Los Simpson
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Este artículo se refiere o está relacionado con un programa o serie de
televisión actualmente en curso.
La información de este artículo puede cambiar frecuentemente. Por favor, no
agregues datos especulativos y recuerda colocar referencias a fuentes fiables para
dar más detalles.
Para otros usos de este término, véase Simpson.
The Simpsons
Serie de televisión
Títulos en español Los Simpson
Género Animación para adultos
Sitcom
Comedia de situación animada
Sátira
Humor negro
Aventura
Telecomedia
Creado por Matt Groening
Basado en Anexo:Cortos de Los Simpson
Dan Castellaneta
Voces
Julie Kavner
Nancy Cartwright
Yeardley Smith
Hank Azaria
Harry Shearer
Música Alf Clausen
Tema principal Sintonía de Los Simpson
(compuesto por Danny Elfman)
País de origen Estados Unidos
Localización Springfield
Idioma(s) Inglés
Temporadas 31 (Temporadas de Los Simpson)
Episodios 677 (Lista de episodios)
Producción
Productores Matt Groening
James L. Brooks
Productores ejecutivos Al Jean
Ian Maxtone-Graham
John Frink
James L. Brooks
Matt Groening
Matt Selman
Sam Simon
Empresas productoras Gracie Films
20th Century Fox Television
Guion Guionistas de Los Simpson
Distribución 20th Television
Formato de imagen SDTV: 4:3, 480i/576i (1989–2009)
HDTV: 16:9, 720p/1080i (2009–presente)
Formato de audio Estéreo
(1989–1991)
Dolby Surround 2.0
(1991–2009)
5.1 Surround Sound
(2009–presente)
Emisión
Medio de difusión FOX
Calificación por edades
(algunos episodios)
Duración 25 minutos
Primera emisión 18 de diciembre de 1989
Otros medios de difusión Véase: Emisión internacional de Los Simpson
Cronología
Cortos de Los
Simpson en El
Los Simpson
show de Tracey
Ullman
Producciones relacionadas
Futurama
(Des)encanto
Enlaces externos
Sitio web oficial
Ficha en FilmAffinity
Ver todos los créditos (IMDb)
Ficha en IMDb
Ficha en TV.com
[mostrar]Premios
Los Simpson (en inglés, The Simpsons) es una serie estadounidense de comedia, en formato de animación, creada
por Matt Groening para Fox Broadcasting Company y emitida en varios países del mundo. La serie es una sátira de la
sociedad estadounidense que narra la vida y el día a día de una familia de clase media de ese país (cuyos miembros
son Homer, Marge, Bart, Lisa y Maggie Simpson) que vive en un pueblo ficticio llamado Springfield.1
La familia fue concebida por Groening y poco después debutó en una serie de cortos de animación producidos por James L.
Brooks.2 Groening creó una familia disfuncional y nombró a sus personajes en honor a los miembros de su propia familia,
sustituyendo su propio nombre por Bart. 23 Los cortos pasaron a formar parte de El show de Tracey Ullman el 19 de abril de
1987,4 pero después de tres temporadas se decidió convertirlos en una serie de episodios de media hora en horario de
máxima audiencia. Constituyó un éxito de la cadena Fox y fue la primera serie de este canal en llegar a estar entre los 30
programas más vistos en la temporada 1992-1993 en Estados Unidos.5
Desde su debut el 17 de diciembre de 1989, se han emitido más de 600 episodios, habiendo finalizado su trigésima
temporada.6 En el final de la decimoctava temporada, el 20 de mayo de 2007, se emitió en Estados Unidos el episodio
400: You Kent Always Say What You Want. En la mayoría del mundo los días 26 y 27 de julio de 2007 se estrenó Los
Simpson: la película, la cual recaudó cerca de 526 millones de dólares en todo el mundo.7
Los Simpson ha ganado numerosos premios desde su estreno como serie, incluyendo 33 premios Emmy, 32 premios
Annie y un premio Peabody. La revista Time del 31 de diciembre de 1999 la calificó como la mejor serie del siglo XX, 8 y el
14 de enero de 2000 recibió una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood. Los Simpson es una de las series
estadounidenses de dibujos animados de mayor duración9 y el programa estadounidense de animación más largo. 10 El
gruñido de fastidio de Homer «D'oh!» ha sido incluido en el diccionario Oxford English Dictionary, mientras que la serie ha
influido en muchas comedias de situación animadas para adultos. 11
Índice
1Historia
2Producción
o 2.1Productores ejecutivos
o 2.2Guion
o 2.3Actores de voz
2.3.1Doblaje en español
2.3.1.1España
2.3.1.2Hispanoamérica
o 2.4Animación
3Personajes
4Escenario
5Temas
6Señas de identidad
o 6.1Secuencia de apertura
o 6.2Especiales de Halloween
o 6.3Chistes
7Influencia
o 7.1Influencias en el lenguaje
o 7.2Influencia en la televisión
8Recepción y logros
o 8.1Éxito inicial
o 8.2Premios y nominaciones
o 8.3Logros de mayor permanencia
o 8.4Críticas y controversia
8.4.1Críticas al declive en la calidad
8.4.2Censura
o 8.5Recepción en España e Hispanoamérica
9Productos
o 9.1DVD
o 9.2Videojuegos
o 9.3The Simpsons Ride
10Los Simpson: la película
11Véase también
12Referencias
13Bibliografía
14Enlaces externos
Historia
Véase también: Anexo:Cortos de Los Simpson
El creador de Los Simpson, Matt Groening.
James L. Brooks había hablado con Matt Groening sobre la creación de una serie de cortometrajes de animación, que
Groening iba a basar en su cómic Life in Hell. Al darse cuenta de que convertir Life in Hell en una animación supondría la
rescisión de los derechos de publicación de la obra de su vida, escogió otro enfoque y creó su particular modelo de familia
disfuncional,122 cuyos personajes eran homónimos respecto a los miembros de su propia familia excepto en su propio caso,
en que sustituyó Matt por Bart. Groening ideó a la familia Simpson en el vestíbulo de la oficina de Brooks. 3
La familia Simpson apareció por primera vez en los cortos de The Tracey Ullman Show el 19 de abril de 1987. 4 Groening
solo presentó unos bocetos básicos a los animadores y asumió que los corregirían en producción. Sin embargo, los
animadores se limitaron a seguir su esquema, dando lugar a la cruda apariencia de los personajes de los cortos iniciales. 3
En 1989 un equipo de productoras adaptó Los Simpson al formato de serie de media hora para Fox Broadcasting Company.
El equipo incluía lo que es la actual compañía de animación Klasky Csupo. Jim Brooks negoció una cláusula con Fox que
impedía a esta última interferir en el contenido de la serie. 13 Groening dijo que su intención al crear la serie era ofrecer una
alternativa a lo que llamaba la «basura establecida» que estaban viendo. 14 La serie de media hora se estrenó el 17 de
diciembre de 1989 con Simpsons Roasting on an Open Fire, un especial de Navidad.15 Some Enchanted Evening fue el
primer episodio en producirse pero no se emitió hasta mayo de 1990 por problemas con la animación. 16
Los Simpson fue la primera serie de Fox en colocarse en el ranking de las 30 series más vistas. 17 Este éxito hizo que Fox
programara Los Simpson en el mismo horario que La hora de Bill Cosby para hacerle competencia, un cambio que dañó los
datos de audiencia de Los Simpson.18 En 1992, Tracey Ullman demandó a la cadena, argumentando que su show había
sido la fuente del éxito de Los Simpson y exigiendo a Fox un porcentaje sobre los beneficios de la serie, petición que fue
denegada por los jueces.19
Producción
Productores ejecutivos
Lista de productores a lo largo de la emisión de la serie:
Temporadas 1–2: Matt Groening, James L. Brooks y Sam Simon
Temporadas 3–4: Al Jean y Mike Reiss
Temporadas 5–6: David Mirkin
Temporadas 7–8: Bill Oakley y Josh Weinstein
Temporadas 9–12: Mike Scully
Temporadas 13–presente: Al Jean
Matt Groening y James L. Brooks han sido los productores ejecutivos de la serie durante toda su historia y también han
servido como consultores creativos; a ellos se les debe gran parte de la trama de los capítulos. Sam Simon, que trabajó
como supervisor creativo durante las primeras cuatro temporadas, continúa recibiendo beneficios como productor ejecutivo,
pese a no trabajar en la serie desde 1993.20 Existe un puesto con mayor implicación, el de showrunner, que cumple las
funciones de jefe de guionistas y de dirección de la producción de la serie durante una temporada completa. 21
Al Jean (izquierda) es el actual productor ejecutivo de la serie y David Mirkin (derecha) es un productor ejecutivo anterior y
miembro del equipo de guionistas desde 1994.
Guion
Véase también: Guionistas de Los Simpson
El equipo de guionistas de Los Simpson consta de 16 escritores que proponen ideas a principios de diciembre. 22 Luego hay
sesiones de reescritura durante las que se cambian, añaden o eliminan líneas y se llama a los actores de voz para que
relean el guion.23 El líder de estas sesiones es George Meyer, que lleva desarrollando la serie desde su primera temporada.
Según uno de los guionistas más veteranos, Jon Vitti, Meyer suele inventar las mejores líneas en cada episodio, aun
cuando otros escritores puedan recibir el crédito de las mismas. 23 Cada episodio tarda seis meses en producirse, así que la
serie rara vez trata de temas de actualidad. 24 De todas formas, es posible que haya referencias a eventos planificados como
los Juegos Olímpicos o la Superbowl.
Parte del equipo de guionistas de Los Simpson en 1992. Fila trasera, de izquierda a derecha: Mike Mendel, Colin ABV
Lewis (parcialmente), Jeff Goldstein, Al Jean (parcialmente), Conan O'Brien, Bill Oakley, Josh Weinstein, Mike Reiss, Ken
Tsumara, George Meyer, John Swartzwelder, Jon Vitti (parcialmente), CJ Gibson y David M. Stern. Fila delantera, de
izquierda a derecha: Dee Capelli, Lona Williams y desconocida.
Acreditado en más de 60 episodios, John Swartzwelder es el guionista más prolífico del equipo. 25 Uno de los antiguos
guionistas más conocidos es Conan O'Brien, que contribuyó en varios episodios a principios de los 90 hasta que fue a
sustituir a David Letterman como anfitrión del talk show Late Night.26
El cómico inglés Ricky Gervais escribió el episodio Homer Simpson, This Is Your Wife, convirtiéndose en el primer famoso
en escribir y aparecer representado al mismo tiempo en un episodio. 27 Seth Rogen y Evan Goldberg, guionistas de la
película Superbad, escribirán un episodio y Rogen dará voz a uno de los personajes en el mismo.2829
A finales de 2007, los guionistas de Los Simpson se unieron a la huelga que inició el sindicato Writers Guild of America,
East. Los guionistas forman parte del sindicato desde 1998. 30
Actores de voz
Véase también: Anexo:Emisión internacional de Los Simpson
Hank Azaria ha sido miembro del reparto principal de actores de voz de Los Simpson desde la segunda temporada.31
Salvo una excepción, los créditos de los episodios solo muestran la lista de los actores de voz y no los personajes a los que
interpreta cada uno. Tanto Fox como el equipo de la serie querían mantener las identidades en secreto durante las primeras
temporadas, por lo que las grabaciones se hacían a puerta cerrada y se rechazaba la realización de fotos del equipo de
grabación.32 De todas formas, la cadena finalmente reveló qué papel interpretaba cada uno en el episodio Old Money,
después de que los productores dijesen que los actores debían recibir un reconocimiento por su trabajo. 33 En 2003, el
equipo apareció en un episodio del programa Inside the Actors Studio, interpretando en directo las voces de sus personajes.
Los Simpson tiene seis actores principales. Dan Castellaneta interpreta a Homer Simpson, Abraham Simpson, Krusty el
payaso y otros hombres adultos.34 Julie Kavner realiza las voces de Marge Simpson y Patty y Selma, además de otros
personajes menores.34 Nancy Cartwright da vida a la voz de Bart Simpson y otros niños.34 Yeardley Smith, voz de Lisa
Simpson, es el único miembro de la plantilla que normalmente da voz solo a un personaje, aunque ocasionalmente
representa otros personajes episódicos. 34 Hay otros dos actores que no hacen voces de miembros de la familia protagonista
pero interpretan a la mayoría de los hombres de la ciudad. Hank Azaria interpreta a personajes como Moe Szyslak, Jefe
Wiggum y Apu Nahasapeemapetilon. Harry Shearer presta su voz a Montgomery Burns, Waylon Smithers, Seymour
Skinner, Ned Flanders y Dr. Hibbert.34 A excepción de Harry Shearer, todos los principales miembros del equipo han ganado
un Emmy en la categoría Outstying Voice-Over Performance (Mejor interpretación de actor de voz).35
Hasta 1998, los seis actores principales cobraron 30 000 dólares por episodio. En 1998, se vieron involucrados en una
disputa salarial con Fox. La empresa amenazó con reemplazarlos por nuevos actores, incluso llegando a preparar pruebas
de audición de nuevas voces. El creador de la serie, Matt Groening, apoyó a los actores en sus acciones. 36 Sin embargo, la
cuestión se resolvió pronto y a partir de 1998 y hasta 2004, cobraron 125 000 dólares por episodio. Los ingresos de la serie
continuaron aumentando a través de la sindicación y las ventas de DVD, y en abril de 2004, los miembros del reparto
principal detuvieron las lecturas de guion, exigiendo que se les pagara 360 000 dólares por episodio.3738 La huelga se
resolvió un mes más tarde39 y sus sueldos se incrementaron hasta una cantidad de entre 250 00040 y 360 000 dólares por
episodio.41 En 2008, la producción para la vigésima temporada se dejó en suspenso debido a las nuevas negociaciones
contractuales con los actores de voz, que querían un «gran incremento» en los sueldos hasta una cantidad cercana a los
500 000 dólares por episodio. 41 La controversia se resolvió pronto y el salario de los actores se elevó a 400 000 dólares por
cada episodio.42
Además del equipo principal, Pamela Hayden, Tress MacNeille, Marcia Wallace, Maggie Roswell y Russi Taylor hacen las
voces de personajes de apoyo.34 Desde 1999 a 2002, los personajes de Maggie Roswell son interpretados por Marcia
Mitzman Gaven. Karl Wiedergott ha aparecido en papeles pequeños, pero no da voz a ningún personaje habitual. 43 Entre
los miembros que frecuentemente han aparecido de «estrellas invitadas» se incluyen Albert Brooks, Phil Hartman, Jon
Lovitz, Joe Mantegna y Kelsey Grammer.44
En la serie aparecen a menudo de forma destacada voces invitadas de un amplio espectro de profesiones, incluyendo
actores, atletas, autores, grupos, cantantes, músicos y científicos. En las primeras temporadas la mayoría de estas voces
aparecían interpretando a otros personajes, hasta que finalmente empezaron a aparecer como ellos mismos. Tony
Bennett fue la primera estrella en interpretar a su propia persona, apareciendo su personaje brevemente en el episodio de la
segunda temporada Dancin' Homer.45 Los Simpson ostenta el récord mundial de «Mayor número de estrellas invitadas en
una serie de televisión».46
La serie ha sido doblada a muchos idiomas, incluyendo el español, japonés, alemán y portugués. Es además uno de los
pocos programas que ha sido doblado tanto al francés como al francés del Quebec.47 Los Simpson ha sido también emitido
en árabe, pero debido a las costumbres islámicas se han cambiado numerosos aspectos de la serie. Por ejemplo, Homer
bebe agua carbonatada en lugar de cerveza y come salchichas de vaca egipcias en lugar de perritos calientes. Debido a
esos cambios la versión árabe de la serie fue mal recibida por los antiguos fanes de Los Simpson de la zona.48
Doblaje en español
Sara Vivas ha dado su voz a Bart Simpson en el doblaje de España en todas las temporadas de la serie.
El doblaje en español de la serie se realiza en dos versiones diferentes, una en México y otra en España. Ambas difieren en
ciertos aspectos, principalmente en los nombres de algunos personajes. En la versión hispanoamericana, Homer Simpson
se llama Homero, pero en España no se traduce el nombre. Otras traducciones de la versión de Hispanoamérica, pero no
de la versión española, son: Barney Gumble como Barney Gómez,49 la familia Wiggum como Górgory,50 la familia
Lovejoy como Alegría51 y Joe Quimby como Alcalde Diamante,52 entre otros. Otros personajes son traducidos en ambas
versiones, como Sideshow Bob, que en España es conocido como Actor secundario Bob53 y en Hispanoamérica como Bob
Patiño,54 o Itchy and Scratchy, que son conocidos como Rasca y Pica55 y Tommy y Daly,56 respectivamente.
La animación de la serie no se altera y lo que está escrito en inglés aparece en ese idioma en las versiones en español. En
la escena de la pizarra se puede oír a Bart leyendo la frase traducida. Después de la secuencia de apertura, puede oírse el
título del episodio en la versión hispanoamericana pero no en la española. Sin embargo, en la española aparece subtitulado
durante el inicio del episodio.
España
El doblaje en España se ha realizado en los estudios Abaira de Madrid. El director de doblaje y ajustador era Carlos Revilla,
que además daba su voz al personaje de Homer Simpson. Tras la muerte de este el 28 de septiembre de 2000 fue
sustituido por Ana María Simón en el cargo de ajustador y director de doblaje y por Carlos Ysbert en el papel de Homer. La
traductora de la serie es María José Aguirre de Cárcer. Ese mismo año 2000, el doblaje español obtuvo el premio al Mejor
doblaje europeo de los Simpson otorgado por la FOX.5758
El reparto principal del doblaje en España es el siguiente:
Homer Simpson: Carlos Revilla (temporadas 1 a 11, fallecido) / Carlos Ysbert (desde temporada 12).
Marge Simpson, Patty, Selma y Jacqueline Bouvier: Amparo Soto (temporadas 1 a 4, reemplazada debido a
problemas de voz con su personaje) / Begoña Hernando (temporadas 4 a 6, reemplazada por el mismo
problema) / Margarita de Francia (desde temporada 6).
Lisa Simpson: Isacha Mengíbar.
Bart Simpson: Sara Vivas.
Seymour Skinner: Antonio Medina (temporada 1) / José Padilla (desde temporada 2).
Apu Nahasapeemapetilon, Waylon Smithers y Profesor Frink: Javier García Sáenz.
Moe Szyslak y Clancy Wiggum: Juan Perucho.
Montgomery Burns: Pedro Sempson (temporadas 1 a 11), Javier Franquelo.
Waylon Smithers: Ángel Egido (temporadas 1 a 10).
Krusty el payaso y Lenny Leonard: Abraham Aguilar.59
Sideshow Bob: Antonio Esquivias.
Hispanoamérica
Humberto Vélez fue la voz de Homer Simpson en las primeras 15 temporadas de la serie del doblaje de Hispanoamérica, en
donde se le conoce como "Homero".
El doblaje hispanoamericano se ha realizado en varios estudios. Las primeras 14 temporadas se doblaron en Audiomaster
3000. Debido al conflicto que se suscitó en 2005 con la Asociación Nacional de Actores (ANDA) de México, se realizaron
cambios en la producción. Es así como, a partir de la decimosexta temporada, los nuevos episodios se doblan
en Grabaciones y Doblajes Internacionales S.A. (GDI). Ambos estudios están ubicados en la Ciudad de México. La
dirección del doblaje de las 7 primeras temporadas se llevó a cabo por Francisco Reséndez, quien fue sustituido
por Humberto Vélez desde la octava temporada hasta el final de la decimoquinta. Desde entonces, Marina Huerta realiza la
dirección del doblaje mexicano. La versión mexicana del doblaje se emite en toda Hispanoamérica.
El conflicto entre GDI y el reparto principal de actores de voz se debió a que los actores que hacían el doblaje de la serie
buscaban que la empresa firmara un contrato de exclusividad con la ANDA, gremio al que pertenecían. La empresa alegaba
que en su doblaje participaban también actores independientes y que, de aceptar la exclusividad que se les solicitaba, se
perderían las voces originales del programa, que era lo que se suponía que trataban de evitar ambas partes. 60 La empresa
pretendía contratar a un 75 por ciento de actores de la ANDA y el resto, de actores de doblaje independientes, pero los
actores que hasta ese momento habían realizado el doblaje consideraban que eso significaba perder parte de las
prestaciones que habían logrado con mucho esfuerzo. 61 Los actores y la empresa no consiguieron llegar a un acuerdo, por
lo que todo el elenco vocal que realizaba el doblaje de la serie hasta ese momento fue sustituido. La última temporada
doblada por ellos fue precisamente la decimoquinta.62
Créditos Técnicos
Estudio de Doblaje: Audiomaster 3000 (primera temporada hasta decimocuarta temporada), Grabaciones y
Doblajes Internacionales S.A. (desde la decimoquinta temporada), ambos en Ciudad de México.
Director: Francisco Reséndez (primeras 7 temporadas), Humberto Vélez (temporadas 8-15), Marina Huerta
(temporadas 16-17), Alejandro Mayén (temporadas 17-20), Gerardo García (temporada 21-24), Nicolás
Frías (temporada 25 - Presente).
Doblaje en español producido por 20th Century Fox.
El reparto principal es:
Actor de voz Actor de doblaje Actor de doblaje
Personaje
Humberto Vélez (temp. 1-15)
Homer Dan Carlos Revilla (temp. 1-11)
Víctor Manuel Espinoza Cervantes (desde
Simpson Castellaneta Carlos Ysbert (desde temp. 12)
temp. 16)
Amparo Soto (temp. 1-4)
Marge Nancy McKenzie (temp. 1-15) Begoña Hernando (temp. 4-6)
Julie Kavner
Simpson Marina Huerta (desde temp. 16)
Margarita de Francia (desde
temp. 6)
Marina Huerta (temp. 1-9 y desde temp. 16)
Nancy
Bart Simpson Claudia Motta (temp. 9-15) Sara Vivas
Cartwright
Laura Torres (temp. 5)
Patricia Acevedo (temp. 1-15)
Ariadna Rivas (temp. 1)
Lisa Simpson Yeardley Smith Isacha Mengíbar
Claudia Motta (temp. 7)
Nallelys Solís (desde temp. 16)
Animación
Estudios internacionales de televisión involucrados:
AKOM
Produjo en exclusiva las dos primeras temporadas de la serie.
Ha producido episodios a lo largo de la serie.
Anivision
Produjo la animación de episodios de las temporadas 3–10.
Rough Draft Studios
Produjo la animación de episodios desde la cuarta temporada hasta la actualidad.
U.S. Animation, Inc.
Produjo Radioactive Man junto a Anivision.
Produjo The Simpsons 138th Episode Spectacular.
Toonzone Entertainment
Produjo The Fat and the Furriest y She Used to Be My Girl.
La serie ha sido animada por varios estudios tanto estadounidenses como internacionales. Durante la emisión de los cortos
de The Tracey Ullman Show, la animación se producía en Klasky Csupo, en los Estados Unidos. 63 Al comienzo de la serie,
con el consiguiente aumento de la carga de trabajo, Fox subcontrató la producción con varios estudios internacionales
localizados en Corea del Sur.63 Los artistas del estudio de Estados Unidos, Film Roman, dibujan los guiones gráficos y
diseñan nuevos personajes, escenarios y apoyos que se convierten en los llamados animatics, que se proyectan a los
guionistas de Gracie Films para cualquier cambio que haya de realizarse antes de que el trabajo sea enviado a Corea del
Sur. En los estudios coreanos dibujan los conocidos como inbetweens, aplican la técnica digital ink and paint y empiezan a
grabar la animación antes de que se envíe de vuelta a los estudios de Fox en Estados Unidos tres o cuatro meses más
tarde.64
Durante las tres primeras temporadas, Klasky Csupo se encargó de la animación de Los Simpson en Estados Unidos. En
1992, la compañía productora de la serie, Gracie Films, asignó la parte de dicho trabajo realizada en Estados Unidos a Film
Roman,65 que continuó con esa labor hasta 2007.
En la decimocuarta temporada, se cambió del uso de la técnica conocida en inglés como cel animation a la
denominada digital ink and paint.66El primer episodio con coloración digital fue Radioactive Man, de la séptima temporada,
en 1995. Los animadores emplearon digital ink and paint durante la producción del episodio Tennis the Menace, pero Gracie
Films retrasó el uso de dicha técnica hasta dos temporadas más adelante.67