Ifa Tratado PDF
Ifa Tratado PDF
de Oduduwa
Tomo II
serie
Ceremonias y Caminos de Orishas
FUENTES
compilado por:
Ernesto Valdés Jane
serie
In
forother contexts
over 30 years this African
is also knownderived Cuban Lucumí”;
as “Religión religion thatwe have
“Regla documented
de Osha”, “Regla
de Ifà”; “Religión de los Orishas” or “Santería”. We refer to it as “La religión de
Osha-Ifá (Osha-Ifá Religion or simply “Osha-Ifá”).
Both Ilé Osha and Ilé Ifá are essential cells in Osha-Ifá and constitute a
traditional religious institution within Cuban culture. These religious cellshave
their own descendants or families which we know and recognize as “religious
branches” (ramas religosas or just “ramas”).
Osha-Ifá is highly complex and manifold in its own expression. We know there
is
onstill
theasame
lot tomatter.
be collected, andclear
It is very we also know
to us thatthat there
all the can bevarieties
valuable other documents
oftopics
within this religion, and the procedures followed by each “branch” at a given
ceremony, is of such a particular profile that it becomes almost impossible to
collect them all. This is the internal dynamics of Osha-Ifá.
“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team has
systematically been collecting documents which reflect the written tradition of
the cultural inheritance of those African men and women brought forcibly to
Cuba during the shameful slave trade. This research started back in 1972 and
has endured all these years up to now in Regla and Guanabacoa townships,
points of slave disembarkment
and Guanabacoa and
townships, from trade in religious
a cultural, such period
andof our history. Regla
socio-economic point
of view, comprise a relatively homogeneous area in Cuba.
Let us recall that the natural existence of Osha-Ifá is based on the templehouses
(Ilé Osha-Ilé Ifá) and their descendant religious branches which preserve the
ancient wisdom and richness of Osha-Ifá. Both the templehouses and the
religious branches are the natural basic social frames of this Cuban religion.
“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team seeks for
these objectives in their research:
1- To rescue and to preserve documents related to the oracle system
(Ifá, Dilogún, Biange y Aditoto); to the pantheon of their Orishas
(deities); to the ceremonies, rites and powers of Osha-Ifá, and to their
religion in general. These documents were written and worded by
African descendants
Sud-saharian region. of Yoruba culture stemed from the west
2- To process those documents to make them readable and usable by
Osha-Ifá believers as religious reference and also to facilitate the work
of scientific researchers such as specialists in religion, historians,
ethnologists, anthropologists, sociologists, ethnolinguists, ethno-
biologists and people interested in the knowledge and wisdom of the
African legacy and their descendants in the New World.
3- To make public and spread these unvaluable primary sources to
know the African cultural inheritance in Cuba which, at present, is
expanding dynamically to other regions of the world.
As we all know, Osha-Ifá is a very active religious system with no administrative
bounderies nor cultural limits. Consequently, analyzing the texts based upon the
time they were written was no problem. However, determining where such
documents were written became much more complex since we found and
collected documents in Regla and Guanabacoa townships which were linked to
others existing in territories different from Regla and Guanabacoa. This is due
to the fact that Osha-Ifá families move in and out of places just like any other
families in Cuba. This event is to be taken into consideration ot understand any
process which mayhappen between what was collected in the territories studied
and what is working in regions like Habana Vieja, Centro Habana, Marianao
and others.
Osha-Ifá is a prolific and alive religious organism. There are variants and even
different understandings of the various aspects of the religion. This fact can be
due to the various social and cultural factors present onour island. And also due
to a wide variety of ethnic components of the Yoruba culture present in Cuba
which contributed to the historical and cultural processes bound up to Osha-Ifá.
It is well known that elements of other cultures, ethnic groups and assorted
religious visionstogathered
and religiosity build upinour
Cuba. EachAtofthe
Nation. them contributed
same time, theywith their culture
influenced each
other in such way that we can easily find the mingled tendencies accepted by
most of them along with areas where there are particular variants used by others.
In the ethnogenesis of the formation of the Cuban Nation there have been and
still there are these fusions of cultural elements that have their own
characteristics. For all that has been said before, we are certain that Osha-Ifá,
as it is in Cuba, is also a Cuban religion with evident African derived elements.
Each and every document “Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological
Research Team has collected during all these years and that come from a
religious field, have
them. “Proyecto been fully
Orunmila” placed in time, space and
Historical-Anthropological subjects
Research thathas
Team provided
made
great efforts to historically trace the circulation of such documents among
Osha-Ifá families.
The process of authenticating each collected document has forced us to use
various copies of the same topic gathered at different temple-house from
different priests. At the same time, each piece of paper with valuable
information has been carefully analyzed and discussed with priests with great
expertise in Osha-Ifá. Then, from the compared documents, we selected those
that work the best way possible for the majority of believers. The great
collection of primary historical-anthropological sources known as “Documentos
para la Historia y la Cultura de Oshá-Ifá en Cuba” (Documents for the History
and Culture of Osha-Ifá in Cuba) is the scientific and religious result of this
selective process mentioned above.
You may like to have these sources or read them on line at
[Link]. org at a very reasonable cost. These sources would
greatly help you understand, enlarge and deepen your knowledges on the
Osha-Ifá religion.
[Link] web site is a part of the self-financing system “Proyecto
Orunmila” Historical-Anthropological Research Team has adopted to survive
and continue with this research. Your contribution by acquiring or reading our
documents will greatly help “Proyecto Orunmila” in our project of rescuing and
processing all the information we may findin our search for the best functional
values of Osha-Ifá in Cuba. And as a result of such quest, the primary sources
known as “Documents for the History and Culture of Osha-Ifá in Cuba” would
continually increase in its amount of information and validity within the
religious system as it works in Cuba.
This effort will make possible the availability of remarkable primary sources to
keep believers
connected and users well informed on the different religious expressions
to Osha-Ifá.
All these documents preserve texts in their srcinal concept and present each
particular expression in the age-old tradition. This fact guarantees ethic and
religious purity.
We, “Proyecto Orunmila”, keep safe all srcinal documents or the photocopies
of each and every collected document used in this compilation.
“Proyecto Orunmila” probably possesses the biggest and best scientifically
organized and religiously founded archives ever grouped in Cuba.
Both the religious and scientific communities recognize and contribute to the
ever growing
Research Teamprestige of “Proyecto
for the serious treatmentOrunmila”
given to allHistorical-Anthropological
the archived material and
for the respect with which we approach any scientific or religious analysis.
Herein “Proyecto Orunmila” certifies that each and every single document is in
daily religious use now and this has been happening for many years. Osha-Ifá
priests in Regla and Guanabacoa are the carriers of such treasure and wisdom.
They use these documents.
Unavoidably, and due to the complexity of the information processing
procedures, there could be a small group of misprints which will be deleted in
due time.
“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team would gladly
answer any questions and would also be pleased to receive any suggestions or
ideas coming from our readers and/or Osha-Ifá believers and followers.
Our address is: <[Link]>
eMail: <proyecto@[Link]>
Ernesto Valdés Jane
Ilé Oshá Adé Yerí
Indice
I
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Rezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Súyere para darle eyegbale a Ayalua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Súyere de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Llamada a Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rezo a Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Súyere a Oduduwa
Súyere de Súplica a para
Oduduwaponer .el. .collar
. . . . .. .. ....... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .21
21
Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Edun a Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fichas de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Simbolización de los tres dedos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Los dieciséis reyes descendientes antes de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
El nacimiento de Oduduwa es en el Odun Ifá Odika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
El nacimiento de los Odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nombres de los espíritus de Oduduwa que viven en el Osun . . . . . . . . . . . . . . 27
Oduduwa Alashuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ore Awó
Oduduwa Ero Oko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
29
Oduduwa Osha Ogbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oduduwa Abipa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oduduwa Alabuweye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oduduwa Desi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oduduwa Alaguana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Oduduwa Aremu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Oduduwa Ariwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Oduduwa Oba Ibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Oduduwa Akuolosiña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Akaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . .. .. .. . .. .. .. .. .. ..
Oduduwa Aguesi 30
Oduduwa Akoi Kete Gowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oduduwa Moshale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oduduwa Nere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oduduwa Atana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oduduwa Aluko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oduduwa Odofatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oduduwa Abere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Oduduwa Alakaiye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Oduduwa Alaguema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Oduduwa Apitiko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Oduduwa Olukosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Oduduwa Abeyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Oduduwa Iya Agbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Oduduwa Omola Ikú Baba Yeye Alsasha Ekeji Orisha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Oduduwa Eleti Bareye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
II
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Oduduwa Akalá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Oduduwa Adakini Kala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Oduduwa Oropresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Oduduwa Erun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Oduduwa Alikata, Aliluwo, Akashaniluwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Oduduwa
Oduduwa Agumporo
. . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 34
34
Agboni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Agboni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Suyeres para llamar a Elesheije en el Ojubo de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rezo de Oduduwa para después de cerrar el joro joro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Súyere de Oduduwa para pasear la euré por la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Súyere para la lengua de la euré de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuando Yoko a Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Saludo a Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rezo del
Igbani obí a Oduduwa
a Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Súyere a Oduduwa para preparar el tambor de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Obra a Oduduwa por Ogbe She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Obra a Oduduwa cuando se abre el año nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Obra a Oduduwa por Intori Arayé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Itutu a Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Adjudicación de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Secreto Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ceremonial de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Atena de
Súyere a laOduduwa
pintura . . . . . . . .. . . .. .. .. .. .. .. .. .. ...... .. ....... .. .... .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. . . . . . .45
44
Ñangareo a Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sodo Orisha Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Iwani Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ileke Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Iyefá de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Agboni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Brosia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bromu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Atemoleta de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Animales para la monta vivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Animales colectivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Animales individuales y elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Día transito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
III
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Día de consagración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Día del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Día del Itá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Elementos necesarios a buscar con antelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
OGBE YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
EL CAMINO DE CUANDO ODUDUWA SE HIZO DE LA CONFIANZA DE OLOFIN . . . . . . 51
OGBE BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
EL CAMINO DE LA DUALIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Secreto de Oduduwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
OGBE TUANILARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
EL CAMINO DE LA VISITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
IV
Ceremonias de Oduduwa
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
1
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Yerbas de Oduduwa
1.- Llantén
2.- Apotó
3.- Platanillo de Cuba
4.- Orozuz
5.- Amansaguapo
6.- Ewé Buyé
7.- Toda yerba que nazca sobre otra.
Relación del total de animales de Oduduwa
1 Aunkó Chivo
1 Euré Chiva
3 Abó keké Carnero Chico
1 Ayapa Jicotea
210 Akukó
Adié Gallo
Gallinas
12 Eyelé Palomas
2 Akuaro Codornices
7 Etú Guineas
1 Adán Murciélago
1 Alaguema Camaleón
2 Eyá tuto Pescado fresco
1 Osí Ganso
Distintos tipos de Oduduwa
1.- Odofofoló Baba Eyiogbe
2.- Orun Baba Oyekun Meyi
3.- Beli Lukosó Baba Iroso Meyi
4.- Dishá Baba Ojuani Meyi
5.- Asesú Baba Okana Meyi
6.- Adaguele Baba Ogunda Meyi
7.- Akualusiña Baba Oragún
8.- Abeli Apitikó Ogbe Yona
9.- Diyoko Ogbe Sa
10.- Aremú Ogbe Tuanilara
11.- Ataná Ojuani Hermoso
12.- Ariwó Oyekun Nilogbe
13.- Okaran Okana Sa y Osa Kana
14.- Abaña Otura Niko
15.- Naná Irete Untelu
16.- Aguema Oshe Tura
2
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
17.- Aberé
18.- Alaguana
19.- Alukó
20.- Akuesi
21.- Olaibo
Proceso de montaje de Oduduwa
1. Para comenzar el proceso de montaje de Oduduwa, el Babalawo debe
rogarse la cabeza con un eyá tuto.
2. Después debe darle de comer a la sombra un akukó y una eyá tuto.
3. Después debe bañarse con las siguientes ewé:
Almácigo, Llantén, dundún, oú y aragbá.
Estos ewé después del baño van a nigbe o a aragbá.
4. Acto seguido debe rogarse la cabeza con una eyelé.
5. Entonces se pinta la atena Interior de cofre de Oduduwa.
6. A este cofre se le da unyén junto a Shangó, consistente en un akukó y dos
etú: (Las lerí van dentro de Oduduwa).
3
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
La lerí del abó y las del akuaro se hacen afoshé y van dentro de Oduduwa.
12. Entonces se lleva la lerí de Egun al monte y se le da un aunkó llamando
bien a Orun y rezando Odi Ka.
Y se le pone entonces eyá oro (guabina) y un eyó (majá)
13. Entonces se lleva el cofre de Oduduwa al pie de aragbá y se le darán allí
ocho eyelé funfún aquí se le adiciona: epó, oñí, orí, efún, omí.
Las lerí van dentro del cofre que se trae para la casa y se le adiciona
además, opolopo igbín (bastante babosas). ElAwó se ruega la lerí tres días
seguidos.
14. Pasados
añil y ahíestos
se letres
dadías se ,pone
un abó una
ayapa palangana
y akukó gansoomío ypato
y un con añarímacho.
okun y
Shangó come de todo menos de éste último.
15. Ya dentro de todo ello, todo ha sido ubicado dentro del cofre y ya está
montado Oduduwa.
Nota: El güirito a que se refiere el punto 10, se llama Agboni y lleva todo el
material de Oduduwa y a demás una otá pequeña, una ikordié, ayé de dilogún meyi,
dieciséis ataré, dos ikín y afoshé de dieciséis iguí. Este se sella con cemento blanco,
gris y efún, todos ligados. Para sellarlo hay que rezarle los dieciséisMeyi.
Nota: Oduduwa lleva además: Rasura de tarro de venado, dieciséisataré, ekú, eyá,
epó, oñí, cuatro ikodié, afoshé de iguí aragbá, afoshé dieciséis iguí, dos manos de
dilogún.
Nota: Súyere de la pintura de atena:
“Irowo Ile Ofere Lashupa Ile Irawo
Irawo Ile Ofere Lashupa,
Cuincolede, Cuincolede
Yemio, Yemio.”
4
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
2.- Al centro, fuera del joro joro, se ubicará una teja con el Arcoiris pintado
que contendrá la rogación del lerí.
A un lado del joro joro las ropas y los zapatos de quien lo va a recibir. Al
otro lado estarán Oduduwa y Shangó y una palangana de agua de añil
(significa el mar o la laguna).
3.- Para comenzar el ceremonial todos los presentes se rayarán la lerí con
efún y se le encenderán itaná meyi a Oduduwa.
4.- Se llama con tres cujes a todos los Egun, tocando la campana de Obatalá
y se le da obí al joro joro (un Awó solamente).
Y obí a Oduduwa (son dos Awó).
5.- Se baña al Individuo con omiero y se le manda a quitarse la ropa que irá
dentro del joro joro, dándole una eyelé en la lerí y al cuerpo.
Todo lo que sobra va dentro del joro joro.
Entonces se le pone la rogación de la teja y se le manda a vestir.
6.- Después se le echan dieciséis ataré al joro joro y se le da obí (el mismo).
7.- Y comienza la matanza en aragbá:
-Lo primero que se mata es el abó. Comen: Ikú , Shangó, Oduduwa, joro
joro y la palangana, con el siguiente súyere:
5
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Nota: Mientras dura el ceremonial quien recibe a Oduduwa tiene una vela
encendida en la mano y al final la besa el padrino y se echa en eljoro joro. Esto
representa el juramento de que nunca entregará el secreto.
8.- Para terminar se le da una osiadié a la sombra cantándole cuatro súyere
de Oduduwa, súyere a Egun, un súyere a Oyá y termina con súyere a Egun.
Proceso de consagración de Oduduwa en el Bodun (cuarto)
Después de terminada la consagración de Oduduwa en ilé aragbá se pasa a ilé
Bodun.
1.- Se tendrá la euré vestida con ashó funfún y mariwó y quien va a recibir
Oduduwa entrará a Bodun montado encima de la euré con dos adié
jabadas, dos etú, dos eyelé, con el siguiente súyere:
“Euré YemioYemio,
Adié Yemio Yemio,
Etú Yemio Yemio,
Eyelé Yemio Yemio...”
6
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
“Awó Mereketi
Mereketi Boruo
Shangó, Boruo,
Boruo Okumambó
Okumambó, AwóAwó Okumambó
Okumambó,
Awó Mereketi...”
Nota:
-El día de Itá las adié se cocinan.
-Los ashe de la euré se cocinan con ishu y se le ponen a Oduduwa.
-La elenu de la euré se cocina y de ella comen los Awó.
-Con la punta de la elenu de la euré antes de cocinarla, okokán de etú, tierra de
siete partes distintas (no puede faltar cementerio) y siete clases deataré; se
monta un Inshe Osain.
Nota: Siempre que se le dé abó directo a Oduduwa o ganso (osí) debe ser al aire
libre y se queman trozos de azufre en los cuatro puntos cardinales y dentro de
ese humo es que se da la eyegbale.
Tratado de Oduduwa
7
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Este súyere se repite varias veces, se pone a secar la lerí akuaro para hacer iyé y
también la de abó, las lerí de abó y Egun se llevan al monte y se le dará un aunkó
con berrenchín llamando bien a Orun y a Okuero, se rezará Odiká, se le pondrá
las lerí eyá oro meyi y eyó (que se pondrán a secar), dejará todo eso ahí, volverá al
monte y en una mata, si es de aragbá mejor, se le dará dieciséis eyelé pintando
antes la atena de Oduduwa.
Hay que llevarle; epó, orí, efún y omí. Traerá las lerí abó ati Egun, se pondrán
bastantes iguí (el Awó se rogará tres días seguidos la lerí) en una palangana con
omí y añarí okún y añil, pondrán las lerí adentro, dándoles adán meyi (vivos),
zunzún meyi, osí, ekuekueye macho, ayapa, un abó y un akukó.
Shangó comerá, al lado, del abó y del akukó.
Nota: La tinajita o güirito lleva de todos los materiales que llevaOduduwa más
un otá keke, un ayé, dilogún meyi, ikín meyi keke, se tapa con cemento blanco y efún
y cemento gris ligados, para taparlo hay que rezar los dieciséis Meyi.
Oduduwa lleva adentro rasura de agbani y marfil, que no lleva Agboni.
Agboni lleva dentro dieciséis ataré, las lerí, ekó, orí, eyá.
Oduduwa lleva dentro cuatro jujú ikodié y Agboni lleva una sola.
Oduduwa lleva afoshé de aragbá y los dos afoshé de iguí.
Oduduwa lleva; cuatro anillos de marfil, un paoyé (con una mano de plata),
veintiún ikín, una mano de dilogún, el viernes que Oduduwa indique, llevará un
akukó, eyelé funfún merin, itaná meyi, orí, efún, ekó, epó y oñí.
Este ebbó se hace en nombre del ahijado, rezándole los dieciséisMeyi y los demás
signos; este ebbó se lleva a Oke o al monte la noche anterior; se envuelven todas
las piezas en tela funfún, se echa ashé del ebbó que hizo, epó, orí, efún y oñí.
8
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Antes de cerrarlo se le da una eyelé, esto es para que no lo vean los que no saben
el secreto.
Se prepara una cazuela pintándole en el medioOdiká y los dieciséis Meyi, ocho
a cada lado; echándole epó, orí y efún. Se le da eyegbale y eyelé y la lerí va dentro
de la cazuela y se le prende una itaná.
A los siete días se hace la atena en la que se ponen los dieciséisMeyi, epó, orí, efún,
oñí cuatro pedazos de ternilla, cuatroeyá tuto y akuaro meyi.
CuandoekúOduduwa
echará va a, comer
, eyá, aguadó epó, oñíse
, oríhace
, efúnun joro de
, ashé joroOrula
al pie, eyá aragbá
de tuto . A en
unellado
quedel
se
mismo se echan ashó araé y batá del individuo (Las ropas y los zapatos).
En el centro la tela y comida delerí. Antes se baña con omiero y se le dará un eyelé
al lerí y al cuerpo.
Lo que sobra irá al joro joro del baño.
Se ponen a Oduduwa y Shangó y al lado una palangana conomí y añil. Se llamará
con tres cujes a bogbo Egun, tocando el agogo de Obatalá y se llamará a Orun,
entonces,elelagogo
tocando quedehace de .Oba, arrodillado comenzará a llamar a Oduduwa
Obatalá
En el joro joro se echa dieciséis ataré. Se dará obí. El primer animal que se mata
es abó dándole cuenta a Ikú. Se le da eyegbale a Shangó, a la palangana y al joro joro
(la palangana simboliza al mar).
Después el se da el aunkó, un osiadié que se le da a aragbá y otro osiadié con el que
se limpiarán los Awó que se harán paraldo y va dentro del joro joro (al comenzar
la ceremonia se raya la lerí con efún), se le enciende itaná meyi a Oduduwa y antes
se le dará obí. Un solo Awó, al joro joro.
Se trae a Oduduwa y a Shangó para el cuarto y ahí dos Awó le darán obí a
Oduduwa.
9
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Se viste la euré con ashó funfún y mariwó. Los que lo van a recibir entrarán en el
cuarto montados sobreeuré con adié meyi shashara, etú meyi y eyelé meyi, se cantará
el súyere:
“Euré Wemilo Wemilo Adié Wemilo Wemilo Etú Wemilo Eyelé Wemilo...”
Los Awó van limpiando al que va a recibir a Oduduwa con ewé y cantando:
“Ewé Wemilo Wemilo Ewé Wemilo Wemilo
Abó Wemilo Wemilo Ewé Wemilo Wemilo
Akukó Wemilo Wemilo...”
Se le cocina las adié, los ashe de euré con ishu y se le pone caliente a Oduduwa. El
súyere es el mismo que se le canta a Orula en Oyekún Meyi.
10
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Los individuos que van a recibir a Oduduwa tienen una itaná en la mano y la
besan, que es el juramento deOduduwa que nunca se entregará el secreto; la besa
el padrino y la tira al joro joro y después se le da un osiadié a la sombra.
Se le canta cuatro súyere a Oduduwa, se le canta súyere a Egun, un súyere a Oyá y
se termina con un súyere a Egun:
“Ikú Lenyo mi Orun
Arun Lenyo mi Orun
Ofo Lenyo mi Orun
Egun Lenyo mi Orun
Baba Koma Egún Koma”.
Un paoyé, tres manillas, lerí eyelé, akukó, aguema, tres ayé, lerí Egun, otá meyi keke.
Osun de Oduduwa
Lerí akukó, aguema, eyelé Egun, marfil, moruro, ceiba, curujey, obí, ero, kolá, tierra
del monte, lerí eyá, lerí ekú, ikordié, dieciséis ataré, los iñales de eyelé crudos.
Oduduwa
La bola de Oduduwa lleva la siguiente carga;lerí akuaro, lerí osí, lerí akukó, lerí eyelé,
lerí etú, lerí ayapá, lerí alakasó, lerí owiwi, otá, [ilegible], lerí eyó, lerí adán, eyá oro,
raíz de aragbá, oyú abó meyi, ataré, osun, obí, kolá, obí motiwao, azufre y una aguema.
11
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Agboni
Ocho dilogunes, dieciséis ataré, iña de Obatalá, dieciséis iguí fuertes, kolá, ero, obí,
osun, ashé de Orula rezado con los dieciséisMeyi, ewé aragbá, [ilegible], higo, caña
brava y belladona.
Elegwa de Oduduwa
Este lleva azufre, una aguema, lerí eyó, dedos de los elese de Egun y lo demás que
diga Orunmila.
Inshe Osain Ire de Oduduwa
Se lava un ileke de Odúa que debe ser confeccionado con dieciséis cuentas funfún,
una roja, una verde, otra roja y dieciséis cuentas negras.
deja Inshe
Este el debelimpio,
cráneo llevar cuatro u ocho
los otá se otáalrededor
ponen keke, lerí de
de ologbo que seporsalcocha
la cazuela y se
la noche.
A la luz de una vela se le dará a la lerí ologbo sangre de eyelé, akuaro y etú,
llamando bien a Oduduwa, Osain y Abita, hay que coger las articulaciones de las
cuatro patas, con uñas y todo, elokokán se pondrá en otra parte, para echárselo
después.
Después se pone a secar toda esaeyegbale, sin derramar afuera.
Lleva ocho avispas, ochobibijaguas, ocho abejas, tierra debibijagüero, gungún de
lerí Egun y seno de Egun obini, un adán, tierra de ilé Yewá, una ayapá, un eyó keke.
Alrededor de los otá se colocan un caballito del diablo,gungún de lerí y uñas de
sijú, lerí de lechuza, raíz de ceiba, palo ramón, moruro, jiquí, yaya, curujey,
jocuma, ébano carbonero, ácana, majagua, cedro, cruz de Cristo. A todos los iguí
se les da akukó a las doce de la noche en el nombre debogbo Egun.
Todas las lerí y los iguí van machacados, lleva azufre,etubón, azogue y después se
tapa con hojas de amansaguapo.
Cada vez que se le da de comer aOduduwa come este inshe, aunque come directo
también: eyelé, akuaro, etú, akukó.
Se tapa con ashó dundún.
Lleva tarro de malú, de agbani, marfil, lerí de ayanakú, ero, obí, kolá, airá, osun y
comején de ewé.
12
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
13
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Después se pone un eyó keke seco, un aguema seco, un pedazo de lerí de manatí,
cuatro ikordié, una jujú de tiñosa, una de lechuza, un pedazo delerí de León, un
pedazo de tarro de agbani, lerí de ayanakú y dieciséis okete. Todo eso se tapa con
opolopo efún.
Entonces se echan las tierras y minerales que son primero unInshe con cuentas
de bogbo Osha ati Orisha lavadas, cuarzo, ilekan, añarí odó, añarí okún, añarí, osun,
azufre, oro, plata, bronce, cobre, platino, tierra de 41 lugares distintos, se le
pregunta a Oduduwa cuáles son esas tierras. Después, todo esto se sella conefún
de nuevo, si lo da un Awó, escribirá sobre el polvo Oshe Turá, los dieciséis Meyi
y Otura She, después se procede a colocar el piso correspondiente al reino
vegetal.
14
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
A este se le pone oreja de palo podrido, ero, obí, kolá, obí motiwao, airá, anún,
dieciséis ataré, corteza de ceiba, hojas de güira, raíz deatoyi, con hojas de iroko,
llantén, salvia, cuatro semillas de seso vegetal, cuatro matesfunfún.
Después este piso se cubre conopolopo orí, en el centro de este piso se incrustan
los dossemuñecos,
éstos por lostapitas
incrusta ocho codos,triangulares
que representan el matrimonio.
de plata, Alrededor
dieciséis realitos de
de plata,
ocho manillitas de plata, tres dados de hueso, un pedazos delerí, elese y lowo de
Egun, cuatro clavitos de plata, una bola de marfil (que simboliza al mundo), dos
Paoyé: uno de Obatalá y otro curvo con una mano. Estas piezas se lavancon otra
eyegbale y después se secan y se forran con algodón antes de incrustarlas en elorí,
las dos manos de dilogún se entizan en una pita de corojo después de la comida
y van dentro.
Llevan en cada uno de los pilares del cofre, un pomito que se manda ahacer de
plata, en uno lleva iwereyeye, en otro tierra de una tumba que tenga relación
familiar
esto con el cuatro
simboliza interesado y si cardinales
puntos es de los padres mejor,deen
del mundo y otí
uno
Egun en y elelotro
reciben epó,
nombre
de: Ero Ma, Ero Me, Ero Ja, Kasala me.
Si lo hace un Awó, al ponerlo, reza Iwori Rete.
Se le incrustan chapas de nácar al piso, después se cubre de algodón, se le pone
cuatro ikordié grandes y se cierra el cofre, cuando la persona esomó Oduduwa y
oló Obatalá, se le pone dentro unileke de canutillo blanco con la medida de la lerí,
después se cierra el cofre, que no se abre más, unos botan la llave al mar y otros
se la ponen a Obatalá.
Fuera del cofre, lleva un crucifijo grande, una manilla de marfil y las piezas del
camino que sea.
Este Oduduwa es macho y hembra. Es Odúa y Yemu.
Las piezas y los caracoles, divididas en dos partes se ponen en dos palanganas
para lavarse con omiero.
Un hombre oló Obatalá lava a Odúa y una mujer oló Oshún lava las de Yemu.
El omiero se hace ewé características de Oduduwa, a esto se le adiciona dieciséis
igbín vivas machacadas. Estas simbolizan la simiente deOduduwa, además se le
da al omiero ocho eyelé funfún, con esto se lavan las piezas. Del otro lado de la
cortina se le está dando eyegbale a Obatalá y a Oshanlá, un owunko (Eleguá), euré,
adié, eyelé, etú.
15
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Anteriormente, al Itá
akukó a Shangó. El estar
se comiendo Obatalá., Sise lole da
hace por Obatalá habrá aunkótambién
dadocome
un Awó a Eleguá lay
Awofakan con la que se hace el Itá.
Los dos muñecos unidos por los codos y píes y por el cuello por una cadena, van
desnudos y con sus genitales bien detallados, que se ponen en el secreto de
Oduduwa, estos se llaman Edemole y se ponen para que cuando éste llegue a la
cama de la persona y vea el acto sexual, se recuerde queOlodumare hizo al
hombre y la mujer con sus parte genitales uno para el otro, con vistas a
perpetuar la especie.
Y se recoge la tierra.
Rezo para preparar el Oyubo
“Oddua Ingranla Meyi Adeisi.”
“Cielo y tierra son dos grandes jícaras las cuales después de cerradas no se pueden
separar.”
16
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Y se responde:
“Oduduwa Aremu Aduro Alade Kashaba.”
Pupua: “Ashó Oba Ibo Loma Lora Aremu Eda Bogbo Ara Oddua.”
Súyere para colgar las sábanas del cuarto
Obá: “Alanla Fri Ni.”
Coro: “Oduduwa Aremu Akatioke.”
Entonces al empolvarle efún se canta:
“Efun She efún She Ojun Bogboni funfún.”
17
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
18
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
“OduduwaAremu
Oduduwa Ero Are Oduduwa
Baba Ero Are
Longo Longo Baba
Baba Kosheye
Fobae Jekua Oduduwa
Modupue Oba Ibo
Moforibale Jekua Oba Ibo Ayaba Iloro.”
Rezo a Oduduwa
“Oduduwa Jekua Oba Ibo Odo Akuesi Akualosina Gunguba Bongo
Atanasamasa Baba Aremu Baba Akekoshe Oba Ibo Baba Fobale
Ayaba Ilorun.”
Rezo del coco a Oduduwa
19
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Súyere
“Oloni Kuo Bemebe Eyeweki Modupue Obí Obí Eketa Obanla Jekua
Obanla Jekua Ikú Mabo Mabo Berere Dekun.”
Súyere
“Oloni Kuo Bemese Eyeweki iku Nire Kisiasa
Eye mo Kidikeo Orisha Oke Oke Wame Yogra Osha Oko
Eni Oshare Oshoba Oshoro Ere La Mishe Ni Odo Beresenikodo.”
Rezo
“Obanla Jekua Obanla Jekua Oriboku Obora Obora Kofidan.”
Súyere de Oduduwa
Este es la información del cuerpo.
“Oduduwa
Toba BabaEmi
Imu Toba Ikú Toba
Orisha Obatalá Toba
Awarimodun OyuEri Oni
Modun
She Kowanlelogun Ashé.”
Llamada a Oduduwa
“Oddua Ero Are Ero Eni Wori Waroko Oun Ane.”
“(Cuando viene una cosa mala se llama para que oiga y salve)”
“Akua Oddua Abere Meyi Mito Oddua.”
“(Brazos y piernas son Oduduwa)”
20
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Rezo a Oduduwa
“Baba Yare Ose Suloni Aso Suloni Koti Babraka Koshe Iyao
Baba Wa Jekua Oba Ibo Oddua Olufon Loiya Esa Wa
Longo Longo Puma Longo Longo Atamaloko
Oyami Loki Koshe
Baba Baba Loki Atelese Atelowo
Iyan Jekua Yakoko
Odba Abolenu Lakso
Ibo Odobale
Oduduwa Ero are Baba Woti Woku Alano Kashe un Aro Baba
Oke Eyó Ama Jausa.”
Obá:
Coro: “Aye Ile
“Kini Oluo.”
Lowose.”
Obá: “Owo Owo Loworeo.”
Coro: “Ini Bori Seyo.”
Obá: “Seyo Ribo Ileke Oddua.”
Coro: “Obasheke Are Arereo.”
Obá: “Oddua Yoseye Anibo.”
Coro: “Aguema Alonide.”
Obá: “Odokuma Konile Aguema Lonide.”
Coro: “Mabiya Ekuntetima.”
Oba: “Mabayu Lokibo Aguema Lonide.”
“Ileke OduArasa
Obá: “Ayalaba
Coro: Mabayu Lonido.”
Ileke.”
Coro: “Oddua Mayireke Madaya Lokode.”
Súyere de Súplica a Oduduwa
“Adano Baba Moforibale Aremu Awa Ibo Adera Olofin Mawa Ibo Aladura Oddua
Awayeo.”
Oduduwa
Cuando Oduduwa bajó a la tierra se apoyó en una mata de almendras y en otra
de algodón, cuando descendió ya había tenido a su primer hijo:Oshagriñan y
cuando subió para ir junto a Olofin ya Oshanlá tuvo a su hija Oyá.
21
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Edun a Oduduwa
Esto es sólo del odun Ofún Sá y se da en caso de gravedad del hijo de esteodun
de Ifá.
Primero
se haya que
procede hacerebbó del
la ceremonia consacrificio
el mono, actuando
del mono seisBabalawos
aOduduwa . y a los tres días
El mono tiene que ser bañado con omiero hecho con dieciséis ewé de Obatalá,
después se le unta orí y efún y se enjaeza de mariwó.
En el cuarto se prepara la atena de Oduduwa y se pone a éste sobre laatena, antes
de la ceremonia del mono, se le habrá dado aEleguá aunkó y akukó y al Awofakan
de Oduduwa okan adié dundún.
Al mono se le da otí para emborracharlo y se cubre con asholá funfún, se mete
para
asholadentro delelcuarto
, se hace pone delante deOduduwa, entonces, sin quitarle la
y serezo:
siguiente
“Lamu Egun Bogbo Legadobokini Ori Oke Eniti Ewampa
Bioti Ladogui Enudo Dobiodo Abipon Lenu Abitekulaya.”
22
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Fichas de Oduduwa
Oduduwa no tiene ewé; come de todo; etú, abeboadié jabada, osí, abó, edun.
Antes de ponerle adimú lo primero que se hace es mandarle de todo lo que come
crudo a la manigua, a todo esto se le untaepó.
La madre de Oduduwa se llama Ayalúa y los tres hermanos se llaman:Abanduduá,
Odendudua y Oduduwá.
Oduduwa es Beyi, uno es Odun y el otro es Oduduwa, uno que gobierna arriba y
otro que gobierna abajo.
Simbolización de los tres dedos
Los adomoleque se ponen a la entrada del igbodun de Oduduwa son uno macho y
uno hembra.
El macho se llama Akó Edan y representa todo lo malo y la guerra.
23
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
24
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
oEste es Orisha
se deriva de Adayé
la palabra Orisha compuesta:
o seaLukumí que come solo
Oduy no
Ti con otro.
Odawa Oduduwaque
(persona significa
existe
por sí misma).
Eleshijé es el Orisha que en Oduduwa simboliza a Osain, éste es el que cubre la
atena de Oduduwa con las hojas de salvia y llantén.
Oshún
el es la
dilogún decustodia
Oduduwao, se
la que una hijaelOjubo
buscacustodia de .Oduduwa, por eso para lavar
de Oshún
El nacimiento de Oduduwa es en el Odun Ifá Odika
El nacimiento de los Odun
1-Oduduwa Abeyi Ogbeyono y Ojuani Birete
2-Oduduwa Abere Osa Ure (tres agujas de oro)
3-Oduduwa Olukosa Iroso Meyi.
4-Oduduwa Apitiko Babá Eyiogbe
5-Oduduwa Orisayé Odí Ka
6-Oduduwa Alakaiyé Okana Meyi (dueño del mundo)
7-Oduduwa Algwana Oyekun Nilobe (sordo, siete pitos de
mariwó)
8-Oduduwa Ataná Ojuani Bosa y Erdide
9-Oduduwa Okelekedewewe Oyekún Meyi (crea las cosas)
25
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
26
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
27
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Oduduwa Alashuada
Es del odun Otura Di, se dice que vive junto conOrunmila y Orishaoko. Vive sobre
el árbol de iroko; hace cumplir las leyes.
Se le pone una igbá de otí, al lado lleva un Osun de juero y una tinajita con un
cráneo o caleta craneal que va toda embadurnada deepó y una otá del pié de la
loma.
Esta tinajita se llama: Esó Adikun y es el mensajero de éste Oduduwa.
Se le dieciséis
casa, da a comerdíasakukó quedeno
antes se debe tener en un gallinero sino dentro de la
dárselo.
Oduduwa Ore Oko
Es del odun Osa Wori, es ike jorobado, le sirven 16 albinos que se representan por
dieciséis muñequitos de biscuit que rodean suashé. Lleva cuero de Leopardo, que
es su manto.
Lleva al lado un Osun al que se le cuelgan dieciséis okotó igbín (babosas). A pesar
de ser jorobado es robusto.
Se pone una cuenta de oro en su collar. Vive lo mismo en los caminosque en los
montes. Usa también muleta. Es el verdadero padre deOrisha Popó.
Oduduwa Orishaye Es del odun Odí Ka
Oduduwa Adishá Es del odun Ojuani Meyi
Oduduwa Alaguele Es del odun Ogunda Eyi (lleva un machete forrado ileke
funfún)
Oduduwa Orun Es del odun Oyekún Meyi
Oduduwa Naná Es del odun Irete Untelú (lleva un Inshe Osain, vive en
las raíces de la mata iroko)
Oduduwa Akaná Es de odun Okana Sá y Osa Kana
Oduduwa Asesú Es de odun Okana Meyi (vive en una tinaja. Su comida
preferida es el abó)
Oduduwa Diyoko Es de odun Ogbe Sá (su sopera va sentada en una sillita,
cuando come éste Oduduwa se le da eyelé meyi funfún a
su trono)
28
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Oduduwa Abaña Es de odun Otura Niko (El Egun vive en una igba que se
forra de azul prusia por fuera con ayé o ileke funfún, por
dentro de forra con ileke de todas clases o caracoles)
Oduduwa Ero Awó
Es un secreto de la tierra Egbado.
Oduduwa Osha Ogbo
Este es del odun Iwori Bofún. Se le pone cadena de plata y 101igbín. Come muy
oculto. El Egun va suelto dentro, forrado en cuentas cacao.
Es viejo, lleva careta de dagame y una espada flamígera. Se le reza:
“Oduduwá Ení Ekú Talú Ogbé.”
Es del odun Ofún Kana. Este Oduduwa lleva dos coronas y además, elAgberi Egun
va encasquillado de plata.
29
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Oduduwa Alaguana
Es del odun Oyekún Nilogbe. Es sorda, se le ponen siete silbatos de marfil entre
ellos, dos de plata, uno cerrado y otro abierto.
Su collar
arriba de va ensartado en alambre y se lava con cogollos de palmas. Vive y come
la palma.
Oduduwa Aremu
Es del odun Ogbe Tuá. Un sol y una maza de plata.
Oduduwa Ariwo
Es del odun Odí Ogundá, se le pone un muñeco de cocuyo con un vestido funfún,
101 caracoles, 101 cascabeles, 101 campanitas y además cencerros y todo
cuanto haga ruido.
El muñeco se carga con modun modun erí Egun, ero, obí, kolá, osun, obí motiwao,
tierra de la puerta de la casa, del cementerio, de unjoro joro, de campo arado, de
la puerta de un mayombero, de la puerta de Shakuana, de la puerta de un jimagua,
arena de un manantial, mina, herrería, lupanar, cárcel, iglesia y río.
Oduduwa Oba Ibo
Es del odun Ogunda Masá, lleva escalera y un bastón con curva en el mango.
Oduduwa Akuolosiña
Es del odun Orangún, lleva aguema meyi pegadas y un alaguema.
Oduduwa Akaran
Es del odun Ogbeyono, siempre anda con Azonwanu, lleva un hijo de plata
adornado con cuentas que va fuera deOduduwa.
30
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Es de los
cuatro odun Ojuani
manillas que si Hermoso y Erdibre
son de marfil , lleva cuatro
es mejor, itaná de plata
dos tamborcitos o plomo
de plata, uno yde
ellos lleva faja de caracoles, el otro ileke, lleva cuatro manillas gordas.
Oduduwa Aluko
Es del odun Otura Bara, lleva un comedero doble, dieciséis y dieciséis que son 32
ikodie y un caracol en cada agujero.
Come siete clases de pájaros, desdeakukó a zunzún. Lleva al lado palo ramón que
cuando come este Oduduwa, come también el palo.
Lleva lerí Egun y si no se pone entera, por lo menos un pedacito.
Lleva escarpela, guadaña, 18 alele,lerí de etú, que se visten con cuentas funfún,
dejándoles los ojos y pico afuera, se le puede poner dieciséislerí.
Oduduwa Odofatele
Este lleva una carátula y los rayos del sol, comeeuré meyi, después se curte el
cuero y se forra sus piezas con este cuero, se le abrenseis agujeros y en cada uno
de estos, se pone un ikodié, les echa dentro antes de forrarlo, se le pone un poco
de inso de la persona.
Oduduwa Baba Oshereigbo
Es un Oduduwa de la tierra Egbadó, nació en Ogbe Bara, además de sus piezas
lleva un cráneo de forma con soga y dieciséisdilogunes, lleva dieciséis igbín y un
31
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
muñeco de plata, tierra del cementerio,ero, kolá, obí, osun y la lerí y el útero seco
de la euré que se comió.
Oduduwa Abere
Este es doble al igual que Abeyí en todo, se le pone cuchilla de plata forrada en
cuentas, sus herramientas en vez de ser de ceiba son deiroko.
Se le pone un bote de plata para ponerle sus adimú, púes éste Oduduwa era
botero del río y del mar y se le conoce con el nombre deAlakosí Odó.
Oduduwa Abeyi
Este es de la tierra Itakó, lleva un aro de oro con cuatro estrellas opuestas. Se
dice:
32
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Su doble vive en el techo y va en una jaba, dentro de esas piezas, que son de
ceiba de la parte del naciente, estas se visten de caracol eikodié, además se le
ponen dieciséis ikodié. Las piezas y el caracol son dobles.
Se le pone a éste Oduduwa un muñequito de madera de ceiba, el que se forra con
piel de leopardo.
Oduduwa Iya Agbe
Este Oduduwa es hembra y mujer de Orishaoko, también se conoce con el nombre
o sobre nombre de Omonidé (hija de cobre).
Además de sus ashé habituales, lleva afuera dieciséis manillas de cobre y dos
abanicos.
Se dice que éste Oduduwa es compañero de Iyanza.
Oduduwa Omola Ikú Baba Yeye Alsasha Ekeji Orisha
Este Oduduwa es el padre de Abeyí, es del odun Ogbe Yekú. No lleva piezas pues
es un Ogboni.
Lleva los secretos en dos tinijitas, en una ungungún de omotitún y en la otra un
huevo de loro. Estas tinajitas van dentro del cofre y también lleva dentro del
mismo un paoyé grande de palma, ademas más de opolopo orí ati okotó.
Oduduwa Eleti Bareye
Este Oduduwa es el que todo lo oye y todo lo ve, no se entrega, sólo se menciona.
Este es un Orisha que sirve de enlace entre Olofin y Oduduwa.
Cuando se hace osha o se entrega Oduduwa, éste Oduduwa está presente en la
cruz de epó u orí que se hace en la asholá del cuarto.
Oduduwa Akalá
A éste se le pone un tambor Kotó. Se le dedica una mata de malva mulata que
también se llama Akalá.
33
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Oduduwa Oropresi
Este es el Oduduwa que vive con los Egun del mar, lleva un pedazo de arrecife en
su secreto.
Oduduwa Erun
Este vive al pie de una mata de Erun. Se le pone collar de 101 Ero.
Oduduwa Alikata, Aliluwo, Akashaniluwo
34
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Agboni
Le llaman los Arará: Nididá.
Es un Orisha protector contra todo lo malo y todas las brujerías. Vive en un
güiro pintado de funfún y forrado de caracoles.
El güiro se carga con los iñales de las eyelé de Oduduwa, tierra de los cuatro
caminos Lleva
bendita. del cementerio,
una otá triangular
del monte, añarícaracoles.
y cuatro ibu ati okún, kolá, ero, osun, agua
35
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Oduduwa
Las 101 eyelé de Oduduwa se le dan para desarrollar sus poderes, antes de
dárselas hay que hacer ceremonia con ellas.
Cuando Oduduwa pide osí (ganso), se pone una palangana en el medio del patio,
se hacen 32 trazos de azufre, que se encienden cuando se va aopá a osí, osí se
pone alto cuando esto se acaba, Oduduwa no tiene eyegbale, el erunrun se recoge
y sirve para ashé.
lerí euré de [Link] pone seca sobre el ojubó de Oduduwa y esto representa
Laespíritu
el
A la euré de Oduduwa se le asa la lengua y se le da de comer a los Awó primero.
Esto es un recuerdo de un mito deOrangún, en el cual Orunmila se alimentó con
la lengua de Oduduwa.
La euré de Oduduwa se baña con omiero y jabón preparado.
Después se viste con ashó funfún, se pasea por la casa antes de sacrificarla, al
entrar en el cuarto se le pinta en la frente unfifí pupuá y un fifí funfún.
El oshé para lavar la euré de Oduduwa se hace con: Jabón de castilla, serrín de
plata, serrín de oro, marfil, ero, obí, kolá, osun, obí motiwao, obí edun, airá, anun y
ewé oputó (higo), llantén, curujey, orozuz, tábano, platanillo, malva y
amansaguapo.
36
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Esto se dice como un estribillo cuando entra al cuarto, se para elAwó frente a
Oduduwa y le dice:
“Oduduwa Aremu Awó Ifá (Odun De Ifá Del Awó) Bajé Bajé Kana Kará Euré Funfún.
Ojubo Oduduwa Ikú Unló, Arun Unló, Ofo Unló...”
Igbani a Oduduwa
La igbani de Oduduwa es de barro y se llama Apetí y el Osha que lleva dentro es
Ayalú.
37
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Estos se lavan y llevan Oduduwa adentro. La igbani se forra de tela prusia, maya
de cuero de ounko, ileke funfún, mariwó. Lleva una faja de ileké y en ella dieciséis
ikodié, esto unyén gallareta. El que toque esa igbani tiene que ser Awó.
Cuando se toca, el primerOsha que viene es Eleguá y el único que puede ponerse
este igbani es el legítimo omó de Oduduwa.
Súyere a Oduduwa para preparar el tambor de Oduduwa
“Oddún Aremú Ikú De Jué Dewé
Arun Akalá Nigbá Nijejé
Arun O Awó Mío
Komashé Ilú Be Ilú Koyá E Koyá
Oduduwa Kefikoko Olabé Otá.”
Oduduwa
El Babalawo
meyi a Egun cuando
y además a dar Oduduwa
va calalú, ajiaco ysiempre
saraekó. Los
debeakukó
siete siempre
días antes
vandarle
paraakukó
un
camino del monte.
Obra a Oduduwa por Ogbe She
38
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Esto se cubre con hojas de llantén, se le da unakukó funfún a cada igbá de cada
pilón. El Awó se acuesta en el centro del círculo y se cubre conasholá funfún, se
encienden dieciséis itaná alrededor y duerme ahí. Se hace oro a Oduduwa, al día
siguiente se levanta al Awó, se quita la asholá, se pone los iñales en el centro del
círculo.
Los akukó van al cementerio al tercer día, pero antes se haceebó con todo lo del
círculo, iñales, hojas, etc.
Los pilones después se barrenan y se rellenan con lasigbín, kolá, obí, y lerí akukó
de los sacrificios. Estos pilones viven al lado de Oduduwa. La asholá funfún la
tiene que usar el Awó mientras viva. Cuando se rompe, se hace ebbó con ella y
le da camino.
Obra a Oduduwa cuando se abre el año nuevo
Cuando el Awó abre el año nuevo y le da unyén a Oduduwa, lava varias manos de
caracoles y cuando le hace falta a una persona, le agrega las piezas que le hagan
falta y hace
Oduduwa . El día
unaprimero Oduduwa
guía de del año hay
para
queresolver
ponerlemientras
saraekó, itaná
no meyi
pueda
, efún
recibir
, orí ya
ternilla de res.
A Oké solamente se le da eyelé meyi y a Obatalá itaná meyi en la manigua.
Obra a Oduduwa por Intori Arayé
Cuando se desconfía del ahijado o hayintori arayé, se corta la punta de lenú de
Oduduwa, se atraviesa con aberé medilogún en forma de cruz y se clava en aragbá
para que se seque y después se haceinshe ogú en una ikokó keke.
Itutu a Oduduwa
Se hace a los nueve días con dieciséis pedazos de efún o sea se hacen ocho rayas
atravesadas en cada mano y a las doce del día en el medio del patio con elefún
el la mano, se va lavando y rezando el dilogún (no se lava con ewé)
39
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Después, donde se va a poner, se hace un círculo de efún, otro de orí, otro de epó
y luego se tapa con ocho hojas de llantén y se pregunta cuantas itaná quiere que
se le enciendan.
Adjudicación de Oduduwa
Se destapa el féretro o cajita y se dice lo siguiente:
Fulano de tal Ibaé Loni Bayén Tonú Waniki Eledá Egun Otonisini, lo deja a este para
_____________ Para que Ikú Unlo, Arun Unló, Ofó Unló...
Secreto Oduduwa
Cuando una persona es omó Oduduwa y muere, su ashé Oduduwa para heredarlo
hay que buscarlo idealmente entre losomó Oduduwa sino, en su defecto un oló
Obatalá u oló Oshún, nunca oní Yemayá ni oní Shangó, pues lo perjudica.
Existe una leyenda entre los mitos deIfá del odun Ogunda Ka, que indica que en
tiempos remotos en Ifá, Shangó y Yemayá se pusieron de acuerdo para quitarle la
corona a Obaloran, el hijo de Oduduwa y éste cogió en represalia durante dos
años a los Oní Shangó y Yemayá para el sacrificio ritual anual enIfá, donde éstos
tuvieron que salir huyendo.
Nota: Los Oní Shangó y Oní Yemayá no deben recibir nunca a Oduduwa con un
omó Oduduwa, pues al fallecer éste, siempre tendrán problemas con la salud.
Ceremonial de Oduduwa
40
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
aSecomer
enjuaga con omiero
se pone le kofiborí
y sede
una teja canal coneledásucon
odunobícorrespondiente
omí tutu. Cuando Oduduwa
y encima devala
teja se pone la rogación de cabeza. Comeabó, euré funfún, akukó, adié, eyelé y etú.
Toda la ropa del neófito, que se quitó junto con la rogación y los animales, se
entierran.
Cuando Oduduwa come un abó con eyá oro, fuera en el patio los suena parallamar
a Orun. Acto seguido se hace un Paraldo con osiadié, se limpian todos y se canta:
“Eye Onile Paraldo Lodo.”
Segundo Día
Se coloca a Oduduwa con su Ikofá o Awofakan en el círculo de la Atena, se moyugba,
se le da obí omí tuto y se reza:
“Osha Odara Eni Odara
Moyukao Mama Yanguere Po.”
Se le da adié y no menos de ocho eyelé, cuando se dan las eyelé, se empiezan por
el mayor hasta el mas chico y se canta:
“Opori Eye Opori Eye
Eye Opori Eye.”
41
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
“Ade Kulala
Oddua Aya Lala
KoloniEgun
Adié.....La pechuga.”
Tercer día
Coco a Egun y Ñangareo, se hace un Arcoiris u osun en el piso, se pone a Oduduwa
encima y se le ponen los adimú, arroz, amalá, frijoles de carita, losiñales de la adié
ypicoteados
se le dan las
pequeños
eyelé conjuntamente
en trocitos crudos,
con losseebócolocan
. losewé delante de Oduduwa
El Awó le presenta a los neófitos aOduduwa y ellos con la lengua tomarán de esa
sangre, detrás tomarán omiero, se le da obí omí tuto a Oduduwa y se hace Itá con
su Awofakan de Oduduwa y se hace Akuayerú terminado el Itá. Se ponen encima
del hueco a los Oduduwa y se le da agua de coco y eyelé meyi y se pone de toda la
comida de Oduduwa en el hueco, los cuales se tapan terminado el rezo, los
neófitos rezan la itaná y la tiran en el joro joro, después se pregunta si ya otán.
Para el nacimiento de Oduduwa, se pone la hierba en la estera, se le da a los
Babalawos para el omiero, se hace el Osain, terminado éste, se lavan losOduduwa,
acto seguido, en el cuarto contiguo, lasIyaloshas lavan el caracol de Oduduwa, si
es mujer la que recibe, las Iyaloshas la bañarán si es hombre, lo harán losAwó.
Se hace una Atena con los dieciséis Meyi y los Omolú, se le ponen hojas de llantén
y salvia, encima los Oduduwa con sus Eleguá Ayé y sus osun, si el Egun ha pedido
42
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
algo, se le da conjuntamente conShangó a la orilla del joro joro, dandole obí omí
tuto a Egun de lo que se va a hacer.
Toda
va la ropapero
al hueco, de losantes
que de
vanlaarogación
recibir, conjuntamente
del lerí, se quitacon la rogaci
y se poneón de cabeza,
encima de la
teja para darle de comer junto a Oduduwa.
Todos los animales van al joro joro.
El día del Itá se hace un arcoiris en la esquina del cuarto, bajo un dosel de
mariwó, encima de éste arcoiris se pone susadimú que son dieciséis eyá keke, que
se ponen en la siguiente forma:
((((((((O))))))))
Dieciséis pedacitos de erán malú, dieciséis pelotas de ishu, dieciséis pedazos de
ekó, frijoles de carita, ekú, eyá, aguadó, se le da una eyelé a todos estos adimú, la
eyelé se lleva al joro joro.
43
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Esto se echa encima de las hojas de salvia y llantén, encima de todo esto se
coloca a Oduduwa cuando va a comer va o se va a hacer un Oduduwa.
Una vez terminada la ceremonia el secreto de laañarí se guarda y se reserva para
cuando seque
Oduduwa mate otroloOduduwa
noasea se le dacitado,
anteriormente de comer eyegbale
se hace , cuando
el círculo hace algosin
solamente conla
añarí, cuando Oduduwa come con Shangó, Agboni, Brumú y Brosiá comen junto
con Oduduwa pero se les puede rociar otí de vez en cuando.
Bromú tiene una comida especial que se le da el día primero del año que es un
eledé keke.
Para recibir Oduduwa darán baños con higo, algodón, ceiba, llantén, siempreviva;
luego se limpia el cuerpo con orí, epó, oñí, efún, un jio jio, una asholá funfún, esto
se lleva todo al pie de una ceiba.
Atena de Oduduwa
En el piso, con efún, se hace un círculo después uno de orí, otro de epó y el último
de oñí; se ponen los signos siguientes:Osheturá, Oyekún Nilobe, Iwori Bofún, Oshe
Pauré, Ogbesá, Osalofobeyó, Ogbetuá, Oturaniko, Odiká, Ogbeyono , Ojuanibiroso,
Osakana, Ogbefún, Okanasá, Ogunda Biodé, Oturashé y los dieciséis Meyi.
Se tapa con hojas de higo, llantén y salvia, arriba de las hojas llevaañarí okún, orí,
efún, epó, oñí y una palangana de omi tuto.
Encima de las hojas se pone una paño rojo y encima uno blanco, ahí se pone a
Oduduwa cubierto con el ojubó y se le da de comer. Cuando se cubre con unojubó
se reza lo siguiente:
“Odudua Ibania Meyi Ade Isi.”
44
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
A Oduduwa se le cubre su Atena con 256 hojas de salvia, formando los dieciséis
Meyi de Ifá empleando el sistema de Iba Dalewa cuando se va a trabajar con
Oduduwa.
En la puerta se cuelga una sábana blanca, por fuera se le hace una cruz deepó y
por dentro de orí.
El akukó de Oduduwa se saca caliente del agua hirviendo y se pone sobre el ojubó.
Ñangareo a Oduduwa
Para el Ñangareo de Oduduwa se emplea leche, lo mismo de chiva (Wura euré) que
de vaca ( Wura malú), ocho cucharadas de azúcar blanca, efún, orí, oñí y ewé
dundún.
Sodo Orisha Oduduwa
suelo, seOduduwa
en el hacerle
Para le pone alouna
siguiente:
persona, se le hace
Osiadié dundúnuna
, un
ceremonia
eñí adié, erán trespashanes
conmalú , pashán
meta, eyelé meta, una igbá de amalá, una igbá de ilá, aguadó, ekú, eyá, epó, oñí, nueve
hojas de ewé odan, ashó funfún, ashó pupuá, ashó dundún, jujú de gunugun, opolopo
epó, se le pasan nueve hojas de ewé odan caídas, eñí adié y la medida del cuerpo
por toda la cara.
Se colocan en una igbá con una awoná (muñeca) y se pone al lado de Oduduwa
y se empieza a cantar:
“Egun Babá Nilorun Egun Mafún Olofin.
“Egun Babá Nilorun Egun Mafún Olofin.
“Egun Oduduwa Babá Nilorun Egun Mafún Olofin.”
El omó de Oduduwa coronado, recibe el nombre de Obadiyo y para hacer
Oduduwa, hay que hacer imeshu o sea lo mismo que se hace con el otro de Eleguá.
45
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
La sábana con un hueco para cubrir al omó de Oduduwa (cubrir la lerí). Se llama
al coronarlo Alaborun.
El iyabó de Oduduwa antes de entrar al Igbodun, se pone en una palangana con
otí y alcanfor, se pone al vapor hasta que quede nada en la palangana, se hace
el oro
al deyOduduwa
Iyabó se mete ,en
entonces,
el Igbodunfuera losIgbodun
con de , la Oyubona
ojos abiertos, le enciende
cuando entra en una itaná
el cuarto,
se produce un resplandor, entonces a la persona se le cierra los ojos
(tapándoselos) y se procede alSodo Orisha.
Cuando Yoko a Oduduwa, se baña a la persona en el patio y se le ponen unomó
de Yewá y uno de Oyá y de Odun, con pashanes en la mano cada uno y cuando
se acaba de bañar, se tapa a la persona conasholá funfún, se venda y desde ahí
le van dando con los pashanes, hasta la puerta de Igbodun, ahí es donde el Ángel
de la Guardia contesta y dice como se llama, cuando entra en elIgbodun, Yoko en
una piedra de cantería.
Cuando Oduduwa se le consagra en la cabeza de un hijo, sobrealaborun se pone
la corona de Oduaremú, que es un gorro con forma de gorro frigio forrado de
caracoles.
Iwani Oduduwa
[Este texto aparece repetido en este documento]
Este es el tambor de Oduduwa, la Iwani de Odua es de barro y se llama Apoti y el
Orisha que lleva adentro Ayalúa, éstos se lavan y llevan Odun dentro de iwaní, se
de ilekeenytela
forra en la
prusia,
faja dieciséis
maya deikodié
cuero de ounko
, unyén , ileke funfún
gallareta, el que, mariwó
toca éste
, lleva una
iwaní, tiene
faja
que ser Awó y quien puede ponerse éste iwaní es el hijo legítimo de Oduduwa.
Cuando a Oduduwa se le canta, no se le baila al lado porque Egun está haciendo
limpieza, se hace omiero con cuatro ewé, omí okún, omí odó, en una batea, se le
ponen los dieciséis odun mayores y el que haya salido para la limpieza, se pone
ewé, las aguas teñidas de azul, todos se limpian con un huevo de carey, un real
de plata, se echa dentro de la batea, se tapa conashó funfún y se lleva al mar.
El Babalawo, cuando va a dar un Odua, siempre debe, a los siete días antes, darle
akukó meyi a Egun y además ponerle calalú, ajiaco ysaraekó, los akukó siempre van
para un camino del monte.
La persona que tenga en el santo, el signo Eyionle Oshe (8-5), no debe coger
Oduduwa de Babalawo, pues en éste signo Orunmila fornicó con la mujer de
Oduduwa.
46
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
En el odun Iká Meyi, cuando un Babalawo tiene ese signo en Oduduwa, se hace
una obra para que éste Orisha lo engrandezca.
Obra
Se marcan
encima los odun
de éste Baba Eyiogbe
un pilón, , Oyekún
una jícara Meyi, Iwori
con dieciséis Meyi yobí
babosas, Odíkolá
Meyi
, ero, ,seobípone
, en
cada pilón se pinta Iká Meyi, en el centro del círculo se pinta Osheturá, el signo
del Awó y Oturashé.
Esto se cubre con hojas de llantén, se le da un akukó funfún a cada jícara de cada
pilón, el Awó se acuesta dentro del círculo y se cubre con asholá funfún, se
encienden dieciséis itaná alrededor y duerme allí.
Se hace oro a Oduduwa, al día siguiente, se levanta el Awó, se quita la asholá
funfún, se pone los iñales en el centro del círculo, losakukó van para el cementerio,
a los
se tres díasy se hace
barrenan ebócon
cargan conlas
todo
igbínlo, kolá ero, obí,iñales
del,círculo, , hojas,
lerí de akukó etc... Los pilones
sacrificados.
Estos pilones viven al lado deOduduwa, la asholá funfún la tiene que usar el Awó
mientras viva, cuando se rompe, se haceebó con ella y se le da camino.
Ileke Oduduwa
Orisaye: El ileke de éste Oduduwa lleva dieciséis cuentas negras, una verde, un
ikín, un coral, una verde, una negra y dieciséis cacaos.
Adofatolo: Dieciséis blancas, una verde, una negra, una verde y dieciséis rojas.
Disama:
Awele: Dieciséis
Dieciséiscacaos,
verdes,
una
dieciséis
verde, un
blancas,
caracoldieciséis
cerrado,corales.
unacolmillo de caimán,
una verde.
Aboyi: Dieciséis cacaos, una verde, un coral, una verde.
Oturun: Dieciséis cacaos, un negra, una verde, una negra.
Itaná: Dieciséis cacaos, una matipó, dieciséis negras, dieciséis cacaos.
Aremu: Dieciséis cacaos y dieciséis corales.
Akala: Dieciséis cacaos, cuatro matipó, un coral, cuatro matipó.
Dana: Dieciséis cacaos, una negra, dieciséismatipó, una negra.
Abana: Dieciséis cacaos, una verde, dieciséisdilogún, una verde, dieciséisdilogún.
Olukosas: Dieciséis cacaos y una negra.
Akualosi: Dieciséis cacaos y dieciséis verdes.
Diyoko: Dieciséis caracoles, una verde, dieciséis cacaos, una verde.
Apuesi: Dieciséis negras, una verde, una ikín, un coral, una verde, una negra,
diez cacaos.
47
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
Oduduwa
Lerí Ni: Eure, abo, akukó, eyele, etú, adie, akuaro, eku, ekuekueye, ayapa, eyabo (eyo y
cuerpo), adan y cuerpo, ayanaku, agbani.
Polvos: Marfil,
camaleón, ojos deazufre,
animalbabosa, corazón
de cuatro abó, corazón
patasde(grandes), polvodedeeuré
los, adan, eyáde
plantes ,
Oduduwa, manos, pies, elese de Egun, hueso de animales, cáscaras de eñí adié,
hueso de res, atitan de kutu de Oduduwa, eyelé sacadas, sesos de abó, Egun, eure, un
collarito del camino de Oduduwa, raíces de ceibas, caña brava, cedro, granada,
una mano de caracoles de Itutu o en su defecto normales, otí, eyé de eyelé,
omotitun, bogbo ashe, ero, obí kola, airá, anun, iyefá de Oduduwa (256 odun), se le da
eye de etú, akuaro, eyele, mucha sangre humana antes de cerrarlo. Se entierra y se
lleva a forrar de caracoles.
Iyefá de Oduduwa
Polvo de arroz, azufre en polvo, ewe; llantén, salvia, caña brava, ceiba, granada,
caimito, higuereta blanca, campana blanca, algodón, prodigiosa, ítamo real, palo
ramón, moruro y hojas yagruma, restos de lavatoriosOduduwa, polvos de lerí de
eyá y akuaro.
Agboni
Raices: Palma, ceiba, yagruma, ikines de Ifá.
Polvo: De bogbo lerí de animales del cofre de Oduduwa, de dieciséis palos, palo
gallinuelas
ramón, moruro,
y murciélagos.
ceiba, jagüey,
Dos ota
cedro,
funfúnde, dos
pájaros,
ikín dehuesos,
Ifá, un carnes
caracolyayé
plumas
, cuatrode
caracoles dilogún, bogbo ashé, dos plumas de loro, omí tuto.
Brosia
Nota: Tinajita pintada de rojo, azul y blanco verticales.
Lerí: Egun, abo, akukó, etú que se le da a Shangó, eyele, eya oro, eyabo, alaguema, un
cráneo de madera chico de cedro, tres otá de río, otá de mar, tres otá ilé Ikú, dos
plumas de loro, tres ikín de Ifá, dos caracoles de ayé, adan.
Asheses: Ero, obí kola, adun, obí motiwao, orí, edun, abata, airá, tapas con cadena
que le cuelgan nueve caracoles.
Nota: Dejar espacio en la tinaja, después de cementada para agregar cuatroikín
de cuatro ojos, otá, caracoles ayé, una mano dilogún (18), cuatro conchas de mar,
48
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
chapas de coco (hay quien acostumbra montarla en una tinajita como la de los
jimaguas y entregarlas en la tinaja como la del río).
El cráneo va barrenado y se le echaiyefa de Odua, polvo de huesos del kutun y de
las sobras, marfil, polvo de gungún de Egun, nueve ataré. Va enterrado en la
tinajita. En la parte superior se le hace una cara, dos ojos, una boca, con tres
caracoles.
Collar: Una ámbar, una amarilla y una de agua.
Sobre la cara de Brosia se pone una cazuelita de coco a manera de sombrero se
le echa sangre de elede.
Bromu
Gungún de Egun, lerí de omo titun, abó, euré, akukó que se da con Shangó, etú, eyelé,
eyá oro
río, , eyabó
tres otá de mar, oniká
, arena , marfil,
tres otá Ikú,alaguema
de ileuna entera,
dos plumas tres ataré
dieciséis
de loro, , ekúotá
, tres
ikín Ifá de,
, eyá
aguadó niña, ero, obí kola, osun, obí motiwao, edun, abata, airá, gungún ayanakun, adan,
un cobo chico.
La tinajita se pinta con los mismos colores queBrosia con las rayas horizontales,
lleva y adorna cadena y caracoles igual queBrosia.
Collar: Una azul y una agua, se le echa sangre deelede.
Atemoleta de Oduduwa
Tierra del cementerio de donde se saco elEgun, arena de río y de mar, iyefá de
Oduduwa, atemoleta de Ifá, polvo de los huesos del kutún, azufre, marfil, mármol
hecho polvo de una sepultura, una mano de caracoles hecha polvo.
Asheses: Ero, obí, kola, airá, anun, ekú, eyá, aguadó, bogbo lerí de las que se usan en
Oduduwa, sangre de todas clases, omotitún en polvo, polvo de veintiún o mas
palos donde no falten ramón, moruro, cedro, jagüey;orí, epó, etá eledé, efún, otí,
oñí, dieciséis ataré, un mate machacado, un guacalote machacado, un ojo de
buey, ceniza de telas de todos los colores, polvo de arroz, polvo debogbo eré,
cemento blanco.
Aguas: Río, mar, lluvia, pozo, cascada, rocío (Eyé de eyelé que se le da al agua).
Un ikín de cuatro ojos, una otá funfún, igbín machacada.
49
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
50
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
+
O I
O I
O I
OGBE YEKU O I
PATAKIN
EL CAMINO DE CUANDO ODUDUWA SE HIZO DE LA CONFIANZA
DE OLOFIN
Cuando Oduduwa fue a bajar a la tierra, Orunmila le recomendó hacer ebbó con
dos chivos, cuatro ashé kolá, ashó funfún, eyelé merin y adié merin funfún. Mas
Oduduwa no hizo el ebbó y descendió sobre la tierra, pero él lo hizo sobre las
espaldas de Olofin. Cuando llovía el agua caía sobre él y el sol lo castigaba desde
la aurora.
Él no podía aplacar su hambre y retorna de imprevisto a Odé Orun para ver a
Orunmila, él le pidió permiso un poco tarde, la autorización de hacerebbó del
primer osorde y Orunmila le dijo: Tienes que hacer doble el ebbó. Oduduwa aceptó.
Después de hacerlo volvió a Isalaiye y cayó de nuevo en la espalda de Olofin.
En ese tiempo la tierra fue árida, la lluvia dejaba de caer, las mujeres encintas
mal parían, ningún fruto del campo maduraba, viendo esta serie de calamidades,
Olofin manda a buscar a un Awó llamado Gbori Jobi Oguleno Awó.
Este llegó y cogió la Awófaka que tenía Olofin en su casa y unatefá osorde nile Olofin
y le ve Ogbe Yekun y le dice a Olofin: ¿Quién es ese extranjero que dejas vivir
sobre tus espaldas? Constrúyele una casa e instálalo decentemente.
La casa fue hecha por el mismo Oduduwa, cuando terminó la construcción
Oguleno le dijo a Olofin: Para mantener esto hay que darle a Oduduwa dos chivas
funfún, una cesta con 101 igbin, 101 akará, oyín, efún, epó y opolopó owó. Esto se le
dio a Oduduwa y así toda la vida se hizo cada vez queOduduwa visitaba Isalaiye.
Después empezaron a parir las mujeres, llovió y los frutos maduraron, la
tranquilidad y la paz reinaron en la tierra.
51
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
+
I I
O I
O I
OGBE BARA O I
Rezo: Agba Digbo Olewo Laku Erú Medi Osirikiki Baje Kono Karan Omó Anabi
Koshemibi Tanyi Kobo Tokoso Kelebo Ojumo Kolá Geri Oduduwa Alawana Eni Etí
Egungun Alala Shena Apa Mata Ope Lerí Mariwo Orunmila Afuri Bi Oye Adabibare
Lodafún Egun Meyi Ni Odara.
Ebbó: dos pitos, cogollo de palma, dieciséiseyelé, una sábana blanca, dos cabezas
de palo hueco, un camaleón, bogbo tenuyén, demás ingredientes y opolopó owó.
Súyere: “Alawana Fumi Lala Musoko”.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA DUALIDAD
En este camino Alawana era un ser muy poderoso, el cual tenía el cerebro muy
grande que le permitía estar en dos mundos a la ves, el mundo interior del
espíritu y el mundo exterior que le rodeaba. Cuando él se encontraba con todo
el poder en el mundo interior, no oía lo que le decían sus hijosy ellos creían que
Oduduwa Alawana estaba sordo; sus hijos eran aguemas.
Entonces un día Orunmila fue a su casa a hacerle osorde donde le vio éste Ifá,
marcándole ebbó con dos pitos uno abierto y el otro cerrado. CuandoOrunmila
sonó el pito abierto Oduduwa despertó de su mundo interior, regresando al
exterior material, bajando de la palma donde se encontraba su casa a la tierra
cubierta
solicitabandey rindiéndole
una sábanamoforibale
blanca acumpliendo congracias
Orunmila, pues todo aloél,que susy alhijos
al ebbó signole
Ogbe Bara pudo comunicarse con los dos mundos, el material y el espiritual.
Secreto de Oduduwa: El secreto de Oduduwa se llama Kara Bru Awó, estas son
dos cabezas que se tallan en un palo hueco y van cargada con raíz de palma, erú,
obí, kolá, osun, obí motiwaó, lerí de eyelé, lerí de egungun, lerí de aguema.
Estas cabezas comen eyelé con Oduduwa, sobre ella van dos pitos, uno abierto y
el otro cerrado, cubierto con un paño blanco.
Los Egun de la carga son mokekere, si fueran alvinos fuera mucho mejor.
52
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
+
I I
O I
I I
OGBE TUANILARA I I
Rezo: Adifafún Awóni Meridilogún Obagdo Ifé Awó Odun Ogide Ewini Odun Iyasi
Edún Pokon Lade Eyepa Okotashe Inle Ogbe Tuamora Oyá Obá Lodafún Olofin,
Kaferefun Orunmila, Kaferefún Oduduwa.
Ebbó: eyelé meridilogún, akukó okán, bogbo tenuyén y opolopó owó.
Nota: En este camino se señala el porqué se cogeikinfá de Oduduwa y de Odun
para abrir el año y se hace en el mes de junio.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA VISITA
En la tierra Okotoshe Inle vivía Awó Odun Oguido el cual era Ogbe Tua y siempre
vivía en su ilé donde recibía las visitas de su hermano, eraAwoní igual que él,
pues era la tierra de los Awoní donde ellos llevaban tiempo estudiandoIfá para
ver de que forma ellos podían encausar la vida y la conducta de sus semejantes
que ellos dirigían en aquellos tiempos en sus tierras.
Un día en esas reuniones que daba Awó Odun Eni Osha Buken fue visitado por
Shangó, él cual al verlos reunidos les dijo: Ustedes juntos conOgbe Tua quieren
lograr la felicidad de sus semejantes, pero para lograr eso ustedes tienen que
trazar un camino que se los dicteIfá y sirve de pauta para que durante cada año
le sirva de ley a los habitantes de la tierra; y para eso tienen que pedirle el poder
Olofin y a Oduduwa, pero para eso tienen que hacerles obras a las distintas
aposiciones para que les permitan llegar aOlofin y Oduduwa.
Entonces no había nadie capaz de acometer tal empresa yOgbe Tuamora al ver
la indisposición de sus hermanos y sabiendo que de no hacer eso sería la
destrucción de su tierra les dijo: Yo voy a ir a ver aOlofin y a Oduduwa y cada
uno de ustedes me tiene que ayudar para hacer la ceremonia a cada una de las
posiciones para limpiar el camino. Como erael mes de junio cuando las cosechas
estaban a punto, ellos le dieron canastas de comida aOgbe Tua y algunas frutas
y algunos animales para que los llevara de ofrenda a Olofin y a Oduduwa. Cuando
Ogbe Tua llegó se arrodilló delante de la puerta de Olofin y Oduduwa y los llamó
con el siguiente súyere:
“Omodé Inle Awó Ogbe Tuamora Egba Yi Olofin Atí Oduduwa...”
53
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
54
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
+
I I
I I
O I
OGBE IRETE, OGBE ATE I I
PATAKIN
EL CAMINO DONDE COMIENZA EL SACRIFICIO DE ANIMALES
En el momento de la recolecta de ñames Oduduwa convocó a toda la población
de la villa y a todos los omofá para conocer el signo que regiría el nuevo año y
saber si era favorable, entonces se inmolaban seres humanos y no animales como
ahora. Ogbe, el hijo preferido de Oduduwa, era el encargado de las comidas, el
que recogía las víctimas humanas que serían sacrificadas.
Las relaciones sexuales antes del matrimonio no se conocían, un díaOgbe
deseando expansionarse, salió de su casa y por el camino vio un arroyo que tenía
un pequeño puente, Ogbe lo atraviesa y sigue su camino, pero al regreso, ve auna
bellísima joven llamada Irete, sentada sobre un gran fardo de maíz, al pie de un
árbol, la cuál no se atrevía a cruzar el puente, por lo que le pidió ayuda aOgbe;
éste le responde que no le es posible por tener las manos ocupadas; en la derecha
un Osun y en la izquierda un iruke funfún. ¿Cómo voy a cargar el fardo? Dijo,
pero lo pensó y accedió a cargarlo sobre sus espaldas y así cruzó el puente.
Irete lo invitó a ir a su casa, que era de su padre, ahí le dio bebida y comida y
cuando todos se acostaron, Ogbe excitado por la bebida fue a donde Irete y la
desfloró, concibiendo en ese contacto.
Cuándo en la casa se dieron cuenta le preguntaron de quién estaba preñada,
pero ella no lo
a la espalda dijo.
y lo Tuvoalunmercado
llevaba hijo bello que creció
donde el niñorápidamente, ella se lorobando
andaba libremente echaba
de todo y haciendo gran escándalo. Irete estaba muy contenta pues su hijo
representaba tres años teniendo solo uno. Cierta vez cogió una gran banda de
tela y lo ató por un pie a su taburete, pues solo así estaría tranquilo.
Un día Oduduwa mandó a buscar a Ogbe y le dijo: Voy a celebrar una fiesta,
quiero que todos asistan. Y le dio siete pesos para que comprara todo lo
necesario para el ebbó.
Ogbe llegó al mercado y no ve a nadie; pero descubre al niño al lado del taburete,
no
quereconoce Irete y leEntonces
sí, que loa vende. preguntaélsilevende alniño;
pide el precioella
y elque sí lo reconoció,
nombre del niño yleella
dicele
contesta: Irete y siete pesos. Él, asombrado de la coincidencia del precio, pide
rebaja que ella no hace, pero él, al ver las condiciones superiores del niño,
aceptó. Ella lo desata, diciéndole al oído en voz baja: Este al que yo te vendo es
tu padre. Y le indica que por el camino cante para que lo [Link] y el
55
CAMINOS DE IFÁ: ODUN MEYIS
niño se alejan, ella dejando sus mercancías a las otras mercaderes lo sigue y el
niño canta:
“Eshu Mi Kpo E Mañó
Eshu Sa Kpo E Mañó
Ifá Ogbe Meyi Irete”.
Si el me mata, no está bien
Si el me vende, no está bien.
Pues Ifá Ogbe me trajo al mundo con Irete.
El niño repite su canto al entrar en casa deOduduwa, toda la población y losAwó
lo entendieron, Oduduwa le dice a Ogbe: El niño dice que es tuyo ¿Cómo es
posible?
Ogbe queda silencioso, el niño continua cantando. Los otrosAwó dicen que es
cierto, que les soltara las manos pues él no podía matar a su propio hijo.
En ese momento entra Irete en casa de Oduduwa, como ella no era de esa tierra
no estaba invitada. Oduduwa le gritó: ¿Qué vienes hacer tú aquí? Ella le
respondió: Seguí a mi hijo, soy mercader, lo que el niño canta es verdad. Y le
contó lo del puente y toda su desgracia y tragedia. Oduduwa entonces dice:
Nosotros ibamos a coger al niño para ebbó, pero como es hijo de Ogbe no
podemos sacrificarlo, consultaremos aIfá para saber que hacer.
Ifá vino con Ogbe Ate y dijo que en vez del niño, aceptaría gustosamente chivas,
palomas, gallinas, etc. lo que hizo traerOduduwa para hacer el ebbó.
Es desde entonces que no se inmola a seres humanos en las ceremonias y sí alos
animales.
56
Vocabulario
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
Vocabulario
A Agbibo: Cao.
Agborán: Muñeco de sexo masculino.
Abagdó mora: Maíz tostado. Agogo: Campana de Obatalá.
Abañalú: Cogollo de coco. Agoro: Cotorra.
Abeboadié: Pollona. Aguadó: Maíz tostado.
Aberé: Aguja. Navaja. Aguema: Lagartija. Manifestación de Obatalá.
Aberinkuló: Hierba espanta muerto o quita Agután: Carnera.
maldición. Aikordié: Loro o plumas de loro.
Abibo: Cao. Ainá: Candela. La mujer de Obalube también se
Abikú: Espíritu viajero que encarna en los niños, llama Ainá.
por los que estos mueren prematuramente. El Airá: Semilla que c onstituye parte del fundamento
niño que tiene un espíritu que se lo lleva de la consagración de Os ha e Ifá.
pronto, y vuelve para llevarse a otro de la
Aiyé: La tierra. Componente de la parafernalia del
familia; se les reconoce por que lloran a toda
hora y son raquíticos y enfermizos. oráculo del Dilogún.
Abita: Entidad malévola. Akán: Cangrejo.
Akara: Pan.
Abó: Carnero.
Akará iná: Mecha de candela.
Aboreo: Cuero.
Adá: Machete, espada. Akaro: Deidad relacionada a Olokun y representa
la muerte, representada por una careta que
Adán: Murciélago. acompaña al fundamento de Olokun.
Adasile kosile: Impotente o flojo. Akeké: Alacranes.
Addé: Corona. Akete: Sombrero.
Addimú: Ofrenda pequeña. Akofá: Arco con flechas.
Adelé: Ikín de Ifá. Akuaro: Codornices.
Adí: Aceite. Akuayerú: Componente del ebbó de Ifá.
Adí: Gavilán. Akuelekue: Hoja de guacalote.
Adié: Gallina. Akukó: Gallo.
Adié shenie: Gallina jabada. Akukó shashará: Gallo grifo.
Adó: Dulce de gofio. Akukó oriyaya: Gallo indio.
Adodi: Hombre homosexual. Akukó opipí: Gallo pescuezo pelado o
Adofá: Hígado. jamaiquino.
Adun: Dulce. Akukoadié: Pollón.
Afefé: Viento. Alafia: Letra o signo del oráculo del coco.
Afoshé: Polvo. consagró en la tierra y facilita el Alaiguí: Flor.
vínculo entre la Alajere: Al campo.
Agadá: Espada corta. Alakasó: Aura tiñosa.
Agayú: Es un Orisha. Es el bastión de la Osha y Alakuata: Mujer lesbiana.
particularmente de Obatalá. Representa en la
Aleyo: Neófito, no consagrado, transeúnte.
naturaleza al volcán, el magma, el interior de
la tierra, además las fuerzas y energías Alosi: Entidad malévola asociada a Abita.
inmensas de la naturaleza, la fuerza de un Alukerese: La hiedra.
terremoto, las de un ras de mar, la lava de los
Amalá: Harina de maíz.
volcanes circulando intensamente en el
subsuelo ascendiendo a la superficie, la Amalá ilá: Harina de maíz cocinada con
fuerza que hace girar al universo a la tierra en quimbombó, que se le ofrenda a Shangó.
el. Vive en la corriente del rí o. En lo humano Amaraun: Cascarón de babosas.
se representa por un barquero en el río. Añá: Tambor.
Agbani: Venado. Añá: Es un Orisha. Mediante Añá se da
Agbe: Arriero. conocimiento a Olodumare que determinada
Agbeyamí: Pavo real. persona se persona consagrada y los Oshas
y Orishas. Está representado por los
57
CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS
tambores Batá, donde este Orisha vive. Está Ataré yeye: Pimienta de china.
simbolizado por el mismo tambor y la música. Atayere: Pimienta dulce.
En la naturaleza está en la vibración sonora y
Até: Tablero, mesa.
rítmica que invoca lo místico. El sacerdocio
del Orisha Añá existe en el mismo concepto Atefá: Ceremonia de Ifá.
en que puede existir a otros Oshas y Orishas Atena: Conjunto de figuras de los signos de Ifá
con la diferencia de que es exclusivo para dirigidos a un propósito ceremonial.
hombres y dentro de éstos para personas que
no caen en trance. Los hombres consagrados Atepón Ifá: Tablero de Ifá.
en este culto se llaman Omo Alañá. En el Atepontika: Caja, ataúd.
cuerpo humano las manos son el objeto de Atitán: Tierra.
su consagración. Está estrechamente Atitán oyuomá: Tierra de la puerta de la calle.
relacionado a Shangó, a Osain y a Eshu.
Atoka: Sijú.
Añaí: Cucaracha.
Aun: La jicotea macho.
Añarí: Arena.
Aunyapa: Tortuga.
Apá: Alas.
Awadó: Maíz tostado.
Apayerú: Componente del ebbó de Ifá.
Awadolu: Maíz salcochado.
Apetebí: Persona de sexo femenino que tiene
hecha la ceremonia de Kofá. Awán: Canasta.
humano
piel. En laynaturaleza
en generaldelas
día afecciones
se esconde de la
entre
Batá: Conjunto de tambores integrados por el
okonkolo, el iyá y el omelé.
la hiedra, el coralillo y el cundeamor para
protegerse del sol. Sale de noche. Bogbo: De todo.
Ataponko: Revólver.
Ataré: Pimienta de guinea, ashé de fundamento.
Ataré guma: Semilla de maravilla.
58
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
diáfana
se tienedeenlo cuenta
benévolo
elomal
de loy malévolo si no
no se toman Ewá: Cadena.
Ewadalú: Maíz finado.
precauciones para evadirlo. Siempre hay que
contar con él para hacer cualquier cosa. Es Ewé: Hierbas.
portero del monte y de la sabana. Eleguá es Ewé afoma: Curujey.
una otá que no se carga generalmente. Es un Ewé akikale: Seso vegetal.
Osha que se consagra en la cabeza del
iniciado, va a estera el día del itá de Osha y Ewé alapada: Purio de fangar o yaya mansa.
59
CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS
Ewé opé: Palma real. Ibeyis: Está representado por dos deidades
idénticas que son Taewó y Kaindé y una más
Ewé opota: Higo.
que es Ideú, Son capaces de salvar de la
Ewé osan: Zapote. muerte y de lo malévolo. Se encuentran en
Ewé oshé: Baobab. los caminos de los montes, protegen a los
Ewé oshisan: Verdolaga. caminantes. Personifican
y la prosperidad. Uno delalosfortuna, la suerte
símbolos más
Ewé pangama: Sensitiva. importantes de los Ibeyis son los tamborcitos
Ewé shugunú shanwé : Romerillo. con los cuales vencieron a Abita. Se pueden
Ewé tete lego : Bledo colorado. representar por dos figuras, una de hembra y
una de varón, dos de varón o dos de hembra.
Ewé tomodé: Guanina. Está muy fuertemente asociado a los niños.
Ewé yenyeko : Coralillo. Ibú: El río.
60
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
61
CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS
62
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
63
CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS
64
DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA
65
CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS
T Y
Tenuyén: Comida. Yalorde: Sobrenombre de Oshún.
Tobakikán: Podrida. Yansa: Sobrenombre de Oyá.
Tokosi: La jicotea. Yarakó: Soga.
Tolo tolo: Guanajo. Yemayá: Es un Osha. Iyá Omó Aiyé, Yemoyá
66