0% encontró este documento útil (0 votos)
94 vistas96 páginas

Conversaciones en Aeropuerto y Salud

El documento presenta la transcripción de una conversación telefónica. Un hombre llama a otro para decirle que disfrutó verlo a pesar de irse sin despedirse después de una noche juntos. Le pide usar otro correo electrónico para comunicarse. Luego se anuncia el vuelo del hombre, quien debe irse. Se despiden diciéndose que fue lindo hablar.

Cargado por

Ric
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
94 vistas96 páginas

Conversaciones en Aeropuerto y Salud

El documento presenta la transcripción de una conversación telefónica. Un hombre llama a otro para decirle que disfrutó verlo a pesar de irse sin despedirse después de una noche juntos. Le pide usar otro correo electrónico para comunicarse. Luego se anuncia el vuelo del hombre, quien debe irse. Se despiden diciéndose que fue lindo hablar.

Cargado por

Ric
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

[Link],043 --> [Link],538


<i>Pasajeros del Vuelo 1457 a Orlando...</i>

2
[Link],715 --> [Link],708
<i>...est�n al tanto del anuncio
de su puerta de embarque.</i>

3
[Link],886 --> [Link],913
D�a 2

4
[Link],690 --> [Link],954
<i>Ya lo recoger�s en reclamaci�n
de equipaje en Orlando.</i>

5
[Link],126 --> [Link],616
<i>El vuelo de hoy va completo.</i>

6
[Link],795 --> [Link],353
<i>- Hola.
- Habla Jon Neal.</i>

7
[Link],530 --> [Link],966
<i>Te acostaste conmigo y
te fuiste sin despedirte.</i>

8
[Link],133 --> [Link],263
S�, y el vuelo se atras�.
Perd�n, me entr� el p�nico.

9
[Link],438 --> [Link],303
<i>Si no vuelvo a verte...</i>

10
[Link],473 --> [Link],203
<i>...quer�a decirte que
me dio gusto verte.</i>

11
[Link],376 --> [Link],004
A m� tambi�n me dio gusto verte.

12
[Link],512 --> [Link],878
<i>Oye, usa el otro correo
electr�nico que te di...</i>

13
[Link],048 --> [Link],040
<i>...porque ese es seguro, �est� bien?</i>
14
[Link],218 --> [Link],708
Est� bien.

15
[Link],821 --> [Link],652
<i>�Est�s bien?</i>

16
[Link],823 --> [Link],417
S�. Es...

17
[Link],592 --> [Link],059
Es el cambio de horario.

18
[Link],227 --> [Link],025
<i>Vete a tu casa y descansa.
Hong Kong est� muy lejos.</i>

19
[Link],197 --> [Link],461
<i>- Atenci�n, pasajeros del Vuelo 5228...
- Espera.</i>

20
[Link],632 --> [Link],690
<i>...a Minneapolis.</i>

21
[Link],867 --> [Link],391
<i>�Es tu vuelo?</i>

22
[Link],569 --> [Link],537
S�. Est�n anunciando mi vuelo.

23
[Link],704 --> [Link],196
<i>Me dio mucho gusto que me llamaras.</i>

24
[Link],374 --> [Link],569
<i>- Gracias. Adi�s.
- Adi�s.</i>

25
[Link],743 --> [Link],906
<i>Tengan listas sus tarjetas de embarque.</i>

26
[Link],949 --> [Link],541
Gracias.

27
[Link],222 --> [Link],455
KOWLOON, HONG KONG 2,1
millones de habitantes
28
[Link],192 --> [Link],596
LONDRES, INGLATERRA 8,6
millones de habitantes

29
[Link],456 --> [Link],483
MINNEAPOLIS, MINNESOTA
3,3 millones de habitantes

30
[Link],194 --> [Link],689
TOKIO, JAP�N 36,6 millones de habitantes

31
[Link],473 --> [Link],673
D�a 3

32
[Link],708 --> [Link],177
ATLANTA, GEORGIA Centro
de Control de Enfermedades

33
[Link],212 --> [Link],294
- Buenos d�as, Roger.
- Hola.

34
[Link],081 --> [Link],481
Nos aplastaste en las
apuestas de futbol.

35
[Link],651 --> [Link],950
S�. Deje de apostarle a los Leones.

36
[Link],121 --> [Link],418
Gracias por el consejo.

37
[Link],589 --> [Link],079
- S�, oiga, doc.
- �S�?

38
[Link],257 --> [Link],690
S� que est� ocupado...

39
[Link],859 --> [Link],121
- �Tiene un segundo?
- S�.

40
[Link],294 --> [Link],455
Tengo una pregunta m�dica.
41
[Link],096 --> [Link],497
Mi hijo tiene problemas en la escuela.

42
[Link],667 --> [Link],158
- Algo de d�ficit de atenci�n.
- �TDAH?

43
[Link],336 --> [Link],667
- S�.
- �Ya lo diagnosticaron?

44
[Link],837 --> [Link],964
Quieren que alguien lo vea.

45
[Link],140 --> [Link],335
�Usted podr�a verlo?

46
[Link],509 --> [Link],876
- No soy esa clase de m�dico.
- S�, pens� que quiz�s...

47
[Link],046 --> [Link],707
Quiz� podr�a recomendarte a alguien.

48
[Link],881 --> [Link],473
- �S�?
- S�. Se puede tratar.

49
[Link],649 --> [Link],140
- Bien.
- Encontraremos a alguien que lo vea.

50
[Link],319 --> [Link],911
- No ser� un problema.
- De acuerdo.

51
[Link],087 --> [Link],452
- Muy bien.
- S�.

52
[Link],622 --> [Link],089
- Gracias, doc.
- De nada.

53
[Link],190 --> [Link],627
SAN FRANCISCO, CALIFORNIA
3,5 millones de habitantes

54
[Link],364 --> [Link],200
�Nadie le va a ayudar?
�Est� bien?

55
[Link],399 --> [Link],434
Lee los comentarios.

56
[Link],368 --> [Link],538
Dicen que era ensayado.
Un proyecto de arte.

57
[Link],705 --> [Link],196
Dicen que el gobierno no
quiso hacerle autopsia...

58
[Link],374 --> [Link],671
...para encubrirlo.

59
[Link],842 --> [Link],333
- �Para encubrir qu�?
- No sabemos.

60
[Link],812 --> [Link],441
Quiz�s sea mal de Minamata,
del mercurio del pescado.

61
[Link],615 --> [Link],846
Ha habido brotes. La industria
de la pesca los encubre.

62
[Link],019 --> [Link],681
- "Enfermedad industrial".
- S�, pero es un solo hombre.

63
[Link],855 --> [Link],289
- No sabemos lo que pas�.
- Es un solo hombre en el video.

64
[Link],458 --> [Link],154
Me preocupan los que no
mueren frente a una c�mara.

65
[Link],327 --> [Link],457
Ellos mandan pescado a todo el mundo.
66
[Link],631 --> [Link],122
�Cu�nta gente come sushi?

67
[Link],301 --> [Link],429
No hay presupuesto para
reportajes por honorarios...

68
[Link],604 --> [Link],096
En unos d�as esto estar� en
YouTube por todo el planeta.

69
[Link],274 --> [Link],799
No queremos dar una falsa alarma.

70
[Link],146 --> [Link],410
Hobart hace los reportajes de salud.

71
[Link],582 --> [Link],040
�Le vas a dar mi reportaje? �S�, verdad?

72
[Link],219 --> [Link],017
Te quiero ayudar. Es una sola v�ctima.

73
[Link],188 --> [Link],918
- Grab� esta junta.
- Necesitamos m�s informaci�n.

74
[Link],091 --> [Link],992
<i>Si sale el art�culo en el
Chronicle, �te demandar�!</i>

75
[Link],161 --> [Link],629
Adi�s, no me vuelvas a llamar.

76
[Link],797 --> [Link],823
La prensa escrita se
est� muriendo, Lorraine.

77
[Link],000 --> [Link],833
Se est� muriendo. Te apartar�
un lugar en el autob�s.

78
[Link],379 --> [Link],871
Hola. Soy Mitch Emhoff, el
padrastro de Clark Morrow.
79
[Link],049 --> [Link],347
- Le dir� que est� aqu�.
- Bien.

80
[Link],286 --> [Link],278
Dijo que se sent�a
muy caliente en clase.

81
[Link],456 --> [Link],914
Le volv� a tomar la temperatura.
Tiene un poco m�s de 39 grados.

82
[Link],093 --> [Link],154
Primero su mam� y
ahora el poderoso Clark.

83
[Link],330 --> [Link],128
Vamos a comprarte una
sopa a ti y a tu mam�.

84
[Link],300 --> [Link],100
- Espero que te mejores, Clark, �s�?
- S�. Gracias.

85
[Link],271 --> [Link],295
Buen chico.

86
[Link],472 --> [Link],498
Vas a estar bien para el D�a de Gracias.

87
[Link],913 --> [Link],582
<i>- Estoy en Texas. Lo intentar�.
- No es verdad. D�a 4</i>

88
[Link],617 --> [Link],209
<i>- Estoy en Texas. Lo intentar�.
- No es verdad.</i>

89
[Link],384 --> [Link],217
Jory se ir� directo
a la casa de su mam�.

90
[Link],387 --> [Link],083
Pospusieron mi entrevista
de trabajo una semana.
91
[Link],256 --> [Link],249
No s� qu� significa
eso. Espero que nada.

92
[Link],197 --> [Link],630
Oye.

93
[Link],300 --> [Link],790
Mi brazo.

94
[Link],968 --> [Link],927
Ven, si�ntate. Cuidado con los pies.

95
[Link],208 --> [Link],903
Ven, nena.

96
[Link],076 --> [Link],477
�Tomaste demasiada
medicina para la gripe?

97
[Link],014 --> [Link],576
<i>�Nena! �Beth! �Nena, nena!</i>

98
[Link],752 --> [Link],813
<i>�Beth! �Dios m�o!
�Coraz�n! �Coraz�n! �Beth!</i>

99
[Link],990 --> [Link],391
- �Mam�?
- No, no. Qu�date ah�, Clark.

100
[Link],560 --> [Link],051
Vete a tu cuarto.

101
[Link],230 --> [Link],288
<i>�Coraz�n! �Coraz�n!</i>

102
[Link],235 --> [Link],566
- Beth.
- Beth. �Me oye?

103
[Link],736 --> [Link],000
Soy el doctor Arrington.
Est� en el hospital.

104
[Link],172 --> [Link],003
Sufri� una convulsi�n.

105
[Link],174 --> [Link],233
- �Ya le hab�a pasado?
- No, no, no.

106
[Link],409 --> [Link],934
- �Alguna alergia?
- Creo que a la penicilina.

107
[Link],112 --> [Link],275
- �Se golpe� la cabeza?
- No. Regres� de un viaje y...

108
[Link],449 --> [Link],078
- �Y drogas? �Metanfetaminas? ��xtasis?
- No, no nos drogamos.

109
[Link],253 --> [Link],778
<i>- �Necesito ayuda!
- Cielos. Beth. Beth.</i>

110
[Link],955 --> [Link],413
<i>- Tiene que salir.
- �P�nganle suero!</i>

111
[Link],959 --> [Link],894
Dos miligramos de Ativ�n, por favor.

112
[Link],697 --> [Link],532
Entonces, a pesar de todos
nuestros esfuerzos, no respondi�.

113
[Link],702 --> [Link],670
- S�...
- Su coraz�n se detuvo...

114
[Link],838 --> [Link],932
...y, desgraciadamente, falleci�.

115
[Link],108 --> [Link],735
S�.

116
[Link],910 --> [Link],437
- Lo lamento, se�or Emhoff.
- Yo s� que es dif�cil de aceptar.
117
[Link],613 --> [Link],104
�Puedo hablar con ella?

118
[Link],283 --> [Link],344
Se�or Emhoff, lo siento.
Su esposa est� muerta.

119
[Link],790 --> [Link],419
Acabo de verla. Est�bamos en casa.

120
[Link],594 --> [Link],391
�Quiere que llamemos a alguien?

121
[Link],563 --> [Link],327
�Alguien que lo acompa�e?

122
[Link],305 --> [Link],537
Comimos pizza, se quej�
del cambio de horario.

123
[Link],709 --> [Link],109
Usted dijo que estuvo
de viaje. �Hong Kong?

124
[Link],879 --> [Link],346
Los boletines m�s recientes...

125
[Link],514 --> [Link],948
...solo mencionan sarampi�n y H1 N1...

126
[Link],116 --> [Link],346
...y no fue eso.

127
[Link],519 --> [Link],214
�Qu� fue?

128
[Link],387 --> [Link],684
No siempre sabemos.

129
[Link],855 --> [Link],882
Unos padecen de una enfermedad
y viven, otros se mueren.

130
[Link],060 --> [Link],324
Tenemos que avisar al Servicio de Salud.

131
[Link],495 --> [Link],395
Quiz� pidan una autopsia.

132
[Link],564 --> [Link],032
Si quiere, nosotros pedimos una.

133
[Link],200 --> [Link],499
Pero no le garantizo
que nos aclare nada.

134
[Link],670 --> [Link],504
Yo creo que fue
meningitis o encefalitis.

135
[Link],674 --> [Link],734
De encefalitis casi
nunca sabemos la causa.

136
[Link],911 --> [Link],109
Si fuera verano dir�a que fue un
insecto, como el del Nilo Occidental.

137
[Link],282 --> [Link],546
- No s�...
- El herpes puede causar encefalitis.

138
[Link],718 --> [Link],152
<i>�Ella no ten�a herpes!</i>

139
[Link],320 --> [Link],912
- �De qu� habla?
- Entiendo.

140
[Link],089 --> [Link],920
�Qu� le pas�?

141
[Link],458 --> [Link],086
- �Qu� le pas�?
- Calma, calma.

142
[Link],260 --> [Link],491
Se�or Emhoff, tenemos
especialistas en duelo...

143
[Link],664 --> [Link],327
...que ayudan mucho en
fallecimientos como este.

144
[Link],501 --> [Link],334
Quiz� le ayuden a sentirse mejor.

145
[Link],504 --> [Link],836
Lo lamento.

146
[Link],726 --> [Link],193
�Diga?

147
[Link],231 --> [Link],792
<i>�Cuelga el tel�fono y llama
una ambulancia, ahora mismo!</i>

148
[Link],802 --> [Link],168
<i>�Le dol�a la cabeza y lo acost�!</i>

149
[Link],338 --> [Link],465
<i>�No s� si est� respirando!</i>

150
[Link],912 --> [Link],709
<i>�Clark! �Clark!</i>

151
[Link],482 --> [Link],746
<i>�Dios m�o! �Est� muerto?</i>

152
[Link],857 --> [Link],315
D�a 5

153
[Link],734 --> [Link],693
GINEBRA, SUIZA

154
[Link],844 --> [Link],550
Organizaci�n Mundial de la Salud

155
[Link],421 --> [Link],753
<i>Pek�n inform� que el
brote est� contenido...</i>

156
[Link],923 --> [Link],016
<i>...en el complejo
Crisantemo de Hong Kong.</i>
157
[Link],192 --> [Link],660
<i>Dos muertes y diez infectados.</i>

158
[Link],543 --> [Link],506
PROVINCIA DE GUANGDONG, CHINA
96,1 millones de habitantes

159
[Link],822 --> [Link],655
<i>�C�mo definimos "contenci�n"?</i>

160
[Link],159 --> [Link],821
<i>Son los protocolos
establecidos para el SARS.</i>

161
[Link],995 --> [Link],759
<i>Pusieron el complejo en cuarentena.</i>

162
[Link],931 --> [Link],593
<i>Kowloon es un �rea densamente poblada...</i>

163
[Link],768 --> [Link],633
<i>...y Hong Kong es una bah�a.</i>

164
[Link],803 --> [Link],929
<i>Se va a esparcir.</i>

165
[Link],104 --> [Link],698
<i>Hong Kong nos enviar�
muestras de sangre.</i>

166
[Link],874 --> [Link],434
Tambi�n analizaremos sangre de Londres.

167
[Link],610 --> [Link],410
Dos grupos: uno en un hotel,
otro en un centro deportivo.

168
[Link],580 --> [Link],549
Cinco muertos. Encefalitis.

169
[Link],717 --> [Link],778
Y est� al hombre que muri�
en el autob�s de Tokio.

170
[Link],954 --> [Link],084
- Tres muertos en ese grupo.
- �Alguno viaj� a China o a Londres?

171
[Link],526 --> [Link],323
Lo estamos averiguando.

172
[Link],896 --> [Link],525
<i>�Se�or Neal, no se me vaya!</i>

173
[Link],200 --> [Link],604
�Me oye?
�Ya hab�a sufrido convulsiones?

174
[Link],871 --> [Link],863
- Abra los ojos si puede.
- �Est� respirando?

175
[Link],041 --> [Link],442
<i>�Llegu� a mi casa y
no lo pod�a despertar!</i>

176
[Link],611 --> [Link],909
<i>�Los dos nos sent�amos mal esta ma�ana!</i>

177
[Link],215 --> [Link],546
Cuidado con la cabeza.

178
[Link],971 --> [Link],067
Los surcos est�n
destruidos. A ver la base.

179
[Link],979 --> [Link],277
Dios m�o.

180
[Link],748 --> [Link],046
�Quieres que tome una muestra o...?

181
[Link],218 --> [Link],743
Quiero que te alejes de la mesa.

182
[Link],388 --> [Link],516
- �Llamo a alguien?
- Llama a todo el mundo.

183
[Link],960 --> [Link],656
D�a 6
184
[Link],968 --> [Link],402
<i>Estas cosas pasan all� de vez en cuando.</i>

185
[Link],570 --> [Link],596
<i>Meningitis en
competencias de nataci�n...</i>

186
[Link],773 --> [Link],300
<i>...o el Virus del Nilo
en campamentos de verano.</i>

187
[Link],477 --> [Link],538
El verano pasado hubo
un brote de encefalitis.

188
[Link],715 --> [Link],910
Ciento tres casos, principalmente ni�os.

189
[Link],084 --> [Link],712
En este momento hace
mucho fr�o para eso.

190
[Link],887 --> [Link],856
Anoche ya eran cinco muertos y 32 casos.

191
[Link],023 --> [Link],014
Hay un grupo en una escuela primaria.

192
[Link],192 --> [Link],626
Prep�rese para eso.

193
[Link],794 --> [Link],386
Estar� en todas las noticias.

194
[Link],563 --> [Link],430
�Qu� es lo principal
que quiere comunicar?

195
[Link],599 --> [Link],126
Estamos aislando a los
enfermos y a los expuestos.

196
[Link],303 --> [Link],827
Muy bien.
197
[Link],005 --> [Link],769
Usted y yo estamos
conectados por los celulares.

198
[Link],941 --> [Link],672
Si necesita recursos, ll�meme. Si
tiene problemas pol�ticos, ll�meme.

199
[Link],845 --> [Link],837
<i>Si se desvela y a las 3:00 a. m...</i>

200
[Link],015 --> [Link],245
<i>...se pregunta por qu�
acept� este empleo, ll�meme.</i>

201
[Link],417 --> [Link],681
Ojal� traiga ropa m�s caliente.

202
[Link],853 --> [Link],380
<i>Estamos a menos de
-15� C, con el viento.</i>

203
[Link],391 --> [Link],586
No quiero que se resfr�e.

204
[Link],663 --> [Link],927
�Quiere ir primero al hotel?

205
[Link],098 --> [Link],295
- Prefiero empezar ya, si es posible.
- Bien.

206
[Link],468 --> [Link],063
- �La oficina est� lejos?
- Est� a media hora de aqu�.

207
[Link],491 --> [Link],890
Tu pap� est� en aislamiento.

208
[Link],160 --> [Link],425
Puedes ir a la ventana y
hablar con �l por el tel�fono.

209
[Link],211 --> [Link],508
- Hola.
- Pap�.
210
[Link],679 --> [Link],045
- Hola.
- �Est�s enfermo?

211
[Link],716 --> [Link],684
No, no, no. Estoy...

212
[Link],851 --> [Link],446
Es una precauci�n para estar seguros.

213
[Link],621 --> [Link],249
Pero estuviste con
ellos. Podr�as enfermarte.

214
[Link],424 --> [Link],520
No me voy a enfermar.
Dicen que sucede muy r�pido.

215
[Link],695 --> [Link],222
Estoy bien. No tengo nada.

216
[Link],399 --> [Link],130
No tengo nada. Estamos
bien. Estamos bien.

217
[Link],471 --> [Link],336
�Y Clark?

218
[Link],476 --> [Link],569
Sabes...

219
[Link],646 --> [Link],174
Yo no estuve. Me fui en
la ambulancia con Beth.

220
[Link],351 --> [Link],048
Y simplemente no...

221
[Link],222 --> [Link],191
Lo dej� con Carrie Anne.

222
[Link],358 --> [Link],655
Yo deber�a haber estado ah�.

223
[Link],293 --> [Link],591
<i>- �Hubiera podido ayudar!
- No, mi vida, no.</i>

224
[Link],763 --> [Link],754
Me alegro de que no estuviste.

225
[Link],931 --> [Link],025
Si te hubiera pasado algo...

226
[Link],702 --> [Link],297
Est�s aqu� ahora. Eso me da gusto.

227
[Link],472 --> [Link],497
Me da gusto.

228
[Link],275 --> [Link],470
�Cu�ndo vuelves a casa?

229
[Link],644 --> [Link],135
Pronto, muy pronto.

230
[Link],313 --> [Link],441
- �Por qu� no vas a casa de tu mam�?
- No.

231
[Link],617 --> [Link],882
- Qu�date en Wisconsin.
- No. Ella no me necesita.

232
[Link],054 --> [Link],354
Ella tiene a Dan. Yo vivo aqu�.

233
[Link],427 --> [Link],658
T� no tienes a nadie. No te voy a dejar.

234
[Link],930 --> [Link],965
Tenemos 47 casos y ocho muertos.

235
[Link],966 --> [Link],635
Es fin de semana.
Puede haber m�s.

236
[Link],804 --> [Link],864
La gente se est� quedando
en casa para mejorarse.
237
[Link],040 --> [Link],907
Debe de ser algo respiratorio.

238
[Link],077 --> [Link],807
- O quiz� por f�mites.
- �Qu� es eso? �F�mites?

239
[Link],979 --> [Link],210
Se refiere a la transmisi�n
por medio de superficies.

240
[Link],383 --> [Link],784
La gente se toca la cara
entre 2000 y 3000 veces al d�a.

241
[Link],953 --> [Link],220
- �Entre 2000 y 3000 veces al d�a?
- De tres a cinco veces por minuto.

242
[Link],392 --> [Link],327
Mientras, tocamos puertas...

243
[Link],495 --> [Link],225
...fuentes de agua, botones
de elevadores, gente.

244
[Link],398 --> [Link],798
Eso son f�mites.

245
[Link],967 --> [Link],334
�Se lo vamos a decir a la
prensa? �Respiratorio o f�mites?

246
[Link],504 --> [Link],201
- �C�mo reaccionar� el p�blico?
- No se sabe. Un tibur�n de pel�cula...

247
[Link],374 --> [Link],866
...espanta, pero un aviso
en los cigarrillos...

248
[Link],045 --> [Link],503
Hay que informar al gobernador
antes de espantar a todo el mundo.

249
[Link],682 --> [Link],914
No sabemos c�mo advertir a la gente.

250
[Link],086 --> [Link],385
Con la influenza porcina
asustamos a la gente sana.

251
[Link],556 --> [Link],923
- Es el fin de semana de m�s compras.
- Quiz� deber�amos cerrar las escuelas.

252
[Link],093 --> [Link],529
�Qui�n se queda con los ni�os?
�Los empleados de tiendas?

253
[Link],697 --> [Link],961
�Del gobierno? �De hospitales?

254
[Link],133 --> [Link],660
�Cu�ndo vamos a saber
la causa y la cura...

255
[Link],836 --> [Link],167
...para calmar a la gente?

256
[Link],338 --> [Link],537
GRIPE-1
VIRUELA-3

257
[Link],572 --> [Link],442
GRIPE-1 VIRUELA-3 Lo que
necesitamos determinar es esto...

258
[Link],477 --> [Link],966
Lo que necesitamos determinar es esto...

259
[Link],144 --> [Link],874
Cada persona que se enferma...

260
[Link],046 --> [Link],641
...�cu�nta gente es
probable que infecte?

261
[Link],284 --> [Link],481
Con la influenza anual
normalmente es una.
262
[Link],654 --> [Link],215
Con viruela, sin
embargo, son m�s de tres.

263
[Link],391 --> [Link],858
Antes de que hubiera vacuna...

264
[Link],026 --> [Link],360
...la polio contagiaba a
entre cuatro y seis personas.

265
[Link],531 --> [Link],557
A ese n�mero le llamamos...

266
[Link],301 --> [Link],962
...el n�mero Ro.

267
[Link],136 --> [Link],971
La "R" representa el �ndice
de reproducci�n del virus.

268
[Link],141 --> [Link],405
�Saben cu�l es el �ndice aqu�?

269
[Link],577 --> [Link],741
La velocidad para multiplicarse
depende de varios factores.

270
[Link],915 --> [Link],782
El per�odo de incubaci�n, cu�nto
tiempo la persona es contagiosa.

271
[Link],951 --> [Link],182
A veces la gente puede ser
contagiosa sin tener s�ntomas.

272
[Link],354 --> [Link],015
Tambi�n necesitamos saber eso.

273
[Link],190 --> [Link],354
Hay que conocer el tama�o de la
poblaci�n susceptible al virus.

274
[Link],527 --> [Link],587
Al parecer es cualquiera
con manos, boca y nariz.
275
[Link],764 --> [Link],757
Una vez que conozcamos el Ro,
sabremos la escala de la epidemia.

276
[Link],935 --> [Link],768
O sea que es una epidemia.
�Una epidemia de qu�?

277
[Link],938 --> [Link],735
Enviamos muestras al gobierno.

278
[Link],240 --> [Link],268
<i>En 72 horas sabremos qu�
es, si tenemos suerte.</i>

279
[Link],445 --> [Link],310
Claramente, no tenemos suerte.

280
[Link],926 --> [Link],024
CENTRO DE CONTROL DE ENFERMEDADES
Laboratorio Bioseguridad Nivel 4

281
[Link],377 --> [Link],605
�Qu� tenemos?

282
[Link],778 --> [Link],236
Una mujer joven en Minnesota.
Viaj� hace poco a China.

283
[Link],415 --> [Link],542
El hijo tambi�n muri�.

284
[Link],718 --> [Link],314
<i>Hasta esta ma�ana, 87 casos, 15 muertes.</i>

285
[Link],489 --> [Link],014
- �Tuviste un buen D�a de Gracias?
- Trabaj�.

286
[Link],192 --> [Link],352
�T�? �De verdad?

287
[Link],526 --> [Link],122
Texas. Salmonelosis. Bastante limitada.
288
[Link],298 --> [Link],822
El m�o estuvo bien, gracias.

289
[Link],347 --> [Link],679
Es pleom�rfico,
tendiendo a forma ovoide.

290
[Link],850 --> [Link],785
Veo estructuras que
parecen glicoprote�nas...

291
[Link],953 --> [Link],387
...pero nada patognom�nico.

292
[Link],555 --> [Link],547
Probamos los anticuerpos.
Vi pocas reacciones.

293
[Link],725 --> [Link],092
Su cuerpo no sab�a qu�
hacer. Sigui� amplificando.

294
[Link],262 --> [Link],392
M�ndaselo a Sussman en San
Francisco. Si �l no sabe, nadie sabe.

295
[Link],566 --> [Link],162
Muestra caracter�sticas novedosas
y parece ser de origen quim�rico.

296
[Link],338 --> [Link],299
El virus tiene entre 15 y 19 kilobases de
longitud y contiene de seis a diez genes.

297
[Link],477 --> [Link],172
T�pico de un paramixovirus.

298
[Link],346 --> [Link],976
Es Godzila, King Kong
y Frankenstein juntos.

299
[Link],151 --> [Link],915
- Te vuelvo a llamar.
- Usted lo tiene ah�, �no?

300
[Link],087 --> [Link],521
- L�rgate, Alan.
- �De d�nde sali�?

301
[Link],690 --> [Link],022
No eres doctor ni escritor.

302
[Link],192 --> [Link],387
S� soy escritor. Lo soy.

303
[Link],561 --> [Link],190
Bloguear no es escribir.
Es graffiti con puntuaci�n.

304
[Link],365 --> [Link],062
Yo soy periodista y en la
blogosfera hay discusiones...

305
[Link],235 --> [Link],226
...de que es un arma biol�gica.

306
[Link],404 --> [Link],465
Si quieres hablar conmigo, llama
a mi oficina y haz una cita.

307
[Link],775 --> [Link],438
<i>CENTROS DE CONTROL DE ENFERMEDADES D�a 7</i>

308
[Link],479 --> [Link],969
- �Doctor Cheever?
- S�.

309
[Link],147 --> [Link],241
- �Tiene un momento?
- Claro que s�.

310
[Link],417 --> [Link],750
Lo encontr�. Llama a la
unidad que va a su casa.

311
[Link],921 --> [Link],185
Disculpe. �Qui�n es usted?

312
[Link],357 --> [Link],417
Dennis French, Departamento
de Seguridad Nacional.

313
[Link],593 --> [Link],424
�Y de qu� se trata?

314
[Link],595 --> [Link],928
El contralmirante Haggert nos
espera en el Centro de Urgencias.

315
[Link],099 --> [Link],294
Lo podemos discutir ah�.

316
[Link],468 --> [Link],265
Esto pas� en Kowloon.

317
[Link],436 --> [Link],429
Hoy trabajadores de un casino
en Macao se pusieron en huelga.

318
[Link],607 --> [Link],101
Tres murieron en un dormitorio.
La CIA cree que hay una conexi�n.

319
[Link],278 --> [Link],339
Los casinos le preocupan
a Seguridad Nacional.

320
[Link],516 --> [Link],952
Si alguien est� listo para
volarse en un mercado...

321
[Link],120 --> [Link],782
...la idea de enfermarse con la peste...

322
[Link],956 --> [Link],187
...y caminar por un
casino puede ocurr�rsele.

323
[Link],359 --> [Link],486
�De qu� murieron los tres?

324
[Link],661 --> [Link],255
Hay reportes vagos. Convulsiones, comas.

325
[Link],431 --> [Link],026
Ya contactamos a la OMS,
a ver qu� saben ellos.

326
[Link],201 --> [Link],795
Un buen momento ser�a el D�a de Gracias.

327
[Link],971 --> [Link],303
- �Para qu�?
- Un ataque.

328
[Link],710 --> [Link],645
�Se puede hacer un
arma con la gripe aviar?

329
[Link],813 --> [Link],680
No hay que hacer un arma.

330
[Link],849 --> [Link],908
Las aves la est�n haciendo.

331
[Link],085 --> [Link],145
<i>El gobierno report� el
cierre de una escuela...</i>

332
[Link],321 --> [Link],845
<i>...en Minneapolis...</i>

333
[Link],023 --> [Link],083
<i>...en respuesta al brote
de una enfermedad...</i>

334
[Link],260 --> [Link],196
<i>...que mat� a una enfermera
y tres estudiantes.</i>

335
[Link],364 --> [Link],855
<i>Otras escuelas en el Distrito
281 seguir�n abiertas...</i>

336
[Link],033 --> [Link],129
<i>...pero ni�os con
s�ntomas no deben asistir.</i>

337
[Link],304 --> [Link],704
<i>El Departamento de Salubridad
espera confirmaci�n...</i>

338
[Link],873 --> [Link],309
<i>...pero parece que los casos
est�n relacionados con la muerte...</i>
339
[Link],477 --> [Link],071
<i>...de una ejecutiva de 34
a�os de AIMM Alderson...</i>

340
[Link],246 --> [Link],976
<i>...y su hijo de seis a�os
el fin de semana pasado.</i>

341
[Link],050 --> [Link],678
Yo soy la doctora Mears...

342
[Link],853 --> [Link],117
...del Servicio de
Inteligencia de Epidemias.

343
[Link],289 --> [Link],659
Vengo de Atlanta a averiguar
qu� le pas� a Beth Emhoff.

344
[Link],828 --> [Link],456
Les voy a hacer unas
preguntas para ver si...

345
[Link],630 --> [Link],962
Beth mand� un paquete de Hong Kong.

346
[Link],133 --> [Link],035
- Lo abr� con tijeras.
- No debe de ser problema.

347
[Link],204 --> [Link],035
Los virus no pueden vivir en una caja.

348
[Link],206 --> [Link],696
Hac�amos pilates juntas.

349
[Link],874 --> [Link],638
La llam� cuando volvi�.
Ella no me llam�.

350
[Link],810 --> [Link],005
- �No tuvo contacto con ella?
- No.

351
[Link],179 --> [Link],615
- �Ella fue a la clase?
- No la vi ah�.

352
[Link],783 --> [Link],808
Tomamos un caf� el d�a que se fue.

353
[Link],985 --> [Link],978
Quiz� movi� mi taza porque
estaba sobre unos papeles.

354
[Link],156 --> [Link],284
- No me acuerdo.
- �Hace cu�ntos d�as?

355
[Link],459 --> [Link],723
Unos diez.

356
[Link],895 --> [Link],855
Est� bien. El per�odo de
incubaci�n es menos que eso.

357
[Link],033 --> [Link],729
�Alguien m�s pudo haber
tenido contacto con ella?

358
[Link],903 --> [Link],463
- Solo nosotros.
- Tambi�n Aaron Barnes.

359
[Link],973 --> [Link],600
<i>Trabajaba en otro piso.</i>

360
[Link],774 --> [Link],232
<i>Beth necesitaba firmar unos
documentos. �l la recogi�.</i>

361
[Link],411 --> [Link],276
<i>- �La recogi� en el aeropuerto?
- S�.</i>

362
[Link],447 --> [Link],744
<i>�D�nde est�?</i>

363
[Link],915 --> [Link],939
�Diga?

364
[Link],116 --> [Link],983
<i>- �Diga? �Se�or Barnes?
- �Diga? S�.</i>

365
[Link],152 --> [Link],588
Habla la doctora Mears de los
Centros de Control de Enfermedades.

366
[Link],756 --> [Link],780
<i>- Creo que...
- Hola.</i>

367
[Link],957 --> [Link],087
Usted pudo haber tenido contacto
con Beth Emhoff hace unos d�as.

368
[Link],262 --> [Link],322
<i>S�, la recog� del
aeropuerto. �De qu� se trata?</i>

369
[Link],498 --> [Link],956
<i>- �C�mo se siente hoy?
- Bastante mal.</i>

370
[Link],135 --> [Link],467
<i>Me duele la cabeza.
Creo que pesqu� algo.</i>

371
[Link],638 --> [Link],869
<i>- �D�nde est�?
- En un autob�s, yendo al trabajo.</i>

372
[Link],041 --> [Link],066
<i>- B�jese inmediatamente.
- �Qu�?</i>

373
[Link],243 --> [Link],904
- Est� en un autob�s.
- �D�nde?

374
[Link],078 --> [Link],343
�D�nde? �D�nde est� el autob�s, Aaron?

375
[Link],182 --> [Link],673
<i>- En Lake y Lyndale. �Qu� pasa?
- En Lake y Lyndale.</i>

376
[Link],852 --> [Link],649
B�jese del autob�s.

377
[Link],820 --> [Link],880
Es probable que haya tenido
contacto con una enfermedad...

378
[Link],057 --> [Link],491
...y que sea contagioso.

379
[Link],660 --> [Link],561
<i>B�jese ahora y no se acerque a nadie.</i>

380
[Link],729 --> [Link],753
�Y ahora qu� hago?

381
[Link],931 --> [Link],391
<i>No hable con nadie, no toque a
nadie. Eso es lo m�s importante.</i>

382
[Link],569 --> [Link],561
<i>- Enviaremos a alguien a recogerlo.
- Bien.</i>

383
[Link],738 --> [Link],206
<i>Voy en camino a verlo, Aaron.</i>

384
[Link],811 --> [Link],611
<i>�Y mis hijos? �Los toqu�!</i>

385
[Link],848 --> [Link],807
Fue a la inauguraci�n de una f�brica.

386
[Link],986 --> [Link],887
Viajaba mucho por su trabajo.

387
[Link],055 --> [Link],615
�Su trabajo requer�a
contacto con ganado?

388
[Link],791 --> [Link],555
- �Ustedes ten�an mascotas?
- No.

389
[Link],795 --> [Link],228
No.
390
[Link],431 --> [Link],332
�Mencion� haber visto a alguien enfermo?

391
[Link],868 --> [Link],166
�A alguien en un avi�n?

392
[Link],372 --> [Link],805
No.

393
[Link],374 --> [Link],209
Pas� la aduana en Chicago
a las 11:15 a. m...

394
[Link],379 --> [Link],406
...y luego tom� un vuelo a
Minneapolis a las 6:00 p. m.

395
[Link],583 --> [Link],279
�Tiene idea de qu� hizo en Chicago?

396
[Link],452 --> [Link],476
�Tuvo reuniones?

397
[Link],654 --> [Link],751
�Pudo haber salido del
aeropuerto por alguna raz�n?

398
[Link],927 --> [Link],364
�Por qu�? �Hay alguien
enfermo en Chicago?

399
[Link],072 --> [Link],633
Antes de que nos cas�ramos,
mi esposa tuvo una relaci�n...

400
[Link],809 --> [Link],744
...con un hombre en
Chicago llamado Jon Neal.

401
[Link],750 --> [Link],843
�Est� enfermo Jon Neal?

402
[Link],019 --> [Link],112
��l nos peg� esto?
403
[Link],923 --> [Link],620
- Estamos investigando.
- Yo tengo derecho a saber.

404
[Link],794 --> [Link],456
Mire d�nde estoy. Mire d�nde estoy.

405
[Link],630 --> [Link],964
- No puedo revelar esa informaci�n.
- Solo estoy tratando de entender.

406
[Link],134 --> [Link],260
Ya lo s�.

407
[Link],436 --> [Link],404
Concordamos con Sussman.

408
[Link],571 --> [Link],903
Sacamos la secuencia del virus...

409
[Link],074 --> [Link],532
...y modelamos c�mo entra
en el pulm�n y el cerebro.

410
[Link],711 --> [Link],941
Hay secuencias de murci�lago y de cerdo.

411
[Link],113 --> [Link],911
El verde oscuro es cerdo
y el claro es murci�lago.

412
[Link],083 --> [Link],483
Y aqu� est� el evento de recombinaci�n.

413
[Link],652 --> [Link],780
Murci�lago, murci�lago,
cerdo y murci�lago.

414
[Link],955 --> [Link],755
Este es un modelo del virus y
c�mo se adhiere a su hu�sped.

415
[Link],926 --> [Link],920
El azul es virus y el dorado es humano
y el rojo es la prote�na de acoplamiento.
416
[Link],098 --> [Link],692
El verde es su receptor
en c�lulas humanas.

417
[Link],867 --> [Link],769
Estos receptores est�n en las
c�lulas del aparato respiratorio...

418
[Link],938 --> [Link],530
...y del sistema nervioso.

419
[Link],706 --> [Link],508
El virus se acopla a la c�lula como
una llave entra a una cerradura.

420
[Link],679 --> [Link],978
En alg�n lado, el cerdo equivocado
conoci� al murci�lago equivocado.

421
[Link],149 --> [Link],552
- �Hab�as visto algo parecido?
- No. Sigue cambiando.

422
[Link],720 --> [Link],245
Nos descifra m�s r�pido
que nosotros a �l.

423
[Link],423 --> [Link],653
No tiene otra cosa que hacer.

424
[Link],825 --> [Link],794
Tenemos un virus con una tasa de
mortalidad del 20 al 25 por ciento.

425
[Link],962 --> [Link],692
No hay ning�n tratamiento ni vacuna.

426
[Link],865 --> [Link],765
Exactamente.

427
[Link],336 --> [Link],329
De ahora en adelante, nadie
trabaja en esto m�s que BSL-4.

428
[Link],507 --> [Link],103
No necesitamos que esto salga
del laboratorio en un zapato.

429
[Link],323 --> [Link],348
Oficina del doctor Sussman.

430
[Link],526 --> [Link],721
<i>Ian, hola. Ally Hextall.</i>

431
[Link],895 --> [Link],353
Necesitamos detener lo
tuyo. Es demasiado peligroso.

432
[Link],532 --> [Link],525
<i>- Solo BSL-4 a partir de
ahora. - Eso es un error.</i>

433
[Link],937 --> [Link],565
Cocina tus muestras, destruye todo.

434
[Link],040 --> [Link],907
<i>- Es mucho riesgo.
- Estamos avanzando.</i>

435
[Link],076 --> [Link],910
Si limitas esto a BSL-4 del
gobierno, va a tardar mucho.

436
[Link],080 --> [Link],604
Yo puedo hacerlo.

437
[Link],383 --> [Link],010
Lo siento.

438
[Link],554 --> [Link],181
S�.

439
[Link],355 --> [Link],879
Claro, Ally.

440
[Link],163 --> [Link],994
�Nos repite las ciudades afectadas?

441
[Link],165 --> [Link],792
<i>Las ciudades afectadas son...</i>

442
[Link],267 --> [Link],782
<i>Minneapolis, Chicago, Los
�ngeles, Boston y Salt Lake. D�a 8</i>

443
[Link],817 --> [Link],298
<i>Minneapolis, Chicago, Los
�ngeles, Boston y Salt Lake.</i>

444
[Link],472 --> [Link],202
<i>Esperamos que la lista crezca...</i>

445
[Link],375 --> [Link],673
<i>...cuando la gente vuelva de vacaciones.</i>

446
[Link],845 --> [Link],107
<i>�S�?</i>

447
[Link],279 --> [Link],811
<i>�Cu�nta gente se ha infectado
y cu�nta gente ha muerto?</i>

448
[Link],417 --> [Link],708
Las cifras est�n cambiando,
as� que cualquier cifra ser�a baja.

449
[Link],755 --> [Link],315
Estamos calculando
la tasa de mortalidad.

450
[Link],092 --> [Link],586
�Le preocupa que los Centros de Control
tengan un problema de credibilidad...

451
[Link],763 --> [Link],630
...despu�s de la reacci�n
excesiva al H1 N1?

452
[Link],800 --> [Link],961
Prefiero que la noticia
sea que exageramos...

453
[Link],135 --> [Link],366
...a que muchos murieron
por no tomar medidas.

454
[Link],539 --> [Link],733
Por ello estamos aqu�.
455
[Link],907 --> [Link],004
<i>Por eso la Organizaci�n de la
Salud mand� a alguien a Hong Kong.</i>

456
[Link],179 --> [Link],579
<i>Es dif�cil saber qu� es
sin saber de d�nde vino.</i>

457
[Link],748 --> [Link],876
<i>Necesitamos encontrar
el punto de origen...</i>

458
[Link],051 --> [Link],485
<i>...averiguar c�mo salt� a la poblaci�n.</i>

459
[Link],654 --> [Link],885
<i>Sabemos que una paciente de Minnesota...</i>

460
[Link],057 --> [Link],025
<i>...viaj� a esa parte del mundo.</i>

461
[Link],159 --> [Link],029
<i>HONG KONG 7,1 millones de habitantes</i>

462
[Link],946 --> [Link],846
Puerta autom�tica Cuidado con las manos

463
[Link],762 --> [Link],563
Creemos que hay aproximadamente
89000 casos en este momento.

464
[Link],101 --> [Link],162
<i>Y que vamos camino a 267000.</i>

465
[Link],939 --> [Link],309
<i>A partir de ah�, usando nuestro
modelo basado en un Ro de dos...</i>

466
[Link],478 --> [Link],606
<i>...esperamos estar aqu� en 48 horas.</i>

467
[Link],781 --> [Link],217
<i>Doctor Cheever, p�nganos al
corriente de la investigaci�n.</i>
468
[Link],819 --> [Link],482
Nadie ha encontrado la manera
de cultivar el virus en c�lulas.

469
[Link],656 --> [Link],816
<i>�A qu� se debe eso?</i>

470
[Link],391 --> [Link],521
Mata todas las c�lulas en que
lo ponemos, de cerdo, de pollo.

471
[Link],695 --> [Link],256
Si no lo cultivamos en cantidades,
no podemos experimentar con �l...

472
[Link],432 --> [Link],559
...y no podemos desarrollar la vacuna.

473
[Link],735 --> [Link],139
<i>�Han encontrado alg�n
tratamiento? �Un antivirus? �Algo?</i>

474
[Link],640 --> [Link],164
No.

475
[Link],810 --> [Link],654
<i>Beth Emhoff us� el cajero
autom�tico de un casino en Macao.</i>

476
[Link],848 --> [Link],750
Citibank nos dio sus datos.

477
[Link],916 --> [Link],637
Sabemos que us� la m�quina a las
10:43, junto a las mesas de juego.

478
[Link],689 --> [Link],286
Quiero ver los videos de las
c�maras dos horas antes y despu�s.

479
[Link],928 --> [Link],486
�Hay alg�n problema?

480
[Link],663 --> [Link],155
Son de mi pueblo. Encontraron
un nuevo grupo ah�.
481
[Link],869 --> [Link],169
- �Tu familia sigue ah�?
- Mi madre tiene s�ntomas.

482
[Link],340 --> [Link],571
Le voy a conseguir lo
que quiere. Disculpe.

483
[Link],419 --> [Link],445
Doctor Sussman, me enter� que van
a detener nuestra investigaci�n.

484
[Link],622 --> [Link],817
Solo tengo que lidiar con las muestras.

485
[Link],991 --> [Link],482
Si hay que destruirlas,
yo puedo hacerlo.

486
[Link],661 --> [Link],561
Yo me encargo. Vete a casa.

487
[Link],729 --> [Link],562
Quiero revisar unos datos.

488
[Link],297 --> [Link],321
<i>Lo cultiv�.</i>

489
[Link],499 --> [Link],933
Prob� con anticuerpos
y con MAC como nosotros.

490
[Link],101 --> [Link],695
La clave fue ADN fetal...

491
[Link],871 --> [Link],465
- ... que no ten�amos.
- Lo cultiv� en un BSL-3.

492
[Link],640 --> [Link],404
�C�mo diablos trabaj� en un BSL-3?

493
[Link],576 --> [Link],066
Me ignor�.
494
[Link],947 --> [Link],916
<i>Lo va a publicar.
�Demonios! �Qu� quiere?</i>

495
[Link],084 --> [Link],382
Una caja de habanos. Ten�a opciones.

496
[Link],553 --> [Link],646
Pod�a haberlo vendido.

497
[Link],822 --> [Link],723
Seguro que tuvo ofertas,
pero nos lo dio a nosotros.

498
[Link],892 --> [Link],293
- �Debemos confiar en �l?
- No tenemos m�s remedio.

499
[Link],030 --> [Link],233
<i>Los Centros de Control
de Enfermedades...</i>

500
[Link],367 --> [Link],168
<i>...y la OMS... D�a 12</i>

501
[Link],203 --> [Link],726
<i>...y la OMS...</i>

502
[Link],903 --> [Link],599
<i>...confirmaron que el doctor
Ian Sussman de San Francisco...</i>

503
[Link],772 --> [Link],401
<i>...logr� cultivar el virus
MEV-1 en un laboratorio.</i>

504
[Link],576 --> [Link],444
<i>Los representantes advirtieron que
este avance es solo el primer paso...</i>

505
[Link],613 --> [Link],240
<i>...para desarrollar una vacuna...</i>

506
[Link],415 --> [Link],350
<i>...que est� a meses
de pruebas en humanos.</i>
507
[Link],518 --> [Link],251
<i>La OMS calcula que el n�mero de
infectados rebasa los ocho millones.</i>

508
[Link],423 --> [Link],891
<i>Ahora todo cambia.</i>

509
[Link],326 --> [Link],261
La Academia Nacional de
Ciencias unge a Sussman...

510
[Link],429 --> [Link],330
...y los ejecutivos
farmac�uticos se excitan.

511
[Link],499 --> [Link],831
Van a cultivar el virus
en todos los laboratorios.

512
[Link],001 --> [Link],561
Pobres de los monos.

513
[Link],737 --> [Link],800
Primero los lanzamos al espacio
y ahora les metemos virus.

514
[Link],976 --> [Link],841
Necesitamos su asesor�a.

515
[Link],011 --> [Link],343
Las acciones de farmac�uticos
ya se dispararon.

516
[Link],514 --> [Link],881
�Pero qu� sigue? �D�nde
est� la oportunidad?

517
[Link],051 --> [Link],611
Usted vio lo del autob�s el primer d�a.

518
[Link],787 --> [Link],812
Por eso quer�amos esta reuni�n.

519
[Link],590 --> [Link],581
Cuando prend� mi computadora hoy...
520
[Link],758 --> [Link],252
...m�s de dos millones de
visitantes quer�an la verdad.

521
[Link],964 --> [Link],525
�Cree que quieren que
hable con un inversionista?

522
[Link],701 --> [Link],898
Nosotros no inventamos la necesidad.

523
[Link],071 --> [Link],007
Solo la analizamos, la predecimos.

524
[Link],976 --> [Link],002
D�game cu�nto cuesta ver
en su bola de cristal.

525
[Link],982 --> [Link],450
�Conoce la forsitia?

526
[Link],951 --> [Link],579
- No, no la conozco.
- Esto est� respaldado...

527
[Link],754 --> [Link],382
...por testimonios que
aparecer�n pronto en los medios.

528
[Link],557 --> [Link],118
Yo hablar� mucho de ella.

529
[Link],294 --> [Link],888
�Qu� hace la forsitia?

530
[Link],465 --> [Link],659
Es la cura.

531
[Link],833 --> [Link],360
<i>Si yo soy inmune, �no puede
usar mi sangre para curarlo?</i>

532
[Link],536 --> [Link],869
Hacer un suero tarda
mucho y es muy caro.
533
[Link],040 --> [Link],532
Lo bueno es que usted
no se va a enfermar.

534
[Link],645 --> [Link],078
Bien.

535
[Link],980 --> [Link],778
Eso significa que mi hija tampoco
se puede enfermar, �verdad?

536
[Link],950 --> [Link],180
No le puedo prometer eso.

537
[Link],352 --> [Link],549
�No es algo que ella hered� de m�?

538
[Link],722 --> [Link],213
La mitad de su sistema
inmunol�gico vino de usted...

539
[Link],392 --> [Link],122
...y la otra vino de su madre.

540
[Link],401 --> [Link],425
<i>�Son casi tres horas!</i>

541
[Link],602 --> [Link],969
Necesito ver a un
doctor o a un supervisor.

542
[Link],139 --> [Link],869
<i>�Quiero saber si tiene
lo de las noticias!</i>

543
[Link],042 --> [Link],034
Disculpe, estamos
haciendo todo lo posible.

544
[Link],211 --> [Link],941
�Puedo hablar con un administrador?

545
[Link],114 --> [Link],781
<i>- Tenga paciencia. Va a entrar.
- �Est� enfermo!</i>
546
[Link],816 --> [Link],306
<i>REGISTRO �REA DE ESPERA - Tenga
paciencia. Va a entrar. - �Est� enfermo!</i>

547
[Link],185 --> [Link],653
Mi esposa me hace
desvestirme en el garaje.

548
[Link],821 --> [Link],756
Me deja una cubeta
de agua tibia y jab�n.

549
[Link],924 --> [Link],020
Empapa todo con loci�n
antibacteriana cuando me voy.

550
[Link],195 --> [Link],493
Est� exagerando, �no?

551
[Link],664 --> [Link],532
La verdad, no. Y deja
de tocarte la cara, Dave.

552
[Link],375 --> [Link],275
Pondremos el compartimiento aqu�.

553
[Link],444 --> [Link],904
Quiero 25 filas de diez camas.
Los casos m�s febriles ah�.

554
[Link],082 --> [Link],314
Los clasificaremos afuera, FEMA se
encargar� de comida en el s�tano...

555
[Link],486 --> [Link],513
...y necesitamos estar listos
en las pr�ximas 24 a 48 horas.

556
[Link],690 --> [Link],282
Entiendo.

557
[Link],426 --> [Link],589
- Bien hecho, Dave. Esto servir�.
- Gracias.

558
[Link],763 --> [Link],197
B�scame tres m�s iguales.

559
[Link],366 --> [Link],700
Disculpe, Dra. Mears. �Esto sale
de su presupuesto o del nuestro?

560
[Link],305 --> [Link],500
La OMS ha confirmado que
las muestras de Hong Kong...

561
[Link],674 --> [Link],539
...Londres, Tokio y Abu Dhabi...

562
[Link],709 --> [Link],611
...son iguales y tenemos grupos
grandes en Frankfurt y El Cairo.

563
[Link],780 --> [Link],214
<i>�Estamos cerca de un paciente �ndice?</i>

564
[Link],383 --> [Link],944
Puede ser su Beth Emhoff o
el tipo del autob�s en Jap�n.

565
[Link],120 --> [Link],283
O alguien m�s del que no
hay rastro. �C�mo est� usted?

566
[Link],456 --> [Link],515
<i>Bien. Voy a una junta...</i>

567
[Link],692 --> [Link],684
No le pregunt� qu�
hac�a, sino c�mo estaba.

568
[Link],862 --> [Link],056
�C�mo est�?

569
[Link],297 --> [Link],662
Estoy...

570
[Link],767 --> [Link],291
Estoy bien.

571
[Link],468 --> [Link],231
<i>�Bien?</i>

572
[Link],404 --> [Link],372
<i>Estuve 15 a�os en el campo...</i>

573
[Link],539 --> [Link],997
<i>...y he visto muchas cosas. Si
no est� bien me lo puede decir.</i>

574
[Link],443 --> [Link],435
�Le ha dicho a un hombre que
reci�n perdi� a su mujer...

575
[Link],613 --> [Link],582
...que su esposa lo estaba enga�ando?

576
[Link],749 --> [Link],307
<i>Eso no me ha tocado.</i>

577
[Link],484 --> [Link],850
<i>Seguro hizo lo que pudo.</i>

578
[Link],321 --> [Link],118
<i>Suena cansada.</i>

579
[Link],290 --> [Link],724
<i>Acu�rdese de dormir a veces.</i>

580
[Link],893 --> [Link],296
<i>�Cu�ndo fue la �ltima vez que
comi� algo que no fuera de m�quina?</i>

581
[Link],932 --> [Link],331
�Taco Bell?

582
[Link],500 --> [Link],027
<i>Oficiales locales dicen que 3000
casos han sido confirmados...</i>

583
[Link],204 --> [Link],535
<i>...en los suburbios occidentales...</i>

584
[Link],705 --> [Link],641
<i>...y hay casos nuevos en
Ramsey, Carlton y Saint Louis.</i>
585
[Link],810 --> [Link],937
<i>- El virus sigue esparci�ndose.
- �Lo tengo!</i>

586
[Link],112 --> [Link],706
<i>Un vocero de Salubridad Estatal...</i>

587
[Link],881 --> [Link],907
<i>...est� pidiendo medicina
de hospitales en Iowa.</i>

588
[Link],084 --> [Link],609
<i>�No, no abras esa puerta! �No la abras!</i>

589
[Link],787 --> [Link],917
<i>- �Es Andrew!
- Disculpa, Andrew. No puedes entrar.</i>

590
[Link],091 --> [Link],286
Solo vine a darle el
p�same, se�or Emhoff.

591
[Link],461 --> [Link],624
Entiendo. Gracias,
pero no puedes entrar.

592
[Link],165 --> [Link],826
Entonces las dejar� aqu�.

593
[Link],000 --> [Link],128
No, ll�vatelas, pero
gracias de todos modos.

594
[Link],172 --> [Link],402
<i>- �Te llamo luego!
- Adi�s.</i>

595
[Link],045 --> [Link],843
No nos podemos arriesgar.

596
[Link],362 --> [Link],854
- �Sabe jugar este?
- No tengo idea de qu� est� pasando.

597
[Link],466 --> [Link],764
Parece divertido.
598
[Link],935 --> [Link],994
�Quiere probar?

599
[Link],739 --> [Link],536
Bien.

600
[Link],709 --> [Link],336
Ya veremos.

601
[Link],511 --> [Link],479
Hola.

602
[Link],646 --> [Link],136
S�, me toca a m�.

603
[Link],815 --> [Link],147
Este. El cangrejo.

604
[Link],321 --> [Link],982
Oye.

605
[Link],957 --> [Link],981
<i>�Dios m�o!</i>

606
[Link],158 --> [Link],126
�Qu� es eso? �Cu�l es este?

607
[Link],294 --> [Link],558
- Moneda.
- Es una moneda.

608
[Link],730 --> [Link],632
Bien. Muy bien.

609
[Link],800 --> [Link],928
Es transmisi�n. Necesitamos
saber en qu� direcci�n.

610
[Link],207 --> [Link],970
Pero no sabemos de d�nde viene.

611
[Link],609 --> [Link],773
Quisiera sugerir que el
virus empez� antes de Macao.
612
[Link],947 --> [Link],676
Y quiz� aqu�, en Hong Kong.

613
[Link],882 --> [Link],179
Ella no lo confirm�.

614
[Link],484 --> [Link],315
Est� adivinando.

615
[Link],586 --> [Link],317
No podemos dar la noticia
bas�ndonos en lo que dice.

616
[Link],890 --> [Link],951
Est� considerando declaraciones
con implicaciones serias.

617
[Link],728 --> [Link],994
Un virus es demasiado chico para
ser visto con una c�mara de video.

618
[Link],201 --> [Link],035
D�a 14

619
[Link],991 --> [Link],754
Por favor, Dios.

620
[Link],926 --> [Link],723
Por favor, Dios.

621
[Link],003 --> [Link],301
No, no. No.

622
[Link],822 --> [Link],483
�Diga?

623
[Link],657 --> [Link],058
Habla la doctora Erin
Mears del cuarto 821.

624
[Link],029 --> [Link],796
Necesito los nombres de toda
la gente que limpi� este cuarto.

625
[Link],967 --> [Link],232
Tambi�n necesita comunicarse
con el camarero...

626
[Link],404 --> [Link],599
...que me trajo comida anoche.

627
[Link],773 --> [Link],073
Necesito todos sus tel�fonos,
de sus casas y sus celulares.

628
[Link],320 --> [Link],514
<i>�Mears?</i>

629
[Link],688 --> [Link],519
Doctor Cheever...

630
[Link],724 --> [Link],123
...creo que estoy enferma.

631
[Link],292 --> [Link],887
<i>�Qu� pasa? �Qu� clase de s�ntomas tiene?</i>

632
[Link],063 --> [Link],931
No puedo tragar. Me
duele mucho la cabeza.

633
[Link],100 --> [Link],863
<i>�Qu� temperatura tiene?</i>

634
[Link],036 --> [Link],062
<i>-38,8.
- Escuche. No puede...</i>

635
[Link],239 --> [Link],866
<i>- No deje que le entre el p�nico.
- Lo s�.</i>

636
[Link],041 --> [Link],909
<i>- �Est� sola?
- Seguro infect� a m�s gente.</i>

637
[Link],078 --> [Link],875
<i>No puede estar segura.</i>

638
[Link],481 --> [Link],644
<i>- �Qu� hago?
- Qu�dese en su cuarto.</i>

639
[Link],818 --> [Link],378
<i>Llamar� al gobierno y
les dir� que est� ah�.</i>

640
[Link],554 --> [Link],888
<i>- Erin, te vas a poner bien.
- No, ya lo s�.</i>

641
[Link],059 --> [Link],993
<i>- Bien.
- Necesita mandar a alguien m�s.</i>

642
[Link],161 --> [Link],561
<i>S�, pero no te preocupes por eso.</i>

643
[Link],730 --> [Link],789
<i>T� cu�date.</i>

644
[Link],965 --> [Link],626
Disculpe que no pude acabar.

645
[Link],801 --> [Link],498
<i>Eso... Olvida eso. A ver qu�
puedo hacer para traerte aqu�.</i>

646
[Link],671 --> [Link],765
<i>- Te voy a traer. Sana.
- Gracias.</i>

647
[Link],941 --> [Link],842
<i>- Resiste.
- Adi�s.</i>

648
[Link],011 --> [Link],774
<i>- Adi�s.
- Adi�s.</i>

649
[Link],531 --> [Link],332
El problema es que no
podemos aceptar los cuerpos.

650
[Link],237 --> [Link],865
Hay problemas con el
seguro, con los empleados...
651
[Link],040 --> [Link],703
...con el sindicato y est�
la salud de los afligidos.

652
[Link],711 --> [Link],579
Quiero enterrar a mi
esposa y a mi hijastro...

653
[Link],749 --> [Link],809
...y tener un servicio
en el que todos...

654
[Link],985 --> [Link],782
...puedan presentar sus respetos.

655
[Link],321 --> [Link],848
Entiendo, y lamento
sinceramente su p�rdida.

656
[Link],659 --> [Link],059
�Ha considerado otras opciones?

657
[Link],562 --> [Link],363
�C�mo pueden hacer eso?
Tenemos una desgracia familiar.

658
[Link],534 --> [Link],874
Propusieron cremarlos.

659
[Link],737 --> [Link],044
Dicen que es lo m�s seguro
en este tipo de situaciones.

660
[Link],574 --> [Link],125
Yo quiero que me entierren
con mi hija y mi nieto, con...

661
[Link],126 --> [Link],480
...Jack y mis padres.

662
[Link],481 --> [Link],346
Que estemos todos juntos.

663
[Link],517 --> [Link],851
No los van a aceptar. No
van a aceptar los cad�veres.

664
[Link],688 --> [Link],953
Se me ocurrir� algo.
Algo se me ocurrir�.

665
[Link],864 --> [Link],664
Ella cometi� errores, Mitch...

666
[Link],835 --> [Link],534
...pero yo s� que te quer�a mucho.

667
[Link],816 --> [Link],879
Voy a usar unas de estas para
comprar bebidas. �Est� bien?

668
[Link],730 --> [Link],532
<i>No habla con Jon Neal. Pero
hablar� con �l si deja un mensaje.</i>

669
[Link],170 --> [Link],162
Hola. Soy yo.

670
[Link],409 --> [Link],312
Estuve viendo los vuelos y puedo
conseguir un vuelo m�s temprano...

671
[Link],480 --> [Link],146
...que me d� una escala de
cinco horas en Chicago...

672
[Link],621 --> [Link],819
...as� que dime si quieres que lo haga.

673
[Link],263 --> [Link],390
- Esto es para usted.
- Muchas gracias.

674
[Link],565 --> [Link],092
Gracias. Gracias.

675
[Link],237 --> [Link],727
Perd�n.

676
[Link],905 --> [Link],873
Ay, Dios m�o.
677
[Link],110 --> [Link],771
Gracias.

678
[Link],945 --> [Link],314
- Emhoff contagi� a la ucraniana.
- Eso solo muestra contacto.

679
[Link],483 --> [Link],350
Quiz� fue al rev�s. �Qu� tal, Li Fai?

680
[Link],153 --> [Link],451
- Estaba en el casino.
- Mira esto.

681
[Link],028 --> [Link],486
Que nos tomen una juntos. �Listo?

682
[Link],133 --> [Link],862
<i>- �Salud!
- �Salud!</i>

683
[Link],869 --> [Link],302
V�monos.

684
[Link],205 --> [Link],436
Ese es, con Emhoff. A las 12:08.

685
[Link],608 --> [Link],271
Te puedo ense�ar a la
ucraniana en el ascensor...

686
[Link],445 --> [Link],141
...yendo a su cuarto, 20 minutos antes.

687
[Link],315 --> [Link],977
Se fue antes de que Li
Fai empezara a trabajar.

688
[Link],718 --> [Link],743
Sali� de aqu�.

689
[Link],321 --> [Link],618
Emhoff es la paciente �ndice.

690
[Link],789 --> [Link],553
Necesitamos saber ad�nde fue antes.

691
[Link],992 --> [Link],859
Quiero ver su itinerario de nuevo.

692
[Link],663 --> [Link],598
Dicen que los franceses y
estadounidenses tienen una cura.

693
[Link],766 --> [Link],098
Que la fabrican en secreto.

694
[Link],268 --> [Link],237
La OMS lo sabe, pero apoya
a los estadounidenses.

695
[Link],405 --> [Link],431
- �Qui�n dice?
- En Internet.

696
[Link],608 --> [Link],045
- �En internet? �Y t� les crees?
- No s�.

697
[Link],514 --> [Link],845
�C�mo est� tu madre?

698
[Link],685 --> [Link],177
Probamos con forsitia,
pero estaba muy d�bil.

699
[Link],355 --> [Link],085
Hay una fosa com�n en Lantau.

700
[Link],026 --> [Link],755
Lo siento mucho.

701
[Link],398 --> [Link],097
Voy a llevar esto al
ministerio. Manda esto a Ginebra.

702
[Link],689 --> [Link],122
Habla Sun Feng.

703
[Link],758 --> [Link],158
Si lo vamos a hacer,
tiene que ser ahora.

704
[Link],491 --> [Link],584
Necesito que venga conmigo.

705
[Link],760 --> [Link],352
- �Qu� haces?
- Por favor.

706
[Link],528 --> [Link],893
No.

707
[Link],063 --> [Link],760
<i>�Qu� pasa? �Sun Feng!
�Qu� pasa? �Qu� haces?</i>

708
[Link],417 --> [Link],875
- �Qu� est�s haciendo?
- Perd�neme.

709
[Link],053 --> [Link],283
No pod�amos esperar m�s.

710
[Link],970 --> [Link],565
Mientras ellos se curan,
nosotros estamos aqu�...

711
[Link],308 --> [Link],469
...al final de la l�nea.

712
[Link],644 --> [Link],670
Esto es lo que queda de mi pueblo.

713
[Link],215 --> [Link],582
- �Est�n enfermos?
- Todav�a no.

714
[Link],152 --> [Link],382
Y vamos a evitar que se enfermen.

715
[Link],555 --> [Link],718
Usted se va a quedar aqu�
hasta que haya una cura.

716
[Link],891 --> [Link],086
�C�mo les va a ayudar eso?

717
[Link],260 --> [Link],058
Nos van a pasar al frente de la l�nea.

718
[Link],309 --> [Link],243
Doctora Mears.

719
[Link],146 --> [Link],740
El doctor Cheever volvi� a llamar.

720
[Link],683 --> [Link],551
Tenemos dificultad con la
log�stica para evacuarla...

721
[Link],720 --> [Link],278
...encontrar un avi�n y eso.

722
[Link],089 --> [Link],989
Tengo su tel�fono.

723
[Link],893 --> [Link],057
El doctor Cheever quiere
que lo llame, si puede.

724
[Link],731 --> [Link],562
Va a haber un pabell�n...

725
[Link],733 --> [Link],759
...para personal m�dico
y gente de urgencias.

726
[Link],936 --> [Link],029
Quiero llevarla ah�...

727
[Link],205 --> [Link],107
...pero el sindicato de enfermeras
anunci� un paro laboral...

728
[Link],276 --> [Link],005
...hasta que haya protocolos.

729
[Link],178 --> [Link],080
Hay voluntarios, pero solo es...

730
[Link],716 --> [Link],278
Es dif�cil saber cu�l
es el lugar correcto.

731
[Link],454 --> [Link],252
Quiere que use muchos
recursos en una persona...

732
[Link],423 --> [Link],118
...y no puedo.

733
[Link],292 --> [Link],691
La doctora Mears estar�a de acuerdo.

734
[Link],860 --> [Link],124
Es de los nuestros, Lyle.
Nosotros la enviamos all�.

735
[Link],296 --> [Link],992
Yo la envi�. Quisiera sacarla.

736
[Link],165 --> [Link],030
Para eso hay un avi�n
con c�mara aislante...

737
[Link],201 --> [Link],261
...para poder traer a
nuestra gente si se enferma.

738
[Link],207 --> [Link],334
�Qu� pasa, Lyle?

739
[Link],477 --> [Link],277
Hay un congresista
enfermo en Washington.

740
[Link],447 --> [Link],076
Pas� los d�as feriados en Chicago.

741
[Link],652 --> [Link],517
Lo van a transportar...

742
[Link],687 --> [Link],315
...y luego van a cerrar
los aeropuertos de Chicago.

743
[Link],490 --> [Link],926
Movilizaron a la Guardia
Nacional, bloquearon caminos.

744
[Link],093 --> [Link],618
Cerraron el intercambio
comercial, el transporte p�blico.

745
[Link],796 --> [Link],923
Hasta los camioneros van a parar.

746
[Link],098 --> [Link],589
- Alguna gente se va a colar.
- S�.

747
[Link],768 --> [Link],794
El Servicio Secreto pas�
al presidente bajo tierra.

748
[Link],971 --> [Link],737
El congreso est� averiguando
c�mo trabajar en l�nea.

749
[Link],908 --> [Link],739
Cuando se sepa...

750
[Link],910 --> [Link],971
...la gente va a vaciar los bancos, las
gasolineras, los supermercados, todo.

751
[Link],148 --> [Link],015
Va a haber p�nico. El
virus va a ser lo de menos.

752
[Link],184 --> [Link],446
Ser� un caos.

753
[Link],719 --> [Link],520
Hay que asegurarnos de que
nadie sepa hasta que todos sepan.

754
[Link],691 --> [Link],386
<i>Mi temperatura es de 38,3.</i>

755
[Link],127 --> [Link],425
M�s alta de lo que estaba antes.
756
[Link],731 --> [Link],631
Me duele la cabeza.

757
[Link],601 --> [Link],263
Se me est� cerrando la garganta.

758
[Link],338 --> [Link],363
Esto es forsitia.

759
[Link],873 --> [Link],869
La he estado tomando desde
el inicio de los s�ntomas.

760
[Link],926 --> [Link],953
<i>Si estoy aqu� ma�ana,
sabr�n que funciona.</i>

761
[Link],798 --> [Link],995
<i>Esto es El Suero de la
Verdad. Yo soy Alan Krumwiede.</i>

762
[Link],837 --> [Link],998
<i>�Cu�nta gente va a morir?</i>

763
[Link],172 --> [Link],265
Pues en 1918...

764
[Link],441 --> [Link],274
...el uno por ciento de la
poblaci�n muri� de la gripe espa�ola.

765
[Link],444 --> [Link],039
Era un virus nuevo, como este.
Nadie lo hab�a visto antes.

766
[Link],215 --> [Link],311
<i>- �El uno por ciento de Estados Unidos?
- El uno por ciento del mundo.</i>

767
[Link],853 --> [Link],118
<i>Hasta 70 millones de
personas pueden morir.</i>

768
[Link],592 --> [Link],288
<i>- �Qu� hacemos?
- Tratamos de resolverlo.</i>
769
[Link],461 --> [Link],656
<i>Por eso mand� a Mears a Minnesota.</i>

770
[Link],830 --> [Link],422
<i>No la puedo traer.</i>

771
[Link],599 --> [Link],159
<i>Est� enferma y no la puedo ayudar...</i>

772
[Link],335 --> [Link],802
<i>...porque no hay enfermeras.</i>

773
[Link],970 --> [Link],268
<i>- �Por qu�?
- Porque est�n en huelga.</i>

774
[Link],439 --> [Link],203
- �C�mo pueden hacer eso?
- Se sienten impotentes.

775
[Link],375 --> [Link],707
Mandamos gente sana con gente enferma...

776
[Link],878 --> [Link],142
...esperando que siga sana.

777
[Link],313 --> [Link],147
<i>- Lo siento, pero no es tu culpa.
- Yo la mand� all�, Aubrey.</i>

778
[Link],317 --> [Link],276
Si uno de cuatro muere,
tres de cuatro viven, �no?

779
[Link],455 --> [Link],946
<i>Tiene buenas probabilidades.</i>

780
[Link],491 --> [Link],483
Quiero que te subas en tu
auto y que vengas a Atlanta.

781
[Link],661 --> [Link],424
�Me oyes, Aubrey?

782
[Link],498 --> [Link],760
�De qu� hablas?

783
[Link],933 --> [Link],458
<i>S�bete en tu auto y sal de Chicago.</i>

784
[Link],636 --> [Link],231
<i>Ven manejando a Atlanta. Ven t� sola.</i>

785
[Link],406 --> [Link],775
Hazlo ahora mismo. No le
digas a nadie y no pares.

786
[Link],944 --> [Link],744
Y no te acerques a nadie.
Mant�n tu distancia.

787
[Link],915 --> [Link],509
Ll�mame cuando est�s de camino.

788
[Link],493 --> [Link],120
Roger.

789
[Link],896 --> [Link],988
�O�ste...?

790
[Link],164 --> [Link],190
Yo tambi�n tengo gente, doctor Cheever.

791
[Link],367 --> [Link],267
Todos la tenemos.

792
[Link],089 --> [Link],681
�Diga?

793
[Link],858 --> [Link],055
<i>�C�mo me dejaste plantada para cenar?</i>

794
[Link],228 --> [Link],324
<i>- Perd�name, Liz.
- �Por qu� eres tan irresponsable?</i>

795
[Link],032 --> [Link],159
Esto de la gripe...

796
[Link],335 --> [Link],465
...es bastante aterrador.
�Qu� dice Ellis?

797
[Link],275 --> [Link],301
Dice... dice que es serio.

798
[Link],815 --> [Link],840
�C�mo que serio?

799
[Link],017 --> [Link],245
�D�nde est�s?

800
[Link],418 --> [Link],909
<i>- Me voy de la ciudad.
- �Qu�?</i>

801
[Link],592 --> [Link],220
Te voy a decir algo...

802
[Link],395 --> [Link],488
...y no lo vas a repetir.

803
[Link],080 --> [Link],344
Forsitia disponible aqu�
HASTA AGOTARSE EXISTENCIAS

804
[Link],587 --> [Link],613
D�a 18

805
[Link],967 --> [Link],595
- T�pese la boca, por favor.
- V�yase al demonio.

806
[Link],770 --> [Link],171
Solo podemos dar 50 dosis hoy.

807
[Link],340 --> [Link],207
- �Qu�?
- Es la asignaci�n que tenemos.

808
[Link],376 --> [Link],809
Qu� tonter�a.

809
[Link],978 --> [Link],142
<i>�Disculpe! �Hay una cola! �Disculpe!</i>
810
[Link],044 --> [Link],705
LICORER�A McGRATH

811
[Link],747 --> [Link],442
Dios santo.

812
[Link],083 --> [Link],449
�D�nde est�n los bomberos?

813
[Link],369 --> [Link],428
�Nadie est� trabajando aqu�?

814
[Link],604 --> [Link],663
Busca el cereal.

815
[Link],044 --> [Link],343
<i>- Jory, no toques nada.
- �Ay�deme!</i>

816
[Link],918 --> [Link],647
Qu�tate los guantes.

817
[Link],620 --> [Link],247
Dame tus manos.

818
[Link],422 --> [Link],186
Fr�talas bien.

819
[Link],027 --> [Link],961
V�monos.

820
[Link],499 --> [Link],228
Vamos.

821
[Link],035 --> [Link],730
<i>�Al�jense de ah�! �Al�jense!</i>

822
[Link],643 --> [Link],304
Cierra la puerta.

823
[Link],982 --> [Link],382
CUARENTENA NO HAY ACCESO

824
[Link],417 --> [Link],486
<i>�S�base a su auto, se�or!</i>

825
[Link],653 --> [Link],555
<i>- �No, yo soy inmune!
- Ap�rtese.</i>

826
[Link],722 --> [Link],856
<i>�Ya tuve la enfermedad!</i>

827
[Link],023 --> [Link],125
<i>�Y mi hija no est� enferma!
- �Est� enferma?</i>

828
[Link],292 --> [Link],062
<i>�No!
�Solo queremos llegar a Wisconsin!</i>

829
[Link],228 --> [Link],059
La frontera est� cerrada.
Estamos en cuarenta.

830
[Link],231 --> [Link],255
Regrese al auto.

831
[Link],433 --> [Link],867
<i>�No queremos regresar! �Queremos cruzar!</i>

832
[Link],035 --> [Link],833
<i>- No puede. S�base a su auto.
- �No estamos enfermos!</i>

833
[Link],005 --> [Link],168
Si no se sube a su auto, lo detengo.

834
[Link],342 --> [Link],003
�D�nde?

835
[Link],177 --> [Link],168
<i>�S�base al auto!</i>

836
[Link],857 --> [Link],724
- �Qu� pas�?
- Tenemos que volver a casa.

837
[Link],335 --> [Link],997
CENTROS DE CONTROL MIENTEN,
COLABORAN CON FARMAC�UTICAS.

838
[Link],071 --> [Link],562
FORSITIA CURA EL MEV-1

839
[Link],749 --> [Link],683
�Qu� haces aqu�?

840
[Link],786 --> [Link],550
Creo que sufr� una convulsi�n.

841
[Link],091 --> [Link],528
No puedo conseguirla en
las tiendas. Ya trat�.

842
[Link],696 --> [Link],792
No tengo nada aqu�. Me la robaron.

843
[Link],535 --> [Link],366
Estoy embarazada, Alan.

844
[Link],537 --> [Link],635
Tengo... tengo... dinero.

845
[Link],810 --> [Link],576
Te puedo dar dinero.

846
[Link],214 --> [Link],808
Lorraine, no deber�as estar afuera.

847
[Link],984 --> [Link],042
- Por favor, Alan.
- Vete a tu casa.

848
[Link],218 --> [Link],982
Te la llevar� cuando la consiga.

849
[Link],304 --> [Link],638
Quer�a saber si me
podr�a dar otra manta.

850
[Link],809 --> [Link],538
La que tengo est� h�meda.

851
[Link],710 --> [Link],235
Lo lamento, ya no tenemos mantas.

852
[Link],413 --> [Link],213
Esperamos que nos donen
m�s. Ya corrimos la voz.

853
[Link],384 --> [Link],512
�Y la calefacci�n? �La podr�an prender?

854
[Link],687 --> [Link],450
Voy a preguntar.

855
[Link],501 --> [Link],969
�Cu�ndo se acabaron las
bolsas para cad�veres?

856
[Link],137 --> [Link],105
Hace dos d�as.

857
[Link],272 --> [Link],436
Pedimos m�s de Canad�,
pero quieren esperar a ver.

858
[Link],917 --> [Link],446
<i>�Basta de mentiras! �Basta de mentiras!</i>

859
[Link],135 --> [Link],070
<i>Circulan historias por
Internet de que en la India...</i>

860
[Link],238 --> [Link],867
<i>...la droga Ribavirin ha sido
efectiva contra este virus.</i>

861
[Link],042 --> [Link],409
Pero Seguridad Nacional
dijo que no lo anuncien...

862
[Link],579 --> [Link],843
...hasta no tener bastante cantidad.

863
[Link],015 --> [Link],712
Doctor Gupta, seguimos
evaluando varias drogas.

864
[Link],885 --> [Link],716
El Ribavirin entre ellas.

865
[Link],887 --> [Link],755
Pero nuestra mejor defensa ahora
es el distanciamiento social.

866
[Link],925 --> [Link],325
No dar la mano, no
salir si est� enfermo...

867
[Link],494 --> [Link],553
...lavarse mucho las manos.

868
[Link],729 --> [Link],426
�Nos puede decir cu�nta gente
ha muerto por este virus?

869
[Link],600 --> [Link],624
Es muy dif�cil.

870
[Link],801 --> [Link],032
Estamos tratando de
confirmar ese n�mero.

871
[Link],205 --> [Link],400
Hay 50 estados en el pa�s...

872
[Link],574 --> [Link],270
...o sea que hay diferentes
Departamentos de Salubridad...

873
[Link],443 --> [Link],207
...que siguen 50 protocolos diferentes.

874
[Link],846 --> [Link],337
D�jeme incluir a Alan Krumwiede.

875
[Link],516 --> [Link],915
Alan es un periodista.

876
[Link],084 --> [Link],520
�l rastre� el video del
hombre en el autob�s.

877
[Link],688 --> [Link],985
Hoy en Twitter escribiste...

878
[Link],156 --> [Link],819
...que est�n ocultando la
verdad sobre el virus...

879
[Link],993 --> [Link],518
...los Centros de Control, la OMS...

880
[Link],696 --> [Link],756
...para permitir a amigos de la
administraci�n beneficiarse...

881
[Link],932 --> [Link],526
<i>...financiera y f�sicamente.</i>

882
[Link],702 --> [Link],298
Hay terapias que sabemos que son
efectivas, como la forsitia...

883
[Link],473 --> [Link],964
...que ni aparecen en el
sitio web de los Centros.

884
[Link],142 --> [Link],769
En tu blog tambi�n escribes...

885
[Link],944 --> [Link],880
...que la OMS est� aliada con
las compa��as farmac�uticas.

886
[Link],048 --> [Link],572
Es cierto.

887
[Link],750 --> [Link],015
Ellos se van a beneficiar.
Son como u�a y carne.

888
[Link],587 --> [Link],646
<i>Y nos quieren sacar dinero.</i>

889
[Link],823 --> [Link],986
Los Centros est�n explorando
forsitia y otros tratamientos.

890
[Link],159 --> [Link],492
Pero no hay estudios que
respalden esas declaraciones.

891
[Link],663 --> [Link],066
Y no hay manera de que el doctor Cheever
o la gente que lo nombr� se beneficie.

892
[Link],234 --> [Link],667
No estamos descartando nada.

893
[Link],836 --> [Link],203
Hay gente enferma, muri�ndose...

894
[Link],373 --> [Link],807
No nos est�n protegiendo de esto.

895
[Link],975 --> [Link],273
Nos preocupa la salud de
todos los estadounidenses.

896
[Link],444 --> [Link],242
El doctor Cheever est�
siendo un poco falso...

897
[Link],414 --> [Link],008
...cuando dice: "De todos
los estadounidenses".

898
[Link],183 --> [Link],641
Estamos tratando de descubrir el
origen del virus para tratarlo...

899
[Link],820 --> [Link],583
<i>...y para desarrollar una vacuna.</i>

900
[Link],756 --> [Link],815
<i>No sabemos el origen.</i>

901
[Link],991 --> [Link],357
<i>Lo que s� sabemos es
que para enfermarte...</i>

902
[Link],527 --> [Link],395
<i>...tienes que estar en contacto
con un enfermo o con algo que toc�.</i>

903
[Link],232 --> [Link],793
Para asustarte necesitas estar
en contacto con un rumor...

904
[Link],969 --> [Link],402
...o con la televisi�n
o con el Internet.

905
[Link],570 --> [Link],007
<i>Lo que el se�or Krumwiede esparce
es m�s peligroso que la enfermedad.</i>

906
[Link],175 --> [Link],075
- �De verdad?
- S�.

907
[Link],244 --> [Link],768
- Qu� gracioso.
- �De qu� habla?

908
[Link],945 --> [Link],209
Usted es gracioso. En
Facebook hay un comunicado...

909
[Link],381 --> [Link],147
...atribuido al doctor Cheever
por Elizabeth Nygaard...

910
[Link],319 --> [Link],016
...sobre la cuarentena de Chicago, horas
antes de que fuera anunciada al p�blico.

911
[Link],189 --> [Link],487
Por eso pienso que es falso...

912
[Link],658 --> [Link],684
...cuando habla de cuidado para
todos, no solo para sus amigos.

913
[Link],562 --> [Link],928
Son acusaciones serias.

914
[Link],098 --> [Link],033
�Qu� comunicaci�n apareci� y d�nde?

915
[Link],201 --> [Link],635
�Qu� relaci�n tiene
con Elizabeth Nygaard?

916
[Link],804 --> [Link],898
No s� de nada que se me
atribuya en una red social.

917
[Link],074 --> [Link],737
<i>Estoy seguro que no. �Pero ah� est�!</i>

918
[Link],911 --> [Link],142
<i>D�gales lo que significa un Ro de dos.</i>

919
[Link],314 --> [Link],248
<i>Ens��eles un poco de matem�ticas, �s�?</i>

920
[Link],817 --> [Link],148
<i>�No? Lo har� yo.</i>

921
[Link],318 --> [Link],947
El primer d�a, dos personas ten�an
el virus y luego eran cuatro.

922
[Link],122 --> [Link],649
Y luego lo ten�an 16 y cre�a
que lo ten�a controlado.

923
[Link],826 --> [Link],590
Pero luego son 256 y luego son 65000...

924
[Link],762 --> [Link],253
...y lo tiene detr�s y
arriba y a su alrededor.

925
[Link],431 --> [Link],457
En 30 pasos, son mil
millones de enfermos.

926
[Link],634 --> [Link],330
Tres meses. Se puede
calcular en una servilleta.

927
[Link],504 --> [Link],495
Y vamos para all�.

928
[Link],673 --> [Link],733
Y por eso ni nos dice
el n�mero de muertos.

929
[Link],909 --> [Link],103
�Verdad, doctor Cheever?

930
[Link],277 --> [Link],939
Pero les dice a sus amigos
que se vayan de Chicago...

931
[Link],114 --> [Link],674
...antes que a nadie.

932
[Link],952 --> [Link],614
<i>Buscan un chivo expiatorio.</i>

933
[Link],788 --> [Link],154
Les facilit� el trabajo.

934
[Link],025 --> [Link],119
La �nica raz�n por la que no
vamos a levantar cargos ahora...

935
[Link],295 --> [Link],354
...es porque no podemos reemplazarlo...

936
[Link],531 --> [Link],830
...pero habr� una
investigaci�n. �Entiende?

937
[Link],272 --> [Link],332
Ya no queremos verlo
delante de las c�maras.

938
[Link],510 --> [Link],212
D�a 21

939
[Link],247 --> [Link],739
An�lisis filogen�tico actualizado

940
[Link],321 --> [Link],050
�De d�nde saliste t�?

941
[Link],793 --> [Link],523
- Ya mut�.
- �Para bien o para mal?
942
[Link],695 --> [Link],721
Penetr� en una poblaci�n
africana de VIH y SIDA.

943
[Link],899 --> [Link],891
El grupo de Durban es
altamente divergente.

944
[Link],503 --> [Link],303
Tenemos un nuevo Ro. Ya no es de dos.

945
[Link],407 --> [Link],002
ESTUDIO DE VACUNAS VACUNA #33

946
[Link],192 --> [Link],525
<i>�No dijiste que si lo pod�amos
cultivar, pod�amos vacunar?</i>

947
[Link],695 --> [Link],825
Tratamos de usar virus muertos para
estimular una reacci�n inmunol�gica.

948
[Link],999 --> [Link],023
�Y?

949
[Link],201 --> [Link],795
No hubo anticuerpos.
Muchos monos murieron.

950
[Link],970 --> [Link],701
- �Y la buena noticia?
- Vamos a probar con un virus vivo.

951
[Link],941 --> [Link],431
- �Como con la polio?
- Exacto.

952
[Link],609 --> [Link],304
El �nico peligro con un virus vivo...

953
[Link],478 --> [Link],914
...es que vuelva a su forma
original y mate al hu�sped.

954
[Link],081 --> [Link],413
�Cu�ndo lo vamos a saber?
955
[Link],218 --> [Link],879
Le preguntar� a los monos.

956
[Link],053 --> [Link],685
La tasa de mortalidad actual est�
fluctuando entre el 25 y el 30 por ciento...

957
[Link],859 --> [Link],623
...dependiendo de males ya existentes...

958
[Link],795 --> [Link],287
...factores socioecon�micos,
comida, agua.

959
[Link],465 --> [Link],057
Con la nueva mutaci�n...

960
[Link],234 --> [Link],637
...estamos prediciendo un
Ro de no menos de cuatro.

961
[Link],805 --> [Link],830
Y sin una vacuna, podemos esperar que...

962
[Link],341 --> [Link],110
...una de cada 12 personas del
planeta contraigan la enfermedad.

963
[Link],487 --> [Link],749
PROFETA PROVECHO

964
[Link],368 --> [Link],000
COMIDA INDIVIDUAL PREPARADA

965
[Link],041 --> [Link],035
D�a 26

966
[Link],154 --> [Link],712
<i>�Atenci�n!</i>

967
[Link],889 --> [Link],757
Les agradecemos su paciencia y
estamos haciendo todo lo posible.

968
[Link],926 --> [Link],487
No tenemos m�s comidas preparadas hoy.

969
[Link],663 --> [Link],687
- �Qu�?
- �Qu�?

970
[Link],864 --> [Link],627
Conserven la calma. Enviaremos...

971
[Link],800 --> [Link],496
Ay�dennos aqu�.

972
[Link],770 --> [Link],398
- Abandonen el parque en orden.
- Ay�dame.

973
[Link],778 --> [Link],245
- �Est�s bien?
- Gracias.

974
[Link],413 --> [Link],177
<i>- Se llevaron una.
- �Vamos a los camiones!</i>

975
[Link],050 --> [Link],813
<i>�Vamos a los camiones!</i>

976
[Link],202 --> [Link],330
<i>�Ah� no hay nada!</i>

977
[Link],272 --> [Link],709
<i>Al llegar la cuenta de muertos
en EE. UU. a los 2,5 millones...</i>

978
[Link],877 --> [Link],244
<i>...el presidente habl�
desde un lugar desconocido...</i>

979
[Link],414 --> [Link],747
<i>...e implement� toques de
queda en �reas metropolitanas...</i>

980
[Link],917 --> [Link],785
<i>...despu�s de los tumultos en
Dallas, Miami, Cleveland y Phoenix.</i>
981
[Link],955 --> [Link],947
<i>El ausentismo en la polic�a
est� llegando al 25 por ciento...</i>

982
[Link],125 --> [Link],093
<i>...seg�n los informes...</i>

983
[Link],519 --> [Link],422
<i>Dado el volumen de llamadas a
Urgencias, usen este directorio:</i>

984
[Link],590 --> [Link],859
<i>Si tiene s�ntomas, cuelgue
y llame al 612-188-6336.</i>

985
[Link],030 --> [Link],057
<i>Para reportar una muerte o
recoger un cad�ver, oprima 1.</i>

986
[Link],334 --> [Link],704
D�a 29

987
[Link],145 --> [Link],170
Hola. �Hay alguien en casa?

988
[Link],284 --> [Link],945
<i>�Oye, Mark!</i>

989
[Link],451 --> [Link],043
�Oye, Jor?

990
[Link],558 --> [Link],082
�Jor?

991
[Link],524 --> [Link],822
No siento mis manos.

992
[Link],329 --> [Link],763
Arruinaste mi �ngel de nieve.

993
[Link],033 --> [Link],193
Estoy bien.

994
[Link],368 --> [Link],667
Si ninguno de los dos lo
tiene, no nos lo podemos pegar.

995
[Link],043 --> [Link],510
<i>- �Qu�tate!
- �Pap�!</i>

996
[Link],678 --> [Link],771
<i>�Al�jate! �Vete!</i>

997
[Link],947 --> [Link],415
<i>- �Qu� haces?
- �Qu�date ah�!</i>

998
[Link],583 --> [Link],744
<i>�Vete a casa, Andrew!</i>

999
[Link],727 --> [Link],751
Lev�ntate.

1000
[Link],204 --> [Link],434
<i>�Ya falta poco?</i>

1001
[Link],907 --> [Link],398
Si tuvi�ramos una vacuna viable ahora...

1002
[Link],577 --> [Link],774
...necesitar�amos pruebas
humanas y tardar�an semanas.

1003
[Link],947 --> [Link],541
Luego hay que obtener la aprobaci�n...

1004
[Link],716 --> [Link],775
...y empezar a fabricar y distribuir.

1005
[Link],952 --> [Link],112
Eso lleva meses.

1006
[Link],286 --> [Link],550
Luego entrenar a
sobrevivientes para inocular.

1007
[Link],722 --> [Link],213
M�s meses, m�s muertes.

1008
[Link],758 --> [Link],623
<i>Seguridad Nacional quiere saber...</i>

1009
[Link],794 --> [Link],696
...si podemos poner la vacuna
en el agua, como el fl�or.

1010
[Link],865 --> [Link],662
�Curar a todos a la vez?

1011
[Link],501 --> [Link],902
Me voy a casa, Ellis. Ya es tarde.

1012
[Link],072 --> [Link],040
<i>Feliz Navidad.</i>

1013
[Link],978 --> [Link],912
Feliz Navidad.

1014
[Link],449 --> [Link],010
<i>VACUNA #57
- NO HAY ENFERMEDAD</i>

1015
[Link],831 --> [Link],790
<i>VACUNA #57</i>

1016
[Link],803 --> [Link],703
- �Qu� haces?
- Est� bien, pap�.

1017
[Link],871 --> [Link],035
- No, no est� bien.
- �Te acuerdas del doctor Barry Marshall?

1018
[Link],209 --> [Link],543
Cre�a que las bacterias
causaban �lceras, no el estr�s.

1019
[Link],714 --> [Link],807
Se introdujo el microbio
y se cur� a s� mismo.

1020
[Link],983 --> [Link],144
T� me hablaste de �l.

1021
[Link],619 --> [Link],281
Estoy probando mi vacuna.

1022
[Link],223 --> [Link],350
Esto es diferente.

1023
[Link],525 --> [Link],891
No quiero que te enfermes.

1024
[Link],061 --> [Link],585
No te puedes arriesgar.

1025
[Link],997 --> [Link],093
T� est�s aqu� porque te
quedaste en tu consultorio...

1026
[Link],267 --> [Link],963
...tratando enfermos
despu�s de que todos huyeron.

1027
[Link],137 --> [Link],903
T� te arriesgaste. Te
arriesgaste todos los d�as.

1028
[Link],218 --> [Link],845
�Qu�?

1029
[Link],288 --> [Link],256
�l se gan� el premio Nobel.

1030
[Link],424 --> [Link],951
- S�, ya lo s�, pap�.
- Barry Marshall.

1031
[Link],837 --> [Link],704
<i>El gobierno est�
acelerando la aprobaci�n...</i>

1032
[Link],874 --> [Link],739
<i>...de la vacuna MEV-1...</i>

1033
[Link],909 --> [Link],845
<i>...que se est� produciendo en laboratorios
secretos de EE. UU. y Europa...</i>

1034
[Link],013 --> [Link],677
<i>...diciendo que las primeras dosis
estar�n listas en menos de 90 d�as.</i>

1035
[Link],851 --> [Link],376
<i>La OMS calcula que puede tomar un a�o...</i>

1036
[Link],554 --> [Link],887
<i>...fabricar y distribuir
bastantes vacunas...</i>

1037
[Link],058 --> [Link],026
<i>...para parar la
propagaci�n del virus...</i>

1038
[Link],193 --> [Link],152
<i>...que ha quitado m�s de 26
millones de vidas en el mundo.</i>

1039
[Link],330 --> [Link],164
<i>Pero mientras los laboratorios
est�n produciendo la vacuna...</i>

1040
[Link],334 --> [Link],633
<i>...la pregunta sigue siendo:
�qui�n la recibir� primero?</i>

1041
[Link],305 --> [Link],866
D�a 131

1042
[Link],749 --> [Link],649
<i>- �No me toque!
- �D�nde est�?</i>

1043
[Link],951 --> [Link],852
<i>- No la tenemos.
- �Mentira! �A �l le toca primero!</i>

1044
[Link],021 --> [Link],989
<i>�No la tenemos! Tenemos que esper...</i>

1045
[Link],909 --> [Link],676
Cruz Roja

1046
[Link],052 --> [Link],020
<i>- �Aubrey?
- �Ellis?</i>

1047
[Link],187 --> [Link],882
�D�nde est�s?

1048
[Link],523 --> [Link],084
Te vieron en las noticias
y oyeron lo que pas�.

1049
[Link],260 --> [Link],251
- �Est�s bien?
- Sab�an d�nde trabajas.

1050
[Link],429 --> [Link],761
Esperaron a que te fueras.

1051
[Link],732 --> [Link],532
- Lev�ntate. D�jame verte.
- Trat� de pararlos.

1052
[Link],703 --> [Link],500
Trat�.

1053
[Link],105 --> [Link],838
- �Te tocaron? �Se ve�an enfermos?
- Ten�an m�scaras, Ellis, y guantes.

1054
[Link],010 --> [Link],106
Aubrey, ma�ana nos dan la vacuna.

1055
[Link],281 --> [Link],045
Tienes que creerme.

1056
[Link],217 --> [Link],412
No me tocaron.

1057
[Link],087 --> [Link],784
<i>Despu�s de la gripe espa�ola,
en 1918, la gente se enriqueci�.</i>

1058
[Link],957 --> [Link],654
Los de Vicks VapoRub,
los de Lysol. Invest�galo.

1059
[Link],828 --> [Link],389
Un hombre muere, el
otro le vende un ata�d.

1060
[Link],565 --> [Link],864
Un pa�s mata a todos sus pollos,
la carne de res sube de precio.

1061
[Link],035 --> [Link],935
No soy el primero que gana dinero...

1062
[Link],104 --> [Link],699
...porque nuestro sistema
inmunol�gico sigue cambiando.

1063
[Link],874 --> [Link],866
La industria farmac�utica
se beneficia cada trimestre.

1064
[Link],044 --> [Link],808
Todos aprovechamos
una oportunidad, Alan.

1065
[Link],980 --> [Link],313
Pero los estudios no demuestran
que la forsitia funciona.

1066
[Link],484 --> [Link],076
�Qui�n condujo los estudios?

1067
[Link],252 --> [Link],653
�Qu� define si funciona?
�Contra qu� variedad del virus?

1068
[Link],822 --> [Link],450
�Sab�as de los estudios
cuando nos vimos?

1069
[Link],625 --> [Link],092
Podemos meternos en l�os.

1070
[Link],260 --> [Link],321
�Crees que la doctora Hextall
es Jes�s en bata de laboratorio?

1071
[Link],498 --> [Link],625
El gobierno aceler� las pruebas.

1072
[Link],800 --> [Link],860
Los abogados indemnizaron a
las compa��as de medicamentos.
1073
[Link],037 --> [Link],974
Quiz� cause autismo o narcolepsia
o c�ncer dentro de diez a�os.

1074
[Link],142 --> [Link],474
�Qui�n sabe?

1075
[Link],644 --> [Link],941
El...

1076
[Link],112 --> [Link],105
<i>La vacuna de la gripe
porcina mat� a gente en 1976.</i>

1077
[Link],283 --> [Link],307
Enfermedades nerviosas.

1078
[Link],484 --> [Link],078
Todos somos conejillos de Indias.

1079
[Link],254 --> [Link],590
Van a enumerar los efectos
secundarios uno tras otro.

1080
[Link],759 --> [Link],195
La gente conf�a en ti. Si
les dices que no la tomen...

1081
[Link],363 --> [Link],160
As� es.

1082
[Link],332 --> [Link],995
La gente conf�a en m�. Mis
12 millones de visitantes.

1083
[Link],169 --> [Link],433
Soy un hombre de confianza...

1084
[Link],605 --> [Link],506
...hablando delante de una multitud.

1085
[Link],674 --> [Link],700
Ese soy yo. Esa es la marca.

1086
[Link],877 --> [Link],368
Si digo lo correcto, nadie se vacuna.

1087
[Link],547 --> [Link],811
Quiz� prefieran tomar forsitia.

1088
[Link],351 --> [Link],716
Yo puedo hacer que eso pase.

1089
[Link],885 --> [Link],013
Pero quiero estar en buena posici�n.

1090
[Link],189 --> [Link],316
�Qu� significa eso, exactamente?

1091
[Link],592 --> [Link],959
Si me voy a poner en la
mira, quiero saber qu� es...

1092
[Link],332 --> [Link],323
- ��l vino contigo?
- �Qu�? �Qui�n?

1093
[Link],501 --> [Link],526
�Traes un micr�fono?

1094
[Link],472 --> [Link],999
No tuve m�s remedio. Vieron tu blog.

1095
[Link],576 --> [Link],009
Detente.

1096
[Link],649 --> [Link],050
- Basta, alto.
- �Por qu�? D�game, �por qu�?

1097
[Link],219 --> [Link],848
Por fraude, conspiraci�n
y, probablemente, homicidio.

1098
[Link],023 --> [Link],049
- Me cur�. La forsitia me cur�.
- Ya lo veremos.

1099
[Link],626 --> [Link],560
Esto es un delito.
1100
[Link],728 --> [Link],960
No pueden tomar mi sangre.
Es propiedad privada.

1101
[Link],173 --> [Link],687
Quiz� nunca sepamos el origen.

1102
[Link],010 --> [Link],769
Pero s� sabemos que esta
vacuna se debe...

1103
[Link],946 --> [Link],747
...al valor y la persistencia de
unas cuantas personas notables.

1104
[Link],919 --> [Link],049
Vamos a iniciar el sorteo.

1105
[Link],427 --> [Link],794
La primera vacuna de MEV-1...

1106
[Link],963 --> [Link],922
...la recibir� la gente
que naci� el 10 de marzo.

1107
[Link],101 --> [Link],125
El 10 de marzo.

1108
[Link],302 --> [Link],103
Les recuerdo a todos que se coloquen
a intervalos de tres metros...

1109
[Link],274 --> [Link],208
...en la fila.

1110
[Link],318 --> [Link],186
- �No deber�as estar all� abajo?
- Estoy rastreando lotes de vacunas.

1111
[Link],356 --> [Link],756
�Lo tienes que hacer en este momento?

1112
[Link],925 --> [Link],826
Esto es lo que quiero
hacer en este momento.
1113
[Link],429 --> [Link],294
Recibe tus aplausos.

1114
[Link],465 --> [Link],830
Hay quienes los reciben por mucho menos.

1115
[Link],999 --> [Link],661
No es tan dif�cil inyectarse uno solo.

1116
[Link],836 --> [Link],068
�Y qu� tal Mears, o mi padre, o t�?

1117
[Link],240 --> [Link],108
�Voy a recibir aplausos
mientras te juzgan a ti?

1118
[Link],277 --> [Link],212
�Qu� les digo cuando me pregunten?

1119
[Link],014 --> [Link],812
Que le dije a alguien que amo...

1120
[Link],984 --> [Link],281
...y que lo volver�a a hacer.

1121
[Link],452 --> [Link],013
Sin ti, Ally... Salvaste
millones de vidas.

1122
[Link],189 --> [Link],453
Es una gran historia y es ver�dica.

1123
[Link],625 --> [Link],286
Eso no pasa a menudo.

1124
[Link],130 --> [Link],395
<i>Los siguientes ciudadanos
que van a recibir la vacuna...</i>

1125
[Link],566 --> [Link],399
<i>...son los nacidos en...</i>

1126
[Link],003 --> [Link],471
<i>�Qu� fecha? El 11 de enero.</i>
1127
[Link],639 --> [Link],973
Todav�a faltan 144.

1128
[Link],677 --> [Link],475
A�n faltan 200...

1129
[Link],647 --> [Link],946
M�s de 200 cumplea�os que no han salido.

1130
[Link],117 --> [Link],584
Y eso es bueno.

1131
[Link],119 --> [Link],519
- �Y si se acaba?
- No se va a acabar.

1132
[Link],688 --> [Link],919
Tienen bastante para
aguantar la demanda.

1133
[Link],092 --> [Link],220
Quiz� sea inmune como
t� y ni la necesito.

1134
[Link],395 --> [Link],125
No me voy a arriesgar.

1135
[Link],298 --> [Link],291
As� que perdemos la primavera,
perdemos el verano...

1136
[Link],469 --> [Link],235
...perdemos otros 144
d�as que no van a regresar.

1137
[Link],040 --> [Link],737
�Por qu� no inventan vacunas
para que no pase el tiempo?

1138
[Link],344 --> [Link],541
Todo va a volver a la normalidad.

1139
[Link],124 --> [Link],076
Me toc� el 3. �Y a ti?
1140
[Link],732 --> [Link],259
En la c�rcel 144 d�as m�s.

1141
[Link],853 --> [Link],187
�C�mo se dice "pez" en chino?

1142
[Link],791 --> [Link],486
<i>Esto es y�.</i>

1143
[Link],962 --> [Link],090
- Te sali� hermoso.
- Gracias.

1144
[Link],265 --> [Link],962
Ya es hora. Tenemos que
irnos. Acaba de aterrizar.

1145
[Link],569 --> [Link],037
Quiero que sigan dibujando.

1146
[Link],205 --> [Link],642
Assand va a venir a terminar
la clase. �Est� bien?

1147
[Link],810 --> [Link],368
Nos vemos muy pronto.

1148
[Link],545 --> [Link],945
- Nos vemos.
- Nos vemos.

1149
[Link],358 --> [Link],452
Cementerio Tsuen Wan,
por la carretera 3.

1150
[Link],628 --> [Link],064
Cerca de donde est�
ahora. En 15 minutos.

1151
[Link],231 --> [Link],327
Cien dosis. No debe haber nadie
del ministerio, ni polic�as.

1152
[Link],502 --> [Link],201
Si vemos a alguien m�s o un
auto, no la volver� a ver.
1153
[Link],410 --> [Link],934
�S�?

1154
[Link],812 --> [Link],145
Estoy bien. Deles lo que piden.

1155
[Link],316 --> [Link],409
Quiero irme a casa.

1156
[Link],387 --> [Link],551
En cuanto tengamos las vacunas
le diremos d�nde encontrarla.

1157
[Link],172 --> [Link],801
- �Son francesas o estadounidenses?
- Hab�a pocas francesas.

1158
[Link],976 --> [Link],672
Son de aqu�, con la misma f�rmula.

1159
[Link],579 --> [Link],104
Es efectiva, se lo juro.

1160
[Link],983 --> [Link],507
Tome. Tenga cuidado.

1161
[Link],428 --> [Link],623
�D�nde est� ella?

1162
[Link],203 --> [Link],037
- No sabemos qu� es esto.
- No tenemos m�s remedio.

1163
[Link],242 --> [Link],436
�D�nde est� la doctora Orantes?

1164
[Link],152 --> [Link],244
<i>�V�monos!</i>

1165
[Link],691 --> [Link],353
<i>�Esperen! �Esto no fue lo que acordamos!</i>

1166
[Link],469 --> [Link],198
�Est�s bien?
1167
[Link],708 --> [Link],767
S�.

1168
[Link],943 --> [Link],638
Estoy bien.

1169
[Link],929 --> [Link],056
Por poco se me olvida.

1170
[Link],735 --> [Link],794
- �Qu� es esto?
- Tu vacuna.

1171
[Link],970 --> [Link],564
La que tomaste era un placebo.

1172
[Link],207 --> [Link],640
�Qu�?

1173
[Link],743 --> [Link],679
Los chinos insistieron. Ha habido
muchos secuestros, no solo aqu�.

1174
[Link],847 --> [Link],678
En Rusia, en M�xico.

1175
[Link],849 --> [Link],411
Oficiales del gobierno,
cient�ficos, occidentales ricos.

1176
[Link],587 --> [Link],522
Cometidos por
revolucionarios o la mafia...

1177
[Link],690 --> [Link],123
...para obtener medicinas.

1178
[Link],292 --> [Link],625
Los chinos no negocian
con secuestradores.

1179
[Link],795 --> [Link],958
Tenemos pocas vacunas, igual que todos.

1180
[Link],132 --> [Link],225
<i>�Leonora!</i>

1181
[Link],701 --> [Link],635
�Ad�nde vas?

1182
[Link],325 --> [Link],690
DESINFECCI�N EN PROCESO

1183
[Link],135 --> [Link],161
Ya regresaron sus pruebas de sangre.

1184
[Link],338 --> [Link],275
Nunca tuvo el virus. No tiene
anticuerpos. Usted minti�.

1185
[Link],443 --> [Link],934
Por supuesto que eso
dice su laboratorio.

1186
[Link],112 --> [Link],342
Lo de la forsitia es una mentira.

1187
[Link],515 --> [Link],712
Es una mentira y usted gan� 4,5
millones de d�lares con ella.

1188
[Link],885 --> [Link],750
Escriba sobre eso.

1189
[Link],822 --> [Link],282
Usted va a desaparecer
y su dinero tambi�n.

1190
[Link],460 --> [Link],021
No me imagino cu�ntas
demandas le van a levantar...

1191
[Link],197 --> [Link],062
...y tengo buena imaginaci�n.

1192
[Link],232 --> [Link],496
Ahora le quiere decir a la
gente que no se vacune...

1193
[Link],668 --> [Link],102
...cuando eso la puede salvar.

1194
[Link],105 --> [Link],335
Yo meter�a a su
computadora en la c�rcel.

1195
[Link],711 --> [Link],269
Pagaron su fianza.

1196
[Link],218 --> [Link],152
�Ya terminamos?

1197
[Link],320 --> [Link],312
Parece que hay 12 millones de
personas tan locas como usted.

1198
[Link],490 --> [Link],651
Pagaron su fianza. Felicidades.

1199
[Link],169 --> [Link],299
Cheever y su esposa. Felicite a Aubrey.

1200
[Link],473 --> [Link],965
No le dar� la mano para
no dar un mal ejemplo.

1201
[Link],778 --> [Link],578
Celebraremos la boda cuando
podamos juntar a la gente.

1202
[Link],748 --> [Link],943
Esperamos que nos pueda acompa�ar.

1203
[Link],117 --> [Link],052
Claro. �Listo para su
vacuna? Yo ya me vacun�.

1204
[Link],221 --> [Link],019
No. Ella quiere que
nos las pongamos juntos.

1205
[Link],190 --> [Link],681
Compr� champa�a.

1206
[Link],494 --> [Link],898
Ya dieron fecha para la audiencia.
Los dos vamos a testificar.

1207
[Link],067 --> [Link],534
Bien.

1208
[Link],836 --> [Link],360
Buena suerte.

1209
[Link],194 --> [Link],162
La cabeza hacia atr�s.

1210
[Link],598 --> [Link],293
Eso es.

1211
[Link],606 --> [Link],698
Muy bien.

1212
[Link],874 --> [Link],335
No le puedo dar el brazalete, pero
al menos sabes que est� a salvo.

1213
[Link],513 --> [Link],607
S�. Es mejor que esperar
otros siete meses.

1214
[Link],451 --> [Link],316
�Qu� se dice?

1215
[Link],489 --> [Link],356
- Gracias.
- De nada, Anthony.

1216
[Link],525 --> [Link],891
�Sabes de d�nde viene
lo de darse la mano?

1217
[Link],061 --> [Link],085
No.

1218
[Link],262 --> [Link],631
Era la manera de mostrarle a un
extra�o que no estabas armado.

1219
[Link],401 --> [Link],132
- Muy bien. Ve a terminar tu tarea.
- Ya voy.
1220
[Link],272 --> [Link],796
S�.

1221
[Link],974 --> [Link],671
Ofrec�as la mano vac�a para mostrar
que no ten�as mala intenci�n.

1222
[Link],844 --> [Link],439
- No lo sab�a.
- �Lo sabr� el virus?

1223
[Link],082 --> [Link],677
Gracias, doctor Cheever.

1224
[Link],756 --> [Link],587
Cu�date, Roger.

1225
[Link],758 --> [Link],419
Usted tambi�n.

1226
[Link],777 --> [Link],109
<i>�Esto no te va a causar problemas?</i>

1227
[Link],280 --> [Link],872
C�llate.

1228
[Link],048 --> [Link],516
<i>Mi n�mero es el 287, Ellis.</i>

1229
[Link],684 --> [Link],312
Si no estuvi�ramos casados,
esperar�a casi un a�o.

1230
[Link],487 --> [Link],284
Menos mal que nos casamos.

1231
[Link],856 --> [Link],880
La cabeza hacia atr�s.

1232
[Link],057 --> [Link],582
No quiero darles otra
raz�n para acusarte.

1233
[Link],760 --> [Link],490
Deja de hablar. Inclina
la cabeza hacia atr�s.

1234
[Link],932 --> [Link],368
Bien. Inhala.

1235
[Link],803 --> [Link],795
E inhala.

1236
[Link],973 --> [Link],406
Bien.

1237
[Link],143 --> [Link],735
Muy bien.

1238
[Link],146 --> [Link],171
Como t� dijiste, nena...

1239
[Link],450 --> [Link],510
...estoy cuidando a todos los
que est�n en mi bote salvavidas.

1240
[Link],388 --> [Link],357
D�a 135

1241
[Link],373 --> [Link],807
CENTRO DE VACUNACI�N DE MEV-1

1242
[Link],984 --> [Link],544
CONTENCI�N DE ALTA SEGURIDAD

1243
[Link],653 --> [Link],383
SOLO PERSONAL AUTORIZADO

1244
[Link],247 --> [Link],340
CENTRO DE VACUNACI�N DE MEV-1

1245
[Link],752 --> [Link],017
J- Necesitas estar
lista a las 8... -Pap�

1246
[Link],220 --> [Link],554
BAILE DE GRADUACI�N

1247
[Link],673 --> [Link],403
<i>�Pap�! �Ya vienes?</i>

1248
[Link],744 --> [Link],177
<i>�S�!</i>

1249
[Link],415 --> [Link],213
Estoy buscando la c�mara.

1250
[Link],264 --> [Link],165
D�a 1

1251
[Link],061 --> [Link],655
CONTAGIO

También podría gustarte