar el conector.
D Voltaje entre el terminal 24 y la
SI
conexión a masa de la carrocería

BIEN: 0 V (Interruptor de ilumina-


ción: off)
Voltaje del sistema (Interruptor
de iluminación: ON)
BIEN
Cambiar la unidad del visualizador central.
NO
¿Está el brillo del visualizador central ajusta- Ajustar el brillo del visualizador en el modo
do correctamente? de ajuste.
SI
MAL
Medir en el conector D - 03 de la unidad de Reparar el mazo de cables.
visualizador central.
D Desconectar el conector.
D Reostato: máx.
D Voltaje entre el terminal 32 y la
conexión a masa de la
carrocería.
BIEN: Voltaje bajo (0 - 3 V)
BIEN
Cambiar la unidad del visualizador central.

Purchased from [Link]


54A-66 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION 7
El visualizador del aire acondicionado no está disponible.
MAL
Medir en el conector D - 03 de la unidad de Verificar el mazo de cables situado la unidad
visualizador central. de visualizador central y el bloque de uniones.
D Desconectar el conector. Reparar si fuera necesario.
D Voltaje entre el terminal 36 y la
conexión a masa de la carrocería
BIEN:Voltaje del sistema (Inter-
ruptor de encendido: ON)
0 - 1 V (Interruptor de en-
cendido: OFF)
BIEN
NO BIEN
Seleccionar “Verificación de unidades conec- Verificar si el síntoma aparece otra vez. Verificar la unidad de audio.
tadas al visualizador central” en el modo de
servicio. ¿Aparece el símbolo “AU”? MAL

SI
MAL
Verificar los mazos de cables: Reparar el mazo de cables.
D Entre el visualizador central y la
ECU del aire acondicionado
D-04, D-49
D Entre el visualizador central y
AUDIO D-04, D-49
BIEN BIEN
Medir en el conector D - 04 de la unidad de Cambiar la unidad del visualizador central.
visualizador central.
D Desconectar el conector.
D Voltaje entre el terminal 9 y la
conexión a masa de la carrocería
D Voltaje entre el terminal 10 y la
conexión a masa de la carrocería
D Voltaje entre el terminal 19 y la
conexión a masa de la
carrocería.
BIEN: Alto : 4 – 5V
Bajo : 0 – 1V
MAL

NO
MUT-II Autodiagnosis Cambiar la ECU del aire acondicionado.
¿Está establecido el código de diagnóstico
para el aire acondicionado?
SI
BIEN
Consultar el GRUPO 55 - Localización y Verificar si el síntoma aparece otra vez. Fin
resolución de problemas de aire acondiciona-
do. MAL

Cambiar la unidad del visualizador central.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Reloj o Visualizador central 54A-67
RELOJ O VISUALIZADOR CENTRAL
DESMONTAJE E INSTALACION

3 4

Pasos para el desmontaje


1. Panel central
(Consultar el GRUPO 52A - Tablero de instrumentos.)
2. Reloj
3. Pantalla central
4. Ménsula

Purchased from [Link]


54A-68 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes

RADIO/REPRODUCTOR DE CASSETTES
LOCALIZACION DE FALLAS
CUADRO DE REFERENCIAS PARA UNA RAPIDA LOCALIZACION DE AVERIAS
Puntos Síntoma Cuadro
a consultar

Ruidos Se escuchan ruidos al pasar por determinados lugares durante la A-1


conducción.

Se escuchan ruidos sólo por la noche. A-2

Se pueden escuchar emisoras de radio pero con mucho ruido en A-3


las bandas UKW/MW/LW.

Se escuchan ruidos en el momento de arrancar el motor. A-4

Se escuchan ruidos cuando hay vibraciones o choques en la A-5


carrocería, durante la conducción.

El ruido es permanente. A-6

Radio No pasa corriente a pesar de conectar el interruptor. B-1

No se escucha por uno de los altavoces. B-2

Se oye ruido pero no hay recepción en UKW/MW/LW o no se oye B-3


sonido.

La radio tiene poca sensibilidad. B-4

Distorsión en UKW/MW/LW. B-5

La selección automática de emisoras no funciona. B-6

La cantidad de memoria es insuficiente (se borran las emisoras B-7


programadas).

Reproductor de cassettes No entra el cassette en el reproductor de cassettes. C-1

No sale ningún sonido. C-2

No se escucha por uno de los altavoces. C-3

El sonido es muy malo, o se escucha a un volumen muy bajo. C-4

No se puede expulsar el cassette. C-5

La velocidad de la cinta es irregular. La velocidad de la cinta es más C-6


rápida o más lenta de lo normal.

No funciona bien la inversión automática. C-7

La cinta queda enganchada en el mecanismo. C-8

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes 54A-69
CUADROS
A. RUIDOS
A - 1 Se escuchan ruidos al pasar por determinados lugares durante la conducción.

NO SI
¿Hay un patrón determinado? ¿Desaparecen los ruidos en los si- BIEN
guientes casos?
SI
1. Sintonizar otra emisora con una
señal fuerte para reforzar la
resistencia a las interferencias.
Hablar con el propietario del vehícu- 2. Eliminar los tonos agudos para
lo y conseguir la siguiente informa-
ción: reducir el ruido.
3. Alargar completamente la antena.
1. Lugar
2. Condiciones locales (en un valle, NO
zonas montañosas, etc.)
3. Nombre y frecuencia de las
emisoras en las que hay ruido.

Si el origen del ruido está en el fun- Si el ruido proviene de una interfe-


cionamiento del vehículo: rencia exterior:
Puede ser imposible de eliminar el En la mayoría de los casos no hay
ruido cuando las señales transmiti- modo de evitar el ruido en el recep-
das son débiles. tor. Las señales débiles son más
susceptibles a las interferencias.

Si el ruido de esta radio es anormal cuando se la


compara con otras, verificar detalladamente las condi-
ciones en las que se producen las interferencias, veri-
ficar con el propietario del vehículo el nombre y fre-
cuencia de las emisoras en las que el ruido es mayor,
y consultar con el centro de servicio.

Purchased from [Link]


54A-70 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes

A-2 Se escuchan ruidos sólo por la noche.

Las siguientes condiciones pueden ser causas o se puede producirse un ruido de batido*.
posibles de la aparición de ruidos sólo de noche. Sonido de batido*. Cuando dos señales que
1. Ruidos debidos a problemas en las señal: tienen frecuencias cercanas comienzan a
Debido a que las señales distantes se pueden interferir, se produce un sonido agudo
transmitir mejor de noche, hay emisoras en repetitivo. Estos sonidos se producen no sólo
las que no hay problema para escuchar de por las frecuencias de sonido sino también
día pero que pueden tener interferencias de por interferencias provenientes de los circuitos
noche. Las emisoras con poca potencia son eléctricos.
las que tienen este problema con más 2. Ruidos debidos a problemas en el vehículo:
frecuencia, y puede haber un cambio a otra Los ruidos pueden derivarse del funcionamien-
emisora más distante en la misma frecuencia, to del alternador.

NO
¿Se produce el ruido incluso des-
pués de apagar las luces?
SI
SI
¿Desaparecen los ruidos en los BIEN
siguientes casos?
D Sintonizar otra emisora con una
señal fuerte.
D Sintonizar otra emisora con una SI
señal fuerte sin alargar ¿Desaparece el ruido cuando se BIEN
completamente la antena. aleja el mazo de conductores del
marco de la radio? (si el mazo de
NO conductores no está en la posición
correcta).
NO

Si el ruido de esta radio es mayor cuando se la compara


con otras, consultar con el centro de servicio.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes 54A-71
A - 3 Se pueden escuchar emisoras de radio pero con mucho ruido en las bandas UKW/MW/LW.

(1) (2)
Se producen ruidos con el motor en funcionamiento.
Se producen ruidos con el motor parado.
SI
¿Desaparecen los ruidos en los siguientes casos? Inspeccionar el limitador de ruidos del vehículo (Con-
D Sintonizar otra emisora con una señal fuerte. sultar A-4).
D Alargar completamente la antena. SI
D Ajustar la calidad del sonido hasta eliminar los BIEN
tonos agudos.
NO
¿Está la conexión a masa de la radio instalada firme- NO
mente? Apretar firmemente las tuercas de la
conexión a tierra del chasis.
SI
NO
¿La conexión a tierra del chasis de la radio se ha Conectar correctamente el enchufe
montado firmemente? de la antena.
SI NO
¿Está la antena en buenas condiciones? ¿Está monta- Limpiar la zona de instalación del ca-
da correctamente? ble alimentador y del cable de cone-
xión a tierra. Instalar firmemente la
SI antena.

SI
¿Se han eliminado los ruidos? BIEN
NO

Si el ruido de esta radio es mayor cuando se la com-


para con otras, consultar con el centro de servicio.

Purchased from [Link]


54A-72 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes

A-4 Se oye ruido al arrancar el motor.

Los sonidos co- Descripción del fenómeno Causa Solución


rrespondientes
a tipos de ruido
se indican entre
paréntesis
UKW/MW/LW: D Al aumentar la velocidad del D Originado principalmen- D Verificar o cambiar el
Ruido de en- motor, aumenta la velocidad a te a las bujías de cable de la tierra.
cendido (Rui- la que se producen los ruidos encendido. (Consultar la Fig. 1, 2,
dos secos ex- secos explosivos. D Originado en los ruidos 3 y 4 en las páginas
plosivos, chas- D Desaparece cuando se gira la del motor. 54-58 y 54-59.)
quidos, cruji- llave de encendido a ACC. D Verificar o cambiar el
dos, zumbidos) condensador de ruidos.
Otras piezas - Las piezas eléctricas pue- Reparar o cambiar las pie-
eléctricas den dar origen a ruidos o zas eléctricas.
interferencias cuando se
vuelven viejas.
Electricidad es- D Desaparece al parar el Se produce porque algunas Volver a instalar las piezas o
tática (crujido, vehículo. piezas o cableado se mueve el cableado en sus lugares
ruido de papel D Es más fuerte cuando se suelta por alguna razón y entra en correctos.
arrugado) el embrague. contacto con las piezas
metálicas de la carrocería.
D Se pueden producir ruidos Debido a que se suelta el Apretar los pernos de insta-
provenientes de la carrocería capó, los parachoques, tubo lación firmemente. Puede
del vehículo. de escape y silenciador, no ser posible eliminar el
suspensión, etc. de la carro- problema solucionando una
cería. sola pieza porque hay varias
partes de la carrocería que
están mal conectadas a
tierra.

Precaución contra la CA) y la corriente fluye con más


1. No se debe conectar un cable de alta tensión facilidad. Se introduce un condensador de
en el filtro de ruidos porque se puede romper limitación de parásitos con estas propiedades
el filtro. en el cable de corriente que origina el ruido
2. Verificar que no hay ruidos provenientes para hacer una conexión a tierra. El ruido se
del exterior. Se debe hacer esta verificación elimina conectando a tierra en la carrocería
sin falta porque de lo contario puede no el componente que origina el ruido (CA o señal
ser posible identificar el origen del ruido. de impulsos).
3. La solución de las fuentes de ruido se debe 2. Bobina
hacer eliminando primero las fuentes más La bobina hace pasar una CC pero aumenta
fuertes, gradualmente. la impedancia a medida que aumenta el número
NOTA de ondas con respecto a la CA. Se introduce
1. Condensador una bobina de eliminación de ruidos con estas
No hay CC en el condensador pero a medida propiedades en el cable de corriente que origina
que aumenta el número de ondas al pasar el ruido, y evita que el ruido siga pasando o
una CA, disminuye la impedancia (resistencia se irradie del cable.

Fig. 1 <4D56> Fig. 2 <4M41>

Cable de la tierra
Cable de la tierra

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes 54A-73
Fig. 3 <6G74-GDI> Fig. 4

Cable de la tierra
Cable de la tierra

A-5 Se escuchan ruidos cuando hay vibraciones o choques en la carrocería, durante la conducción.

NO
¿Se han conectado correctamente los conectores? Verificar que se ha conectado correctamente.
SI
NO
¿Aparecen ruidos cuando se enciende la radio con el vehículo Ruidos de electricidad estática:
parado y la radio no estaba sintonizada en ninguna emisora? Electricidad estática en la carrocería, derivada de los bujes de
caucho del amortiguador que se usan para evitar las vibracio-
SI nes, llantas, etc. se produce por la separación de la conexión
a tierra, produciéndose zumbidos. No se puede solucionar el
problema reparando la radio, se debe proceder a descargar la
electricidad estática de la carrocería.

NO
¿La radio está bien conectada a tierra? (¿El tornillo de fijación Apretar firmemente el tornillo.
está bien apretado?)
SI
NO
¿La antena está bien conectada a tierra? (Si se producen Si hay corrosión en el tornillo de conexión a tierra de la ante-
ruidos al mover la antena, es un síntoma de que no está bien na, limpiar y apretar firmemente la conexión a tierra.
conectada a tierra.)
SI

Reparar o cambiar la radio.

A-6 El ruido es permanente.

Frecuentemente los ruidos se producen por los Debido a que la recepción se ve influida por estos
siguientes factores y no es posible encontrar una factores, si no ha sido posible solucionar el
avería en la radio. problema con los pasos A-1 a A-8, consultar con
D Estado de conducción del vehículo el cliente sobre los factores mencionados en este
D Estado de las carreteras y caminos por los párrafo y determinar si el problema aparece en
que se conduce UKW/MW/LW, las emisoras en las cuales se
D Edificios en las cercanías presenta el problema, las frecuencias, etc. y
D Fuerza de las señales consultar con un centro de servicio.
D La hora del día

Purchased from [Link]


54A-74 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes

B. RADIO
B-1 No hay alimentación eléctrica cuando se pone el interruptor en la posición ON.

¿El fusible multifunción Nº6 está fundido o el circuito está SI Cambiar el fusible o reparar el mazo.
abierto?
NO
NO
¿El conector en la parte trasera de la radio está bien conec- Conectar firmemente el conector.
tado?
SI
Desconectar y verificar el conector en la parte trasera de la NO Reparar el mazo.
radio. ¿La corriente del ACC (12 V) está pasando a la radio?
SI
Reparar o cambiar la radio.

B-2 No se escucha por uno de los altavoces.

SI
¿Se puede escuchar algún sonido Reparar o cambiar la radio.
cuando se lo conecta a otra radio?
NO
SI
Desconectar el conector en la parte Pasa la electricidad pero hay un cor- Reparar el mazo del altavoz.
trasera de la radio. ¿Hay conductivi- tocircuito.
dad en el mazo del altavoz?
NO
SI
¿Hay conductividad el altavoz? Reparar el mazo del altavoz y verifi-
car que los conectores del relé es-
NO tán bien conectados.
Reparar o cambiar el altavoz.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes 54A-75
B - 3 Se oye ruido pero no hay recepción en UKW/MW/LW o no se oye sonido.

SI
¿Hay un campo eléctrico especial en
el lugar de la prueba?
NO Por ejemplo: Se realiza la
prueba en un taller
subterráneo o dentro de
un edificio.

SI
¿La radio funciona bien al mover el BIEN
vehículo de lugar?
NO
SI
¿El problema se puede solucionar al sintonizar la BIEN
radio?
NO
NO
¿El enchufe de la antena y la radio están bien co- Volver a conectar.
nectados?
SI

SI
¿El problema desaparece cuando se conecta el en- Reparar o cambiar la radio.
chufe de la antena a otra radio?
NO

Cambiar la antena.

B-4 La radio tiene poca sensibilidad.

SI
¿Hay un campo eléctrico especial en
el lugar de la prueba?
NO Por ejemplo: Se realiza la
prueba en un taller
subterráneo o dentro de
un edificio.

SI
¿La radio funciona bien al mover el BIEN
vehículo de lugar?
NO
SI
¿El problema se puede solucionar al sintonizar la BIEN
radio?
NO
SI
¿El problema es especifico de alguna emisora deter- El problema se debe a un campo eléctrico
minada o en algún lugar determinado?
NO
NO
¿El enchufe de la antena está correctamente conec- Verificar que se ha conectado correctamente.
tado a la radio?
SI
SI
¿El problema desaparece cuando se conecta el en- Reparar o cambiar la radio.
chufe de la antena a otra radio?
NO

Cambiar la antena.

Purchased from [Link]


54A-76 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes

B-5 Distorsión en UKW/MW/LW.

¿Con qué frecuencia se produce la Algunas ¿Se producen distorsiones cuando SI La entrada en la antena es excesi-
distorsión? veces se pasa cerca de la emisora? va.
Constantemente
NO
SI
¿Los cables del altavoz están haciendo contacto con el papel Alejar los cables del papel del cono.
del cono?
NO SI
Reparar o cambiar la radio.
Desmontar los altavoces y verificar que el papel del cono no
está roto o no hay materias extrañas sobre el cono.
NO
SI
Instalar firmemente el altavoz.
¿Se ha verificado por deformaciones con el altavoz instalado?
NO
Reparar o cambiar la radio.

B-6 La selección automática de emisoras no funciona.

SI
¿Hay un campo eléctrico especial en
el lugar de la prueba?
NO Por ejemplo: Se realiza la
prueba en un taller
subterráneo o dentro de
un edificio.

SI
¿La radio funciona bien al mover el BIEN
vehículo de lugar?
NO
NO
¿El enchufe de la antena está correctamente conec- Verificar que se ha conectado correctamente.
tado a la radio?
SI
SI
¿Funciona correctamente el equipo después de cam- Reparar o cambiar la radio.
biar la radio?
NO

Cambiar la antena.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes 54A-77
B-7 La cantidad de memoria es insuficiente (se borran las emisoras programadas).

¿El fusible especial Nº5 está fundido o el circuito está abier- SI Cambiar el fusible o reparar el mazo.
to?
NO
Desconectar y verificar el conector en la parte trasera de la NO
radio. Reparar el mazo.
¿Pasa corriente de respaldo de la memoria (de la batería)?

SI
Reparar o cambiar la radio.

C. REPRODUCTOR DE CASSETTES
C-1 No entra el cassette en el reproductor de cassettes.

SI
¿Hay materias extrañas en el reproductor de cassettes? Sacar los objetos extraños*1.
NO *1
Si se trata de sacar un objeto extraño del reproductor de casset-
tes (por ejemplo una moneda, sujetapapeles, etc.) a la fuerza, se
puede dañar el mecanismo. Se debe llevar el reproductor de
cassettes a un taller de servicio para su reparación.
SI
¿El reproductor de cassettes funciona al colocar otra cinta? Cambiar la cinta*2.
NO
*2
Reparar o cambiar el reproductor de cassettes. Verificar que la etiqueta del cassette no está despegada, que la
cinta no está deformada y que está bien bobinada. También se
da frecuentemente el caso de que las cintas de C-120 o más
se enganchen en el mecanismo, y no se aconseja su uso.

C-2 No sale ningún sonido (aunque se ha colocado la cinta).

¿El fusible multifunción Nº6 está fundido o el circuito está SI Cambiar el fusible o reparar el mazo.
abierto?
NO
NO
¿El conector de la parte trasera de la radio está bien conec- Conectar firmemente el conector.
tado?
SI SI
Reparar o cambiar el reproductor de cassettes.
Desconectar el conector de la parte trasera de la radio. ¿La
corriente del ACC está pasando a la radio?
NO
Reparar el mazo.

Purchased from [Link]


54A-78 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes

C-3 No se escucha por uno de los altavoces.

SI
Limpiar la cabeza de reproducción y volver a verificar. BIEN
NO
Cambiar el reproductor de cassettes y verificar nueva- SI Reparar o cambiar el repro-
mente. ductor de cassettes.
NO
SI
Desconectar el conector en la parte trasera de la Pasa la electricidad pero hay Reparar el mazo.
radio. ¿Hay conductividad en el mazo del altavoz? un cortocircuito.
NO
SI
¿Hay conductividad el altavoz? Reparar el mazo.
NO

Reparar o cambiar el altavoz.

C-4 El sonido es muy malo, o se escucha a un volumen muy bajo.

SI
¿El sonido está bien cuando se coloca otra cinta*? BIEN
NO *:
D Verificar que la etiqueta del cassette no está
despegada, que la cinta no está deformada y que
está bien bobinada.
D También se da frecuentemente el caso de que las
cintas de C-120 o más se enganchen en el
mecanismo, y no se aconseja su uso.
¿Se escucha bien el reproductor de cassettes después de limpiar la SI BIEN
cabeza de reproducción?
NO
Instalar otro reproductor de cassettes. ¿El reproductor de cassettes fun- SI Reparar o cambiar el reproductor de
ciona bien? cassettes.
NO
Reparar o cambiar el altavoz.

C-5 No se puede expulsar el cassette.

Los problemas tratados en esta sección se deben en el mecanismo y se rompe la caja, no se debe
al uso de una cinta en mal estado (deformada tratar de sacar la cinta del reproductor de cassettes
o mal bobinada) o a un malfuncionamiento del a la fuerza porque se puede dañar el mecanismo.
reproductor de cassettes. Si se produce un Se debe llevar el reproductor de cassettes a un
malfuncionamiento porque la cinta se engancha taller de servicio para su reparación.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes 54A-79
C-6 Revolución desigual. La velocidad de la cinta es más rápida o más lenta de lo normal.

SI
¿El reproductor de cassettes*1 funciona bien al colocar otra cinta? BIEN
NO *1
Verificar que la etiqueta del cassette no está
despegada, que la cinta no está deformada y que está
bien bobinada. También se da frecuentemente el caso
de que las cintas de C-120 o más se enganchen en el
mecanismo, y no se aconseja su uso.

SI
¿Hay materias extrañas*2 dentro del reproductor de cassettes? Sacar los objetos extraños.
NO
*2
Si se trata de sacar un objeto extraño del reproductor
de cassettes (por ejemplo una moneda, sujetapapeles,
etc.) a la fuerza, se puede dañar el mecanismo. Se
debe llevar el reproductor de cassettes a un taller de
servicio para su reparación.

¿La cabeza o el rodillo de cabrestante están sucios? (Consultar la figura SI


a continuación.) Limpiar
NO
Reparar o cambiar el reproductor de cassettes.

Rodillo dearrastre Cabeza Rodillo decabrestante

C-7 No funciona bien la inversión automática.

¿El reproductor de cassettes* funciona correctamente cuando se coloca SI BIEN


otra cinta?
NO *:
D Verificar que la etiqueta del cassette no está despegada,
que la cinta no está deformada y que está bien
bobinada.
D También se da frecuentemente el caso de que las cintas
de C-120 o más se enganchen en el mecanismo, y no
se aconseja su uso.
NO
¿El problema sólo produce cuando se está conduciendo el vehículo? Reparar o cambiar el reproductor de
cassettes.
SI
NO
¿El reproductor de cassettes se ha instalado correctamente en el vehícu- Instalar correctamente el reproductor
lo? de cassettes.
SI
Reparar o cambiar el reproductor de cassettes.

Purchased from [Link]


54A-80 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes

C-8 La cinta queda enganchada en el mecanismo*1.

*1
Cuando la cinta queda atrapada en el mecanismo,
puede no salir el cassette. No se debe tratar de
sacar la cinta a la fuerza porque se puede dañar el
mecanismo del reproductor de cassettes. Se debe
llevar el reproductor de cintas a su taller de servicio.

¿El reproductor de cassettes correctamente cuando se coloca otra cinta*2 ? SI


La cinta usada estaba mala.

NO *2
Verificar que la etiqueta del cassette no está despegada,
que la cinta no está deformada y que está bien
bobinada. También se da frecuentemente el caso de que
las cintas de C-120 o más se enganchen en el
mecanismo, y no se aconseja su uso.

Reparar o cambiar el reproductor de cassettes.

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Radio/Reproductor de cassettes 54A-81
RADIO Y CAMBIADOR AUTOMATICO DE DISCOS COMPACTOS
DESMONTAJE E INSTALACION

2
3

Pasos para el desmontaje de la Pasos para el desmontaje del


radio cambiador automático de discos
1. Panel central compactos
(Consultar el GRUPO 52A - Tablero D Panel central inferior
de instrumentos.) (Consultar el GRUPO 52A - Tablero
2. Radio/Reproductor de cassettes de instrumentos.)
3. Ménsula de radio y reproductor de 4. Cambiador automático de discos
cassettes compactos
5. Ménsula del cambiador automático de
discos compactos

Purchased from [Link]


54A-82 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Altavoces delanteros/Altavoces traseros

ALTAVOCES DELANTEROS
DESMONTAJE E INSTALACION

2
1

4 3

Pasos para el desmontaje del Pasos para el desmontaje del altavoz


altavoz de agudos de la puerta delantera
1. Tapa interior delta 3. Guarnición de la puerta delantera
2. Altavoz de agudos (Consultar el GRUPO 42.)
4. Altavoz de la puerta delantera

ALTAVOCES TRASEROS
DESMONTAJE E INSTALACION
<Distancia entre ejes corta> <Distancia entre ejes larga>
3

1 4 3

Pasos para el desmontaje


1. Guarnición del cuarto inferior (Consul-
tar el GRUPO 52A - Tablero de instru-
mentos.)
2. Guarnición de la puerta trasera (Con-
sultar el GRUPO 52A - Tablero de ins-
trumentos.)
3. ALTAVOCES TRASEROS
4. Ménsula del altavoz trasero

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Antena 54A-83

ANTENA
DESMONTAJE E INSTALACION
<VEHICULOS CON ANTENA EXTRAIBLE> <VEHICULOS CON ANTENA CON MOTOR>

4
5 7
6 8

1 1

2
2

10 Ventilador y motor del soplador

Pasos para el desmontaje de la Pasos para el desmontaje de la


antena extraíble antena con motor
D Panel central (Consultar el GRUPO D Panel central (Consultar el GRUPO
52A - Tablero de instrumentos.) 52A - Tablero de instrumentos.)
1. Radio/Reproductor de cassetes 1. Radio/Reproductor de cassetes
(Consultar la página 54-81.) (Consultar la página 54-81.)
2. Protector contra rozaduras, tapizado 2. Protector contra rozaduras, tapizado
del cubretablero delantero (Consultar del cubretablero delantero (Consultar
el GRUPO 52A.) el GRUPO 52A.)
3. Antena extraíble 7. Anilla roscada
4. Tuerca de montaje 8. Base
5. Base AB" 9. Cuerpo de la antena con motor
AA" 6. Cuerpo de la antena extraíble 10. ECU de la antena con motor

PUNTOS DE SERVICIO PARA EL


DESMONTAJE
AA" DESMONTAJE DEL CUERPO DE LA ANTENA
EXTRAÍBLE
Para facilitar la instalación, ponga en práctica los siguientes
procedimientos para hacer pasar el cable de alimentación
del conjunto de la antena base.
1. Atar el cable al extremo del cable de alimentación.
Cuerda 2. Extraer lentamente el conjunto de la antena base hasta
que aparezca el tubo.

Purchased from [Link]


54A-84 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Antena

3. Introducir el cable en el orificio del extremo del tubo para


enrollarlo alrededor con cinta de vinilo plástico.
Precaución
Asegurar que el cable esté enrollado firmemente para
evitar que se desprenda.
4. Extraer lentamente el conjunto de la antena base.

AA" DESMONTAJE DEL CUERPO DE LA ANTENA CON


MOTOR
Para facilitar la instalación, estirar el cable después de haberlo
unido al cable de alimentación del conjunto de la antena
base.

Cuerda

INSPECCION
VERIFICACION DE LA ANTENA CON MOTOR
Verificar la extensión de la antena si el conector de la ECU
de la antena con motor está desconectado, el terminal positivo
de la batería está conectado al terminal Nº 1 y el terminal
negativo de la batería está conectado al terminal Nº 2. Verificar
la retracción de la antena si se invierte la conexión.

VERIFICACION DE LA ECU DE LA ANTENA CON


La antena se retrae La antena se extiende MOTOR
1. Desmontar el perno de sujeción de la ECU de la antena
con motor.
2. Después de poner el interruptor de encendido en la
posición ON, verificar el voltaje entre los terminales
durante la extensión o la retracción de la antena mediante
el accionamiento del interruptor de la radio.
Dirección del movi- Terminal de medi- Voltaje (V)
miento de la antena ción
Se retrae 2-8 10 - 13
Se extiende 8-5 10 - 13

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Antena 54A-85
CAMBIO DE LA VARA DE LA ANTENA
1. Desmontar la anilla roscada.
Vara de la antena

Anilla roscada

2. Después de poner el interruptor de encendido en la


posición ACC u ON, encender la radio y extender la
Vara de la
antena vara de la antena para desmontarla junto el cable de
cremallera.
Cable de
cremallera

3. Extender completamente la antena.


Dientes del
cable de NOTA
cremallera Si se detecta un doblamiento en el extremo del motor
del cable de cremallera, reparar el doblamiento.
Lado del 4. Encarar los dientes del cable de cremallera hacia el lado
compartimento
del motor del compartimento del motor para empujar el cable de
cremallera en el conjunto del motor.

Cable de cremallera

5. Rotar los dientes del cable de cremallera hacia la parte


delantera del vehículo (905 hacia la derecha) para encajar
Cable de el cable en los engranajes del motor.
cremallera 6. Si el cable de cremallera si desprende fácilmente por
un ligero estiramiento, indica que no está engranado
correctamente con el motor. En ese caso, poner en
práctica los procedimientos descritos arriba en (3) y (4)
después de verificar si hay doblamientos en el extremo
Dirección delantera
del vehículo del cable de cremallera.
7. Fijar la vara de la antena perpendicularmente y apagar
la radio para enrollar el cable de cremallera. Introducir
la vara de la antena en el lado del motor de la antena
correspondiente al sentido de enrollamiento del cable
de cremallera.

Purchased from [Link]


54A-86 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Desempañador

DESEMPAÑADOR
LOCALIZACION Y RESOLUCION DE
FALLOS <VEHICULO CON AIRE
ACONDICIONADO AUTOMATICO>
Consultar el GRUPO 55B.

Voltaje SERVICIO EN EL VEHICULO


Características normales de las
líneas impresas de calefacción VERIFICACION DE LAS LINEAS IMPRESAS
A (Punto central) DE CALEFACCION
6V
1. Hacer funcionar el motor a una velocidad de 2000 rpm
para cargar la batería completamente y luego verificar
las líneas impresas de calefacción.
2. Después de activar el desempañador, utilizar un
(+) terminal (–) terminal multímetro para medir los voltajes de cada línea impresa
Longitud de la línea de calefacción en el punto central A del cristal. La línea
impresa de calefacción impresa de calefacción funciona correctamente si aparece
un valor de 6 V.
Voltaje 3. Si se indica un voltaje de 12 V en el punto A, el circuito
Características anormales de las
líneas impresas de calefacción abierto está situado entre el punto A y el terminal negativo.
Mover la barra de prueba gradualmente hacia el terminal
Situación del negativo para localizar el punto donde el voltaje cambia
circuito abierto repentinamente (0 V). El lugar donde cambia el voltaje
es el punto donde está el circuito abierto.
4. Además, si se indica un voltaje de 0 V en el punto A,
(+) terminal (–) terminal el circuito abierto está situado entre el punto A y el terminal
Longitud de la línea
positivo. Utilizar el mismo procedimiento que se describe
impresa de calefacción arriba para encontrar el punto donde el voltaje cambia
a 12 V.
VERIFICACION DE CONTINUIDAD DEL RELE
DEL DESEMPAÑADOR
Posición Nº de terminal
del interruptor 1 3 4 5
Sin suministro
de corriente
Con suministro
Relé del desempañador
de corriente

04Z0001

00009068

Purchased from [Link]


[Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Desempañador 54A-87
INTERRUPTOR DEL
DESEMPAÑADOR <VEHICULO CON
AIRE ACONDICIONADO MANUAL>
DESMONTAJE E INSTALACION
Consultar el GRUPO 55A - Conjunto de control del calefactor,
Interruptor del aire acondicionado, Interruptor de ventilación.

INSPECCION
VERIFICACION DE CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR
DEL DESEMPAÑADOR DE LUNETA
Verificar el voltaje de la batería entre los terminales 3 y 10
mientras se está cargando.
Posición del inter- Nº de terminal
ruptor
3 10 - 11 12
OFF
IND

Batería

ON IND

Interruptor del desempañador:


NOTA
Después de poner el interruptor del desempañador en la
posición ON, verificar la continuidad entre los terminales 3
y 12 de 9 a 13 minutos. Luego, poner el interruptor en la
posición OFF.

Purchased from [Link]


[Link]
NOTA

Purchased from [Link]


[Link]

Service Bulletins
Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el Service Bulletin.

Purchased from [Link]


[Link]
SERVICE BULLETIN
QUALITY INFORMATION ANALYSIS
OVERSEAS SERVICE DEPT. MITSUBISHI MOTORS CORPORATION

SERVICE BULLETIN N°.: MSB-00E54-506

Fecha: 2000-11-30 <Modelo> <M/A>


Asunto: CORRECCIÓN DE ERRORES EN LA ILUSTRA- (EC)PADERO/ 01-10
CIÓN PARA EL AJUSTE DE LA ORIENTACIÓN MONTERO(V60,70)
DE LOS FAROS
Grupo: SISTEMA ELÉCTRICO Borrador núm.:
DEL CHASSIS 00sy051817
CORRECCIÓN INTERNATIONAL
CAR
ADMINISTRATION [Link] - PROJECT LEADER
OFFICE AFTER SALES SERVICE & CS PROMOTION

1. Descripción:
Este boletín de servicio se ha elaborado con el propósito de informarle acerca de la corrección de
errores en la ilustración para el ajuste de la orientación de los faros.

2. Manuales aplicables:
Manual No. de pub. idioma Página(s)
2001 PAJERO PWJE0001 (2/2) (Inglés) 54A-38
Manual de taller TOMO 2
2001 MONTERO PWJS0002 (2/2) (Español)
Manual de taller TOMO 2

Purchased from [Link]


54A-38 [Link]
SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS – Conjunto de los faros

<Incorrecto> <Incorrecto>
Dirección horizontal 3. Girar los tornillos de ajuste de modo que la desviación
Dirección vertical respecto al centro de la zona de luminancia alta (eje
óptico principal) se encuentre dentro de los valores
estándar
Valor normal:
Dirección 0.57º (10 mm) por debajo de la línea
vertical horizontal H
Dirección Posición en la porción 15º establece
AX0699CA
horizontal una intersección con la línea

Precaución
Centro de la lámpara (1) Para el faro que no se esté midiendo,
desconectar el conector del mismo de modo que
no ilumine mientras se efectúa el ajuste.
Dirección Asimismo, asegurase de que el eje de luz no se
vertical
mueva al volver conectar el conector.
Zona de (2) Los faros incorporan lentes exteriores de
luminancia alta plástico. Por esta razón, si se cubre la superficie
A16WO257 de la lente con un objeto opaco, procurar no
tener encendido el faro durante más de 3
minutos. Asimismo, no tapar la superficie de la
lente exterior con cinta adhesiva o un producto
similar.
(3) El ajuste debe efectuarse en todos los casos
girando los tornillos de ajuste en la dirección de
apriete.
Dirección Dirección
vertical horizontal
<Correcto> <Correcto>

LUMINANCE MEASUREMENT
Probador de tipo de enfoque: 1m
1. Situar el receptor del probador de modo que se
encuentre frente al faro, a la distancia que se indica en la
ilustración.
2. Hacer functionar el motaor a una velocidad de 2.000jrpm
para cargar la batería completamenta.
3. Aliniear con el centro de la lámpara.
16Z0015 NOTA
Verificar que la línea de separación de luz/oscuridad que
aparece en la pantalla de ajuste y la línea de interrupción
de la luz de cruce estén alineadas en este momento.
4. Verificar que la luminancia cumple el valor límite cuando
los faros están en posición de luz de cruce.
Limite: 6.400 cd o mayor para cada lámpara

Purchased from [Link]


54A-1
[Link]

SISTEMA
ELECTRICO
DEL CHASIS
INDICE

GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Localizacion y resolucion de fallos . . . . . . . . . . . . . . 5


Resumen de los cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONTADOR RV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacion general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Localizacion y resolucion de fallos . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagrama de construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contador RV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SISTEMA INMOVILIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ANTENA DEL PARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . 24
MEDIDOR DE COMBINACION . . . . . . . . . . . . . . 5 Cable de alimentación de la antena . . . . . . . . . . . . 24

Purchased from [Link]


54A-2 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Generalidades
[Link]
GENERALIDADES
RESUMEN DE LOS CAMBIOS
D Puesto que el emplazamiento de la ECU de inmovilización se ha cambiado desde el cilindro de
la llave de encendido hasta cerca del conector de diagnóstico, se ha modificado el procedimiento
de desmontaje e instalación.
D La localización y resolución de fallos para el velocímetro ha cambiado al método que utiliza la verificación
de la entrada de la señal de velocidad del vehículo simulada con el MUT-II.
D Como resultado de la incorporación de un contador RV, se ha añadido el procedimiento de ajuste
de servicio.
D Como resultado de la incorporación de una antena del parabrisas situada a la izquierda de un cristal
de la ventanilla pequeña, se ha añadido el procedimiento de desmontaje e instalación del cable
de alimentación.
Los procedimiento de ajuste del servicio que aquí no aparecen descritos siguen siendo los mismos.

INFORMACION GENERAL
El contador RV, que presenta información diversa del vehículo, se utiliza en algunos modelos.
Activando cada interruptor de función, incluidos los interruptores “ADJ” y “DISP”, se pueden activar
las pantallas de información sobre conducción, información sobre el aire acondicionado, información
medioambiental e información del reloj, así como la pantalla de audio.
Contador RV
Contador RV
Sensor de presión
Sensor geomagnético barométrica

Pantalla del visualizador


120 mm x 36 mm

Interruptor
de función 1
DISP

Interruptor Interruptor ADJ


de función 2 de función 3

INFORMACION SOBRE CONDUCCION INFORMACION SOBRE EL AIRE ACONDICIONADO

La pantalla de información sobre conducción mues- La pantalla muestra la temperatura establecida,


tra la velocidad media del vehículo, el rendimiento la masa de aire del ventilador, el funcionamiento
medio del combustible y la distancia posible de re- del desempañador trasero, el funcionamiento del
corrido en función de la información derivada de la compresor, el funcionamiento del desempañador
ECU del motor y de la unidad de medición de com- delantero y el modo de aire interior y exterior.
bustible.

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Generalidades 54A-3
[Link]
INFORMACION MEDIOAMBIENTAL INFORMACION DEL RELOJ

La pantalla de información medioambiental muestra Incorpora la hora y la fecha, que se visualizan


la temperatura ambiente, la dirección, la altitud digitalmente.
y la presión barométrica del aire. Si la temperatura Cuando se presiona durante 3 segundos o más
ambiente es de 3_C o inferior al poner en marcha el interruptor de función 3 en la pantalla de
el vehículo, una marca de congelación parpadea visualización del reloj, se puede activar la pantalla
y una alarma sonora advierte al conductor. de ajuste de la hora.

INFORMACION DE AUDIO

Muestra la función de audio y los ajustes de la


radio, casete y CD.

DIAGRAMA DE CONSTRUCCION
Este sistema:
1. recibe información sobre el aire acondicionado, como el sensor de temperatura ambiente desde la
ECU del aire acondicionado, e información de audio desde el sistema de audio a través del BUS-M.
2. recibe información relativa al sonido del indicador acústico y sobre el reconocimiento de la posición
del interruptor de encendido desde el contador RV a través de la comunicación del SWS.
3. recibe los datos sobre la velocidad del vehículo desde la ECU del motor para calcular la velocidad
media del vehículo. Además, este sistema recibe los datos sobre la cantidad de inyección de combustible
para calcular el rendimiento medio del combustible y la distancia posible de recorrido.
4. calcula la dirección de un vehículo mediante el sensor geomagnético.
5 calcula la temperatura del exterior mediante el sensor de temperatura ambiente.
6. mide la presión ambiental mediante el sensor de presión barométrica del aire para calcular la altitud
en función de la información.
7. obtiene la información sobre la cantidad restante de combustible, información que se precisa para
calcular la distancia posible de recorrido mediante la unidad de medición de combustible.

Purchased from [Link]


54A-4 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Generalidades
[Link]
Battereía
Medidor RV
Interruptor de encendido (ACC)

Columna - ECU
Sensor
geomagnético

Sensor de pressíon
del aire barométrico

Sensor de temperatura
ambiente

Audio

Sensor de temperatura <Vehículos sin A/C>


ambiente

Motor - ECU

Unidad de medición de combustible

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Sistema inmovilizador/Medidor de combinación 54A-5
[Link]
SISTEMA INMOVILIZADOR
DESMONTAJE E INSTALACION

1
Conector de diagnóstico

Pasos para el desmontaje de la ECU de inmovilización


D Panel central inferior <lado izquierdo> panel
(Consultar GRUPO 52A - Conjunto de la consola del piso)
1. ECU de inmovilización
NOTA
En los vehículos con motor 4D5, el procedimiento para el
registro de la llave de encendido es el mismo que para el
motor 4M41.

MEDIDOR DE COMBINACION
LOCALIZACION Y RESOLUCION DE FALLOS
PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA LOS SINTOMAS DE PROBLEMAS
Velocímetro no operativo (están operativos otros Causa probable
medidores)
Puede producirse un fallo en el sensor de velocidad del vehículo, los mazos de D Mal funcionamiento del sensor de velocidad del
conductores, los conectores, el conjunto de medidores. vehículo
D Mal funcionamiento del mazo de conductores del
vehículo o el conector
D Mal funcionamiento del medidor de combinación


Autodiagnóstico del MUT-II. Código Verificación del circuito del sensor de velocidad del vehículo
¿Se obtiene un código de diagnóstico P0500 para la salida del
MPI?
No
No
Verificación de la entrada del MUT-II Verificar los conectores siguientes:
¿Funciona correctamente el velocímetro cuando entra la señal <Vehículos con volante a la izquierda> C-01, C-29, C-130, B-03
de velocidad del vehículo simulada? <Vehículos con volante a la derecha> C-01, C-102, C-130, B-03
Sí BIEN MAL
Reparar
Verificar el síntoma del problema.
Verificar el mazo de conductores entre el medidor de
MAL combinación y el sensor de velocidad del vehículo.
Reemplazar el conjunto del medidor de combinación. MAL
Reparar

NOTA
Cuando se verifique la señal de velocidad del vehículo con el MUT-II en la prueba de señal de entrada
de la ECU del ETACS, conducir el vehículo con el MUT-II conectado al conector de diagnóstico. Cuando
el indicador acústico suena, dicha prueba se considera que está BIEN.

Purchased from [Link]


54A-6 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
CONTADOR RV
LOCALIZACION Y RESOLUCION DE FALLOS
PRECAUCIONES QUE DEBEN TENERSE EN CUENTA AL REALIZAR TRABAJOS
EN EL CONTADOR RV
PUNTOS DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL SISTEMA GENERAL
1. Comprobar las conexiones de todos conectores de los mazos de cables relacionados. Si se detecta algún
problema, reparar el problema y volver a verificar los síntomas del problema.
2. Si no hay problemas con las conexiones de los mazos de conductores, revisar los mazos de conductores.
Si no hay problemas con los mazos de cables, sustituir las unidades relacionadas. Anotar los datos de
servicio en este momento.
NOTA
Si se cree que la causa del problema está relacionada con las comunicaciones del sistema,
realizar una localización y resolución de fallos.
PUNTOS DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS PARA FALLOS EXCLUSIVOS DE FUNCIONES
ESPECIALES
1. Verificar las conexiones de los conectores de los mazos de conductores que estén relacionadas con las
funciones especiales. Si se detecta algún problema, reparar el problema y volver a verificar los síntomas
del problema.
2. Si no hay problemas con las conexiones de los conectores, revisar los mazos de conductores. Si no hay
problemas con los mazos de conductores, reemplazar la unidad que controla dicha función.

PANEL DE LA UNIDAD DEL CONTADOR RV

Interruptor de
función 1 DISP

Interruptor de
Interruptor de función 2 función 3 ADJ

FUNCIONES DE SERVICIO DE DIAGNOSTICO DE FALLOS


El contador RV está dotado de las siguientes funciones de servicio para el diagnóstico de
problemas.
Función de servicio Indice Página de
referencia
Diagnóstico en modo automático verifica la comunicación de la información de la señal del 54A-7
vehículo, el audio, el aire acondicionado, la información de
combustible, supervisa automáticamente cada vez que se
presiona el interruptor de función 1 (NEXT).
Modo de diagnóstico verifica la versión, la señal del vehículo, la información sobre 54A-9
comunicación (audio, aire acondicionado y combustible).
Modo de historial muestra el historial de los errores de comunicación. 54A-11
Modo Modo de verificación del comprueba el visualizador. 54A-11
de veri- visualizador
fi
ficación
ió Modo de verificación geo- comprueba el sensor geomagnético. 54A-12
del mo- magnética
nitor
modo de ajuste del altímetro ajusta el altímetro. 54A-13

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-7
[Link]
1er menú del modo de servicio INICIO DE LA FUNCION DE SERVICIO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “LOCK”
(OFF), y mientras se mantiene presionado el interruptor
“ADJ”, girar el interruptor de encendido a la posición
“ACC”.
Después de haber presionado continuamente durante
5 segundos o más el interruptor de ajuste, se oirá el sonido
de la señal de recepción (pitido), y al mismo tiempo se
activará la función de servicio y aparecerá el primer menú
de la pantalla del modo de servicio.

2do menú del modo de servicio


2. Al presionar el interruptor ADJ (NEXT) en el primer menú
de la pantalla del modo de servicio, el modo cambia al
segundo menú de la pantalla del modo de servicio.
Al presionar el interruptor de función 1 (MONITOR) en la
pantalla actual, el modo de pantalla cambia a modo de
verificación del monitor. (Consultar página 54A-11.)

MODO AUTOMÁTICO
1. Cuando se presiona el interruptor de servicio 1 (AUTO) en
el primer menú de la pantalla del modo de servicio, el modo
cambia a modo de verificación automática.
En este momento aparecerá una pantalla proponiéndole
que gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Cuando se gira el interruptor de encendido hasta la posi-
ción ON, se realiza la comprobación de la comunicación y
del circuito eléctrico.

3. Una vez completada la comprobación de la comunicación,


(

los resultados de la comprobación de la comunicación y


del circuito eléctrico se muestran en la pantalla.
Si se reconoce el sistema de audio, aparecerá el icono co-
rrespondiente.
Se visualiza la entrada del aire acondicionado (Automáti-
co, Manual o sin aire acondicionado).
Se visualiza Indicador de combustible (BIEN, no conecta-
do o depósito de combustible lleno).

4. Cuando se presiona el interruptor de función 1 (NEXT) en


la pantalla anterior, se visualiza el estado de la unidad.
Dispositivo Ejemplo de visualización
Monitor MAL
Aire acondicionado BIEN

Purchased from [Link]


54A-8 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
5. Al presionar el interruptor de función 1 (NEXT) en la
pantalla anterior, se visualiza una lista de los puntos y
resultados de verificación relativos al monitor.
Punto Ejemplo de Contenidos o
visualización condiciones
Temperatura ambiente BIEN –
Presión barométrica BIEN –
Sensor geomagnético BIEN –
dirección X, dirección Y
ECU del motor, SWS, E1 Error de comu-
BUS-M nicación
E2 Circuito abierto
o no conectado

NOTA
Para vehículos diesel, normalmente aparece E2 para
la ECU del motor. (Indica que no está conectada)

6. Al presionar el interruptor de función 1 (NEXT) en la


pantalla anterior, se visualiza una lista de puntos relativos
al aire acondicionado.
Para vehículos sin aire acondicionado o con aire
acondicionado manual, no se visualiza la versión.
Punto Ejemplo de visualización
Sensor de temperatura am- MAL
biente
Compresor BIEN

7. Al presionar el interruptor de función 1 (NEXT) en la


pantalla anterior, se visualiza la versión del monitor, el
audio y el aire acondicionado.
Para vehículos sin aire acondicionado o con aire
acondicionado manual, no se visualiza la versión.

8. Cuando se presiona el interruptor de función 1 (NEXT) en


la pantalla anterior, se visualiza el estado de la señal del
vehículo.
Punto Ejemplo de Contenidos o condiciones
visualización
Iluminación OFF Condiciones de iluminación
Posición de IG Posición del interruptor de
la llave de encendido
encendido
Voltaje 12 V Voltaje de la fuente de
alimentación

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-9
[Link]
Punto Ejemplo de Contenidos o condiciones
visualización
VSS XX km/h Velocidad basada en los
impulsos de la velocidad del
vehículo

9. Al presionar el interruptor de función 1 (NEXT) en la


pantalla anterior, se completa la información visualizada
respecto al diagnóstico automático.

MODO DE DIAGNOSTICO
1. Desde el primer menú de la pantalla del modo de servicio,
presionar el interruptor de función 2 (DIAG) para visualizar el
modo de diagnóstico.
2. Al presionar los interruptores de las diversas funciones, se
visualizan las siguientes pantallas.

(1) Al presionar el interruptor de función 1 (VER), se visua-


liza la versión del monitor y el aire acondicionado.

(2) Al presionar el interruptor de función 2 (VEHICLE),


se visualiza el estado de la señal del vehículo.

Purchased from [Link]


54A-10 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
(3) Al presionar el interruptor de función 3 (COM), se
visualizan los resultados después de realizar la
comprobación de la comunicación y del circuito
eléctrico.
Si se reconoce el sistema de audio, aparecerá su
icono.
Se visualiza la entrada del aire acondicionado
(Automático, Manual o sin aire acondicionado).
Se visualiza Indicador de combustible (BIEN, no
conectado o depósito de combustible lleno).

D Con el interruptor de función 1 ( B ) en la pantalla


anterior, se visualiza el estado de la unidad.

D Con el interruptor de función 1 ( B ) en la pantalla


anterior, se visualiza el estado del monitor.
Punto Ejemplo de Contenidos o
visualización condiciones
Temperatura ambiente BIEN –
Presión barométrica BIEN –
Sensor geomagnético BIEN –
dirección X, dirección Y
ECU del motor, SWS, E1 Error de comu-
BUS-M nicación
E2 Circuito abierto
o no conectado

NOTA
Para vehículos diesel, normalmente aparece E2 para
la ECU del motor. (Indica que no está conectada)

D Con el interruptor de función 1 ( B ) en la pantalla anterior,


se visualiza el estado del monitor. Se visualiza una la lista
de puntos relacionados con el aire acondicionado.
Para vehículos sin aire acondicionado o con aire
acondicionado manual, no se visualiza la versión.

Punto Ejemplo de visualización


Sensor de temperatura am- MAL
biente
Compresor BIEN

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-11
[Link]
MODO DE HISTORIAL
(1) Al presionar el interruptor de función 3 (HISTORY) en el
primer menú de la pantalla del modo de servicio, el modo
cambia a modo de historial.
Punto Ejemplo de INDICE
visualización
ECU del motor, 000 Nº de errores de
SWS, BUS-M comunicación
D Al presionar el interruptor de función 1 (CLEAR), se borra
el número de errores.

(2) Al presionar el interruptor de función 2 ( B ), el modo cam-


bia al segundo menú del modo historial.
Punto Ejemplo de INDICE
visualización
Temp. ambiente, 000 Nº de errores de
Barómetro, comunicación
Geomag. X.Y

MODO DE VERIFICACION DEL MONITOR


Modo de verificación del visualizador
1. Al presionar el interruptor de función 1 (MONITOR) en el
segundo menú de la pantalla del modo de servicio, el
modo cambia a modo de verificación del monitor.
Al presionar los interruptores de las diversas funciones, se
visualizan las siguientes pantallas.

D Al presionar el interruptor de función 1 (DISP), se


visualiza la barra de colores.

Purchased from [Link]


54A-12 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
D Al presionar el interruptor de función 2 (GRAY), se
visualiza la pantalla de escala de grises.

D Al presionar el interruptor de función 3 (WHITE), se


visualiza la pantalla en blanco.

Modo de verificación geomagnética


1. Al presionar el interruptor de función 1 (MONITOR) en el
segundo menú de la pantalla del modo de servicio, el
modo cambia a modo de verificación del monitor.
Al presionar los interruptores de las diversas funciones, se
visualizan las siguientes pantallas.

2. Al presionar el interruptor de función 2 (COMP) en la pantalla


anterior, el modo cambia a modo del sensor geomagnético.
D En el modo del sensor geomagnético, se visualizan las sali-
das de los ejes X e Y del sensor geomagnético, la coordena-
da circular y el radio.
Si ambos valores del sensor (X, Y) se encuentran fuera del
rango comprendido entre 450 y 580, hay una gran posibili-
dad de geomagnetización y la pantalla muestra un mensaje
en el que se solicita la desgeomagnetización.
Para la desgeomagnetización, consultar
página 54A-15.

D Si ambos valores del sensor (X, Y) están en el rango


comprendido entre 450 y 580 durante un segundo
o más de forma continuada, se visualizan los ejes.

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-13
[Link]
D Al presionar el interruptor de función 1 ([Link])
en la pantalla anterior, se visualiza un mensaje de
compensación de la rotación.
Para el método de compensación de la magnetización
por rotación, consultar página 54A-14.

Modo de ajuste del altímetro


Al presionar el interruptor de función 3 (ALTI) en el modo de
verificación del monitor.
Al presionar los interruptores de las diversas funciones, se
visualizan las siguientes pantallas.

La altitud puede corregirse de la forma siguiente, usando las


teclas de función.
D Al presionar el interruptor de función 2 ( A ), la altitud
se corrige hacia abajo, y aprox. 5 segundos después,
se visualizan los resultados de la calibración en la
columna de calibración de la altitud.
D Al presionar el interruptor de función 3 ( " ), la altitud
se corrige hacia arriba, y aprox. 5 segundos después,
se visualizan los resultados de la calibración en la
columna de calibración de la altitud.
D Al presionar el interruptor “ADJ” (BACK), el modo
cambia a la pantalla de modo de verificación del
monitor.

SALIDA DEL MODO DE SERVICIO


En el primer menú de la pantalla del modo de servicio,
presionar el interruptor “DISP” (END) o girar el interruptor
de encendido a la posición “LOCK” (OFF) para salir del modo
de servicio.

Purchased from [Link]


54A-14 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
CALIBRACION DE LA GEOMAGNETICA
MANUAL
El contador RV dirige automáticamente la calibración geomag-
nética muestreando los datos de dirección durante la circula-
ción del vehículo. La calibración puede realizarse manualmen-
te en cualquier momento.

1. Presionar el interruptor de función 3 durante tres segun-


dos o más mientras está en pantalla la información me-
dioambiental para activar la pantalla conforme se aprecia
en la ilustración.

2. Al presionar el interruptor de función 3 ([Link]), se vi-


sualiza un mensaje pidiendo la calibración geomagnética.

3. Hacer un giro de 360_ con el vehículo.


NOTA
Cuando dé una vuelta con el vehículo para corregir el sen-
sor, elija una zona abierta y segura en la que no existan es-
tructuras tales como líneas de alto voltaje o puentes metá-
licos, ya que puedan afectar a la circunferencia del sensor
geomagnético.

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-15
[Link]
4. Se visualiza un mensaje que indica que se está comple-
tando la calibración geomagnética.
NOTA
Si se presionan los siguientes interruptores antes de completar
la calibración, el sistema suspende lacalibración y utiliza los úl-
timos datos corregidos.
D Al presionar los interruptores “DISP” y “ADJ”
D Al presionar el interruptor de función 3 (CANCEL)
D Al activar el aire acondicionado automático y el audio
D Al girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”
(LOCK)

Por ejemplo: Desmagnetizador comercial Método de desgeomagnetización y calibración


1. Desmagnetizar la carrocería con un desmagnetizador
comercial.

2. Mientras se mantiene una distancia aprox. 5 cm entre la


Desmagnetizador punta del desmagnetizador y el panel del techo, mover
lentamente el desmagnetizador haciendo un barrido en la
superficie de la mitad trasera del panel del techo.
Precaución
Si la punta del desmagnetizador toca el panel del
techo, el estado de magnetización de la carrocería
empeora. Evitar que esto suceda a toda costa.
Panel del techo Delantera del vehículo 3. Apartar lentamente el desmagnetizador de la carrocería.
Aprox. 5 cm Poner en OFF el interruptor del desmagnetizador cuando
éste se halle a más de 50 cm de la carrocería.
Precaución
Si el desmagnetizador se desconecta cerca de la
carrocería o se aparta de ésta de forma brusca, la
magnetización de la carrocería empeora. Evitar que
esto suceda a toda costa.
4. Después de la desgeomagnetización, se realiza la calibra-
ción geomagnética. (Consultar página 54A-14.)

Purchased from [Link]


54A-16 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
VOLTAJES DEL TERMINAL DEL CONTADOR RV
D-40 D-39

Terminal Nº Entrada/ Símbolo de Voltaje de Problema en el mazo Síntomas de la avería cuando se


Salida señal terminal ((V)) de conductores p p
produce un problema en el mazo
Circuito Cortocir-
abierto cuito
4-1 – – – – – –
5 Entrada ISOK Alto: Voltaje Existe Existe No es posible la comunicación
(señal de del sistema entre el MUT-II y la ECU del
datos del Bajo: 0 - 1 motor <vehículos diesel> o la
MUT-II) ECU del motor de T/A <vehículos
de gasolina>.
6 Entrada/ DATOS Alto: Voltaje Existe Existe D No suena el sonido de funcio-
Salida (señal de del sistema namiento del interruptor (indi-
datos del Bajo: 0 - 1 cador acústico).
ETACS D El modo diurno/nocturno no
SWS) cambia en combinación con las
lámparas del portón trasero.
D Los indicadores (botones, panel
de iluminación) no se iluminan.
7 Entrada/ DATOS M Alto: 4 - 5 Existe Existe D No aparece en la pantalla la
Salida (AUDIO) Bajo: 0 - 1 información sobre el audio.
(Señal de
datos del
BUS - M)
8 Entrada/ RELOJ M Alto: 4 - 5 Existe Existe D No aparece en la pantalla la
Salida (AUDIO) Bajo: 0 - 1 información sobre el audio.
BUS-M
(señal de
bloqueo C)
9 Entrada/ DATOS M Alto: 4 - 5 Existe Existe D No aparece en la pantalla la
Salida (A/C) Bajo: 0 - 1 información sobre el aire acon-
(señal de dicionado.
datos del D No aparece la temperatura am-
BUS - M) biente.
10 Entrada/ RELOJ M Alto: 4 - 5 Existe Existe D No aparece en la pantalla la
Salida (aire acon- Bajo: 0 - 1 información sobre el aire acon-
dicionado) dicionado.
BUS-M D No aparece la temperatura am-
(señal de biente.
bloqueo C)

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-17
[Link]
Terminal Nº Entrada/ Símbolo de Voltaje de Problema en el mazo Síntomas de la avería cuando se
Salida señal terminal ((V)) de conductores produce un problema
p p en el mazo
Circuito Cortocir-
abierto cuito
11 - 14 – – – – – –
15 Entrada/ K (señal de Alto: Voltaje Existe Existe D Error de comunicación de las
Salida la LINEA-K de sistema conexiones
del motor) Bajo: 0 - 1 D No es posible establecer comu-
nicación entre la ECU del motor
de T/A <vehículos de gasoli-
na>.
D Visualización anormal de la in-
formación numérica de con-
ducción
16 – – – – – –

17 Entrada/ M-BUSY Alto: Voltaje Existe Existe D No aparece en la pantalla la


Salida (AUDIO) del sistema información sobre el audio.
Bajo: 0 - 1
18 – SHIELD- – – – –
EARTH
(AUDIO)
19 Entrada/ M-BUSY Alto: Voltaje Existe Existe D No aparece en la pantalla la
Salida (AIRE del sistema información sobre el aire acon-
ACONDI- Bajo: 0 - 1 dicionado.
CIONADO) D No aparece la temperatura am-
biente.
20 – SHIELD- – – – –
EARTH
22 - 21 – – – – – –
23 Entrada Sensor de – Existe Existe D No aparece la temperatura
temperatura ambiente.
ambiente
24 Entrada ILL + (In- Alto: Voltaje Existe Existe No se enciende.
terruptor de del sistema
alumbrado) Bajo: 0 - 1
25 Entrada ACC (ali- Voltaje de Existe – No aparece la pantalla. No es
mentación sistema posible realizar operaciones.
de corrien-
corrien
te de ACC) – Existe Fusible multifunción fundido.
26 Entrada +B Voltaje de Existe – No aparece la pantalla. No es
sistema posible realizar operaciones.
– Existe Fusible multifunción fundido.
27 Entrada VSS (Señal Alto: Voltaje Existe Existe D En la pantalla de mantenimien-
de impulsos del sistema to aparece un valor anormal de
de la veloci- Bajo: 0 - 1 “distancia en km después del
dad del recambio”
vehículo) D Interruptores que funcionan
durante la conducción y que no
deberían funcionar.
(Ejemplo: pantalla de ajuste del
reloj, ajustes de mantenimien-
to, etc.)
D El valor de la temperatura am-
biente es más elevado de lo
normal.
28 – Tierra – Existe – No aparece la pantalla.

Purchased from [Link]


54A-18 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
Terminal Nº Entrada/ Símbolo de Voltaje de Problema en el mazo Síntomas de la avería cuando se
Salida señal terminal ((V)) de conductores produce un problema
p p en el mazo
Circuito Cortocir-
abierto cuito
29 - 30 – – – – – –
31 – EARTH – – – –
(TEMP)
32 – ILL - – Existe Existe Imposibilidad de regular la
(señal de lámpara de iluminación
ajuste de la
lámpara de
ilumina-
ción)
33 Entrada Indicador 0-3 Existe Existe –
de com-
bustible
34 - 36 – – – – – –

TABLA CLASIFICADA POR SINTOMAS DE PROBLEMA


Unidad Síntoma del problema Nº del procedimiento Página de
implicada de inspección referencia
Mal fun- No se pueden realizar operaciones en el sistema. 1 54A-18
ciona-
i Aparece la pantalla de aviso de caída del voltaje del sistema. 2 54A-18
miento
del con- La temperatura ambiente no se visualiza con normalidad. 3 54A-19
t d RV
tador
La brújula no se visualiza con normalidad. 4 54A-20
El altímetro no se visualiza con normalidad. 5 54A-21
La información sobre el aire acondicionado no se visualiza con 6 54A-21
normalidad.
La información sobre el audio no se visualiza con normalidad. 7 54A-22

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION PARA CADA SINTOMA DE PROBLEMA


Procedimiento de inspección 1
No se pueden realizar operaciones en el sistema.
MAL
Verificar los conectores siguientes: Reparar
<Vehículos con volante a la izquierda> D-27, D-223, D-31, D-39
<Vehículos con volante a la derecha> D- 27, D- 33, D- 39
BIEN
MAL
Verificar los síntomas del problema. Cambiar el contador RV.

Procedimiento de inspección 2
Aparece la pantalla de anormalidad en el voltaje del sistema.
No
¿Aparece la pantalla de anormalidad en el voltaje Fin
inmediatamente después de girar el interruptor de encendido
a la posición ACC?
Sí BIEN
Medir en el conector D-39 del contador RV. Mal funcionamiento del circuito de verificación del voltaje del
D Conector desconectado. contador RV
D Voltaje entre el terminal (25) y la tierra de la carrocería
BIEN: Voltaje de sistema
Cambiar el contador RV.
MAL
Cambiar la batería.

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-19
[Link]
Procedimiento de inspección 3
La temperatura ambiente no se visualiza con normalidad.

<Vehículos con aire acondicionado automático>


Realizar la función de servicio de No Código de diagnóstico del MUT-II No Verificar los conectores siguientes:
verificación de conexiones. ¿Aparecen los códigos de diagnóstico D-40, D-131
¿Es normal la señal del BUS - M? Nº 13 ó Nº 14 del aire acondicionado?
BIEN MAL
Sí Sí

Verificación del sensor de temperatura Reparar


ambiente (consultar GRUPO 55B.)

Realizar la función de servicio de MAL Medir en el conector D-40 del


Verificar el mazo de conductores contador RV.
verificación de conexiones. entre el medidor RV y la ECU del
¿Es normal la señal del SWS? D Conector desconectado.
ETACS, y repararlo si es necesario. D Voltaje entre el terminal (9) y la
BIEN tierra de la carrocería.
D Voltaje entre el terminal (10) y la
Verificar el cableado entre la ECU del MAL tierra de la carrocería.
Medir en el conector D-39 del aire acondicionado y el contador RV, D Voltaje entre el terminal (19) y la
contador RV. y reparar si es necesario. tierra de la carrocería.
D Conector desconectado. BIEN: Alto: 4 - 5 V
D Voltaje entre el terminal (27) y la Bajo: 0 - 1 V
tierra de la carrocería MAL
BIEN: Alto: Voltaje de sistema Cambiar el contador RV. BIEN
Bajo: 0 - 1 V
BIEN Cambiar el contador RV.

Verificar el mazo de conductores


entre el contador RV y el sensor de
velocidad del vehículo, y repararlo si
es necesario.

<Vehículos sin aire acondicionado automático>


Realizar la función de servicio de No Verificación del sensor de temperatura No
verificación de conexiones. ambiente (consultar GRUPO 55A.) Cambiar
¿Es normal la señal del sensor de
temperatura ambiente? Sí
Sí No
Verificar los conectores siguientes: Reparar
A - 30, D-27, D- 39

Realizar la función de servicio de MAL Verificar el mazo de conductores entre el


verificación de conexiones. medidor RV y la ECU del ETACS, y
¿Es normal la señal del SWS? repararlo si es necesario.
BIEN

MAL
Medir en el conector D-39 del Cambiar el contador RV.
contador RV.
D Conector desconectado.
D Voltaje entre el terminal (27) y la
tierra de la carrocería
BIEN: Alto: Voltaje de sistema
Bajo: 0 - 1 V
BIEN

Verificar el mazo de conductores


entre el contador RV y el sensor de
velocidad del vehículo, y repararlo si
es necesario.

Purchased from [Link]


54A-20 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
Procedimiento de inspección 4
La brújula no se visualiza con normalidad.

BIEN
Realizar una verificación del sensor Fin (ninguna anormalidad).
geomagnético en el modo de
servicio.
MAL
No Sí
El lugar ¿tiene un geomagnetismo ¿Es normal el funcionamiento Fin (ninguna anormalidad).
estable? cuando el vehículo se encuentra en
un lugar con geomagnetismo
Sí estable?
No
Sí Sí
¿Hay una antena con imán instalada ¿El funcionamiento vuelve a ser Fin (ninguna anormalidad).
en el vehículo, o bien algún imán u normal cuando se retira el imán o la
objeto metálico cerca del contador pieza metálica?
RV? MAL
No BIEN
Realizar una verificación del sensor Fin (ninguna anormalidad).
geomagnético en el modo de
servicio. Después de realizar una
desmagnetización o una calibración,
¿vuelve a ser normal el
funcionamiento?
No
Cambiar el contador RV.

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-21
[Link]
Procedimiento de inspección 5
El altímetro no se visualiza con normalidad.

En el modo de servicio, realizar una verificación del modo BIEN Fin (ninguna anormalidad).
de calibración de la altitud.
MAL

Cambiar el contador RV.

Procedimiento de inspección 6
La información sobre el aire acondicionado no se visualiza con normalidad.

Realizar una verificación de la función (1) Medir el patrón de onda en el conector BIEN
Cambiar el contador RV.
de servicio de las comunicaciones y D- 40 del contador RV.
del cableado. Aparecerá uno de los D Conector desconectado.
siguientes códigos del BUS - M. D Voltaje entre el terminal (9) y la
(1) E1 (Error de comunicación) tierra de la carrocería.
(2) E2 (Circuito abierto o cortocircuito) D Voltaje entre el terminal (10) y la
(3) BIEN tierra de la carrocería.
D Voltaje entre el terminal (19) y la
(3) (2) tierra de la carrocería.
BIEN: Alto: 4 - 5 V
Bajo: 0 - 1 V
MAL
Verificar los conectores
siguientes: D-40, D-131 MAL
Medir el patrón de onda en el conector Mal funcionamiento de la ECU del aire
MAL D- 131 de la ECU del A/C. acondicionado
BIEN D Conector desconectado.
D Voltaje entre el terminal (6) y la
Reparar tierra de la carrocería
D Voltaje entre el terminal (16) y la
tierra de la carrocería
Verificar el mazo de conductores D Voltaje entre el terminal (17) y la
entre la ECU del aire acondicio- tierra de la carrocería.
nado y el contador RV, y reparar BIEN: Alto: 4 - 5 V
si es necesario. Bajo: 0 - 1 V
BIEN

No
MUT-II Autodiagnóstico Cambiar el contador RV.
¿Aparece el código de diagnóstico
del A/C?

Consultar GRUPO 55B - Localización Verificar los síntomas del problema.


y resolución de problemas del aire
acondicionado.

Purchased from [Link]


54A-22 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV
[Link]
Procedimiento de inspección 7
La información sobre el audio no se visualiza con normalidad.

(1) BIEN
Realizar una verificación de la función Medir el patrón de onda en el conector Cambiar el contador RV.
de servicio de las comunicaciones y D- 40 del contador RV.
del cableado. Aparecerá uno de los D Conector desconectado.
siguientes códigos del BUS - M. D Voltaje entre el terminal (7) y la tierra
(1) E1 (Error de comunicación) de la carrocería
(2) E2 (Circuito abierto o cortocircuito) D Voltaje entre el terminal (8) y la tierra
(3) BIEN de la carrocería.
D Voltaje entre el terminal (17) y la
(3) (2) tierra de la carrocería.
BIEN: ALTO: 4 - 5 V
Bajo: 0 - 1 V
MAL

Verificar el mazo de conductores entre el


contador RV y el reproductor de casetes
o CD, y repararlo si es necesario.
BIEN
MAL
Verificar los síntomas del problema. Funcionamiento incorrecto de la radio
y el reproductor de casetes o CD
No
¿Aparece el mensaje de error “004”? Cambiar el contador RV.

Reemplazar la radio y el reproductor


de casetes o CD.

NOTA:
El contenido de los mensajes de error que aparecen en la pantalla de visualización de audio es el siguiente:
Mensaje de error Localización y causa del mal funcionamiento
EJECT No se ha introducido un cargador en el cambiador de CD.
NO DISC No ha introducido un CD.
ERROR 001 Error de programa en audio
ERROR 002 Error en el disco compacto
ERROR 003 Error mecánico en el sistema de audio
ERROR 004 Error de comunicación en el sistema de audio y en el contador RV, error en la
fuente de alimentación del sistema de audio, y otros errores
ERROR HOT Protección contra el calor para el sistema de audio

Purchased from [Link]


SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Contador RV 54A-23
[Link]
CONTADOR RV
DESMONTAJE E INSTALACION

3
2

Pasos para el desmontaje


1. Panel central
(Consultar GRUPO 52A - Tablero de instrumentos.)
2. Contador RV
3. Abrazadera

Purchased from [Link]


54A-24 SISTEMA ELECTRICO DEL CHASIS - Antena del parabrisas
[Link]
ANTENA DEL PARABRISAS
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA ANTENA
DESMONTAJE E INSTALACION

En el caso de vehículos con


volante a la izquierda

En el caso de vehículos con


volante a la derecha
2

Pasos para el desmontaje


D Guarnición lateral del cubretablero, pi-
lar delantero, guarnición del pilar cen- 1. Cable de alimentación de la antena
tral, guarnición de la ventanilla peque- D Panel de instrumentos
ña (Consultar GRUPO 52A). (Consultar GRUPO 52A)
D Forro del techo 2. Banda de cable

Purchased from [Link]


[Link]
NOTAS

Purchased from [Link]

También podría gustarte