0% encontró este documento útil (0 votos)
306 vistas14 páginas

InteliCompact NT Operator Guide 01 2012 ES PDF

Cargado por

MaxiSanchez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
306 vistas14 páginas

InteliCompact NT Operator Guide 01 2012 ES PDF

Cargado por

MaxiSanchez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

InteliCompact NT®

Controlador modular para grupos


electrógenos en paralelo

SW version 1.3.1, enero 2012

Guía del operador

Copyright © 2012 ComAp s.r.o.

ComAp, spol. s r.o.


Kundratka 17, 180 00 Praha 8, Czech Republic
Tel: +420 246 012 111, Fax: +420 266 316 647
E-mail: info@[Link], [Link]
Contenidos
1 Información general del documento .............................................................................................3
1.1 Aclaración de la notación ........................................................................................................3
1.2 Declaración de conformidad ...................................................................................................3
2 Guía del operador ........................................................................................................................4
2.1 Interfaz del operador: Elementos del panel frontal ..................................................................4
2.2 Modos de interfaz del operador ..............................................................................................6
2.3 Pantallas de visualización y estructura de páginas ..................................................................7
2.4 Ver los valores medidos .........................................................................................................9
2.5 Puntos de Ajuste: Visualización y cambios .............................................................................9
2.6 Archivo del historial (Registro del historial)............................................................................10
2.7 Gestión de alarmas ..............................................................................................................11
2.8 Introducción de la contraseña ...............................................................................................12
2.9 Pantalla de información del controlador ................................................................................12
2.10 Selección de idioma del controlador .................................................................................14
2.11 Selección de los modos de interfaz de operador ...............................................................14
2.12 Ajuste del contraste de pantalla ........................................................................................14

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 2


1 Información general del documento
INTELICOMPACT-NT® - GUÍA DE OPERADOR
ESCRITA POR: JAN TOMANDL Y ADAPTADA POR: JAN DONAT
©2012 COMAP LTD.
KUNDRATKA 17, PRAHA 8, CZECH REPUBLIC
PHONE: +420246012111, FAX: +420266316647
W EB: [Link] E-MAIL: INFO@[Link]

HISTORIAL DEL DOCUMENTO


NÚMERO DE REVISIÓN VERSIÓN RELACIONADA SW FECHA

1 1.0 30.05.2008

2 1.3.1 25.01.2012

1.1 Aclaración de la notación


NOTA:
Este tipo de párrafo llama la atención al lector acerca de una noticia o un tema relacionado.

¡PRECAUCIÓN!
Este tipo de párrafo destaca un procedimiento, ajuste, etc., que puede causar daño o una función
impropia al equipo si no se realiza correctamente y puede que no esté claro a primera vista.

¡ADVERTENCIA!
Este tipo de párrafo indica las cosas, procedimientos, ajustes, etc., que necesitan un alto nivel de
atención, de lo contrario puede causar lesiones o la muerte.

1.2 Declaración de conformidad

La máquina descrita a continuación cumple con los requisitos básicos adecuados de


seguridad e higiene de la Directiva de bajo voltaje de la CE N.°: 73/23 / CEE y de la
Directiva de compatibilidad electromagnetica de la CE 89/336 / CEE basándose en su
tipo y diseño, tal y como nosotros lo distribuimos.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 3


2 Guía del operador
2.1 Interfaz del operador: Elementos del panel frontal

GEN-SET CONTROL BUTTONS


POSICIÓN DESCRIPCIÓN
ARRANQUE. Funciona en modo MAN solamente. Presione este botón para
iniciar la secuencia de arranque del motor. Consulte la Guía de referencia en
1
el capítulo de arranque del motor para obtener más información acerca del
inicio de la secuencia.
PARADA. Funciona en modo MAN solamente. Presione este botón para
iniciar la secuencia de parada del grupo electrógeno. Pulsando repetidas
veces o manteniendo pulsado el botón durante más de 2 segundos,
2 cancelará la fase actual de la secuencia de parada (por ejemplo la rampa de
apagado o enfriamiento) y se continuará con la siguiente fase. Consulte la
Guía de Referencia – “enfriamiento y parada del motor” para obtener más
información acerca de la secuencia de detención.
REAJUSTE DE FALLO. Utilice este botón para reconocer las alarmas y
desactivar el sonido de la bocina. Las alarmas inactivas desaparecerán
inmediatamente y el estado de las alarmas activas se habrán cambiado a
3
“confirmado” (confirmed) con lo que desaparecerá tan pronto como
desaparezca el motivo por el que suenan. Aprenda más sobre las alarmas
en el Manual de Referencia en el capítulo de Gestión de alarmas.

REAJUSTE DE LA ALARMA SONORA. Utilice este botón para desactivar el


4
sonido de la bocina sin reconocer las alarmas.

MODO IZQUIERDA. Utilice este botón para cambiar el modo. El botón


5 funciona solamente si la pantalla principal se muestra con el indicador actual
del modo seleccionado.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 4


NOTA:
Este botón no funcionará si el modo de control se fuerza por una de las
entradas binarias que figuran en el Manual de Referencia, en el capítulo de
modo de funcionamiento.
MODO DERECHA. Utilice este botón para cambiar el modo. El botón
funciona solamente si la pantalla principal se muestra con el indicador actual
del modo seleccionado.
6
NOTA:
Este botón no funcionará si el modo de control se fuerza por una de las
entradas binarias que figuran en el Manual de Referencia, en el capítulo de
modo de funcionamiento.
GCB (GCB Encendido/Apagado). Funciona solamente en modo MAN
(manual) y modo TEST (de prueba). Pulse este botón para abrir o cerrar el
GCB o iniciar la sincronización manualmente. Tenga en cuenta que ciertas
7 condiciones deben ser válidas, de lo contrario, responde al cierre del GCB a
partir de lo cual la sincronización se bloqueará. Consulte la Guía de
Referencia en el capítulo de carga para más detalles.
GCB (Generator Circuit Breaker): Interruptor del generador
MCB (MCB Encendido / Apagado). Funciona solamente en modo MAN
(manual) y en modo TEST (de prueba). Pulse este botón para abrir o cerrar
el MCB o iniciar manualmente la sincronización inversa.
MCB (Maine Circuit Breaker): Interruptor de la red eléctrica principal

8 NOTA:
NT
Solamente en la versión de InteliCompact SPTM.

¡PRECAUCIÓN!
¡Con este botón puede desconectar la carga del suministro principal de la
red eléctrica! ¡Asegúrese de que sabe lo que va a hacer!

INDICADORES DE OPERACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO


POSICIÓN DESCRIPCIÓN
Alarma General. Este indicador rojo se enciende si al menos una alarma está
9 presente en la lista de alarmas. Esta parpadea si una nueva alarma ha aparecido y
que aún no se ha reconocido.
Presencia de Tensión en el Grupo electrógeno OK. El indicador verde esta
encendido si la tensión del generador y la frecuencia se encuentra dentro de los
límites.
10
NOTA:
Los límites de la tensión y la frecuencia del generador estan dados por los puntos de
ajustes en el grupo de Protecciones del Generador.
Posición GCB. Este indicador verde parpadea si la sincronización está actualmente
11 en curso, de lo contrario, muestra el estado actual del interruptor de acuerdo con la
entrada de retroalimentación.
Bus bajo tensión (Bus under voltage). Este indicador verde muestra si el bus está
12
dentro de los límites o no.
Posición MCB. Este indicador verde parpadea si la sincronización está actualmente
en curso, de lo contrario muestra el estado actual del interruptor de acuerdo con la
entrada de retroalimentación.
13
NOTA:
NT
Solamente en la versión de InteliCompact SPTM.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 5


Presencia de tensión en la red eléctrica principal. OK. Este indicador se enciende
en verde si la red principal esta presente y dentro de sus límites. Consulte la Guía de
Referencia en el capítulo función AMF para obtener mas detalles acerca de la
14 evaluación de la red.

NOTA:
NT
Solamente en la versión de InteliCompact SPTM.
Fallo en la red. Este indicador de color rojo comienza a parpadear cuando se detecta
una falla en la red de alimentación principal y una vez que se ha arrancado el grupo
electrógeno y está conectado a la carga, este indicador se ilumina permanentemente
15 hasta que el fallo de la red eléctrica desaparece.

NOTA:
NT
Solamente en la versión de InteliCompact SPTM.

BOTONES DE CONTROL Y VISUALIZACIÓN


POSICIÓN DESCRIPCIÓN
16 Visualización gráfica en B/N, 128x64 píxeles
PÁGINA. Utilice este botón para moverse por las distintas páginas de
17 visualización. Para mas detalles consulte el capítulo “Pantallas de
visualización y estructuras de páginas” que sigue a esta tabla.

ARRIBA. Utilice este botón para moverse hacia arriba o para aumentar un
18
valor.

19 ABAJO. Utilice este botón para moverse hacia abajo o para reducir un valor

INTRO. Utilice este botón para finalizar la edición de un punto de ajuste o


20
para moverse a la derecha en la página de historia.

2.2 Modos de interfaz del operador


Hay dos modos de la interfaz de usuario:

 El modo de usuario (User mode) permite al operador pasar por todas las las pantallas con

las mediciones y las alarmas. El botón no funciona, es decir, las páginas de Puntos de
Ajustes y de Historia no son accesibles.
 El modo ingeniero (Engineer mode) da a la persona calificada acceso completo a todas las
páginas y pantallas.

Vea el capítulo “Selección de los modos de interfaz de operador” en la Guía de Referencia para
aprender a cambiar el modo de interfaz de operador.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 6


2.3 Pantallas de visualización y estructura de páginas
La información mostrada se estructura en “páginas” y “pantallas”. Utilice el botón PÁGINA para
moverse por las diferentes páginas.

1. La página Medición (Measurement) consiste en pantallas que presentan valores de medición


como la tensión, la corriente, la presión de aceite, etc., valores calculados como, por ejemplo,
la potencia del grupo o datos estadisticos y la lista de alarma en la última pantalla.
2. La página Puntos de ajustes (Setpoints) contiene todos los puntos de ajuste organizados en
grupo y también un grupo especial para introducir una contraseña.
3. La página Registro de historia (History log) presenta el registro de historia ordenado a partir
del último registro.

NOTA:
La siguiente imagen muestra la estructura de la información mostrada. El contenido de cada pantalla
en particular puede ser ligeramente diferente según la rama y la versión del firmware.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 7


ESTRUCTURA DE LA MUESTRA DE DATOS (BÁSICO)

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 8


2.4 Ver los valores medidos

Presione el botón Página repetidamente hasta que aparezca la pantalla principal con el
medidor de kW y el selector de modo.

A continuación presione el botón ARRIBA o el botón ABAJO para seleccionar la pantalla


requerida dentro de la página de medición.

SELECTOR DE MODO

ESTADO DE INTERUPTORES

ESTADO DEL MOTOR

FACTOR DE POTENCIA

VELOCIDAD DEL MOTOR

TIMER DEL PROCESO ACTUAL

POTENCIA ACTIVA
LA PANTALLA PRINCIPAL

2.5 Puntos de Ajuste: Visualización y cambios

1. Pulse el botón PÁGINA repetidamente hasta que aparezca una pantalla con una lista
de los grupos de puntos de ajuste. A continuación, seleccione el grupo deseado presionando

los botones ARRIBA o ABAJO y, finalmente, pulse el botón INTRO para


continuar dentro del grupo seleccionado.
2. Ahora podrá ver la lista de los puntos de ajuste que pertenecen al grupo seleccionado, junto

con su configuración actual. Utilice nuevamente los botones ARRIBA o ABAJO

para seleccionar el punto de ajuste que desea modificar y presione el botón INTRO .
3. El valor actual del punto de ajuste aparecerá en la parte derecha bajo el nombre de punto de

ajuste y se puede cambiar pulsando los botones ARRIBA o ABAJO . La


velocidad de cambio del valor se acelerará cuando el botón se mantenga pulsado.

4. Presione el botón INTRO para confirmar o el botón PÁGINA para descartarlo


(sin hacer cambios) y volver a la lista de puntos de ajuste del grupo seleccionado.

5. Continuar con el cambio de otro punto de ajuste o presione el botón PÁGINA para
volver a la lista de grupos.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 9


LISTA DE GRUPOS DE PUNTOS DE AJUSTE

LISTA DE PUNTOS DE AJUSTE DENTRO DEL GRUPO SELECCIONADO

EDICIÓN DE UN PUNTO DE AJUSTE

2.6 Archivo del historial (Registro del historial)

1. Pulse el botón PÁGINA repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el registro del
historial principal con la columna de registro y la última grabación.

NOTA:
Los registros se numeran en orden inverso, es decir, el más reciente registro (el último) se
graba como “0” y las grabaciones mas antiguas se numeran como "-1", "-2" etc.

2. Utilice el botón INTRO para desplazarse sobre las columnas dentro del registro
seleccionado. Si se pulsa repetidamente se moverá ciclicamente a través de las columnas, es
decir, después de la última columna se mostrará la primera.

3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para moverse por los registros.

4. Pulse el botón PÁGINA para seleccionar otra página de presentación.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 10


PANTALLA PRINCIPAL DEL HISTORIAL

NOTA:
El primer registro del historial que se produce al encender el controlador, al reinicio del programado o
vigilancia, contiene valores de diagnóstico en lugar de los operacionales. Algunos campos de estos
registros parecen tener valores sin sentido. No tome estos valores en cuenta.

2.7 Gestión de alarmas


La lista de alarmas (Alarmlist) y la lista de alarmas ECU (ECU Alarmlist) se muestran en las dos
últimas pantallas en la página de medición. La Lista de alarmas (Alarmlist) aparece automaticamente
en la pantalla siempre que surge una nueva alarma y si la pantallla principal (de medición) se
muestra (es decir está activa). Esta también aparece de forma manual como se describe en el
capítulo: Visualización de los valores medidos.

 Utilice el botón INTRO para moverse sobre las alarmas, en la lista de alarmas ECU.
Los detalles de la alarma seleccionada se muestran en la linea de fondo.

 Presione el botón REAJUSTE DE FALLO para reiniciar las alarmas.


 Para restablecer las alarmas de ECU, seleccione la primer pantalla de la Lista de alarmas

ECU y pulse luego el botón INTRO y pulse el botón REAJUSTE DE FALLO .

 Las alarmas activas se muestran escritas en texto blanco sobre un fondo negro. Esto
significa que la alarma está aún activa, es decir, las condiciones apropiadas de la alarma
están aún presentes.
 Las alarmas inactivas se muestran escritas en texto negro sobre fondo blanco. Esto significa
que la alarma ya no está más activa, es decir, las condiciones apropiadas de la alarma se han
ido.
 Las alarmas no confirmadas se muestran con un asterisco (*). Esto significa que la alarma
aún no está reconocida (confirmada).

Numero de
Alarma activa alarmas

Alarma no confirmada

Alarma inactiva

LISTA DE ALARMAS

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 11


Alarma activa aceptada

Indicador de alarma elegida

Alarma activa aceptada


forma num. DTC

Alarma inactiva
forma num. DTC
Detalles de la alarma
seleccionada
LISTA DE ALARMAS ECU

NOTA:
La Lista de alarmas ECU sólo es visible si está configurada en ECU.

2.8 Introducción de la contraseña


La contraseña se debe introducir antes de ajustar los puntos de ajuste, los que están protegidos por
contraseña. La contraseña se encuentra en el primer grupo de puntos de ajuste y la forma de como
introducir o cambiar la contraseña es similar al cambio de puntos de ajuste, lo cual se describe en el
capítulo de puntos de ajuste.

NOTA:
¡Solamente es posible cambiar las contraseñas dentro del mismo nivel o en un nivel inferior que la
contraseña ingresada!

NOTA:
¿Olvidó su contraseña? Vaya a la pantalla de información que contiene el número de serie y el
número de descodificación de la contraseña tal como se describe en el capítulo siguiente. Anote los
números y envie una solicitud a su distribuidor local para recuperar la contraseña que contiene estos
dos números. También puede guardarlos y enviar un archivo en su lugar.

2.9 Pantalla de información del controlador

1. Pulse el botón PÁGINA repetidamente hasta que vea la pantalla principal del
controlador con el modo selector y el medidor analógico kW.

2. Mantenga pulsando el botón INTRO y simultáneamente presione el botón


PÁGINA para ver la pantalla de información del controlador.
3. La pantalla de información desaparecerá automaticamente después de 5 segundos.

4. Pulse el botón PÁGINA otra vez dentro de los 5 seg., para pasar a la pantalla de
selección de idioma.

5. Pulse el botón PÁGINA una vez más para cambiar a la pantalla que contiene el número
de serie y el número de descodificación de la contraseňa.

6. A continuación pulsar el botón PÁGINA que cambia de nuevo a la pantalla de


información.

7. Pulse el botón ARRIBA para regresar a la pantalla principal del controlador.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 12


ESTRUCTURA DE LA MUESTRA DE DATOS (AVANZADO)

La pantalla de información contiene la siguiente información:

 Nombre del controlador (Controller Name)


 Cadena de identificación del Firmware.
 Número de serie del controlador
 Versión de ESF
 Versión del Firmware, version de aplicación
 Tipo de aplicación
 Division

NOTA:
Versión de ESF sólo es visible si está configurada en ECU.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 13


2.10 Selección de idioma del controlador
Hay dos idiomas disponibles en el controlador. Los archivos de idioma están en inglés y en chino. Los
idiomas pueden cambiarse o modificarse durante la configuración en el LiteEdit. Por favor, para más
detalles consulte la documentación de LiteEdit.

Para cambiar el idioma del controlador:

1. Vaya a la pantalla de información como se describe anteriormente.

2. Mientras la pantalla de información siga mostrandose, pulse el botón PÁGINA.

3. Aparecerá el menu idioma, utilice el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el


idioma.

4. Pulse el botón INTRO para confirmar la selección.

2.11 Selección de los modos de interfaz de operador


Para cambiar el modo de interfaz de usuario, siga las siguientes instrucciones:

1. Mostrar la pantalla de información como se describe anteriormente.

2. Mientras que la pantalla de información se siga mostrando, pulse el botón dos veces.

3. El Menu de Interfaz de Usuario aparecera, utilice o para seleccionar el modo


deseado (de Usuario or Ingeniero).

4. Pulse para confirmar la selección.

2.12 Ajuste del contraste de pantalla

1. Pulse el botón PÁGINA repetidamente hasta que se vea la pantalla principal del
controlador con el selector de modo y el medidor analógico kW.

2. Mantenga pulsado el botón INTRO y al mismo tiempo pulse el botón ARRIBA o

ABAJO repetidamente para aumentar o disminuir el contraste.

INTELICOMPACT-NT, SW VERSION 1.3, ©COMAP – SEPTEMBER 2011 REFERENCE [Link] 14

También podría gustarte