Conversaciones en Aeropuerto y Salud
Conversaciones en Aeropuerto y Salud
2
[Link],715 --> [Link],708
<i>...est�n al tanto del anuncio
de su puerta de embarque.</i>
3
[Link],886 --> [Link],913
D�a 2
4
[Link],690 --> [Link],954
<i>Ya lo recoger�s en reclamaci�n
de equipaje en Orlando.</i>
5
[Link],126 --> [Link],616
<i>El vuelo de hoy va completo.</i>
6
[Link],795 --> [Link],353
<i>- Hola.
- Habla Jon Neal.</i>
7
[Link],530 --> [Link],966
<i>Te acostaste conmigo y
te fuiste sin despedirte.</i>
8
[Link],133 --> [Link],263
S�, y el vuelo se atras�.
Perd�n, me entr� el p�nico.
9
[Link],438 --> [Link],303
<i>Si no vuelvo a verte...</i>
10
[Link],473 --> [Link],203
<i>...quer�a decirte que
me dio gusto verte.</i>
11
[Link],376 --> [Link],004
A m� tambi�n me dio gusto verte.
12
[Link],512 --> [Link],878
<i>Oye, usa el otro correo
electr�nico que te di...</i>
13
[Link],048 --> [Link],040
<i>...porque ese es seguro, �est� bien?</i>
14
[Link],218 --> [Link],708
Est� bien.
15
[Link],821 --> [Link],652
<i>�Est�s bien?</i>
16
[Link],823 --> [Link],417
S�. Es...
17
[Link],592 --> [Link],059
Es el cambio de horario.
18
[Link],227 --> [Link],025
<i>Vete a tu casa y descansa.
Hong Kong est� muy lejos.</i>
19
[Link],197 --> [Link],461
<i>- Atenci�n, pasajeros del Vuelo 5228...
- Espera.</i>
20
[Link],632 --> [Link],690
<i>...a Minneapolis.</i>
21
[Link],867 --> [Link],391
<i>�Es tu vuelo?</i>
22
[Link],569 --> [Link],537
S�. Est�n anunciando mi vuelo.
23
[Link],704 --> [Link],196
<i>Me dio mucho gusto que me llamaras.</i>
24
[Link],374 --> [Link],569
<i>- Gracias. Adi�s.
- Adi�s.</i>
25
[Link],743 --> [Link],906
<i>Tengan listas sus tarjetas de embarque.</i>
26
[Link],949 --> [Link],541
Gracias.
27
[Link],222 --> [Link],455
KOWLOON, HONG KONG 2,1
millones de habitantes
28
[Link],192 --> [Link],596
LONDRES, INGLATERRA 8,6
millones de habitantes
29
[Link],456 --> [Link],483
MINNEAPOLIS, MINNESOTA
3,3 millones de habitantes
30
[Link],194 --> [Link],689
TOKIO, JAP�N 36,6 millones de habitantes
31
[Link],473 --> [Link],673
D�a 3
32
[Link],708 --> [Link],177
ATLANTA, GEORGIA Centro
de Control de Enfermedades
33
[Link],212 --> [Link],294
- Buenos d�as, Roger.
- Hola.
34
[Link],081 --> [Link],481
Nos aplastaste en las
apuestas de futbol.
35
[Link],651 --> [Link],950
S�. Deje de apostarle a los Leones.
36
[Link],121 --> [Link],418
Gracias por el consejo.
37
[Link],589 --> [Link],079
- S�, oiga, doc.
- �S�?
38
[Link],257 --> [Link],690
S� que est� ocupado...
39
[Link],859 --> [Link],121
- �Tiene un segundo?
- S�.
40
[Link],294 --> [Link],455
Tengo una pregunta m�dica.
41
[Link],096 --> [Link],497
Mi hijo tiene problemas en la escuela.
42
[Link],667 --> [Link],158
- Algo de d�ficit de atenci�n.
- �TDAH?
43
[Link],336 --> [Link],667
- S�.
- �Ya lo diagnosticaron?
44
[Link],837 --> [Link],964
Quieren que alguien lo vea.
45
[Link],140 --> [Link],335
�Usted podr�a verlo?
46
[Link],509 --> [Link],876
- No soy esa clase de m�dico.
- S�, pens� que quiz�s...
47
[Link],046 --> [Link],707
Quiz� podr�a recomendarte a alguien.
48
[Link],881 --> [Link],473
- �S�?
- S�. Se puede tratar.
49
[Link],649 --> [Link],140
- Bien.
- Encontraremos a alguien que lo vea.
50
[Link],319 --> [Link],911
- No ser� un problema.
- De acuerdo.
51
[Link],087 --> [Link],452
- Muy bien.
- S�.
52
[Link],622 --> [Link],089
- Gracias, doc.
- De nada.
53
[Link],190 --> [Link],627
SAN FRANCISCO, CALIFORNIA
3,5 millones de habitantes
54
[Link],364 --> [Link],200
�Nadie le va a ayudar?
�Est� bien?
55
[Link],399 --> [Link],434
Lee los comentarios.
56
[Link],368 --> [Link],538
Dicen que era ensayado.
Un proyecto de arte.
57
[Link],705 --> [Link],196
Dicen que el gobierno no
quiso hacerle autopsia...
58
[Link],374 --> [Link],671
...para encubrirlo.
59
[Link],842 --> [Link],333
- �Para encubrir qu�?
- No sabemos.
60
[Link],812 --> [Link],441
Quiz�s sea mal de Minamata,
del mercurio del pescado.
61
[Link],615 --> [Link],846
Ha habido brotes. La industria
de la pesca los encubre.
62
[Link],019 --> [Link],681
- "Enfermedad industrial".
- S�, pero es un solo hombre.
63
[Link],855 --> [Link],289
- No sabemos lo que pas�.
- Es un solo hombre en el video.
64
[Link],458 --> [Link],154
Me preocupan los que no
mueren frente a una c�mara.
65
[Link],327 --> [Link],457
Ellos mandan pescado a todo el mundo.
66
[Link],631 --> [Link],122
�Cu�nta gente come sushi?
67
[Link],301 --> [Link],429
No hay presupuesto para
reportajes por honorarios...
68
[Link],604 --> [Link],096
En unos d�as esto estar� en
YouTube por todo el planeta.
69
[Link],274 --> [Link],799
No queremos dar una falsa alarma.
70
[Link],146 --> [Link],410
Hobart hace los reportajes de salud.
71
[Link],582 --> [Link],040
�Le vas a dar mi reportaje? �S�, verdad?
72
[Link],219 --> [Link],017
Te quiero ayudar. Es una sola v�ctima.
73
[Link],188 --> [Link],918
- Grab� esta junta.
- Necesitamos m�s informaci�n.
74
[Link],091 --> [Link],992
<i>Si sale el art�culo en el
Chronicle, �te demandar�!</i>
75
[Link],161 --> [Link],629
Adi�s, no me vuelvas a llamar.
76
[Link],797 --> [Link],823
La prensa escrita se
est� muriendo, Lorraine.
77
[Link],000 --> [Link],833
Se est� muriendo. Te apartar�
un lugar en el autob�s.
78
[Link],379 --> [Link],871
Hola. Soy Mitch Emhoff, el
padrastro de Clark Morrow.
79
[Link],049 --> [Link],347
- Le dir� que est� aqu�.
- Bien.
80
[Link],286 --> [Link],278
Dijo que se sent�a
muy caliente en clase.
81
[Link],456 --> [Link],914
Le volv� a tomar la temperatura.
Tiene un poco m�s de 39 grados.
82
[Link],093 --> [Link],154
Primero su mam� y
ahora el poderoso Clark.
83
[Link],330 --> [Link],128
Vamos a comprarte una
sopa a ti y a tu mam�.
84
[Link],300 --> [Link],100
- Espero que te mejores, Clark, �s�?
- S�. Gracias.
85
[Link],271 --> [Link],295
Buen chico.
86
[Link],472 --> [Link],498
Vas a estar bien para el D�a de Gracias.
87
[Link],913 --> [Link],582
<i>- Estoy en Texas. Lo intentar�.
- No es verdad. D�a 4</i>
88
[Link],617 --> [Link],209
<i>- Estoy en Texas. Lo intentar�.
- No es verdad.</i>
89
[Link],384 --> [Link],217
Jory se ir� directo
a la casa de su mam�.
90
[Link],387 --> [Link],083
Pospusieron mi entrevista
de trabajo una semana.
91
[Link],256 --> [Link],249
No s� qu� significa
eso. Espero que nada.
92
[Link],197 --> [Link],630
Oye.
93
[Link],300 --> [Link],790
Mi brazo.
94
[Link],968 --> [Link],927
Ven, si�ntate. Cuidado con los pies.
95
[Link],208 --> [Link],903
Ven, nena.
96
[Link],076 --> [Link],477
�Tomaste demasiada
medicina para la gripe?
97
[Link],014 --> [Link],576
<i>�Nena! �Beth! �Nena, nena!</i>
98
[Link],752 --> [Link],813
<i>�Beth! �Dios m�o!
�Coraz�n! �Coraz�n! �Beth!</i>
99
[Link],990 --> [Link],391
- �Mam�?
- No, no. Qu�date ah�, Clark.
100
[Link],560 --> [Link],051
Vete a tu cuarto.
101
[Link],230 --> [Link],288
<i>�Coraz�n! �Coraz�n!</i>
102
[Link],235 --> [Link],566
- Beth.
- Beth. �Me oye?
103
[Link],736 --> [Link],000
Soy el doctor Arrington.
Est� en el hospital.
104
[Link],172 --> [Link],003
Sufri� una convulsi�n.
105
[Link],174 --> [Link],233
- �Ya le hab�a pasado?
- No, no, no.
106
[Link],409 --> [Link],934
- �Alguna alergia?
- Creo que a la penicilina.
107
[Link],112 --> [Link],275
- �Se golpe� la cabeza?
- No. Regres� de un viaje y...
108
[Link],449 --> [Link],078
- �Y drogas? �Metanfetaminas? ��xtasis?
- No, no nos drogamos.
109
[Link],253 --> [Link],778
<i>- �Necesito ayuda!
- Cielos. Beth. Beth.</i>
110
[Link],955 --> [Link],413
<i>- Tiene que salir.
- �P�nganle suero!</i>
111
[Link],959 --> [Link],894
Dos miligramos de Ativ�n, por favor.
112
[Link],697 --> [Link],532
Entonces, a pesar de todos
nuestros esfuerzos, no respondi�.
113
[Link],702 --> [Link],670
- S�...
- Su coraz�n se detuvo...
114
[Link],838 --> [Link],932
...y, desgraciadamente, falleci�.
115
[Link],108 --> [Link],735
S�.
116
[Link],910 --> [Link],437
- Lo lamento, se�or Emhoff.
- Yo s� que es dif�cil de aceptar.
117
[Link],613 --> [Link],104
�Puedo hablar con ella?
118
[Link],283 --> [Link],344
Se�or Emhoff, lo siento.
Su esposa est� muerta.
119
[Link],790 --> [Link],419
Acabo de verla. Est�bamos en casa.
120
[Link],594 --> [Link],391
�Quiere que llamemos a alguien?
121
[Link],563 --> [Link],327
�Alguien que lo acompa�e?
122
[Link],305 --> [Link],537
Comimos pizza, se quej�
del cambio de horario.
123
[Link],709 --> [Link],109
Usted dijo que estuvo
de viaje. �Hong Kong?
124
[Link],879 --> [Link],346
Los boletines m�s recientes...
125
[Link],514 --> [Link],948
...solo mencionan sarampi�n y H1 N1...
126
[Link],116 --> [Link],346
...y no fue eso.
127
[Link],519 --> [Link],214
�Qu� fue?
128
[Link],387 --> [Link],684
No siempre sabemos.
129
[Link],855 --> [Link],882
Unos padecen de una enfermedad
y viven, otros se mueren.
130
[Link],060 --> [Link],324
Tenemos que avisar al Servicio de Salud.
131
[Link],495 --> [Link],395
Quiz� pidan una autopsia.
132
[Link],564 --> [Link],032
Si quiere, nosotros pedimos una.
133
[Link],200 --> [Link],499
Pero no le garantizo
que nos aclare nada.
134
[Link],670 --> [Link],504
Yo creo que fue
meningitis o encefalitis.
135
[Link],674 --> [Link],734
De encefalitis casi
nunca sabemos la causa.
136
[Link],911 --> [Link],109
Si fuera verano dir�a que fue un
insecto, como el del Nilo Occidental.
137
[Link],282 --> [Link],546
- No s�...
- El herpes puede causar encefalitis.
138
[Link],718 --> [Link],152
<i>�Ella no ten�a herpes!</i>
139
[Link],320 --> [Link],912
- �De qu� habla?
- Entiendo.
140
[Link],089 --> [Link],920
�Qu� le pas�?
141
[Link],458 --> [Link],086
- �Qu� le pas�?
- Calma, calma.
142
[Link],260 --> [Link],491
Se�or Emhoff, tenemos
especialistas en duelo...
143
[Link],664 --> [Link],327
...que ayudan mucho en
fallecimientos como este.
144
[Link],501 --> [Link],334
Quiz� le ayuden a sentirse mejor.
145
[Link],504 --> [Link],836
Lo lamento.
146
[Link],726 --> [Link],193
�Diga?
147
[Link],231 --> [Link],792
<i>�Cuelga el tel�fono y llama
una ambulancia, ahora mismo!</i>
148
[Link],802 --> [Link],168
<i>�Le dol�a la cabeza y lo acost�!</i>
149
[Link],338 --> [Link],465
<i>�No s� si est� respirando!</i>
150
[Link],912 --> [Link],709
<i>�Clark! �Clark!</i>
151
[Link],482 --> [Link],746
<i>�Dios m�o! �Est� muerto?</i>
152
[Link],857 --> [Link],315
D�a 5
153
[Link],734 --> [Link],693
GINEBRA, SUIZA
154
[Link],844 --> [Link],550
Organizaci�n Mundial de la Salud
155
[Link],421 --> [Link],753
<i>Pek�n inform� que el
brote est� contenido...</i>
156
[Link],923 --> [Link],016
<i>...en el complejo
Crisantemo de Hong Kong.</i>
157
[Link],192 --> [Link],660
<i>Dos muertes y diez infectados.</i>
158
[Link],543 --> [Link],506
PROVINCIA DE GUANGDONG, CHINA
96,1 millones de habitantes
159
[Link],822 --> [Link],655
<i>�C�mo definimos "contenci�n"?</i>
160
[Link],159 --> [Link],821
<i>Son los protocolos
establecidos para el SARS.</i>
161
[Link],995 --> [Link],759
<i>Pusieron el complejo en cuarentena.</i>
162
[Link],931 --> [Link],593
<i>Kowloon es un �rea densamente poblada...</i>
163
[Link],768 --> [Link],633
<i>...y Hong Kong es una bah�a.</i>
164
[Link],803 --> [Link],929
<i>Se va a esparcir.</i>
165
[Link],104 --> [Link],698
<i>Hong Kong nos enviar�
muestras de sangre.</i>
166
[Link],874 --> [Link],434
Tambi�n analizaremos sangre de Londres.
167
[Link],610 --> [Link],410
Dos grupos: uno en un hotel,
otro en un centro deportivo.
168
[Link],580 --> [Link],549
Cinco muertos. Encefalitis.
169
[Link],717 --> [Link],778
Y est� al hombre que muri�
en el autob�s de Tokio.
170
[Link],954 --> [Link],084
- Tres muertos en ese grupo.
- �Alguno viaj� a China o a Londres?
171
[Link],526 --> [Link],323
Lo estamos averiguando.
172
[Link],896 --> [Link],525
<i>�Se�or Neal, no se me vaya!</i>
173
[Link],200 --> [Link],604
�Me oye?
�Ya hab�a sufrido convulsiones?
174
[Link],871 --> [Link],863
- Abra los ojos si puede.
- �Est� respirando?
175
[Link],041 --> [Link],442
<i>�Llegu� a mi casa y
no lo pod�a despertar!</i>
176
[Link],611 --> [Link],909
<i>�Los dos nos sent�amos mal esta ma�ana!</i>
177
[Link],215 --> [Link],546
Cuidado con la cabeza.
178
[Link],971 --> [Link],067
Los surcos est�n
destruidos. A ver la base.
179
[Link],979 --> [Link],277
Dios m�o.
180
[Link],748 --> [Link],046
�Quieres que tome una muestra o...?
181
[Link],218 --> [Link],743
Quiero que te alejes de la mesa.
182
[Link],388 --> [Link],516
- �Llamo a alguien?
- Llama a todo el mundo.
183
[Link],960 --> [Link],656
D�a 6
184
[Link],968 --> [Link],402
<i>Estas cosas pasan all� de vez en cuando.</i>
185
[Link],570 --> [Link],596
<i>Meningitis en
competencias de nataci�n...</i>
186
[Link],773 --> [Link],300
<i>...o el Virus del Nilo
en campamentos de verano.</i>
187
[Link],477 --> [Link],538
El verano pasado hubo
un brote de encefalitis.
188
[Link],715 --> [Link],910
Ciento tres casos, principalmente ni�os.
189
[Link],084 --> [Link],712
En este momento hace
mucho fr�o para eso.
190
[Link],887 --> [Link],856
Anoche ya eran cinco muertos y 32 casos.
191
[Link],023 --> [Link],014
Hay un grupo en una escuela primaria.
192
[Link],192 --> [Link],626
Prep�rese para eso.
193
[Link],794 --> [Link],386
Estar� en todas las noticias.
194
[Link],563 --> [Link],430
�Qu� es lo principal
que quiere comunicar?
195
[Link],599 --> [Link],126
Estamos aislando a los
enfermos y a los expuestos.
196
[Link],303 --> [Link],827
Muy bien.
197
[Link],005 --> [Link],769
Usted y yo estamos
conectados por los celulares.
198
[Link],941 --> [Link],672
Si necesita recursos, ll�meme. Si
tiene problemas pol�ticos, ll�meme.
199
[Link],845 --> [Link],837
<i>Si se desvela y a las 3:00 a. m...</i>
200
[Link],015 --> [Link],245
<i>...se pregunta por qu�
acept� este empleo, ll�meme.</i>
201
[Link],417 --> [Link],681
Ojal� traiga ropa m�s caliente.
202
[Link],853 --> [Link],380
<i>Estamos a menos de
-15� C, con el viento.</i>
203
[Link],391 --> [Link],586
No quiero que se resfr�e.
204
[Link],663 --> [Link],927
�Quiere ir primero al hotel?
205
[Link],098 --> [Link],295
- Prefiero empezar ya, si es posible.
- Bien.
206
[Link],468 --> [Link],063
- �La oficina est� lejos?
- Est� a media hora de aqu�.
207
[Link],491 --> [Link],890
Tu pap� est� en aislamiento.
208
[Link],160 --> [Link],425
Puedes ir a la ventana y
hablar con �l por el tel�fono.
209
[Link],211 --> [Link],508
- Hola.
- Pap�.
210
[Link],679 --> [Link],045
- Hola.
- �Est�s enfermo?
211
[Link],716 --> [Link],684
No, no, no. Estoy...
212
[Link],851 --> [Link],446
Es una precauci�n para estar seguros.
213
[Link],621 --> [Link],249
Pero estuviste con
ellos. Podr�as enfermarte.
214
[Link],424 --> [Link],520
No me voy a enfermar.
Dicen que sucede muy r�pido.
215
[Link],695 --> [Link],222
Estoy bien. No tengo nada.
216
[Link],399 --> [Link],130
No tengo nada. Estamos
bien. Estamos bien.
217
[Link],471 --> [Link],336
�Y Clark?
218
[Link],476 --> [Link],569
Sabes...
219
[Link],646 --> [Link],174
Yo no estuve. Me fui en
la ambulancia con Beth.
220
[Link],351 --> [Link],048
Y simplemente no...
221
[Link],222 --> [Link],191
Lo dej� con Carrie Anne.
222
[Link],358 --> [Link],655
Yo deber�a haber estado ah�.
223
[Link],293 --> [Link],591
<i>- �Hubiera podido ayudar!
- No, mi vida, no.</i>
224
[Link],763 --> [Link],754
Me alegro de que no estuviste.
225
[Link],931 --> [Link],025
Si te hubiera pasado algo...
226
[Link],702 --> [Link],297
Est�s aqu� ahora. Eso me da gusto.
227
[Link],472 --> [Link],497
Me da gusto.
228
[Link],275 --> [Link],470
�Cu�ndo vuelves a casa?
229
[Link],644 --> [Link],135
Pronto, muy pronto.
230
[Link],313 --> [Link],441
- �Por qu� no vas a casa de tu mam�?
- No.
231
[Link],617 --> [Link],882
- Qu�date en Wisconsin.
- No. Ella no me necesita.
232
[Link],054 --> [Link],354
Ella tiene a Dan. Yo vivo aqu�.
233
[Link],427 --> [Link],658
T� no tienes a nadie. No te voy a dejar.
234
[Link],930 --> [Link],965
Tenemos 47 casos y ocho muertos.
235
[Link],966 --> [Link],635
Es fin de semana.
Puede haber m�s.
236
[Link],804 --> [Link],864
La gente se est� quedando
en casa para mejorarse.
237
[Link],040 --> [Link],907
Debe de ser algo respiratorio.
238
[Link],077 --> [Link],807
- O quiz� por f�mites.
- �Qu� es eso? �F�mites?
239
[Link],979 --> [Link],210
Se refiere a la transmisi�n
por medio de superficies.
240
[Link],383 --> [Link],784
La gente se toca la cara
entre 2000 y 3000 veces al d�a.
241
[Link],953 --> [Link],220
- �Entre 2000 y 3000 veces al d�a?
- De tres a cinco veces por minuto.
242
[Link],392 --> [Link],327
Mientras, tocamos puertas...
243
[Link],495 --> [Link],225
...fuentes de agua, botones
de elevadores, gente.
244
[Link],398 --> [Link],798
Eso son f�mites.
245
[Link],967 --> [Link],334
�Se lo vamos a decir a la
prensa? �Respiratorio o f�mites?
246
[Link],504 --> [Link],201
- �C�mo reaccionar� el p�blico?
- No se sabe. Un tibur�n de pel�cula...
247
[Link],374 --> [Link],866
...espanta, pero un aviso
en los cigarrillos...
248
[Link],045 --> [Link],503
Hay que informar al gobernador
antes de espantar a todo el mundo.
249
[Link],682 --> [Link],914
No sabemos c�mo advertir a la gente.
250
[Link],086 --> [Link],385
Con la influenza porcina
asustamos a la gente sana.
251
[Link],556 --> [Link],923
- Es el fin de semana de m�s compras.
- Quiz� deber�amos cerrar las escuelas.
252
[Link],093 --> [Link],529
�Qui�n se queda con los ni�os?
�Los empleados de tiendas?
253
[Link],697 --> [Link],961
�Del gobierno? �De hospitales?
254
[Link],133 --> [Link],660
�Cu�ndo vamos a saber
la causa y la cura...
255
[Link],836 --> [Link],167
...para calmar a la gente?
256
[Link],338 --> [Link],537
GRIPE-1
VIRUELA-3
257
[Link],572 --> [Link],442
GRIPE-1 VIRUELA-3 Lo que
necesitamos determinar es esto...
258
[Link],477 --> [Link],966
Lo que necesitamos determinar es esto...
259
[Link],144 --> [Link],874
Cada persona que se enferma...
260
[Link],046 --> [Link],641
...�cu�nta gente es
probable que infecte?
261
[Link],284 --> [Link],481
Con la influenza anual
normalmente es una.
262
[Link],654 --> [Link],215
Con viruela, sin
embargo, son m�s de tres.
263
[Link],391 --> [Link],858
Antes de que hubiera vacuna...
264
[Link],026 --> [Link],360
...la polio contagiaba a
entre cuatro y seis personas.
265
[Link],531 --> [Link],557
A ese n�mero le llamamos...
266
[Link],301 --> [Link],962
...el n�mero Ro.
267
[Link],136 --> [Link],971
La "R" representa el �ndice
de reproducci�n del virus.
268
[Link],141 --> [Link],405
�Saben cu�l es el �ndice aqu�?
269
[Link],577 --> [Link],741
La velocidad para multiplicarse
depende de varios factores.
270
[Link],915 --> [Link],782
El per�odo de incubaci�n, cu�nto
tiempo la persona es contagiosa.
271
[Link],951 --> [Link],182
A veces la gente puede ser
contagiosa sin tener s�ntomas.
272
[Link],354 --> [Link],015
Tambi�n necesitamos saber eso.
273
[Link],190 --> [Link],354
Hay que conocer el tama�o de la
poblaci�n susceptible al virus.
274
[Link],527 --> [Link],587
Al parecer es cualquiera
con manos, boca y nariz.
275
[Link],764 --> [Link],757
Una vez que conozcamos el Ro,
sabremos la escala de la epidemia.
276
[Link],935 --> [Link],768
O sea que es una epidemia.
�Una epidemia de qu�?
277
[Link],938 --> [Link],735
Enviamos muestras al gobierno.
278
[Link],240 --> [Link],268
<i>En 72 horas sabremos qu�
es, si tenemos suerte.</i>
279
[Link],445 --> [Link],310
Claramente, no tenemos suerte.
280
[Link],926 --> [Link],024
CENTRO DE CONTROL DE ENFERMEDADES
Laboratorio Bioseguridad Nivel 4
281
[Link],377 --> [Link],605
�Qu� tenemos?
282
[Link],778 --> [Link],236
Una mujer joven en Minnesota.
Viaj� hace poco a China.
283
[Link],415 --> [Link],542
El hijo tambi�n muri�.
284
[Link],718 --> [Link],314
<i>Hasta esta ma�ana, 87 casos, 15 muertes.</i>
285
[Link],489 --> [Link],014
- �Tuviste un buen D�a de Gracias?
- Trabaj�.
286
[Link],192 --> [Link],352
�T�? �De verdad?
287
[Link],526 --> [Link],122
Texas. Salmonelosis. Bastante limitada.
288
[Link],298 --> [Link],822
El m�o estuvo bien, gracias.
289
[Link],347 --> [Link],679
Es pleom�rfico,
tendiendo a forma ovoide.
290
[Link],850 --> [Link],785
Veo estructuras que
parecen glicoprote�nas...
291
[Link],953 --> [Link],387
...pero nada patognom�nico.
292
[Link],555 --> [Link],547
Probamos los anticuerpos.
Vi pocas reacciones.
293
[Link],725 --> [Link],092
Su cuerpo no sab�a qu�
hacer. Sigui� amplificando.
294
[Link],262 --> [Link],392
M�ndaselo a Sussman en San
Francisco. Si �l no sabe, nadie sabe.
295
[Link],566 --> [Link],162
Muestra caracter�sticas novedosas
y parece ser de origen quim�rico.
296
[Link],338 --> [Link],299
El virus tiene entre 15 y 19 kilobases de
longitud y contiene de seis a diez genes.
297
[Link],477 --> [Link],172
T�pico de un paramixovirus.
298
[Link],346 --> [Link],976
Es Godzila, King Kong
y Frankenstein juntos.
299
[Link],151 --> [Link],915
- Te vuelvo a llamar.
- Usted lo tiene ah�, �no?
300
[Link],087 --> [Link],521
- L�rgate, Alan.
- �De d�nde sali�?
301
[Link],690 --> [Link],022
No eres doctor ni escritor.
302
[Link],192 --> [Link],387
S� soy escritor. Lo soy.
303
[Link],561 --> [Link],190
Bloguear no es escribir.
Es graffiti con puntuaci�n.
304
[Link],365 --> [Link],062
Yo soy periodista y en la
blogosfera hay discusiones...
305
[Link],235 --> [Link],226
...de que es un arma biol�gica.
306
[Link],404 --> [Link],465
Si quieres hablar conmigo, llama
a mi oficina y haz una cita.
307
[Link],775 --> [Link],438
<i>CENTROS DE CONTROL DE ENFERMEDADES D�a 7</i>
308
[Link],479 --> [Link],969
- �Doctor Cheever?
- S�.
309
[Link],147 --> [Link],241
- �Tiene un momento?
- Claro que s�.
310
[Link],417 --> [Link],750
Lo encontr�. Llama a la
unidad que va a su casa.
311
[Link],921 --> [Link],185
Disculpe. �Qui�n es usted?
312
[Link],357 --> [Link],417
Dennis French, Departamento
de Seguridad Nacional.
313
[Link],593 --> [Link],424
�Y de qu� se trata?
314
[Link],595 --> [Link],928
El contralmirante Haggert nos
espera en el Centro de Urgencias.
315
[Link],099 --> [Link],294
Lo podemos discutir ah�.
316
[Link],468 --> [Link],265
Esto pas� en Kowloon.
317
[Link],436 --> [Link],429
Hoy trabajadores de un casino
en Macao se pusieron en huelga.
318
[Link],607 --> [Link],101
Tres murieron en un dormitorio.
La CIA cree que hay una conexi�n.
319
[Link],278 --> [Link],339
Los casinos le preocupan
a Seguridad Nacional.
320
[Link],516 --> [Link],952
Si alguien est� listo para
volarse en un mercado...
321
[Link],120 --> [Link],782
...la idea de enfermarse con la peste...
322
[Link],956 --> [Link],187
...y caminar por un
casino puede ocurr�rsele.
323
[Link],359 --> [Link],486
�De qu� murieron los tres?
324
[Link],661 --> [Link],255
Hay reportes vagos. Convulsiones, comas.
325
[Link],431 --> [Link],026
Ya contactamos a la OMS,
a ver qu� saben ellos.
326
[Link],201 --> [Link],795
Un buen momento ser�a el D�a de Gracias.
327
[Link],971 --> [Link],303
- �Para qu�?
- Un ataque.
328
[Link],710 --> [Link],645
�Se puede hacer un
arma con la gripe aviar?
329
[Link],813 --> [Link],680
No hay que hacer un arma.
330
[Link],849 --> [Link],908
Las aves la est�n haciendo.
331
[Link],085 --> [Link],145
<i>El gobierno report� el
cierre de una escuela...</i>
332
[Link],321 --> [Link],845
<i>...en Minneapolis...</i>
333
[Link],023 --> [Link],083
<i>...en respuesta al brote
de una enfermedad...</i>
334
[Link],260 --> [Link],196
<i>...que mat� a una enfermera
y tres estudiantes.</i>
335
[Link],364 --> [Link],855
<i>Otras escuelas en el Distrito
281 seguir�n abiertas...</i>
336
[Link],033 --> [Link],129
<i>...pero ni�os con
s�ntomas no deben asistir.</i>
337
[Link],304 --> [Link],704
<i>El Departamento de Salubridad
espera confirmaci�n...</i>
338
[Link],873 --> [Link],309
<i>...pero parece que los casos
est�n relacionados con la muerte...</i>
339
[Link],477 --> [Link],071
<i>...de una ejecutiva de 34
a�os de AIMM Alderson...</i>
340
[Link],246 --> [Link],976
<i>...y su hijo de seis a�os
el fin de semana pasado.</i>
341
[Link],050 --> [Link],678
Yo soy la doctora Mears...
342
[Link],853 --> [Link],117
...del Servicio de
Inteligencia de Epidemias.
343
[Link],289 --> [Link],659
Vengo de Atlanta a averiguar
qu� le pas� a Beth Emhoff.
344
[Link],828 --> [Link],456
Les voy a hacer unas
preguntas para ver si...
345
[Link],630 --> [Link],962
Beth mand� un paquete de Hong Kong.
346
[Link],133 --> [Link],035
- Lo abr� con tijeras.
- No debe de ser problema.
347
[Link],204 --> [Link],035
Los virus no pueden vivir en una caja.
348
[Link],206 --> [Link],696
Hac�amos pilates juntas.
349
[Link],874 --> [Link],638
La llam� cuando volvi�.
Ella no me llam�.
350
[Link],810 --> [Link],005
- �No tuvo contacto con ella?
- No.
351
[Link],179 --> [Link],615
- �Ella fue a la clase?
- No la vi ah�.
352
[Link],783 --> [Link],808
Tomamos un caf� el d�a que se fue.
353
[Link],985 --> [Link],978
Quiz� movi� mi taza porque
estaba sobre unos papeles.
354
[Link],156 --> [Link],284
- No me acuerdo.
- �Hace cu�ntos d�as?
355
[Link],459 --> [Link],723
Unos diez.
356
[Link],895 --> [Link],855
Est� bien. El per�odo de
incubaci�n es menos que eso.
357
[Link],033 --> [Link],729
�Alguien m�s pudo haber
tenido contacto con ella?
358
[Link],903 --> [Link],463
- Solo nosotros.
- Tambi�n Aaron Barnes.
359
[Link],973 --> [Link],600
<i>Trabajaba en otro piso.</i>
360
[Link],774 --> [Link],232
<i>Beth necesitaba firmar unos
documentos. �l la recogi�.</i>
361
[Link],411 --> [Link],276
<i>- �La recogi� en el aeropuerto?
- S�.</i>
362
[Link],447 --> [Link],744
<i>�D�nde est�?</i>
363
[Link],915 --> [Link],939
�Diga?
364
[Link],116 --> [Link],983
<i>- �Diga? �Se�or Barnes?
- �Diga? S�.</i>
365
[Link],152 --> [Link],588
Habla la doctora Mears de los
Centros de Control de Enfermedades.
366
[Link],756 --> [Link],780
<i>- Creo que...
- Hola.</i>
367
[Link],957 --> [Link],087
Usted pudo haber tenido contacto
con Beth Emhoff hace unos d�as.
368
[Link],262 --> [Link],322
<i>S�, la recog� del
aeropuerto. �De qu� se trata?</i>
369
[Link],498 --> [Link],956
<i>- �C�mo se siente hoy?
- Bastante mal.</i>
370
[Link],135 --> [Link],467
<i>Me duele la cabeza.
Creo que pesqu� algo.</i>
371
[Link],638 --> [Link],869
<i>- �D�nde est�?
- En un autob�s, yendo al trabajo.</i>
372
[Link],041 --> [Link],066
<i>- B�jese inmediatamente.
- �Qu�?</i>
373
[Link],243 --> [Link],904
- Est� en un autob�s.
- �D�nde?
374
[Link],078 --> [Link],343
�D�nde? �D�nde est� el autob�s, Aaron?
375
[Link],182 --> [Link],673
<i>- En Lake y Lyndale. �Qu� pasa?
- En Lake y Lyndale.</i>
376
[Link],852 --> [Link],649
B�jese del autob�s.
377
[Link],820 --> [Link],880
Es probable que haya tenido
contacto con una enfermedad...
378
[Link],057 --> [Link],491
...y que sea contagioso.
379
[Link],660 --> [Link],561
<i>B�jese ahora y no se acerque a nadie.</i>
380
[Link],729 --> [Link],753
�Y ahora qu� hago?
381
[Link],931 --> [Link],391
<i>No hable con nadie, no toque a
nadie. Eso es lo m�s importante.</i>
382
[Link],569 --> [Link],561
<i>- Enviaremos a alguien a recogerlo.
- Bien.</i>
383
[Link],738 --> [Link],206
<i>Voy en camino a verlo, Aaron.</i>
384
[Link],811 --> [Link],611
<i>�Y mis hijos? �Los toqu�!</i>
385
[Link],848 --> [Link],807
Fue a la inauguraci�n de una f�brica.
386
[Link],986 --> [Link],887
Viajaba mucho por su trabajo.
387
[Link],055 --> [Link],615
�Su trabajo requer�a
contacto con ganado?
388
[Link],791 --> [Link],555
- �Ustedes ten�an mascotas?
- No.
389
[Link],795 --> [Link],228
No.
390
[Link],431 --> [Link],332
�Mencion� haber visto a alguien enfermo?
391
[Link],868 --> [Link],166
�A alguien en un avi�n?
392
[Link],372 --> [Link],805
No.
393
[Link],374 --> [Link],209
Pas� la aduana en Chicago
a las 11:15 a. m...
394
[Link],379 --> [Link],406
...y luego tom� un vuelo a
Minneapolis a las 6:00 p. m.
395
[Link],583 --> [Link],279
�Tiene idea de qu� hizo en Chicago?
396
[Link],452 --> [Link],476
�Tuvo reuniones?
397
[Link],654 --> [Link],751
�Pudo haber salido del
aeropuerto por alguna raz�n?
398
[Link],927 --> [Link],364
�Por qu�? �Hay alguien
enfermo en Chicago?
399
[Link],072 --> [Link],633
Antes de que nos cas�ramos,
mi esposa tuvo una relaci�n...
400
[Link],809 --> [Link],744
...con un hombre en
Chicago llamado Jon Neal.
401
[Link],750 --> [Link],843
�Est� enfermo Jon Neal?
402
[Link],019 --> [Link],112
��l nos peg� esto?
403
[Link],923 --> [Link],620
- Estamos investigando.
- Yo tengo derecho a saber.
404
[Link],794 --> [Link],456
Mire d�nde estoy. Mire d�nde estoy.
405
[Link],630 --> [Link],964
- No puedo revelar esa informaci�n.
- Solo estoy tratando de entender.
406
[Link],134 --> [Link],260
Ya lo s�.
407
[Link],436 --> [Link],404
Concordamos con Sussman.
408
[Link],571 --> [Link],903
Sacamos la secuencia del virus...
409
[Link],074 --> [Link],532
...y modelamos c�mo entra
en el pulm�n y el cerebro.
410
[Link],711 --> [Link],941
Hay secuencias de murci�lago y de cerdo.
411
[Link],113 --> [Link],911
El verde oscuro es cerdo
y el claro es murci�lago.
412
[Link],083 --> [Link],483
Y aqu� est� el evento de recombinaci�n.
413
[Link],652 --> [Link],780
Murci�lago, murci�lago,
cerdo y murci�lago.
414
[Link],955 --> [Link],755
Este es un modelo del virus y
c�mo se adhiere a su hu�sped.
415
[Link],926 --> [Link],920
El azul es virus y el dorado es humano
y el rojo es la prote�na de acoplamiento.
416
[Link],098 --> [Link],692
El verde es su receptor
en c�lulas humanas.
417
[Link],867 --> [Link],769
Estos receptores est�n en las
c�lulas del aparato respiratorio...
418
[Link],938 --> [Link],530
...y del sistema nervioso.
419
[Link],706 --> [Link],508
El virus se acopla a la c�lula como
una llave entra a una cerradura.
420
[Link],679 --> [Link],978
En alg�n lado, el cerdo equivocado
conoci� al murci�lago equivocado.
421
[Link],149 --> [Link],552
- �Hab�as visto algo parecido?
- No. Sigue cambiando.
422
[Link],720 --> [Link],245
Nos descifra m�s r�pido
que nosotros a �l.
423
[Link],423 --> [Link],653
No tiene otra cosa que hacer.
424
[Link],825 --> [Link],794
Tenemos un virus con una tasa de
mortalidad del 20 al 25 por ciento.
425
[Link],962 --> [Link],692
No hay ning�n tratamiento ni vacuna.
426
[Link],865 --> [Link],765
Exactamente.
427
[Link],336 --> [Link],329
De ahora en adelante, nadie
trabaja en esto m�s que BSL-4.
428
[Link],507 --> [Link],103
No necesitamos que esto salga
del laboratorio en un zapato.
429
[Link],323 --> [Link],348
Oficina del doctor Sussman.
430
[Link],526 --> [Link],721
<i>Ian, hola. Ally Hextall.</i>
431
[Link],895 --> [Link],353
Necesitamos detener lo
tuyo. Es demasiado peligroso.
432
[Link],532 --> [Link],525
<i>- Solo BSL-4 a partir de
ahora. - Eso es un error.</i>
433
[Link],937 --> [Link],565
Cocina tus muestras, destruye todo.
434
[Link],040 --> [Link],907
<i>- Es mucho riesgo.
- Estamos avanzando.</i>
435
[Link],076 --> [Link],910
Si limitas esto a BSL-4 del
gobierno, va a tardar mucho.
436
[Link],080 --> [Link],604
Yo puedo hacerlo.
437
[Link],383 --> [Link],010
Lo siento.
438
[Link],554 --> [Link],181
S�.
439
[Link],355 --> [Link],879
Claro, Ally.
440
[Link],163 --> [Link],994
�Nos repite las ciudades afectadas?
441
[Link],165 --> [Link],792
<i>Las ciudades afectadas son...</i>
442
[Link],267 --> [Link],782
<i>Minneapolis, Chicago, Los
�ngeles, Boston y Salt Lake. D�a 8</i>
443
[Link],817 --> [Link],298
<i>Minneapolis, Chicago, Los
�ngeles, Boston y Salt Lake.</i>
444
[Link],472 --> [Link],202
<i>Esperamos que la lista crezca...</i>
445
[Link],375 --> [Link],673
<i>...cuando la gente vuelva de vacaciones.</i>
446
[Link],845 --> [Link],107
<i>�S�?</i>
447
[Link],279 --> [Link],811
<i>�Cu�nta gente se ha infectado
y cu�nta gente ha muerto?</i>
448
[Link],417 --> [Link],708
Las cifras est�n cambiando,
as� que cualquier cifra ser�a baja.
449
[Link],755 --> [Link],315
Estamos calculando
la tasa de mortalidad.
450
[Link],092 --> [Link],586
�Le preocupa que los Centros de Control
tengan un problema de credibilidad...
451
[Link],763 --> [Link],630
...despu�s de la reacci�n
excesiva al H1 N1?
452
[Link],800 --> [Link],961
Prefiero que la noticia
sea que exageramos...
453
[Link],135 --> [Link],366
...a que muchos murieron
por no tomar medidas.
454
[Link],539 --> [Link],733
Por ello estamos aqu�.
455
[Link],907 --> [Link],004
<i>Por eso la Organizaci�n de la
Salud mand� a alguien a Hong Kong.</i>
456
[Link],179 --> [Link],579
<i>Es dif�cil saber qu� es
sin saber de d�nde vino.</i>
457
[Link],748 --> [Link],876
<i>Necesitamos encontrar
el punto de origen...</i>
458
[Link],051 --> [Link],485
<i>...averiguar c�mo salt� a la poblaci�n.</i>
459
[Link],654 --> [Link],885
<i>Sabemos que una paciente de Minnesota...</i>
460
[Link],057 --> [Link],025
<i>...viaj� a esa parte del mundo.</i>
461
[Link],159 --> [Link],029
<i>HONG KONG 7,1 millones de habitantes</i>
462
[Link],946 --> [Link],846
Puerta autom�tica Cuidado con las manos
463
[Link],762 --> [Link],563
Creemos que hay aproximadamente
89000 casos en este momento.
464
[Link],101 --> [Link],162
<i>Y que vamos camino a 267000.</i>
465
[Link],939 --> [Link],309
<i>A partir de ah�, usando nuestro
modelo basado en un Ro de dos...</i>
466
[Link],478 --> [Link],606
<i>...esperamos estar aqu� en 48 horas.</i>
467
[Link],781 --> [Link],217
<i>Doctor Cheever, p�nganos al
corriente de la investigaci�n.</i>
468
[Link],819 --> [Link],482
Nadie ha encontrado la manera
de cultivar el virus en c�lulas.
469
[Link],656 --> [Link],816
<i>�A qu� se debe eso?</i>
470
[Link],391 --> [Link],521
Mata todas las c�lulas en que
lo ponemos, de cerdo, de pollo.
471
[Link],695 --> [Link],256
Si no lo cultivamos en cantidades,
no podemos experimentar con �l...
472
[Link],432 --> [Link],559
...y no podemos desarrollar la vacuna.
473
[Link],735 --> [Link],139
<i>�Han encontrado alg�n
tratamiento? �Un antivirus? �Algo?</i>
474
[Link],640 --> [Link],164
No.
475
[Link],810 --> [Link],654
<i>Beth Emhoff us� el cajero
autom�tico de un casino en Macao.</i>
476
[Link],848 --> [Link],750
Citibank nos dio sus datos.
477
[Link],916 --> [Link],637
Sabemos que us� la m�quina a las
10:43, junto a las mesas de juego.
478
[Link],689 --> [Link],286
Quiero ver los videos de las
c�maras dos horas antes y despu�s.
479
[Link],928 --> [Link],486
�Hay alg�n problema?
480
[Link],663 --> [Link],155
Son de mi pueblo. Encontraron
un nuevo grupo ah�.
481
[Link],869 --> [Link],169
- �Tu familia sigue ah�?
- Mi madre tiene s�ntomas.
482
[Link],340 --> [Link],571
Le voy a conseguir lo
que quiere. Disculpe.
483
[Link],419 --> [Link],445
Doctor Sussman, me enter� que van
a detener nuestra investigaci�n.
484
[Link],622 --> [Link],817
Solo tengo que lidiar con las muestras.
485
[Link],991 --> [Link],482
Si hay que destruirlas,
yo puedo hacerlo.
486
[Link],661 --> [Link],561
Yo me encargo. Vete a casa.
487
[Link],729 --> [Link],562
Quiero revisar unos datos.
488
[Link],297 --> [Link],321
<i>Lo cultiv�.</i>
489
[Link],499 --> [Link],933
Prob� con anticuerpos
y con MAC como nosotros.
490
[Link],101 --> [Link],695
La clave fue ADN fetal...
491
[Link],871 --> [Link],465
- ... que no ten�amos.
- Lo cultiv� en un BSL-3.
492
[Link],640 --> [Link],404
�C�mo diablos trabaj� en un BSL-3?
493
[Link],576 --> [Link],066
Me ignor�.
494
[Link],947 --> [Link],916
<i>Lo va a publicar.
�Demonios! �Qu� quiere?</i>
495
[Link],084 --> [Link],382
Una caja de habanos. Ten�a opciones.
496
[Link],553 --> [Link],646
Pod�a haberlo vendido.
497
[Link],822 --> [Link],723
Seguro que tuvo ofertas,
pero nos lo dio a nosotros.
498
[Link],892 --> [Link],293
- �Debemos confiar en �l?
- No tenemos m�s remedio.
499
[Link],030 --> [Link],233
<i>Los Centros de Control
de Enfermedades...</i>
500
[Link],367 --> [Link],168
<i>...y la OMS... D�a 12</i>
501
[Link],203 --> [Link],726
<i>...y la OMS...</i>
502
[Link],903 --> [Link],599
<i>...confirmaron que el doctor
Ian Sussman de San Francisco...</i>
503
[Link],772 --> [Link],401
<i>...logr� cultivar el virus
MEV-1 en un laboratorio.</i>
504
[Link],576 --> [Link],444
<i>Los representantes advirtieron que
este avance es solo el primer paso...</i>
505
[Link],613 --> [Link],240
<i>...para desarrollar una vacuna...</i>
506
[Link],415 --> [Link],350
<i>...que est� a meses
de pruebas en humanos.</i>
507
[Link],518 --> [Link],251
<i>La OMS calcula que el n�mero de
infectados rebasa los ocho millones.</i>
508
[Link],423 --> [Link],891
<i>Ahora todo cambia.</i>
509
[Link],326 --> [Link],261
La Academia Nacional de
Ciencias unge a Sussman...
510
[Link],429 --> [Link],330
...y los ejecutivos
farmac�uticos se excitan.
511
[Link],499 --> [Link],831
Van a cultivar el virus
en todos los laboratorios.
512
[Link],001 --> [Link],561
Pobres de los monos.
513
[Link],737 --> [Link],800
Primero los lanzamos al espacio
y ahora les metemos virus.
514
[Link],976 --> [Link],841
Necesitamos su asesor�a.
515
[Link],011 --> [Link],343
Las acciones de farmac�uticos
ya se dispararon.
516
[Link],514 --> [Link],881
�Pero qu� sigue? �D�nde
est� la oportunidad?
517
[Link],051 --> [Link],611
Usted vio lo del autob�s el primer d�a.
518
[Link],787 --> [Link],812
Por eso quer�amos esta reuni�n.
519
[Link],590 --> [Link],581
Cuando prend� mi computadora hoy...
520
[Link],758 --> [Link],252
...m�s de dos millones de
visitantes quer�an la verdad.
521
[Link],964 --> [Link],525
�Cree que quieren que
hable con un inversionista?
522
[Link],701 --> [Link],898
Nosotros no inventamos la necesidad.
523
[Link],071 --> [Link],007
Solo la analizamos, la predecimos.
524
[Link],976 --> [Link],002
D�game cu�nto cuesta ver
en su bola de cristal.
525
[Link],982 --> [Link],450
�Conoce la forsitia?
526
[Link],951 --> [Link],579
- No, no la conozco.
- Esto est� respaldado...
527
[Link],754 --> [Link],382
...por testimonios que
aparecer�n pronto en los medios.
528
[Link],557 --> [Link],118
Yo hablar� mucho de ella.
529
[Link],294 --> [Link],888
�Qu� hace la forsitia?
530
[Link],465 --> [Link],659
Es la cura.
531
[Link],833 --> [Link],360
<i>Si yo soy inmune, �no puede
usar mi sangre para curarlo?</i>
532
[Link],536 --> [Link],869
Hacer un suero tarda
mucho y es muy caro.
533
[Link],040 --> [Link],532
Lo bueno es que usted
no se va a enfermar.
534
[Link],645 --> [Link],078
Bien.
535
[Link],980 --> [Link],778
Eso significa que mi hija tampoco
se puede enfermar, �verdad?
536
[Link],950 --> [Link],180
No le puedo prometer eso.
537
[Link],352 --> [Link],549
�No es algo que ella hered� de m�?
538
[Link],722 --> [Link],213
La mitad de su sistema
inmunol�gico vino de usted...
539
[Link],392 --> [Link],122
...y la otra vino de su madre.
540
[Link],401 --> [Link],425
<i>�Son casi tres horas!</i>
541
[Link],602 --> [Link],969
Necesito ver a un
doctor o a un supervisor.
542
[Link],139 --> [Link],869
<i>�Quiero saber si tiene
lo de las noticias!</i>
543
[Link],042 --> [Link],034
Disculpe, estamos
haciendo todo lo posible.
544
[Link],211 --> [Link],941
�Puedo hablar con un administrador?
545
[Link],114 --> [Link],781
<i>- Tenga paciencia. Va a entrar.
- �Est� enfermo!</i>
546
[Link],816 --> [Link],306
<i>REGISTRO �REA DE ESPERA - Tenga
paciencia. Va a entrar. - �Est� enfermo!</i>
547
[Link],185 --> [Link],653
Mi esposa me hace
desvestirme en el garaje.
548
[Link],821 --> [Link],756
Me deja una cubeta
de agua tibia y jab�n.
549
[Link],924 --> [Link],020
Empapa todo con loci�n
antibacteriana cuando me voy.
550
[Link],195 --> [Link],493
Est� exagerando, �no?
551
[Link],664 --> [Link],532
La verdad, no. Y deja
de tocarte la cara, Dave.
552
[Link],375 --> [Link],275
Pondremos el compartimiento aqu�.
553
[Link],444 --> [Link],904
Quiero 25 filas de diez camas.
Los casos m�s febriles ah�.
554
[Link],082 --> [Link],314
Los clasificaremos afuera, FEMA se
encargar� de comida en el s�tano...
555
[Link],486 --> [Link],513
...y necesitamos estar listos
en las pr�ximas 24 a 48 horas.
556
[Link],690 --> [Link],282
Entiendo.
557
[Link],426 --> [Link],589
- Bien hecho, Dave. Esto servir�.
- Gracias.
558
[Link],763 --> [Link],197
B�scame tres m�s iguales.
559
[Link],366 --> [Link],700
Disculpe, Dra. Mears. �Esto sale
de su presupuesto o del nuestro?
560
[Link],305 --> [Link],500
La OMS ha confirmado que
las muestras de Hong Kong...
561
[Link],674 --> [Link],539
...Londres, Tokio y Abu Dhabi...
562
[Link],709 --> [Link],611
...son iguales y tenemos grupos
grandes en Frankfurt y El Cairo.
563
[Link],780 --> [Link],214
<i>�Estamos cerca de un paciente �ndice?</i>
564
[Link],383 --> [Link],944
Puede ser su Beth Emhoff o
el tipo del autob�s en Jap�n.
565
[Link],120 --> [Link],283
O alguien m�s del que no
hay rastro. �C�mo est� usted?
566
[Link],456 --> [Link],515
<i>Bien. Voy a una junta...</i>
567
[Link],692 --> [Link],684
No le pregunt� qu�
hac�a, sino c�mo estaba.
568
[Link],862 --> [Link],056
�C�mo est�?
569
[Link],297 --> [Link],662
Estoy...
570
[Link],767 --> [Link],291
Estoy bien.
571
[Link],468 --> [Link],231
<i>�Bien?</i>
572
[Link],404 --> [Link],372
<i>Estuve 15 a�os en el campo...</i>
573
[Link],539 --> [Link],997
<i>...y he visto muchas cosas. Si
no est� bien me lo puede decir.</i>
574
[Link],443 --> [Link],435
�Le ha dicho a un hombre que
reci�n perdi� a su mujer...
575
[Link],613 --> [Link],582
...que su esposa lo estaba enga�ando?
576
[Link],749 --> [Link],307
<i>Eso no me ha tocado.</i>
577
[Link],484 --> [Link],850
<i>Seguro hizo lo que pudo.</i>
578
[Link],321 --> [Link],118
<i>Suena cansada.</i>
579
[Link],290 --> [Link],724
<i>Acu�rdese de dormir a veces.</i>
580
[Link],893 --> [Link],296
<i>�Cu�ndo fue la �ltima vez que
comi� algo que no fuera de m�quina?</i>
581
[Link],932 --> [Link],331
�Taco Bell?
582
[Link],500 --> [Link],027
<i>Oficiales locales dicen que 3000
casos han sido confirmados...</i>
583
[Link],204 --> [Link],535
<i>...en los suburbios occidentales...</i>
584
[Link],705 --> [Link],641
<i>...y hay casos nuevos en
Ramsey, Carlton y Saint Louis.</i>
585
[Link],810 --> [Link],937
<i>- El virus sigue esparci�ndose.
- �Lo tengo!</i>
586
[Link],112 --> [Link],706
<i>Un vocero de Salubridad Estatal...</i>
587
[Link],881 --> [Link],907
<i>...est� pidiendo medicina
de hospitales en Iowa.</i>
588
[Link],084 --> [Link],609
<i>�No, no abras esa puerta! �No la abras!</i>
589
[Link],787 --> [Link],917
<i>- �Es Andrew!
- Disculpa, Andrew. No puedes entrar.</i>
590
[Link],091 --> [Link],286
Solo vine a darle el
p�same, se�or Emhoff.
591
[Link],461 --> [Link],624
Entiendo. Gracias,
pero no puedes entrar.
592
[Link],165 --> [Link],826
Entonces las dejar� aqu�.
593
[Link],000 --> [Link],128
No, ll�vatelas, pero
gracias de todos modos.
594
[Link],172 --> [Link],402
<i>- �Te llamo luego!
- Adi�s.</i>
595
[Link],045 --> [Link],843
No nos podemos arriesgar.
596
[Link],362 --> [Link],854
- �Sabe jugar este?
- No tengo idea de qu� est� pasando.
597
[Link],466 --> [Link],764
Parece divertido.
598
[Link],935 --> [Link],994
�Quiere probar?
599
[Link],739 --> [Link],536
Bien.
600
[Link],709 --> [Link],336
Ya veremos.
601
[Link],511 --> [Link],479
Hola.
602
[Link],646 --> [Link],136
S�, me toca a m�.
603
[Link],815 --> [Link],147
Este. El cangrejo.
604
[Link],321 --> [Link],982
Oye.
605
[Link],957 --> [Link],981
<i>�Dios m�o!</i>
606
[Link],158 --> [Link],126
�Qu� es eso? �Cu�l es este?
607
[Link],294 --> [Link],558
- Moneda.
- Es una moneda.
608
[Link],730 --> [Link],632
Bien. Muy bien.
609
[Link],800 --> [Link],928
Es transmisi�n. Necesitamos
saber en qu� direcci�n.
610
[Link],207 --> [Link],970
Pero no sabemos de d�nde viene.
611
[Link],609 --> [Link],773
Quisiera sugerir que el
virus empez� antes de Macao.
612
[Link],947 --> [Link],676
Y quiz� aqu�, en Hong Kong.
613
[Link],882 --> [Link],179
Ella no lo confirm�.
614
[Link],484 --> [Link],315
Est� adivinando.
615
[Link],586 --> [Link],317
No podemos dar la noticia
bas�ndonos en lo que dice.
616
[Link],890 --> [Link],951
Est� considerando declaraciones
con implicaciones serias.
617
[Link],728 --> [Link],994
Un virus es demasiado chico para
ser visto con una c�mara de video.
618
[Link],201 --> [Link],035
D�a 14
619
[Link],991 --> [Link],754
Por favor, Dios.
620
[Link],926 --> [Link],723
Por favor, Dios.
621
[Link],003 --> [Link],301
No, no. No.
622
[Link],822 --> [Link],483
�Diga?
623
[Link],657 --> [Link],058
Habla la doctora Erin
Mears del cuarto 821.
624
[Link],029 --> [Link],796
Necesito los nombres de toda
la gente que limpi� este cuarto.
625
[Link],967 --> [Link],232
Tambi�n necesita comunicarse
con el camarero...
626
[Link],404 --> [Link],599
...que me trajo comida anoche.
627
[Link],773 --> [Link],073
Necesito todos sus tel�fonos,
de sus casas y sus celulares.
628
[Link],320 --> [Link],514
<i>�Mears?</i>
629
[Link],688 --> [Link],519
Doctor Cheever...
630
[Link],724 --> [Link],123
...creo que estoy enferma.
631
[Link],292 --> [Link],887
<i>�Qu� pasa? �Qu� clase de s�ntomas tiene?</i>
632
[Link],063 --> [Link],931
No puedo tragar. Me
duele mucho la cabeza.
633
[Link],100 --> [Link],863
<i>�Qu� temperatura tiene?</i>
634
[Link],036 --> [Link],062
<i>-38,8.
- Escuche. No puede...</i>
635
[Link],239 --> [Link],866
<i>- No deje que le entre el p�nico.
- Lo s�.</i>
636
[Link],041 --> [Link],909
<i>- �Est� sola?
- Seguro infect� a m�s gente.</i>
637
[Link],078 --> [Link],875
<i>No puede estar segura.</i>
638
[Link],481 --> [Link],644
<i>- �Qu� hago?
- Qu�dese en su cuarto.</i>
639
[Link],818 --> [Link],378
<i>Llamar� al gobierno y
les dir� que est� ah�.</i>
640
[Link],554 --> [Link],888
<i>- Erin, te vas a poner bien.
- No, ya lo s�.</i>
641
[Link],059 --> [Link],993
<i>- Bien.
- Necesita mandar a alguien m�s.</i>
642
[Link],161 --> [Link],561
<i>S�, pero no te preocupes por eso.</i>
643
[Link],730 --> [Link],789
<i>T� cu�date.</i>
644
[Link],965 --> [Link],626
Disculpe que no pude acabar.
645
[Link],801 --> [Link],498
<i>Eso... Olvida eso. A ver qu�
puedo hacer para traerte aqu�.</i>
646
[Link],671 --> [Link],765
<i>- Te voy a traer. Sana.
- Gracias.</i>
647
[Link],941 --> [Link],842
<i>- Resiste.
- Adi�s.</i>
648
[Link],011 --> [Link],774
<i>- Adi�s.
- Adi�s.</i>
649
[Link],531 --> [Link],332
El problema es que no
podemos aceptar los cuerpos.
650
[Link],237 --> [Link],865
Hay problemas con el
seguro, con los empleados...
651
[Link],040 --> [Link],703
...con el sindicato y est�
la salud de los afligidos.
652
[Link],711 --> [Link],579
Quiero enterrar a mi
esposa y a mi hijastro...
653
[Link],749 --> [Link],809
...y tener un servicio
en el que todos...
654
[Link],985 --> [Link],782
...puedan presentar sus respetos.
655
[Link],321 --> [Link],848
Entiendo, y lamento
sinceramente su p�rdida.
656
[Link],659 --> [Link],059
�Ha considerado otras opciones?
657
[Link],562 --> [Link],363
�C�mo pueden hacer eso?
Tenemos una desgracia familiar.
658
[Link],534 --> [Link],874
Propusieron cremarlos.
659
[Link],737 --> [Link],044
Dicen que es lo m�s seguro
en este tipo de situaciones.
660
[Link],574 --> [Link],125
Yo quiero que me entierren
con mi hija y mi nieto, con...
661
[Link],126 --> [Link],480
...Jack y mis padres.
662
[Link],481 --> [Link],346
Que estemos todos juntos.
663
[Link],517 --> [Link],851
No los van a aceptar. No
van a aceptar los cad�veres.
664
[Link],688 --> [Link],953
Se me ocurrir� algo.
Algo se me ocurrir�.
665
[Link],864 --> [Link],664
Ella cometi� errores, Mitch...
666
[Link],835 --> [Link],534
...pero yo s� que te quer�a mucho.
667
[Link],816 --> [Link],879
Voy a usar unas de estas para
comprar bebidas. �Est� bien?
668
[Link],730 --> [Link],532
<i>No habla con Jon Neal. Pero
hablar� con �l si deja un mensaje.</i>
669
[Link],170 --> [Link],162
Hola. Soy yo.
670
[Link],409 --> [Link],312
Estuve viendo los vuelos y puedo
conseguir un vuelo m�s temprano...
671
[Link],480 --> [Link],146
...que me d� una escala de
cinco horas en Chicago...
672
[Link],621 --> [Link],819
...as� que dime si quieres que lo haga.
673
[Link],263 --> [Link],390
- Esto es para usted.
- Muchas gracias.
674
[Link],565 --> [Link],092
Gracias. Gracias.
675
[Link],237 --> [Link],727
Perd�n.
676
[Link],905 --> [Link],873
Ay, Dios m�o.
677
[Link],110 --> [Link],771
Gracias.
678
[Link],945 --> [Link],314
- Emhoff contagi� a la ucraniana.
- Eso solo muestra contacto.
679
[Link],483 --> [Link],350
Quiz� fue al rev�s. �Qu� tal, Li Fai?
680
[Link],153 --> [Link],451
- Estaba en el casino.
- Mira esto.
681
[Link],028 --> [Link],486
Que nos tomen una juntos. �Listo?
682
[Link],133 --> [Link],862
<i>- �Salud!
- �Salud!</i>
683
[Link],869 --> [Link],302
V�monos.
684
[Link],205 --> [Link],436
Ese es, con Emhoff. A las 12:08.
685
[Link],608 --> [Link],271
Te puedo ense�ar a la
ucraniana en el ascensor...
686
[Link],445 --> [Link],141
...yendo a su cuarto, 20 minutos antes.
687
[Link],315 --> [Link],977
Se fue antes de que Li
Fai empezara a trabajar.
688
[Link],718 --> [Link],743
Sali� de aqu�.
689
[Link],321 --> [Link],618
Emhoff es la paciente �ndice.
690
[Link],789 --> [Link],553
Necesitamos saber ad�nde fue antes.
691
[Link],992 --> [Link],859
Quiero ver su itinerario de nuevo.
692
[Link],663 --> [Link],598
Dicen que los franceses y
estadounidenses tienen una cura.
693
[Link],766 --> [Link],098
Que la fabrican en secreto.
694
[Link],268 --> [Link],237
La OMS lo sabe, pero apoya
a los estadounidenses.
695
[Link],405 --> [Link],431
- �Qui�n dice?
- En Internet.
696
[Link],608 --> [Link],045
- �En internet? �Y t� les crees?
- No s�.
697
[Link],514 --> [Link],845
�C�mo est� tu madre?
698
[Link],685 --> [Link],177
Probamos con forsitia,
pero estaba muy d�bil.
699
[Link],355 --> [Link],085
Hay una fosa com�n en Lantau.
700
[Link],026 --> [Link],755
Lo siento mucho.
701
[Link],398 --> [Link],097
Voy a llevar esto al
ministerio. Manda esto a Ginebra.
702
[Link],689 --> [Link],122
Habla Sun Feng.
703
[Link],758 --> [Link],158
Si lo vamos a hacer,
tiene que ser ahora.
704
[Link],491 --> [Link],584
Necesito que venga conmigo.
705
[Link],760 --> [Link],352
- �Qu� haces?
- Por favor.
706
[Link],528 --> [Link],893
No.
707
[Link],063 --> [Link],760
<i>�Qu� pasa? �Sun Feng!
�Qu� pasa? �Qu� haces?</i>
708
[Link],417 --> [Link],875
- �Qu� est�s haciendo?
- Perd�neme.
709
[Link],053 --> [Link],283
No pod�amos esperar m�s.
710
[Link],970 --> [Link],565
Mientras ellos se curan,
nosotros estamos aqu�...
711
[Link],308 --> [Link],469
...al final de la l�nea.
712
[Link],644 --> [Link],670
Esto es lo que queda de mi pueblo.
713
[Link],215 --> [Link],582
- �Est�n enfermos?
- Todav�a no.
714
[Link],152 --> [Link],382
Y vamos a evitar que se enfermen.
715
[Link],555 --> [Link],718
Usted se va a quedar aqu�
hasta que haya una cura.
716
[Link],891 --> [Link],086
�C�mo les va a ayudar eso?
717
[Link],260 --> [Link],058
Nos van a pasar al frente de la l�nea.
718
[Link],309 --> [Link],243
Doctora Mears.
719
[Link],146 --> [Link],740
El doctor Cheever volvi� a llamar.
720
[Link],683 --> [Link],551
Tenemos dificultad con la
log�stica para evacuarla...
721
[Link],720 --> [Link],278
...encontrar un avi�n y eso.
722
[Link],089 --> [Link],989
Tengo su tel�fono.
723
[Link],893 --> [Link],057
El doctor Cheever quiere
que lo llame, si puede.
724
[Link],731 --> [Link],562
Va a haber un pabell�n...
725
[Link],733 --> [Link],759
...para personal m�dico
y gente de urgencias.
726
[Link],936 --> [Link],029
Quiero llevarla ah�...
727
[Link],205 --> [Link],107
...pero el sindicato de enfermeras
anunci� un paro laboral...
728
[Link],276 --> [Link],005
...hasta que haya protocolos.
729
[Link],178 --> [Link],080
Hay voluntarios, pero solo es...
730
[Link],716 --> [Link],278
Es dif�cil saber cu�l
es el lugar correcto.
731
[Link],454 --> [Link],252
Quiere que use muchos
recursos en una persona...
732
[Link],423 --> [Link],118
...y no puedo.
733
[Link],292 --> [Link],691
La doctora Mears estar�a de acuerdo.
734
[Link],860 --> [Link],124
Es de los nuestros, Lyle.
Nosotros la enviamos all�.
735
[Link],296 --> [Link],992
Yo la envi�. Quisiera sacarla.
736
[Link],165 --> [Link],030
Para eso hay un avi�n
con c�mara aislante...
737
[Link],201 --> [Link],261
...para poder traer a
nuestra gente si se enferma.
738
[Link],207 --> [Link],334
�Qu� pasa, Lyle?
739
[Link],477 --> [Link],277
Hay un congresista
enfermo en Washington.
740
[Link],447 --> [Link],076
Pas� los d�as feriados en Chicago.
741
[Link],652 --> [Link],517
Lo van a transportar...
742
[Link],687 --> [Link],315
...y luego van a cerrar
los aeropuertos de Chicago.
743
[Link],490 --> [Link],926
Movilizaron a la Guardia
Nacional, bloquearon caminos.
744
[Link],093 --> [Link],618
Cerraron el intercambio
comercial, el transporte p�blico.
745
[Link],796 --> [Link],923
Hasta los camioneros van a parar.
746
[Link],098 --> [Link],589
- Alguna gente se va a colar.
- S�.
747
[Link],768 --> [Link],794
El Servicio Secreto pas�
al presidente bajo tierra.
748
[Link],971 --> [Link],737
El congreso est� averiguando
c�mo trabajar en l�nea.
749
[Link],908 --> [Link],739
Cuando se sepa...
750
[Link],910 --> [Link],971
...la gente va a vaciar los bancos, las
gasolineras, los supermercados, todo.
751
[Link],148 --> [Link],015
Va a haber p�nico. El
virus va a ser lo de menos.
752
[Link],184 --> [Link],446
Ser� un caos.
753
[Link],719 --> [Link],520
Hay que asegurarnos de que
nadie sepa hasta que todos sepan.
754
[Link],691 --> [Link],386
<i>Mi temperatura es de 38,3.</i>
755
[Link],127 --> [Link],425
M�s alta de lo que estaba antes.
756
[Link],731 --> [Link],631
Me duele la cabeza.
757
[Link],601 --> [Link],263
Se me est� cerrando la garganta.
758
[Link],338 --> [Link],363
Esto es forsitia.
759
[Link],873 --> [Link],869
La he estado tomando desde
el inicio de los s�ntomas.
760
[Link],926 --> [Link],953
<i>Si estoy aqu� ma�ana,
sabr�n que funciona.</i>
761
[Link],798 --> [Link],995
<i>Esto es El Suero de la
Verdad. Yo soy Alan Krumwiede.</i>
762
[Link],837 --> [Link],998
<i>�Cu�nta gente va a morir?</i>
763
[Link],172 --> [Link],265
Pues en 1918...
764
[Link],441 --> [Link],274
...el uno por ciento de la
poblaci�n muri� de la gripe espa�ola.
765
[Link],444 --> [Link],039
Era un virus nuevo, como este.
Nadie lo hab�a visto antes.
766
[Link],215 --> [Link],311
<i>- �El uno por ciento de Estados Unidos?
- El uno por ciento del mundo.</i>
767
[Link],853 --> [Link],118
<i>Hasta 70 millones de
personas pueden morir.</i>
768
[Link],592 --> [Link],288
<i>- �Qu� hacemos?
- Tratamos de resolverlo.</i>
769
[Link],461 --> [Link],656
<i>Por eso mand� a Mears a Minnesota.</i>
770
[Link],830 --> [Link],422
<i>No la puedo traer.</i>
771
[Link],599 --> [Link],159
<i>Est� enferma y no la puedo ayudar...</i>
772
[Link],335 --> [Link],802
<i>...porque no hay enfermeras.</i>
773
[Link],970 --> [Link],268
<i>- �Por qu�?
- Porque est�n en huelga.</i>
774
[Link],439 --> [Link],203
- �C�mo pueden hacer eso?
- Se sienten impotentes.
775
[Link],375 --> [Link],707
Mandamos gente sana con gente enferma...
776
[Link],878 --> [Link],142
...esperando que siga sana.
777
[Link],313 --> [Link],147
<i>- Lo siento, pero no es tu culpa.
- Yo la mand� all�, Aubrey.</i>
778
[Link],317 --> [Link],276
Si uno de cuatro muere,
tres de cuatro viven, �no?
779
[Link],455 --> [Link],946
<i>Tiene buenas probabilidades.</i>
780
[Link],491 --> [Link],483
Quiero que te subas en tu
auto y que vengas a Atlanta.
781
[Link],661 --> [Link],424
�Me oyes, Aubrey?
782
[Link],498 --> [Link],760
�De qu� hablas?
783
[Link],933 --> [Link],458
<i>S�bete en tu auto y sal de Chicago.</i>
784
[Link],636 --> [Link],231
<i>Ven manejando a Atlanta. Ven t� sola.</i>
785
[Link],406 --> [Link],775
Hazlo ahora mismo. No le
digas a nadie y no pares.
786
[Link],944 --> [Link],744
Y no te acerques a nadie.
Mant�n tu distancia.
787
[Link],915 --> [Link],509
Ll�mame cuando est�s de camino.
788
[Link],493 --> [Link],120
Roger.
789
[Link],896 --> [Link],988
�O�ste...?
790
[Link],164 --> [Link],190
Yo tambi�n tengo gente, doctor Cheever.
791
[Link],367 --> [Link],267
Todos la tenemos.
792
[Link],089 --> [Link],681
�Diga?
793
[Link],858 --> [Link],055
<i>�C�mo me dejaste plantada para cenar?</i>
794
[Link],228 --> [Link],324
<i>- Perd�name, Liz.
- �Por qu� eres tan irresponsable?</i>
795
[Link],032 --> [Link],159
Esto de la gripe...
796
[Link],335 --> [Link],465
...es bastante aterrador.
�Qu� dice Ellis?
797
[Link],275 --> [Link],301
Dice... dice que es serio.
798
[Link],815 --> [Link],840
�C�mo que serio?
799
[Link],017 --> [Link],245
�D�nde est�s?
800
[Link],418 --> [Link],909
<i>- Me voy de la ciudad.
- �Qu�?</i>
801
[Link],592 --> [Link],220
Te voy a decir algo...
802
[Link],395 --> [Link],488
...y no lo vas a repetir.
803
[Link],080 --> [Link],344
Forsitia disponible aqu�
HASTA AGOTARSE EXISTENCIAS
804
[Link],587 --> [Link],613
D�a 18
805
[Link],967 --> [Link],595
- T�pese la boca, por favor.
- V�yase al demonio.
806
[Link],770 --> [Link],171
Solo podemos dar 50 dosis hoy.
807
[Link],340 --> [Link],207
- �Qu�?
- Es la asignaci�n que tenemos.
808
[Link],376 --> [Link],809
Qu� tonter�a.
809
[Link],978 --> [Link],142
<i>�Disculpe! �Hay una cola! �Disculpe!</i>
810
[Link],044 --> [Link],705
LICORER�A McGRATH
811
[Link],747 --> [Link],442
Dios santo.
812
[Link],083 --> [Link],449
�D�nde est�n los bomberos?
813
[Link],369 --> [Link],428
�Nadie est� trabajando aqu�?
814
[Link],604 --> [Link],663
Busca el cereal.
815
[Link],044 --> [Link],343
<i>- Jory, no toques nada.
- �Ay�deme!</i>
816
[Link],918 --> [Link],647
Qu�tate los guantes.
817
[Link],620 --> [Link],247
Dame tus manos.
818
[Link],422 --> [Link],186
Fr�talas bien.
819
[Link],027 --> [Link],961
V�monos.
820
[Link],499 --> [Link],228
Vamos.
821
[Link],035 --> [Link],730
<i>�Al�jense de ah�! �Al�jense!</i>
822
[Link],643 --> [Link],304
Cierra la puerta.
823
[Link],982 --> [Link],382
CUARENTENA NO HAY ACCESO
824
[Link],417 --> [Link],486
<i>�S�base a su auto, se�or!</i>
825
[Link],653 --> [Link],555
<i>- �No, yo soy inmune!
- Ap�rtese.</i>
826
[Link],722 --> [Link],856
<i>�Ya tuve la enfermedad!</i>
827
[Link],023 --> [Link],125
<i>�Y mi hija no est� enferma!
- �Est� enferma?</i>
828
[Link],292 --> [Link],062
<i>�No!
�Solo queremos llegar a Wisconsin!</i>
829
[Link],228 --> [Link],059
La frontera est� cerrada.
Estamos en cuarenta.
830
[Link],231 --> [Link],255
Regrese al auto.
831
[Link],433 --> [Link],867
<i>�No queremos regresar! �Queremos cruzar!</i>
832
[Link],035 --> [Link],833
<i>- No puede. S�base a su auto.
- �No estamos enfermos!</i>
833
[Link],005 --> [Link],168
Si no se sube a su auto, lo detengo.
834
[Link],342 --> [Link],003
�D�nde?
835
[Link],177 --> [Link],168
<i>�S�base al auto!</i>
836
[Link],857 --> [Link],724
- �Qu� pas�?
- Tenemos que volver a casa.
837
[Link],335 --> [Link],997
CENTROS DE CONTROL MIENTEN,
COLABORAN CON FARMAC�UTICAS.
838
[Link],071 --> [Link],562
FORSITIA CURA EL MEV-1
839
[Link],749 --> [Link],683
�Qu� haces aqu�?
840
[Link],786 --> [Link],550
Creo que sufr� una convulsi�n.
841
[Link],091 --> [Link],528
No puedo conseguirla en
las tiendas. Ya trat�.
842
[Link],696 --> [Link],792
No tengo nada aqu�. Me la robaron.
843
[Link],535 --> [Link],366
Estoy embarazada, Alan.
844
[Link],537 --> [Link],635
Tengo... tengo... dinero.
845
[Link],810 --> [Link],576
Te puedo dar dinero.
846
[Link],214 --> [Link],808
Lorraine, no deber�as estar afuera.
847
[Link],984 --> [Link],042
- Por favor, Alan.
- Vete a tu casa.
848
[Link],218 --> [Link],982
Te la llevar� cuando la consiga.
849
[Link],304 --> [Link],638
Quer�a saber si me
podr�a dar otra manta.
850
[Link],809 --> [Link],538
La que tengo est� h�meda.
851
[Link],710 --> [Link],235
Lo lamento, ya no tenemos mantas.
852
[Link],413 --> [Link],213
Esperamos que nos donen
m�s. Ya corrimos la voz.
853
[Link],384 --> [Link],512
�Y la calefacci�n? �La podr�an prender?
854
[Link],687 --> [Link],450
Voy a preguntar.
855
[Link],501 --> [Link],969
�Cu�ndo se acabaron las
bolsas para cad�veres?
856
[Link],137 --> [Link],105
Hace dos d�as.
857
[Link],272 --> [Link],436
Pedimos m�s de Canad�,
pero quieren esperar a ver.
858
[Link],917 --> [Link],446
<i>�Basta de mentiras! �Basta de mentiras!</i>
859
[Link],135 --> [Link],070
<i>Circulan historias por
Internet de que en la India...</i>
860
[Link],238 --> [Link],867
<i>...la droga Ribavirin ha sido
efectiva contra este virus.</i>
861
[Link],042 --> [Link],409
Pero Seguridad Nacional
dijo que no lo anuncien...
862
[Link],579 --> [Link],843
...hasta no tener bastante cantidad.
863
[Link],015 --> [Link],712
Doctor Gupta, seguimos
evaluando varias drogas.
864
[Link],885 --> [Link],716
El Ribavirin entre ellas.
865
[Link],887 --> [Link],755
Pero nuestra mejor defensa ahora
es el distanciamiento social.
866
[Link],925 --> [Link],325
No dar la mano, no
salir si est� enfermo...
867
[Link],494 --> [Link],553
...lavarse mucho las manos.
868
[Link],729 --> [Link],426
�Nos puede decir cu�nta gente
ha muerto por este virus?
869
[Link],600 --> [Link],624
Es muy dif�cil.
870
[Link],801 --> [Link],032
Estamos tratando de
confirmar ese n�mero.
871
[Link],205 --> [Link],400
Hay 50 estados en el pa�s...
872
[Link],574 --> [Link],270
...o sea que hay diferentes
Departamentos de Salubridad...
873
[Link],443 --> [Link],207
...que siguen 50 protocolos diferentes.
874
[Link],846 --> [Link],337
D�jeme incluir a Alan Krumwiede.
875
[Link],516 --> [Link],915
Alan es un periodista.
876
[Link],084 --> [Link],520
�l rastre� el video del
hombre en el autob�s.
877
[Link],688 --> [Link],985
Hoy en Twitter escribiste...
878
[Link],156 --> [Link],819
...que est�n ocultando la
verdad sobre el virus...
879
[Link],993 --> [Link],518
...los Centros de Control, la OMS...
880
[Link],696 --> [Link],756
...para permitir a amigos de la
administraci�n beneficiarse...
881
[Link],932 --> [Link],526
<i>...financiera y f�sicamente.</i>
882
[Link],702 --> [Link],298
Hay terapias que sabemos que son
efectivas, como la forsitia...
883
[Link],473 --> [Link],964
...que ni aparecen en el
sitio web de los Centros.
884
[Link],142 --> [Link],769
En tu blog tambi�n escribes...
885
[Link],944 --> [Link],880
...que la OMS est� aliada con
las compa��as farmac�uticas.
886
[Link],048 --> [Link],572
Es cierto.
887
[Link],750 --> [Link],015
Ellos se van a beneficiar.
Son como u�a y carne.
888
[Link],587 --> [Link],646
<i>Y nos quieren sacar dinero.</i>
889
[Link],823 --> [Link],986
Los Centros est�n explorando
forsitia y otros tratamientos.
890
[Link],159 --> [Link],492
Pero no hay estudios que
respalden esas declaraciones.
891
[Link],663 --> [Link],066
Y no hay manera de que el doctor Cheever
o la gente que lo nombr� se beneficie.
892
[Link],234 --> [Link],667
No estamos descartando nada.
893
[Link],836 --> [Link],203
Hay gente enferma, muri�ndose...
894
[Link],373 --> [Link],807
No nos est�n protegiendo de esto.
895
[Link],975 --> [Link],273
Nos preocupa la salud de
todos los estadounidenses.
896
[Link],444 --> [Link],242
El doctor Cheever est�
siendo un poco falso...
897
[Link],414 --> [Link],008
...cuando dice: "De todos
los estadounidenses".
898
[Link],183 --> [Link],641
Estamos tratando de descubrir el
origen del virus para tratarlo...
899
[Link],820 --> [Link],583
<i>...y para desarrollar una vacuna.</i>
900
[Link],756 --> [Link],815
<i>No sabemos el origen.</i>
901
[Link],991 --> [Link],357
<i>Lo que s� sabemos es
que para enfermarte...</i>
902
[Link],527 --> [Link],395
<i>...tienes que estar en contacto
con un enfermo o con algo que toc�.</i>
903
[Link],232 --> [Link],793
Para asustarte necesitas estar
en contacto con un rumor...
904
[Link],969 --> [Link],402
...o con la televisi�n
o con el Internet.
905
[Link],570 --> [Link],007
<i>Lo que el se�or Krumwiede esparce
es m�s peligroso que la enfermedad.</i>
906
[Link],175 --> [Link],075
- �De verdad?
- S�.
907
[Link],244 --> [Link],768
- Qu� gracioso.
- �De qu� habla?
908
[Link],945 --> [Link],209
Usted es gracioso. En
Facebook hay un comunicado...
909
[Link],381 --> [Link],147
...atribuido al doctor Cheever
por Elizabeth Nygaard...
910
[Link],319 --> [Link],016
...sobre la cuarentena de Chicago, horas
antes de que fuera anunciada al p�blico.
911
[Link],189 --> [Link],487
Por eso pienso que es falso...
912
[Link],658 --> [Link],684
...cuando habla de cuidado para
todos, no solo para sus amigos.
913
[Link],562 --> [Link],928
Son acusaciones serias.
914
[Link],098 --> [Link],033
�Qu� comunicaci�n apareci� y d�nde?
915
[Link],201 --> [Link],635
�Qu� relaci�n tiene
con Elizabeth Nygaard?
916
[Link],804 --> [Link],898
No s� de nada que se me
atribuya en una red social.
917
[Link],074 --> [Link],737
<i>Estoy seguro que no. �Pero ah� est�!</i>
918
[Link],911 --> [Link],142
<i>D�gales lo que significa un Ro de dos.</i>
919
[Link],314 --> [Link],248
<i>Ens��eles un poco de matem�ticas, �s�?</i>
920
[Link],817 --> [Link],148
<i>�No? Lo har� yo.</i>
921
[Link],318 --> [Link],947
El primer d�a, dos personas ten�an
el virus y luego eran cuatro.
922
[Link],122 --> [Link],649
Y luego lo ten�an 16 y cre�a
que lo ten�a controlado.
923
[Link],826 --> [Link],590
Pero luego son 256 y luego son 65000...
924
[Link],762 --> [Link],253
...y lo tiene detr�s y
arriba y a su alrededor.
925
[Link],431 --> [Link],457
En 30 pasos, son mil
millones de enfermos.
926
[Link],634 --> [Link],330
Tres meses. Se puede
calcular en una servilleta.
927
[Link],504 --> [Link],495
Y vamos para all�.
928
[Link],673 --> [Link],733
Y por eso ni nos dice
el n�mero de muertos.
929
[Link],909 --> [Link],103
�Verdad, doctor Cheever?
930
[Link],277 --> [Link],939
Pero les dice a sus amigos
que se vayan de Chicago...
931
[Link],114 --> [Link],674
...antes que a nadie.
932
[Link],952 --> [Link],614
<i>Buscan un chivo expiatorio.</i>
933
[Link],788 --> [Link],154
Les facilit� el trabajo.
934
[Link],025 --> [Link],119
La �nica raz�n por la que no
vamos a levantar cargos ahora...
935
[Link],295 --> [Link],354
...es porque no podemos reemplazarlo...
936
[Link],531 --> [Link],830
...pero habr� una
investigaci�n. �Entiende?
937
[Link],272 --> [Link],332
Ya no queremos verlo
delante de las c�maras.
938
[Link],510 --> [Link],212
D�a 21
939
[Link],247 --> [Link],739
An�lisis filogen�tico actualizado
940
[Link],321 --> [Link],050
�De d�nde saliste t�?
941
[Link],793 --> [Link],523
- Ya mut�.
- �Para bien o para mal?
942
[Link],695 --> [Link],721
Penetr� en una poblaci�n
africana de VIH y SIDA.
943
[Link],899 --> [Link],891
El grupo de Durban es
altamente divergente.
944
[Link],503 --> [Link],303
Tenemos un nuevo Ro. Ya no es de dos.
945
[Link],407 --> [Link],002
ESTUDIO DE VACUNAS VACUNA #33
946
[Link],192 --> [Link],525
<i>�No dijiste que si lo pod�amos
cultivar, pod�amos vacunar?</i>
947
[Link],695 --> [Link],825
Tratamos de usar virus muertos para
estimular una reacci�n inmunol�gica.
948
[Link],999 --> [Link],023
�Y?
949
[Link],201 --> [Link],795
No hubo anticuerpos.
Muchos monos murieron.
950
[Link],970 --> [Link],701
- �Y la buena noticia?
- Vamos a probar con un virus vivo.
951
[Link],941 --> [Link],431
- �Como con la polio?
- Exacto.
952
[Link],609 --> [Link],304
El �nico peligro con un virus vivo...
953
[Link],478 --> [Link],914
...es que vuelva a su forma
original y mate al hu�sped.
954
[Link],081 --> [Link],413
�Cu�ndo lo vamos a saber?
955
[Link],218 --> [Link],879
Le preguntar� a los monos.
956
[Link],053 --> [Link],685
La tasa de mortalidad actual est�
fluctuando entre el 25 y el 30 por ciento...
957
[Link],859 --> [Link],623
...dependiendo de males ya existentes...
958
[Link],795 --> [Link],287
...factores socioecon�micos,
comida, agua.
959
[Link],465 --> [Link],057
Con la nueva mutaci�n...
960
[Link],234 --> [Link],637
...estamos prediciendo un
Ro de no menos de cuatro.
961
[Link],805 --> [Link],830
Y sin una vacuna, podemos esperar que...
962
[Link],341 --> [Link],110
...una de cada 12 personas del
planeta contraigan la enfermedad.
963
[Link],487 --> [Link],749
PROFETA PROVECHO
964
[Link],368 --> [Link],000
COMIDA INDIVIDUAL PREPARADA
965
[Link],041 --> [Link],035
D�a 26
966
[Link],154 --> [Link],712
<i>�Atenci�n!</i>
967
[Link],889 --> [Link],757
Les agradecemos su paciencia y
estamos haciendo todo lo posible.
968
[Link],926 --> [Link],487
No tenemos m�s comidas preparadas hoy.
969
[Link],663 --> [Link],687
- �Qu�?
- �Qu�?
970
[Link],864 --> [Link],627
Conserven la calma. Enviaremos...
971
[Link],800 --> [Link],496
Ay�dennos aqu�.
972
[Link],770 --> [Link],398
- Abandonen el parque en orden.
- Ay�dame.
973
[Link],778 --> [Link],245
- �Est�s bien?
- Gracias.
974
[Link],413 --> [Link],177
<i>- Se llevaron una.
- �Vamos a los camiones!</i>
975
[Link],050 --> [Link],813
<i>�Vamos a los camiones!</i>
976
[Link],202 --> [Link],330
<i>�Ah� no hay nada!</i>
977
[Link],272 --> [Link],709
<i>Al llegar la cuenta de muertos
en EE. UU. a los 2,5 millones...</i>
978
[Link],877 --> [Link],244
<i>...el presidente habl�
desde un lugar desconocido...</i>
979
[Link],414 --> [Link],747
<i>...e implement� toques de
queda en �reas metropolitanas...</i>
980
[Link],917 --> [Link],785
<i>...despu�s de los tumultos en
Dallas, Miami, Cleveland y Phoenix.</i>
981
[Link],955 --> [Link],947
<i>El ausentismo en la polic�a
est� llegando al 25 por ciento...</i>
982
[Link],125 --> [Link],093
<i>...seg�n los informes...</i>
983
[Link],519 --> [Link],422
<i>Dado el volumen de llamadas a
Urgencias, usen este directorio:</i>
984
[Link],590 --> [Link],859
<i>Si tiene s�ntomas, cuelgue
y llame al 612-188-6336.</i>
985
[Link],030 --> [Link],057
<i>Para reportar una muerte o
recoger un cad�ver, oprima 1.</i>
986
[Link],334 --> [Link],704
D�a 29
987
[Link],145 --> [Link],170
Hola. �Hay alguien en casa?
988
[Link],284 --> [Link],945
<i>�Oye, Mark!</i>
989
[Link],451 --> [Link],043
�Oye, Jor?
990
[Link],558 --> [Link],082
�Jor?
991
[Link],524 --> [Link],822
No siento mis manos.
992
[Link],329 --> [Link],763
Arruinaste mi �ngel de nieve.
993
[Link],033 --> [Link],193
Estoy bien.
994
[Link],368 --> [Link],667
Si ninguno de los dos lo
tiene, no nos lo podemos pegar.
995
[Link],043 --> [Link],510
<i>- �Qu�tate!
- �Pap�!</i>
996
[Link],678 --> [Link],771
<i>�Al�jate! �Vete!</i>
997
[Link],947 --> [Link],415
<i>- �Qu� haces?
- �Qu�date ah�!</i>
998
[Link],583 --> [Link],744
<i>�Vete a casa, Andrew!</i>
999
[Link],727 --> [Link],751
Lev�ntate.
1000
[Link],204 --> [Link],434
<i>�Ya falta poco?</i>
1001
[Link],907 --> [Link],398
Si tuvi�ramos una vacuna viable ahora...
1002
[Link],577 --> [Link],774
...necesitar�amos pruebas
humanas y tardar�an semanas.
1003
[Link],947 --> [Link],541
Luego hay que obtener la aprobaci�n...
1004
[Link],716 --> [Link],775
...y empezar a fabricar y distribuir.
1005
[Link],952 --> [Link],112
Eso lleva meses.
1006
[Link],286 --> [Link],550
Luego entrenar a
sobrevivientes para inocular.
1007
[Link],722 --> [Link],213
M�s meses, m�s muertes.
1008
[Link],758 --> [Link],623
<i>Seguridad Nacional quiere saber...</i>
1009
[Link],794 --> [Link],696
...si podemos poner la vacuna
en el agua, como el fl�or.
1010
[Link],865 --> [Link],662
�Curar a todos a la vez?
1011
[Link],501 --> [Link],902
Me voy a casa, Ellis. Ya es tarde.
1012
[Link],072 --> [Link],040
<i>Feliz Navidad.</i>
1013
[Link],978 --> [Link],912
Feliz Navidad.
1014
[Link],449 --> [Link],010
<i>VACUNA #57
- NO HAY ENFERMEDAD</i>
1015
[Link],831 --> [Link],790
<i>VACUNA #57</i>
1016
[Link],803 --> [Link],703
- �Qu� haces?
- Est� bien, pap�.
1017
[Link],871 --> [Link],035
- No, no est� bien.
- �Te acuerdas del doctor Barry Marshall?
1018
[Link],209 --> [Link],543
Cre�a que las bacterias
causaban �lceras, no el estr�s.
1019
[Link],714 --> [Link],807
Se introdujo el microbio
y se cur� a s� mismo.
1020
[Link],983 --> [Link],144
T� me hablaste de �l.
1021
[Link],619 --> [Link],281
Estoy probando mi vacuna.
1022
[Link],223 --> [Link],350
Esto es diferente.
1023
[Link],525 --> [Link],891
No quiero que te enfermes.
1024
[Link],061 --> [Link],585
No te puedes arriesgar.
1025
[Link],997 --> [Link],093
T� est�s aqu� porque te
quedaste en tu consultorio...
1026
[Link],267 --> [Link],963
...tratando enfermos
despu�s de que todos huyeron.
1027
[Link],137 --> [Link],903
T� te arriesgaste. Te
arriesgaste todos los d�as.
1028
[Link],218 --> [Link],845
�Qu�?
1029
[Link],288 --> [Link],256
�l se gan� el premio Nobel.
1030
[Link],424 --> [Link],951
- S�, ya lo s�, pap�.
- Barry Marshall.
1031
[Link],837 --> [Link],704
<i>El gobierno est�
acelerando la aprobaci�n...</i>
1032
[Link],874 --> [Link],739
<i>...de la vacuna MEV-1...</i>
1033
[Link],909 --> [Link],845
<i>...que se est� produciendo en laboratorios
secretos de EE. UU. y Europa...</i>
1034
[Link],013 --> [Link],677
<i>...diciendo que las primeras dosis
estar�n listas en menos de 90 d�as.</i>
1035
[Link],851 --> [Link],376
<i>La OMS calcula que puede tomar un a�o...</i>
1036
[Link],554 --> [Link],887
<i>...fabricar y distribuir
bastantes vacunas...</i>
1037
[Link],058 --> [Link],026
<i>...para parar la
propagaci�n del virus...</i>
1038
[Link],193 --> [Link],152
<i>...que ha quitado m�s de 26
millones de vidas en el mundo.</i>
1039
[Link],330 --> [Link],164
<i>Pero mientras los laboratorios
est�n produciendo la vacuna...</i>
1040
[Link],334 --> [Link],633
<i>...la pregunta sigue siendo:
�qui�n la recibir� primero?</i>
1041
[Link],305 --> [Link],866
D�a 131
1042
[Link],749 --> [Link],649
<i>- �No me toque!
- �D�nde est�?</i>
1043
[Link],951 --> [Link],852
<i>- No la tenemos.
- �Mentira! �A �l le toca primero!</i>
1044
[Link],021 --> [Link],989
<i>�No la tenemos! Tenemos que esper...</i>
1045
[Link],909 --> [Link],676
Cruz Roja
1046
[Link],052 --> [Link],020
<i>- �Aubrey?
- �Ellis?</i>
1047
[Link],187 --> [Link],882
�D�nde est�s?
1048
[Link],523 --> [Link],084
Te vieron en las noticias
y oyeron lo que pas�.
1049
[Link],260 --> [Link],251
- �Est�s bien?
- Sab�an d�nde trabajas.
1050
[Link],429 --> [Link],761
Esperaron a que te fueras.
1051
[Link],732 --> [Link],532
- Lev�ntate. D�jame verte.
- Trat� de pararlos.
1052
[Link],703 --> [Link],500
Trat�.
1053
[Link],105 --> [Link],838
- �Te tocaron? �Se ve�an enfermos?
- Ten�an m�scaras, Ellis, y guantes.
1054
[Link],010 --> [Link],106
Aubrey, ma�ana nos dan la vacuna.
1055
[Link],281 --> [Link],045
Tienes que creerme.
1056
[Link],217 --> [Link],412
No me tocaron.
1057
[Link],087 --> [Link],784
<i>Despu�s de la gripe espa�ola,
en 1918, la gente se enriqueci�.</i>
1058
[Link],957 --> [Link],654
Los de Vicks VapoRub,
los de Lysol. Invest�galo.
1059
[Link],828 --> [Link],389
Un hombre muere, el
otro le vende un ata�d.
1060
[Link],565 --> [Link],864
Un pa�s mata a todos sus pollos,
la carne de res sube de precio.
1061
[Link],035 --> [Link],935
No soy el primero que gana dinero...
1062
[Link],104 --> [Link],699
...porque nuestro sistema
inmunol�gico sigue cambiando.
1063
[Link],874 --> [Link],866
La industria farmac�utica
se beneficia cada trimestre.
1064
[Link],044 --> [Link],808
Todos aprovechamos
una oportunidad, Alan.
1065
[Link],980 --> [Link],313
Pero los estudios no demuestran
que la forsitia funciona.
1066
[Link],484 --> [Link],076
�Qui�n condujo los estudios?
1067
[Link],252 --> [Link],653
�Qu� define si funciona?
�Contra qu� variedad del virus?
1068
[Link],822 --> [Link],450
�Sab�as de los estudios
cuando nos vimos?
1069
[Link],625 --> [Link],092
Podemos meternos en l�os.
1070
[Link],260 --> [Link],321
�Crees que la doctora Hextall
es Jes�s en bata de laboratorio?
1071
[Link],498 --> [Link],625
El gobierno aceler� las pruebas.
1072
[Link],800 --> [Link],860
Los abogados indemnizaron a
las compa��as de medicamentos.
1073
[Link],037 --> [Link],974
Quiz� cause autismo o narcolepsia
o c�ncer dentro de diez a�os.
1074
[Link],142 --> [Link],474
�Qui�n sabe?
1075
[Link],644 --> [Link],941
El...
1076
[Link],112 --> [Link],105
<i>La vacuna de la gripe
porcina mat� a gente en 1976.</i>
1077
[Link],283 --> [Link],307
Enfermedades nerviosas.
1078
[Link],484 --> [Link],078
Todos somos conejillos de Indias.
1079
[Link],254 --> [Link],590
Van a enumerar los efectos
secundarios uno tras otro.
1080
[Link],759 --> [Link],195
La gente conf�a en ti. Si
les dices que no la tomen...
1081
[Link],363 --> [Link],160
As� es.
1082
[Link],332 --> [Link],995
La gente conf�a en m�. Mis
12 millones de visitantes.
1083
[Link],169 --> [Link],433
Soy un hombre de confianza...
1084
[Link],605 --> [Link],506
...hablando delante de una multitud.
1085
[Link],674 --> [Link],700
Ese soy yo. Esa es la marca.
1086
[Link],877 --> [Link],368
Si digo lo correcto, nadie se vacuna.
1087
[Link],547 --> [Link],811
Quiz� prefieran tomar forsitia.
1088
[Link],351 --> [Link],716
Yo puedo hacer que eso pase.
1089
[Link],885 --> [Link],013
Pero quiero estar en buena posici�n.
1090
[Link],189 --> [Link],316
�Qu� significa eso, exactamente?
1091
[Link],592 --> [Link],959
Si me voy a poner en la
mira, quiero saber qu� es...
1092
[Link],332 --> [Link],323
- ��l vino contigo?
- �Qu�? �Qui�n?
1093
[Link],501 --> [Link],526
�Traes un micr�fono?
1094
[Link],472 --> [Link],999
No tuve m�s remedio. Vieron tu blog.
1095
[Link],576 --> [Link],009
Detente.
1096
[Link],649 --> [Link],050
- Basta, alto.
- �Por qu�? D�game, �por qu�?
1097
[Link],219 --> [Link],848
Por fraude, conspiraci�n
y, probablemente, homicidio.
1098
[Link],023 --> [Link],049
- Me cur�. La forsitia me cur�.
- Ya lo veremos.
1099
[Link],626 --> [Link],560
Esto es un delito.
1100
[Link],728 --> [Link],960
No pueden tomar mi sangre.
Es propiedad privada.
1101
[Link],173 --> [Link],687
Quiz� nunca sepamos el origen.
1102
[Link],010 --> [Link],769
Pero s� sabemos que esta
vacuna se debe...
1103
[Link],946 --> [Link],747
...al valor y la persistencia de
unas cuantas personas notables.
1104
[Link],919 --> [Link],049
Vamos a iniciar el sorteo.
1105
[Link],427 --> [Link],794
La primera vacuna de MEV-1...
1106
[Link],963 --> [Link],922
...la recibir� la gente
que naci� el 10 de marzo.
1107
[Link],101 --> [Link],125
El 10 de marzo.
1108
[Link],302 --> [Link],103
Les recuerdo a todos que se coloquen
a intervalos de tres metros...
1109
[Link],274 --> [Link],208
...en la fila.
1110
[Link],318 --> [Link],186
- �No deber�as estar all� abajo?
- Estoy rastreando lotes de vacunas.
1111
[Link],356 --> [Link],756
�Lo tienes que hacer en este momento?
1112
[Link],925 --> [Link],826
Esto es lo que quiero
hacer en este momento.
1113
[Link],429 --> [Link],294
Recibe tus aplausos.
1114
[Link],465 --> [Link],830
Hay quienes los reciben por mucho menos.
1115
[Link],999 --> [Link],661
No es tan dif�cil inyectarse uno solo.
1116
[Link],836 --> [Link],068
�Y qu� tal Mears, o mi padre, o t�?
1117
[Link],240 --> [Link],108
�Voy a recibir aplausos
mientras te juzgan a ti?
1118
[Link],277 --> [Link],212
�Qu� les digo cuando me pregunten?
1119
[Link],014 --> [Link],812
Que le dije a alguien que amo...
1120
[Link],984 --> [Link],281
...y que lo volver�a a hacer.
1121
[Link],452 --> [Link],013
Sin ti, Ally... Salvaste
millones de vidas.
1122
[Link],189 --> [Link],453
Es una gran historia y es ver�dica.
1123
[Link],625 --> [Link],286
Eso no pasa a menudo.
1124
[Link],130 --> [Link],395
<i>Los siguientes ciudadanos
que van a recibir la vacuna...</i>
1125
[Link],566 --> [Link],399
<i>...son los nacidos en...</i>
1126
[Link],003 --> [Link],471
<i>�Qu� fecha? El 11 de enero.</i>
1127
[Link],639 --> [Link],973
Todav�a faltan 144.
1128
[Link],677 --> [Link],475
A�n faltan 200...
1129
[Link],647 --> [Link],946
M�s de 200 cumplea�os que no han salido.
1130
[Link],117 --> [Link],584
Y eso es bueno.
1131
[Link],119 --> [Link],519
- �Y si se acaba?
- No se va a acabar.
1132
[Link],688 --> [Link],919
Tienen bastante para
aguantar la demanda.
1133
[Link],092 --> [Link],220
Quiz� sea inmune como
t� y ni la necesito.
1134
[Link],395 --> [Link],125
No me voy a arriesgar.
1135
[Link],298 --> [Link],291
As� que perdemos la primavera,
perdemos el verano...
1136
[Link],469 --> [Link],235
...perdemos otros 144
d�as que no van a regresar.
1137
[Link],040 --> [Link],737
�Por qu� no inventan vacunas
para que no pase el tiempo?
1138
[Link],344 --> [Link],541
Todo va a volver a la normalidad.
1139
[Link],124 --> [Link],076
Me toc� el 3. �Y a ti?
1140
[Link],732 --> [Link],259
En la c�rcel 144 d�as m�s.
1141
[Link],853 --> [Link],187
�C�mo se dice "pez" en chino?
1142
[Link],791 --> [Link],486
<i>Esto es y�.</i>
1143
[Link],962 --> [Link],090
- Te sali� hermoso.
- Gracias.
1144
[Link],265 --> [Link],962
Ya es hora. Tenemos que
irnos. Acaba de aterrizar.
1145
[Link],569 --> [Link],037
Quiero que sigan dibujando.
1146
[Link],205 --> [Link],642
Assand va a venir a terminar
la clase. �Est� bien?
1147
[Link],810 --> [Link],368
Nos vemos muy pronto.
1148
[Link],545 --> [Link],945
- Nos vemos.
- Nos vemos.
1149
[Link],358 --> [Link],452
Cementerio Tsuen Wan,
por la carretera 3.
1150
[Link],628 --> [Link],064
Cerca de donde est�
ahora. En 15 minutos.
1151
[Link],231 --> [Link],327
Cien dosis. No debe haber nadie
del ministerio, ni polic�as.
1152
[Link],502 --> [Link],201
Si vemos a alguien m�s o un
auto, no la volver� a ver.
1153
[Link],410 --> [Link],934
�S�?
1154
[Link],812 --> [Link],145
Estoy bien. Deles lo que piden.
1155
[Link],316 --> [Link],409
Quiero irme a casa.
1156
[Link],387 --> [Link],551
En cuanto tengamos las vacunas
le diremos d�nde encontrarla.
1157
[Link],172 --> [Link],801
- �Son francesas o estadounidenses?
- Hab�a pocas francesas.
1158
[Link],976 --> [Link],672
Son de aqu�, con la misma f�rmula.
1159
[Link],579 --> [Link],104
Es efectiva, se lo juro.
1160
[Link],983 --> [Link],507
Tome. Tenga cuidado.
1161
[Link],428 --> [Link],623
�D�nde est� ella?
1162
[Link],203 --> [Link],037
- No sabemos qu� es esto.
- No tenemos m�s remedio.
1163
[Link],242 --> [Link],436
�D�nde est� la doctora Orantes?
1164
[Link],152 --> [Link],244
<i>�V�monos!</i>
1165
[Link],691 --> [Link],353
<i>�Esperen! �Esto no fue lo que acordamos!</i>
1166
[Link],469 --> [Link],198
�Est�s bien?
1167
[Link],708 --> [Link],767
S�.
1168
[Link],943 --> [Link],638
Estoy bien.
1169
[Link],929 --> [Link],056
Por poco se me olvida.
1170
[Link],735 --> [Link],794
- �Qu� es esto?
- Tu vacuna.
1171
[Link],970 --> [Link],564
La que tomaste era un placebo.
1172
[Link],207 --> [Link],640
�Qu�?
1173
[Link],743 --> [Link],679
Los chinos insistieron. Ha habido
muchos secuestros, no solo aqu�.
1174
[Link],847 --> [Link],678
En Rusia, en M�xico.
1175
[Link],849 --> [Link],411
Oficiales del gobierno,
cient�ficos, occidentales ricos.
1176
[Link],587 --> [Link],522
Cometidos por
revolucionarios o la mafia...
1177
[Link],690 --> [Link],123
...para obtener medicinas.
1178
[Link],292 --> [Link],625
Los chinos no negocian
con secuestradores.
1179
[Link],795 --> [Link],958
Tenemos pocas vacunas, igual que todos.
1180
[Link],132 --> [Link],225
<i>�Leonora!</i>
1181
[Link],701 --> [Link],635
�Ad�nde vas?
1182
[Link],325 --> [Link],690
DESINFECCI�N EN PROCESO
1183
[Link],135 --> [Link],161
Ya regresaron sus pruebas de sangre.
1184
[Link],338 --> [Link],275
Nunca tuvo el virus. No tiene
anticuerpos. Usted minti�.
1185
[Link],443 --> [Link],934
Por supuesto que eso
dice su laboratorio.
1186
[Link],112 --> [Link],342
Lo de la forsitia es una mentira.
1187
[Link],515 --> [Link],712
Es una mentira y usted gan� 4,5
millones de d�lares con ella.
1188
[Link],885 --> [Link],750
Escriba sobre eso.
1189
[Link],822 --> [Link],282
Usted va a desaparecer
y su dinero tambi�n.
1190
[Link],460 --> [Link],021
No me imagino cu�ntas
demandas le van a levantar...
1191
[Link],197 --> [Link],062
...y tengo buena imaginaci�n.
1192
[Link],232 --> [Link],496
Ahora le quiere decir a la
gente que no se vacune...
1193
[Link],668 --> [Link],102
...cuando eso la puede salvar.
1194
[Link],105 --> [Link],335
Yo meter�a a su
computadora en la c�rcel.
1195
[Link],711 --> [Link],269
Pagaron su fianza.
1196
[Link],218 --> [Link],152
�Ya terminamos?
1197
[Link],320 --> [Link],312
Parece que hay 12 millones de
personas tan locas como usted.
1198
[Link],490 --> [Link],651
Pagaron su fianza. Felicidades.
1199
[Link],169 --> [Link],299
Cheever y su esposa. Felicite a Aubrey.
1200
[Link],473 --> [Link],965
No le dar� la mano para
no dar un mal ejemplo.
1201
[Link],778 --> [Link],578
Celebraremos la boda cuando
podamos juntar a la gente.
1202
[Link],748 --> [Link],943
Esperamos que nos pueda acompa�ar.
1203
[Link],117 --> [Link],052
Claro. �Listo para su
vacuna? Yo ya me vacun�.
1204
[Link],221 --> [Link],019
No. Ella quiere que
nos las pongamos juntos.
1205
[Link],190 --> [Link],681
Compr� champa�a.
1206
[Link],494 --> [Link],898
Ya dieron fecha para la audiencia.
Los dos vamos a testificar.
1207
[Link],067 --> [Link],534
Bien.
1208
[Link],836 --> [Link],360
Buena suerte.
1209
[Link],194 --> [Link],162
La cabeza hacia atr�s.
1210
[Link],598 --> [Link],293
Eso es.
1211
[Link],606 --> [Link],698
Muy bien.
1212
[Link],874 --> [Link],335
No le puedo dar el brazalete, pero
al menos sabes que est� a salvo.
1213
[Link],513 --> [Link],607
S�. Es mejor que esperar
otros siete meses.
1214
[Link],451 --> [Link],316
�Qu� se dice?
1215
[Link],489 --> [Link],356
- Gracias.
- De nada, Anthony.
1216
[Link],525 --> [Link],891
�Sabes de d�nde viene
lo de darse la mano?
1217
[Link],061 --> [Link],085
No.
1218
[Link],262 --> [Link],631
Era la manera de mostrarle a un
extra�o que no estabas armado.
1219
[Link],401 --> [Link],132
- Muy bien. Ve a terminar tu tarea.
- Ya voy.
1220
[Link],272 --> [Link],796
S�.
1221
[Link],974 --> [Link],671
Ofrec�as la mano vac�a para mostrar
que no ten�as mala intenci�n.
1222
[Link],844 --> [Link],439
- No lo sab�a.
- �Lo sabr� el virus?
1223
[Link],082 --> [Link],677
Gracias, doctor Cheever.
1224
[Link],756 --> [Link],587
Cu�date, Roger.
1225
[Link],758 --> [Link],419
Usted tambi�n.
1226
[Link],777 --> [Link],109
<i>�Esto no te va a causar problemas?</i>
1227
[Link],280 --> [Link],872
C�llate.
1228
[Link],048 --> [Link],516
<i>Mi n�mero es el 287, Ellis.</i>
1229
[Link],684 --> [Link],312
Si no estuvi�ramos casados,
esperar�a casi un a�o.
1230
[Link],487 --> [Link],284
Menos mal que nos casamos.
1231
[Link],856 --> [Link],880
La cabeza hacia atr�s.
1232
[Link],057 --> [Link],582
No quiero darles otra
raz�n para acusarte.
1233
[Link],760 --> [Link],490
Deja de hablar. Inclina
la cabeza hacia atr�s.
1234
[Link],932 --> [Link],368
Bien. Inhala.
1235
[Link],803 --> [Link],795
E inhala.
1236
[Link],973 --> [Link],406
Bien.
1237
[Link],143 --> [Link],735
Muy bien.
1238
[Link],146 --> [Link],171
Como t� dijiste, nena...
1239
[Link],450 --> [Link],510
...estoy cuidando a todos los
que est�n en mi bote salvavidas.
1240
[Link],388 --> [Link],357
D�a 135
1241
[Link],373 --> [Link],807
CENTRO DE VACUNACI�N DE MEV-1
1242
[Link],984 --> [Link],544
CONTENCI�N DE ALTA SEGURIDAD
1243
[Link],653 --> [Link],383
SOLO PERSONAL AUTORIZADO
1244
[Link],247 --> [Link],340
CENTRO DE VACUNACI�N DE MEV-1
1245
[Link],752 --> [Link],017
J- Necesitas estar
lista a las 8... -Pap�
1246
[Link],220 --> [Link],554
BAILE DE GRADUACI�N
1247
[Link],673 --> [Link],403
<i>�Pap�! �Ya vienes?</i>
1248
[Link],744 --> [Link],177
<i>�S�!</i>
1249
[Link],415 --> [Link],213
Estoy buscando la c�mara.
1250
[Link],264 --> [Link],165
D�a 1
1251
[Link],061 --> [Link],655
CONTAGIO