0% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas255 páginas

Manual OPEL ADAM

Cargado por

A B
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas255 páginas

Manual OPEL ADAM

Cargado por

A B
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

OPEL ADAM

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 34
Portaobjetos ................................. 55
Instrumentos y mandos ............... 75
Iluminación ................................. 115
Climatización ............................. 124
Conducción y manejo ................ 134
Cuidado del vehículo ................. 174
Servicio y mantenimiento ........... 226
Datos técnicos ........................... 229
Información de clientes .............. 242
Índice alfabético ......................... 248
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del El incumplimiento de la descripción para su vehículo a causa de la


facilitada en este manual puede afec‐ variante del modelo, las
vehículo tar a su garantía. especificaciones del país, el
Por favor, anote los datos de su ve‐ Cuando este Manual de Instruccio‐ equipamiento especial o los
hículo en la página anterior para te‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ accesorios.
nerlos a mano. Esta información está ller, le recomendamos que acuda a ● La sección "En pocas palabras"
disponible en las secciones "Servicio su Reparador Autorizado Opel. le proporciona una primera visión
y mantenimiento" y "Datos técnicos", de conjunto.
así como en la placa de característi‐ Para los vehículos de gas, le reco‐
cas. mendamos acudir a un Reparador ● Las tablas de contenidos al prin‐
Opel autorizado para el servicio de cipio del manual y de cada sec‐
Introducción vehículos de gas. ción le ayudarán a localizar la in‐
Todos los Reparadores Autorizados formación.
Su vehículo representa un diseño
Opel le ofrecen un servicio excelente ● El índice alfabético le permitirá
combinado de avanzada tecnología,
a precios razonables. Personal expe‐ buscar información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y
rimentado, formado por Opel, trabaja ● En este Manual de Instrucciones
economía.
según las instrucciones específicas se representan vehículos con vo‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ de Opel. lante a la izquierda. El funciona‐
porciona toda la información necesa‐
La documentación para el cliente de‐ miento es similar para los vehí‐
ria para conducir el vehículo de forma
bería estar siempre a mano en el ve‐ culos con volante a la derecha.
segura y eficiente.
hículo. ● El Manual de Instrucciones utiliza
Informe a los ocupantes sobre los po‐
el código de identificador del mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ Uso del presente manual tor. La designación comercial y el
tes derivados de un uso incorrecto del
● Este manual describe todas las código de ingeniería correspon‐
vehículo.
opciones y funciones disponibles dientes se pueden encontrar en
Siempre debe cumplir las leyes y los para este modelo. Algunas la sección "Datos técnicos".
reglamentos del país por donde cir‐ descripciones, incluidas las de la
cule. Dichas leyes pueden diferir de pantalla y las funciones del
la información contenida en el pre‐ menú, pueden no ser válidas
sente Manual de Instrucciones.
4 Introducción
● Las indicaciones de dirección (p. siones. Si se ignora dicha informa‐
ej. izquierda o derecha, delante o ción, puede haber riesgo de lesio‐
detrás) se refieren siempre al nes.
sentido de marcha.
● Es posible que las pantallas del
vehículo no estén disponibles en Atención
su idioma.
El texto marcado con Atención
● Los mensajes en pantalla y los
ofrece información sobre posibles
rótulos interiores están impresos
daños en el vehículo. Si se ignora
en negrita.
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro
mediante 3. El símbolo 3 significa
El texto marcado con 9 Peligro "véase la página".
ofrece información sobre el riesgo Las referencias de páginas y las en‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ tradas de índice hacen referencias a
nora dicha información, puede ha‐ los encabezados que se proporcio‐
ber peligro de muerte. nan en la sección de índice.
Le deseamos muchas horas de agra‐
dable conducción.
9 Advertencia
Adam Opel AG
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo

Información importante
para su primer viaje

Para abrir el portón trasero, presione


sobre la parte inferior del emblema de
Pulse c para desbloquear las puertas la marca.
y el compartimento de carga. Abra las Mando a distancia 3 21, Cierre cen‐
puertas tirando de la manilla corres‐ tralizado 3 23, Compartimento de
pondiente.
carga 3 25.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Inclinación del respaldo Altura del asiento

Ajuste longitudinal

Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca


inclinación. No se apoye en el res‐ hacia arriba : asiento más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, paldo mientras lo ajusta. hacia abajo : asiento más bajo
suelte el asidero. Intente mover el Posición de asiento 3 35, Ajuste de
asiento hacia delante y hacia atrás los asientos 3 36, Abatir el respaldo Posición de asiento 3 35, Ajuste de
para asegurarse de que el asiento 3 37. los asientos 3 36.
está bloqueado en su posición.
Posición de asiento 3 35, Ajuste de
los asientos 3 36.
8 En pocas palabras

Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


reposacabezas Retrovisor interior
Antideslumbramiento manual

Extraiga el cinturón de seguridad y


Pulse el botón de desbloqueo, ajuste enclávelo en el cierre. El cinturón de
la altura, enclave. seguridad no debe estar retorcido y
debe quedar bien ajustado al cuerpo.
Reposacabezas 3 34. El respaldo no debe estar demasiado Para reducir el deslumbramiento,
inclinado hacia atrás (máximo aprox. ajuste la palanca que hay debajo de
25°). la carcasa del espejo.
Para soltar el cinturón, pulse el botón Retrovisor interior 3 29.
rojo del cierre. Antideslumbramiento automático
Posición de asiento 3 35, Cinturo‐ En función de la versión, existe un re‐
nes de seguridad 3 39, Sistema de trovisor interior antideslumbramiento
airbags 3 42. automático.
En pocas palabras 9
Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Se reduce automáticamente el des‐


lumbramiento de los vehículos que
tiene detrás por la noche. Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Retrovisor interior con antideslum‐
bramiento automático 3 29. Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐
3 28, Ajuste eléctrico 3 28, Re‐ queada.
trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el
3 28. vehículo parado y la dirección des‐
Retrovisores exteriores térmicos bloqueada.
3 29. Sistema de airbags 3 42, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 136.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11
1 Elevalunas eléctricos ............ 30 Botón ECO para el 17 Climatizador automático ..... 124
2 Retrovisores exteriores ......... 28 sistema stop-start ................ 137 18 Toma de corriente ................. 82
3 Regulador de velocidad ..... 152 Sistema de control de 19 Entrada AUX, entrada USB . . 10
tracción .............................. 148
Limitador de velocidad ........ 154 20 Palanca selectora,
Control electrónico de transmisión ......................... 142
4 Salidas de aire laterales ..... 132 estabilidad .......................... 149 21 Freno de estacionamiento . . 147
5 Señalización de giros y Asistente de aparcamiento 155
cambios de carril, ráfagas, 22 Cerradura del encendido
luz de cruce y luz de Calefacción de asiento ......... 39 con bloqueo del volante ..... 136
carretera .............................. 118 Volante térmico ..................... 76 23 Bocina .................................. 77
Iluminación de salida ......... 122 11 Pantalla de información en Airbag del conductor ............ 45
color ................................... 100
Luces de estacionamiento . . 119 24 Palanca de desbloqueo
Pantalla de información del capó ............................. 176
Botones para el centro de gráfica ................................. 101
25 Ajuste del volante ................ 76
información del conductor ..... 95 12 Luces de emergencia ........ 118
26 Conmutador de las luces ... 115
6 Instrumentos ........................ 83 Testigo de control de
7 Mandos de infoentreteni‐ desactivación del airbag ...... 91 Regulación del alcance de
miento .................................. 76 los faros ............................. 117
Testigo de control del
8 Centro de información del cinturón de seguridad del Piloto antiniebla ................. 119
conductor .............................. 95 acompañante ....................... 90 Caja de fusibles ................. 194
9 Limpiaparabrisas, 13 LED de estado del sistema
lavaparabrisas, Brillo de la iluminación del
de alarma antirrobo .............. 26
limpialuneta, lavaluneta ........ 77 tablero de instrumentos ...... 120
14 Salidas de aire centrales . . . 132
10 Cierre centralizado ................ 23 Brillo de la luz ambiental .... 120
15 Salidas de aire laterales,
Modo ciudad ....................... 151 lado del acompañante ........ 132
Selector de combustible ....... 84 16 Guantera .............................. 55
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Conmutador de las luces con Piloto antiniebla


control automático de las luces Pulse r en el conmutador de las lu‐
Conmutador de las luces
ces.

AUTO : Control automático de las


Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior
7 : Luces apagadas se enciende y apaga auto‐
8 : Luces laterales máticamente
9 : Faros m : Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces
8 : Luces laterales
9 : Faros
Control automático de las luces
3 116.
En pocas palabras 13
Ráfagas, luz de carretera y luz de Señalización de giros y cambios Luces de emergencia
cruce de carril

Se activan pulsando ¨.
Ráfagas : Tire de la palanca Palanca hacia : intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 118.
Luz de : Presione la palanca arriba cho
carretera Palanca hacia : intermitente iz‐
Luz de : Presione o tire de la abajo quierdo
cruce palanca
Señalización de giros y cambios de
Luz de carretera 3 117, Ráfagas carril 3 118, Luces de estaciona‐
3 117. miento 3 119.
14 En pocas palabras

Bocina Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 77, Sustitución


de las escobillas 3 181.
lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Pulsar j.

HI : velocidad rápida
LO : velocidad lenta
INT : conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF : apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
En pocas palabras 15
Lavaparabrisas Limpialuneta trasero Lavaluneta

Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para Presione la palanca.


Sistema lavaparabrisas 3 77, Lí‐ activar el limpialuneta: Se pulveriza líquido de lavado sobre
quido de lavado 3 179. interruptor : funcionamiento la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
superior continuo liza el barrido varias veces.
interruptor infe‐ : funcionamiento in‐ Limpia/lavaluneta 3 79.
rior termitente
posición central : apagado
16 En pocas palabras

Climatización Desempañado y descongelación Caja de cambios


de los cristales
Luneta térmica trasera Cambio manual

● Ponga el mando de distribución


La calefacción se acciona pulsando de aire en l. Marcha atrás: con el vehículo parado,
Ü. ● Pulse V. pise el pedal de embrague y pulse el
Luneta térmica trasera 3 31. botón de desbloqueo de la palanca
● Ponga el mando de la tempera‐ selectora y engrane la marcha.
Retrovisores exteriores térmicos tura en el nivel más cálido.
Si la marcha no entra con facilidad,
● Ponga la velocidad del ventilador ponga la palanca en punto muerto,
Si se pulsa Ü se activan también los al máximo.
retrovisores exteriores. suelte el pedal del embrague y píselo
● Conecte la luneta térmica tra‐ de nuevo; luego repita la selección de
Retrovisor exterior térmico 3 29. sera Ü. la marcha.
● Abra las salidas de aire según Cambio manual 3 142.
sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Climatizador automático 3 124.
En pocas palabras 17
Cambio manual automatizado Al salir de viaje Arranque del motor

Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● presión de los neumáticos y es‐
tado 3 198, 3 240
● nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 177
● todas las ventanillas, retroviso‐
res, iluminación exterior y placas
de matrícula deben estar en
buen estado y libres de suciedad,
nieve o hielo
N : posición de punto muerto ● Gire la llave a la posición 1.
● correcta posición de los retrovi‐
D/ : cambiar entre modo de cambio
sores, asientos y cinturones de ● Mueva ligeramente el volante
M automático (D) y manual (M).
seguridad 3 28, 3 35, para desactivar el bloqueo.
Se indica D o M en la pantalla
3 40 ● Cambio manual: accione el pedal
indicadora del cambio
< : aumentar la marcha en modo ● funcionamiento de los frenos a del embrague y el freno.
manual baja velocidad, especialmente si Cambio manual automatizado:
] : reducir la marcha en modo ma‐ los frenos están húmedos accione el pedal de freno.
nual ● No pise el pedal del acelerador.
R : marcha atrás, sólo se debe se‐
leccionar con el vehículo pa‐ ● Gire la llave hasta la posición 3 y
rado suéltela.
Arranque del motor 3 136.
Cambio manual automatizado
3 142.
18 En pocas palabras
Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento
de nuevo el pedal del embrague.
Vehículos con cambio manual 9 Advertencia
automatizado
Si el vehículo se encuentra detenido ● No aparque el vehículo sobre la
con el pedal de freno pisado, la pa‐ superficie inflamable. La tem‐
rada automática (Autostop) se activa peratura alta del sistema de es‐
automáticamente. Esto se indica con cape podría prender fuego en
la aguja en la posición AUTOSTOP la superficie.
en el cuentarrevoluciones. ● Accione siempre el freno de es‐
Suelte el pedal del freno o saque la tacionamiento. Active el freno
palanca selectora de la posición D de estacionamiento sin pulsar
para volver a arrancar el motor. el botón de liberación. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la
Si el vehículo circula a baja velocidad Sistema stop-start 3 137.
firmeza posible. Para reducir el
o está parado y se cumplen determi‐ esfuerzo, pise el pedal del
nadas condiciones, active la función freno al mismo tiempo.
de parada automática Autostop del
siguiente modo: ● Desconecte el motor.
Vehículos con cambio manual ● Si el vehículo se encuentra so‐
bre una superficie nivelada o
● Pise el pedal del embrague. una pendiente ascendente,
● Ponga la palanca en punto aplique la primera marcha an‐
muerto. tes de retirar la llave de con‐
● Suelte el pedal del embrague. tacto. Si el vehículo está cuesta
arriba, gire las ruedas delante‐
La parada automática (Autostop) se
ras en la dirección contraria al
indica mediante la aguja en la posi‐
bordillo.
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
En pocas palabras 19

Si el vehículo se encuentra en Atención


una pendiente descendente,
aplique la marcha atrás antes Después de circular a un régimen
de sacar la llave de contacto. elevado o alta carga, se debe de‐
Gire las ruedas delanteras ha‐ jar funcionar el motor brevemente
cia el bordillo. con baja carga o al ralentí durante
● Cierre las ventanillas y el techo unos 30 segundos antes de pa‐
solar. rarlo a fin de proteger el turbocom‐
● Saque la llave de contacto del presor.
interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
que se ha bloqueado. zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 175.
Para vehículos con cambio ma‐
nual automatizado, la llave
puede sacarse del interruptor
de encendido solamente
cuando está aplicado el freno
de estacionamiento.

● Bloquee el vehículo pulsando e


del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 26.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 176.
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Ventanillas ................................... 30


Parabrisas ................................. 30
Llaves, cerraduras
ventanillas Elevalunas eléctricos ................. 30 Llaves
Luneta térmica trasera .............. 31
Parasoles .................................. 31 Atención
Llaves, cerraduras ....................... 20 Techo ........................................... 32
Llaves ........................................ 20 Techo solar ................................ 32 No fije artículos pesados o volu‐
Car Pass .................................... 21 Techo de cristal ......................... 32 minosos a la llave de contacto.
Mando a distancia ..................... 21
Ajustes memorizados ................ 22 Llaves de repuesto
Cierre centralizado .................... 23 El número de llave figura en el Car
Bloqueo automático ................... 25 Pass o en una etiqueta separable.
Puertas ........................................ 25 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
Compartimento de carga ........... 25 carse el número de llave correspon‐
Seguridad del vehículo ................ 26 diente, ya que la llave es un compo‐
Sistema antirrobo ...................... 26 nente del sistema inmovilizador.
Sistema de alarma antirrobo ..... 26 Cerraduras 3 222.
Inmovilizador ............................. 27
El código numérico del adaptador
Retrovisores exteriores ................ 28
para los tornillos de rueda antirrobo
Forma convexa .......................... 28
se especifica en una tarjeta. Debe in‐
Ajuste eléctrico .......................... 28
dicarse al solicitar un adaptador de
Espejos retrovisores
recambio.
plegables .................................. 28
Retrovisores térmicos ................ 29 Cambio de una rueda 3 209.
Retrovisor interior ........................ 29
Antideslumbramiento manual .... 29
Antideslumbramiento
automático ................................ 29
Llaves, puertas y ventanillas 21
Llave con paletón plegable Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐
siado baja.
● Accionamiento repetido y fre‐
Pulse el botón para desplegarlo. Para Se usa para accionar: cuente del mando a distancia
plegar la llave, pulse primero el botón. fuera del alcance de recepción
● cierre centralizado
del vehículo; será necesario vol‐
● sistema antirrobo ver a sincronizarlo.
Car Pass
● sistema de alarma antirrobo ● Sobrecarga del cierre centrali‐
El Car Pass contiene datos relacio‐
● elevalunas eléctricos zado debido a un accionamiento
nados con la seguridad del vehículo
El mando a distancia tiene un alcance frecuente en breves intervalos;
y debe guardarse en un lugar seguro.
de 20 metros aproximadamente. se interrumpe la alimentación de
Al llevar el automóvil a un taller, estos corriente durante un breve pe‐
datos del vehículo son necesarios Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se ríodo de tiempo.
para realizar determinados trabajos.
iluminan para confirmar el acciona‐ ● Interferencia de ondas de radio
miento. de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
22 Llaves, puertas y ventanillas
Ajustes básicos Llave con paletón plegable Sincronización del mando a
Algunos ajustes pueden cambiarse
distancia
en la pantalla de información. Después de sustituir la pila, desblo‐
Personalización del vehículo 3 105. quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El
Sustitución de la pila del mando a mando a distancia se sincronizará
distancia cuando conecte el encendido.
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance. Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
Despliegue la llave y abra la unidad.
● iluminación
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
tando atención a la posición de mon‐ ● preajustes del sistema de infoen‐
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ taje. Cierre la unidad y sincronice el tretenimiento
sura doméstica. Deben desecharse mando a distancia. ● cierre centralizado
en un punto de recogida autorizado ● configuración de confort
para su reciclaje. Llave con paletón fijo
Haga sustituir la pila en un taller. ● climatización
Los ajustes guardados se utilizan au‐
tomáticamente la próxima vez que se
inserte la llave memorizada en la ce‐
rradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 136.
Llaves, puertas y ventanillas 23
Para ello es necesario que esté acti‐ Desbloqueo Los ajustes se pueden guardar para
vado Personalización conductor en la llave utilizada.
los ajustes personales de la pantalla Ajustes memorizados 3 22.
de información. Esta opción debe
configurarse para cada llave utili‐ Desbloqueo y apertura del portón tra‐
zada. sero 3 25.
Personalización del vehículo 3 105. Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
Cierre centralizado de carga y la tapa del depósito de
Permite bloquear y desbloquear las combustible.
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Pulse c.
Si tira de la manilla más de una vez, Se pueden seleccionar dos ajustes
se abrirá la puerta. en la pantalla de información:
Nota ● Para desbloquear sólo la puerta
En caso de accidente con desplie‐ del conductor, el compartimento
gue de los airbags o pretensores de de carga y la tapa del depósito de
cinturones, el vehículo se desblo‐ combustible, pulse c una vez.
quea automáticamente. Para desbloquear las dos puer‐
tas, pulse c dos veces.
Nota
Tres minutos después del desblo‐ ● Pulse c una vez para desblo‐ Pulse e.
queo con el mando a distancia, las quear las puertas, el comparti‐ Si la puerta del conductor no está
puertas se vuelven a bloquear auto‐ mento de carga y la tapa del de‐ bien cerrada, el cierre centralizado no
máticamente si no se ha abierto nin‐ pósito. funcionará.
guna puerta. Personalización del vehículo 3 105.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Botones del cierre centralizado pués de cinco segundos y se confir‐ pulse el botón del cierre centralizado
mará. Una vez transcurridos diez mi‐ c para desbloquear la puerta del
Bloquean o desbloquean las puertas, nutos, el vehículo bloqueará automá‐ acompañante, el compartimento de
el compartimento de carga y la tapa ticamente todas las puertas aunque carga y la tapa del depósito de com‐
del depósito de combustible desde el continúe habiendo una puerta bustible.
interior del habitáculo. abierta. Esta función se puede activar Al conectar el encendido, se desac‐
o desactivar en la pantalla de infor‐ tiva el sistema antirrobo.
mación. Personalización del vehículo
3 105. Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
Avería en el sistema de mando a conductor girando la llave en la ce‐
distancia rradura.
Desbloqueo Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. La puerta del acompa‐
Pulse e para bloquearlos. ñante puede abrirse tirando de la ma‐
Pulse c para desbloquearlos. nilla interior dos veces. El comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito
Función de bloqueo retardado de de combustible no se pueden abrir.
puertas Para desactivar el sistema antirrobo,
Apague el motor y saque la llave de conecte el encendido 3 26.
la cerradura. Pulse e con al menos
una puerta abierta y sonarán tres tim‐
bres. Cuando se haya cerrado la úl‐ Desbloquee manualmente la puerta
tima puerta, el vehículo bloqueará au‐ del conductor girando la llave en la
tomáticamente todas las puertas des‐ cerradura. Conecte el encendido y
Llaves, puertas y ventanillas 25
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
Puertas Cierre

la puerta del acompañante. Luego Compartimento de carga


cierre la puerta del conductor y blo‐
quéela desde fuera con la llave. La Portón trasero
tapa del depósito de combustible y el
portón trasero no se pueden blo‐ Apertura
quear.

Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito Utilice la manilla interior.
de combustible en cuanto el vehículo
No pulse el emblema de al cerrar ya
supere una determinada velocidad.
que se volverá a desbloquear el por‐
Además, se puede configurar para tón trasero.
desbloquear la puerta del conductor
Cierre centralizado 3 23.
o ambas puertas después de desco‐
nectar el encendido y sacar la llave. Para desbloquear y abrir el portón tra‐
Los ajustes pueden cambiarse en la sero, presione sobre la parte inferior
pantalla de información. del emblema de la marca.
Personalización del vehículo 3 105.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Indicaciones generales para Seguridad del vehículo Activación
accionar el portón trasero
Sistema antirrobo
9 Peligro
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐ ¡No utilice el sistema si hay perso‐
plo, al transportar objetos volumi‐ nas en el interior del vehículo! Las
nosos, ya que podrían entrar ga‐ puertas no se pueden desblo‐
ses de escape tóxicos, inodoros e quear desde el interior.
invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
incluso la muerte. camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas. Pulse dos veces e en el mando a dis‐
Atención tancia en menos de cinco segundos.
Si el encendido estaba conectado, se
Antes de abrir el portón trasero, debe abrir y cerrar una vez la puerta
compruebe si hay obstrucciones del conductor para poder asegurar el Sistema de alarma
por arriba, como una puerta de ga‐ vehículo. antirrobo
raje, para evitar daños en el portón Al desbloquear el vehículo se desac‐ El sistema de alarma antirrobo se
trasero. Compruebe siempre la tiva el sistema antirrobo mecánico. combina con el sistema antirrobo me‐
zona de movimiento por encima y Esto no es posible con el botón de cánico.
detrás del portón trasero. cierre centralizado en el habitáculo.
El sistema vigila:
Nota ● puertas, portón trasero, capó
Si se montan determinados acceso‐ ● encendido
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Llaves, puertas y ventanillas 27
Activación Estado durante los primeros Alarma
30 segundos desde la activación del
● Autoactivado 30 segundos des‐ sistema de alarma antirrobo: Cuando se dispara, suena la bocina
pués de cerrar el vehículo pul‐ de alarma y, simultáneamente, par‐
sando e una vez. LED encendido : comprobación, re‐ padean las luces de emergencia. El
tardo de activa‐ número y la duración de las alarmas
● Pulsando directamente e dos ve‐ ción
ces antes de que transcurran está establecido por la ley.
LED parpadea : las puertas, el por‐
cinco segundos. rápidamente tón trasero o el La alarma se puede silenciar pul‐
capó no están bien sando cualquier botón del mando a
LED de estado distancia o conectando el encendido.
cerrados; o avería
del sistema El sistema de alarma antirrobo solo
puede desactivarse pulsando c del
Estado después de activarse el sis‐ mando a distancia o conectando el
tema: encendido.
LED : el sistema está acti‐ Si se dispara una alarma, que no ha
parpadea vado sido interrumpida por el conductor, se
lentamente indicará a través de las luces de
En caso de avería, recurra a la ayuda emergencia. Parpadearán rápida‐
de un taller. mente tres veces cuando el vehículo
se desbloquee con el mando a dis‐
Desactivación tancia.
Si se desbloquea el vehículo pul‐ Mensajes del vehículo 3 102.
El LED de estado está integrado en el sando c, se desactivará el sistema de
sensor situado en la parte superior alarma antirrobo. Inmovilizador
del tablero de instrumentos.
El sistema no se desactiva desblo‐ El sistema forma parte de la cerra‐
queando la puerta del conductor con dura del encendido y comprueba si el
la llave o con el botón de cierre cen‐ vehículo puede ser arrancado con la
tralizado en el habitáculo. llave utilizada.
28 Llaves, puertas y ventanillas
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
Retrovisores exteriores En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
la cerradura del encendido.
Forma convexa
Si el testigo de control d parpadea
El retrovisor exterior convexo con‐ Espejos retrovisores
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
tiene una zona asférica y reduce los plegables
ángulos muertos. La forma del espejo Para la seguridad de los peatones,
dor; no se puede arrancar el motor.
hace que los objetos parezcan más los retrovisores exteriores basculan
Desconecte el encendido y repita el
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐ de su posición de montaje normal al
intento de arranque.
ción de las distancias. recibir impactos de una determinada
Si el testigo de control continúa par‐
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la Ajuste eléctrico en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 23, 3 26.
Testigo de control d 3 94.

Seleccione el retrovisor exterior co‐


rrespondiente girando el mando a la
izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Posición de estacionamiento Retrovisor interior Antideslumbramiento
Los retrovisores exteriores pueden automático
plegarse presionando suavemente Antideslumbramiento
sobre el borde exterior de la carcasa, manual
por ejemplo, en aparcamientos estre‐
chos.

Retrovisores térmicos

Se reduce automáticamente el des‐


lumbramiento de los vehículos que
Para reducir el deslumbramiento, tiene detrás por la noche.
ajuste la palanca de la parte inferior
de la carcasa del espejo retrovisor
hacia delante o hacia atrás. La pa‐
Se activan pulsando Ü. lanca en la posición intermedia es la
posición de conducción normal.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐ Versiones con panel de luz estelar
ticamente poco tiempo después. iluminado
Cuando el panel de luz estelar esté
iluminado, ajuste la palanca hacia la
parte delantera. Panel de luz estelar
3 120.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Ventanillas Desconexión retenida 3 136. Función de seguridad


Si el cristal de la ventanilla encuentra
Parabrisas algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
Pegatinas en el parabrisas mático, se detendrá inmediatamente
No fije pegatinas por ejemplo, las pe‐ y volverá a abrirse.
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares sobre el parabrisas Anular la función de seguridad
en la zona del retrovisor interior. En En el caso de que cueste cerrar la
caso contrario podría restringirse la ventanilla a causa del hielo u otro pro‐
zona de detección del sensor en la blema similar, conecte el encendido y
carcasa del espejo. mantenga el interruptor en la primera
posición. La ventanilla sube sin la fun‐
Elevalunas eléctricos Accione el interruptor de la ventanilla ción de seguridad activada. Para de‐
correspondiente: pulse para abrir o tener el movimiento, suelte el inter‐
tire para cerrar. ruptor.
9 Advertencia
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐ Accionamiento de las ventanillas
Tenga cuidado al accionar los ele‐ mer fiador: la ventanilla sube o baja
desde fuera
valunas eléctricos. Hay riesgo de mientras esté accionado el interrup‐
lesiones, especialmente para los tor. Las ventanillas se pueden accionar a
niños. Pulse o tire con más fuerza hasta el distancia desde fuera del vehículo.
Tenga cuidado al cerrar las venta‐ segundo fiador y luego suelte: la ven‐
nillas. Asegúrese de que nada tanilla sube o baja automáticamente
quede atrapado mientras se mue‐ con la función de seguridad activada.
ven. Para detener el movimiento, vuelva a
accionar el interruptor en la misma di‐
Conecte el encendido para accionar rección.
los elevalunas eléctricos.
Llaves, puertas y ventanillas 31
Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
Mensajes del vehículo 3 102.
Active la electrónica de las ventani‐
Mantenga pulsado c para abrir las llas del siguiente modo:
ventanillas. 1. Cierre las puertas.
Mantenga pulsado e para cerrar las Se activan pulsando Ü.
2. Conecte el encendido.
ventanillas. La calefacción funciona con el motor
3. Tire del interruptor hasta que la
Suelte el botón para detener el movi‐ en marcha y se desconecta automá‐
ventanilla esté cerrada y man‐
miento de las ventanillas. ticamente poco tiempo después.
tenga el interruptor así durante
Si las ventanillas están totalmente otros dos segundos.
abiertas o cerradas, las luces de 4. Repita la operación para cada Parasoles
emergencia parpadearán dos veces. ventanilla. Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
Sobrecarga deslumbramiento.
Si se accionan repetidamente las Los espejos integrales deberían estar
ventanillas a intervalos breves, es po‐ cerrados mientras conduce.
sible que se desactive el acciona‐ El parasol tiene un bolsillo para tiques
miento de las ventanillas durante al‐ en la parte posterior.
gún tiempo.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Techo Cerrar
Pulsación corta en <: el techo solar
Techo solar se cierra automáticamente hasta una
separación de aproximadamente
Techo solar eléctrico abatible 30 cm por motivos de seguridad.
Continúe manteniendo pulsado <
9 Advertencia parra cerrar el techo solar por com‐
pleto. Para detener el movimiento du‐
Tenga cuidado al accionar el te‐ rante el funcionamiento automático,
cho solar. Hay riesgo de lesiones, accione el interruptor una vez más.
especialmente para los niños. Mantenimiento de < pulsado: el te‐
Observe atentamente las piezas cho solar se cierra si se acciona el
móviles durante su acciona‐ El interruptor se puede accionar de interruptor.
miento. Asegúrese de que nada dos maneras: pulsación corta para
quede atrapado mientras se mue‐ funcionamiento automático y mante‐ Techo de cristal
ven. nimiento pulsado para funciona‐
miento manual. Persiana solar
Funciona con el contacto conectado
Abrir
(posición 2) 3 136.
Pulsación corta en >: se abre el te‐
El techo solar eléctrico abatible se cho solar automáticamente hasta la
puede abrir y cerrar mientras se con‐ posición final. Para detener el movi‐
duce a una velocidad de hasta miento, accione el interruptor una vez
140 km/h. más.
Desconexión retenida 3 136. Mantenimiento de > pulsado: el te‐
cho solar se abre si se acciona el
interruptor.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Pulse el botón en la manilla para abrir
la persiana solar y guíela hacia atrás.
Se enrolla automáticamente.
No son posibles las posiciones inter‐
medias.
Para cerrarla, tire de la persiana solar
hacia delante y permita que el botón
enclave.
34 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
de seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas delanteros, ajuste
Reposacabezas ........................... 34
de la altura
Asientos delanteros ..................... 35 Conduzca siempre con el apoya
Posición de asiento ................... 35 cabezas ajustado en la posición
Ajuste de los asientos ............... 36 correcta.
Abatir el respaldo ...................... 37
Calefacción ................................ 39
Cinturones de seguridad ............. 39
Cinturón de seguridad de tres
puntos ....................................... 40
Sistema de airbags ...................... 42
Sistema de airbags frontales ..... 45
Sistema de airbags laterales ..... 45
Sistema de airbags de cortina ... 46
Desactivación de los airbags ..... 46
Sistemas de retención infantil ...... 48 Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
Posiciones de montaje del la altura, enclave.
sistema de retención infantil ..... 50
Sistemas de retención infantil El borde superior del resposacabe‐
ISOFIX ...................................... 54 zas debe estar en la parte superior de
Argollas de fijación de los la cabeza. Si esto no es posible para
anclajes .................................... 54 personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Asientos, sistemas de seguridad 35
Reposacabezas traseros, ajuste de la
altura
Asientos delanteros
Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

9 Peligro

Presione los dos fiadores, tire del re‐ Para permitir un correcto desplie‐
posacabezas hacia arriba y desmón‐ gue del airbag, debe estar sen‐
telo. tado a más de 25 cm del volante.
Tire del reposacabezas hacia arriba y
deje que se enclave. Para bajarlo, Coloque el reposacabezas en una
pulse el resorte para desbloquearlo y bolsa de red y fije la parte inferior de 9 Advertencia
empuje el reposacabezas hacia la bolsa con velcro al suelo del com‐
abajo. partimento de carga. Hay una bolsa Nunca ajuste los asientos mien‐
de red adecuada disponible en su ta‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
Desmontaje de un reposacabezas ller. verse de forma incontrolada.
trasero
Por ejemplo, cuando se use un sis‐
tema de retención infantil 3 48.
9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
36 Asientos, sistemas de seguridad
del techo. Los muslos deben Ajuste longitudinal
quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
● Coloque los hombros lo más
cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo
de modo que pueda coger el vo‐
lante con los brazos ligeramente
doblados. Al girar el volante,
debe mantener el contacto de los
hombros con el respaldo. El res‐
paldo no debe estar demasiado
inclinado hacia atrás. Le reco‐
● Siéntese lo más cerca posible del
mendamos un ángulo de inclina‐
respaldo. Ajuste la distancia del Tire del asidero, deslice el asiento,
ción máximo de 25°.
asiento hasta los pedales de suelte el asidero. Intente mover el
modo que, al pisar los pedales ● Ajuste el asiento y el volante de
manera que la muñeca descanse asiento hacia delante y hacia atrás
completamente, las piernas que‐ para asegurarse de que el asiento
den dobladas en un ligero án‐ sobre la parte superior del vo‐
lante mientras que el brazo está está bloqueado en su posición.
gulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo má‐ completamente extendido y los
ximo posible. hombros en el respaldo.
● Ajuste la altura del asiento de ● Ajustar el volante 3 76.
modo que el campo visual quede ● Ajustar el reposacabezas 3 34.
libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos
indicadores. Debería quedar Ajuste de los asientos
como mínimo un palmo de hol‐ Conduzca únicamente con los asien‐
gura entre la cabeza y el marco tos y reposacabezas anclados.
Asientos, sistemas de seguridad 37
Inclinación del respaldo Altura del asiento Abatir el respaldo

Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca Tire de la palanca de desbloqueo ha‐
inclinación. No se apoye en el res‐ hacia arriba : asiento más alto cia delante e incline el respaldo hacia
paldo mientras lo ajusta. hacia abajo : asiento más bajo delante. Luego deslice el asiento ha‐
cia delante hasta el tope.
Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Levante el
respaldo a la posición vertical sin ac‐
cionar la palanca de desbloqueo.
Deje que el respaldo se acople.
38 Asientos, sistemas de seguridad
Abatir el asiento deportivo
9 Advertencia 9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado fir‐ que el asiento esté bloqueado fir‐
memente en su posición. De lo memente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse le‐ contrario, podrían ocasionarse le‐
siones en caso de colisión o fre‐ siones en caso de colisión o fre‐
nada brusca. nada brusca.

La función de memoria permite en‐ La función de memoria permite en‐


clavar el asiento en su posición origi‐ clavar el asiento en su posición origi‐
nal después de abatirlo. nal después de abatirlo.
No utilice la rueda de ajuste del res‐ No utilice la rueda de ajuste del res‐
paldo cuando éste se encuentre ple‐ Extraiga el cinturón de seguridad de paldo cuando éste se encuentre ple‐
gado hacia delante. su soporte en el respaldo. gado hacia delante.
Tire de la palanca de apertura situada
Atención en el respaldo, pliegue el respaldo
hacia delante y suelte la palanca.
Cuando el asiento está en la posi‐
Deslice el asiento hacia delante hasta
ción más alta, baje el reposacabe‐
el tope.
zas y pliegue el parasol antes de
abatir los respaldos. Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Levante el
respaldo a la posición vertical sin ac‐
cionar la palanca de desbloqueo.
Deje que el respaldo se acople.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Calefacción Cinturones de 9 Advertencia


seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.

Los cinturones de seguridad están di‐


señados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. Sistema de se‐
guridad infantil 3 48.
Active la calefacción de asiento pul‐
sando ß para el asiento delantero co‐ Compruebe periódicamente que to‐
rrespondiente. das las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan bien y no presentan
La activación se indica mediante el vehículo, los cinturones de seguridad
daños ni contaminación.
LED del botón. se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por Haga sustituir cualquier componente
Pulsando de nuevo ß se desactiva la
lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente,
calefacción de asiento.
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los pre‐
La calefacción de los asientos fun‐ tensores disparados en un taller.
ciona con el motor en marcha.
Nota
Durante una parada automática, la Procure que los cinturones no que‐
calefacción del asiento esta también den atrapados ni sufran daños cau‐
operativa. sados por el calzado u objetos con
Sistema stop-start 3 137.
40 Asientos, sistemas de seguridad
bordes afilados. Evite que entre su‐ Pretensores de los cinturones de realice modificaciones en los com‐
ciedad en los retractores de los cin‐ seguridad ponentes de los pretensores de cin‐
turones. turones porque se podría anular el
En caso de colisiones frontales y tra‐ permiso de circulación del vehículo.
Recordatorio del cinturón de seras, a partir de una determinada
seguridad gravedad, se tensan los cinturones Cinturón de seguridad de
Cada asiento está equipado con un de seguridad delanteros. tres puntos
recordatorio del cinturón de seguri‐
dad: para el asiento del conductor se 9 Advertencia Abrochar los cinturones
indica mediante el testigo de control
X en el cuentarrevoluciones 3 90; La manipulación incorrecta (por
para el asiento del acompañante ejemplo, durante el desmontaje o
como testigo de control k en la con‐ montaje de los cinturones) puede
sola central 3 86 y para los asientos disparar los pretensores de cintu‐
rones.
traseros, mediante los símbolos X en
el centro de información del conduc‐
tor 3 95. La activación de los pretensores de
cinturones se indica mediante la ilu‐
Limitadores de fuerza de los minación permanente del testigo de
cinturones control v 3 90.
Los pretensores de cinturones acti‐
En los asientos delanteros, este dis‐ vados deben sustituirse en un taller.
positivo reduce la fuerza sobre el Los pretensores se activan sólo una Extraiga el cinturón del retractor,
cuerpo al desbloquear de forma vez. guíelo por encima del cuerpo sin re‐
amortiguada el cinturón durante una
Nota torcerlo e inserte la lengüeta en el
colisión.
No está permitido montar acceso‐ cierre. Durante el viaje, tense fre‐
rios ni colocar objetos que puedan cuentemente el cinturón abdominal ti‐
menoscabar el funcionamiento de rando suavemente de la banda torá‐
los pretensores de cinturones. No cica.
Asientos, sistemas de seguridad 41
Asiento deportivo: Para abrochar el Desmontaje Uso del cinturón de seguridad
cinturón páselo por el soporte situado durante el embarazo
en el respaldo.

Para soltar el cinturón, pulse el botón


rojo del cierre.
La ropa suelta o muy gruesa impide 9 Advertencia
que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un El cinturón abdominal debe pasar
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ lo más bajo posible sobre la pelvis,
turón y el cuerpo. para evitar la presión sobre el ab‐
domen.
9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse so‐
bre objetos duros o frágiles guar‐
dados en los bolsillos de la ropa.

Recordatorio del cinturón de seguri‐


dad X 3 90.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐


mente. Haga cambiar los airbags ac‐
Sistemas de retención infantil en
el asiento del acompañante con
tivados en un taller. Además, puede sistemas de airbag
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐ Advertencia según el reglamento
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐ ECE R94.02:
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
los airbags pueden dispararse.
Avería
Nota Si hay una avería en el sistema de
La unidad electrónica de control del airbags, se enciende el testigo de EN: NEVER use a rearward-facing
sistema de airbags y de los preten‐ control v en el cuadro de instrumen‐ child restraint on a seat protected by
sores de cinturones está situada en tos y aparece el mensaje o un código an ACTIVE AIRBAG in front of it;
la zona de la consola central. No se de advertencia en el centro de infor‐ DEATH or SERIOUS INJURY to the
deben depositar objetos magnéticos mación del conductor. El sistema no CHILD can occur.
en dicha zona. está operativo. DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
No pegue ningún objeto en las tapas Haga subsanar la causa de la avería sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐
de los airbags ni los cubra con nin‐ en un taller. wenden, der durch einen davor befin‐
gún otro material. dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt
Testigo de control del sistema de air‐
bags 3 90.
Asientos, sistemas de seguridad 43
ist, da dies den TOD oder SCHWERE NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts AIRBAG ACTIVO na frente do
VERLETZUNGEN DES KINDES zur gericht kinderzitje op een stoel met mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
Folge haben kann. een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van CRIANÇA.
fant orienté vers l'arrière sur un siège het KIND te voorkomen. IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
protégé par un COUSSIN GONFLA‐ DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ rezza per bambini rivolto all'indietro
BLE ACTIF placé devant lui, sous tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐
peine d'infliger des BLESSURES BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ TIVO di fronte ad esso: pericolo di
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FARE eller komme ALVORLIGT TIL MORTE o LESIONI GRAVI per il
FANT. SKADE. BAMBINO!
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
tención infantil orientado hacia atrás barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
en un asiento protegido por un AIR‐ en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
MUERTE o LESIONES GRAVES DOR kan drabba BARNET. διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
para el NIÑO. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
устанавливать детское melle, jonka edessä on AKTIIVINEN PL: NIE WOLNO montować fotelika
удерживающее устройство лицом TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA dziecięcego zwróconego tyłem do
назад на сиденье автомобиля, tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. kierunku jazdy na fotelu, przed
оборудованном фронтальной NO: Bakovervendt barnesikring‐ którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐
подушкой безопасности, если sutstyr må ALDRI brukes på et sete DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это med AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐ sowanie się do tego zalecenia może
может привести к СМЕРТИ или ran, da det kan føre til at BARNET ut‐ być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ settes for LIVSFARE og fare for AL‐ WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
РЕБЕНКА. VORLIGE SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de re‐
tenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
44 Asientos, sistemas de seguridad
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost acest lucru poate duce la DECESUL
sistemini KESİNLİKLE önünde bir RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ OTROKA. LULUI.
makta olan bir koltukta kullanmayınız. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐ sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti
KİLDE YARALANABİLİR. nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
UK: НІКОЛИ не використовуйте VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
систему безпеки для дітей, що dišta zato što DETE može da NAS‐ BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
встановлюється обличчям назад, TRADA ili da se TEŠKO POVREDI. PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це седиште свртено наназад на dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
може призвести до СМЕРТІ чи седиште заштитено со АКТИВНО nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, tože môže dôjsť k SMRTI alebo
ДИТИНИ. затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
néző biztonsági gyerekülést előlről BG: НИКОГА не използвайте atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, детска седалка, гледаща назад, sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy върху седалка, която е защитена ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
zadržavanja za djecu okrenut prema се стигне до СМЪРТ или jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
NIM JASTUKOM ispred njega, to bi ДЕТЕТО. priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
JIH OZLJEDA za DIJETE. pentru copil îndreptat spre partea din BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega spate a maşinii pe un scaun protejat vai IET BOJĀ.
varnostnega sedeža, obrnjenega v de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
nasprotni smeri vožnje, na sedež z natud lapseturvaistet istmel, mille ees
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
Asientos, sistemas de seguridad 45
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ El sistema del airbag delantero se ac‐ Posición de asiento 3 35.
tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ tiva en caso de impacto frontal de una
GASTUSE. cierta gravedad. El encendido debe No debe haber obstáculos en la
estar conectado. zona de inflado de los airbags.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett Ajuste el cinturón de seguridad co‐
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan rrectamente y enclávelo bien. Sólo
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI así podrá protegerle el airbag.
SERJI lit-TFAL.
Además de la advertencia requerida Sistema de airbags
por ECE R94.02, por motivos de se‐ laterales
guridad, un sistema de retención in‐
fantil orientado hacia delante sólo
debe utilizarse según las instruccio‐
nes y restricciones de la tabla
3 50.
La etiqueta del airbag se encuentra a
ambos lados del parasol del acompa‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
ñante delantero. pacto y reducen considerablemente,
Desactivación de los airbags 3 46. por tanto, el riesgo de que los ocu‐
pantes de los asientos delanteros su‐
Sistema de airbags fran lesiones en la parte superior del
cuerpo y la cabeza.
frontales
El sistema de airbags laterales se
El sistema de airbags frontales se 9 Advertencia compone de un airbag en cada res‐
compone de un airbag en el volante y paldo de los asientos delanteros. La
uno en el tablero de instrumentos, en Sólo se obtiene una protección
ubicación se puede identificar por el
el lado del acompañante. La ubica‐ óptima cuando el asiento está en
rótulo AIRBAG.
ción se puede identificar por el rótulo la posición correcta.
AIRBAG.
46 Asientos, sistemas de seguridad
El sistema de airbags laterales se ac‐ Nota Los airbags inflados atenúan el im‐
tiva en caso de impacto lateral de una Sólo deben utilizarse fundas de pacto y reducen, por tanto, el riesgo
cierta gravedad. El encendido debe asientos homologadas para el ve‐ de lesiones en la cabeza en el caso
estar conectado. hículo. Tenga cuidado de no tapar de que haya un impacto lateral fuerte.
los airbags.
9 Advertencia
Sistema de airbags de
cortina No debe haber obstáculos en la
El sistema de airbags de cortina se zona de inflado de los airbags.
compone de un airbag en el marco Los ganchos en los asideros del
del techo a cada lado. La ubicación marco del techo sólo deben utili‐
se puede identificar por el rótulo zarse para colgar prendas de ves‐
AIRBAG en los pilares del techo. tir ligeras, sin perchas. No deben
El sistema del airbag de cortina se guardarse objetos en estas pren‐
activa en caso de impacto lateral de das de vestir.
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado. Desactivación de los
Los airbags inflados atenúan el im‐
pacto y reducen, por tanto, el riesgo airbags
de lesiones en la parte superior del El sistema de airbags del asiento del
cuerpo y la pelvis en el caso de que acompañante debe desactivarse
haya una colisión lateral fuerte. para el sistema de retención infantil
del asiento del acompañante según
9 Advertencia las instrucciones de la tabla 3 50.
Los sistemas de airbags laterales y
No debe haber obstáculos en la de airbags de cortina, los pretensores
zona de inflado de los airbags. del cinturón y todos los sistemas de
seguridad del conductor permanece‐
rán activados.
Asientos, sistemas de seguridad 47
mas de airbag del asiento del acom‐
9 Peligro pañante se inflarán en caso de coli‐
sión.
Desactive el airbag del acompa‐
ñante únicamente al utilizar un sis‐ Si los dos indicadores de control se
tema de retención infantil sujeto a encienden a la vez, hay un error del
las restricciones e instrucciones sistema. El estado del sistema no se
de la tabla 3 50. puede determinar y, por tanto, no
debe ocupar nadie el asiento del
De lo contrario, existe peligro de acompañante. Vaya a un taller inme‐
muerte para una persona que diatamente.
ocupe un asiento con el airbag del
acompañante desactivado. Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado.
Utilice la llave del encendido para se‐ El estado se mantiene hasta el pró‐
leccionar la posición del interruptor: ximo cambio.
*OFF : el airbag del acompañante Testigo de control de desactivación
está desactivado y no se in‐ del airbag 3 91.
flará en caso de colisión. Se
enciende el testigo de con‐
trol *OFF de forma perma‐
nente en la consola central
VON : el airbag del acompañante
está activado

Si el testigo de control V se ilumina


durante unos 60 segundos después
de conectar el encendido, los siste‐
48 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención Siempre deben cumplirse las normas


locales o nacionales. En algunos paí‐
la columna vertebral del niño, que
aún es muy débil, sufra menos ten‐
infantil ses está prohibido el uso de sistemas sión en caso de accidente.
de retención infantil en determinadas Son apropiados los sistemas de re‐
Le recomendamos los siguientes sis‐ plazas de asiento. tención que cumplen con regulacio‐
temas de retención infantil Opel, nes UN ECE válidas. Compruebe la
adaptados específicamente al ve‐ 9 Peligro obligatoriedad del uso de sistemas de
hículo: retención infantil según las leyes y los
● Grupo 0, Grupo 0+ Si utiliza un sistema de retención reglamentos locales.
Cuna infantil OPEL, con o sin infantil orientado hacia atrás en el
Asegúrese de que el sistema de re‐
base ISOFIX, para niños hasta asiento del acompañante, es ne‐
tención infantil que se va a montar
13 kg. cesario desactivar el sistema de
sea compatible con el tipo de ve‐
airbag del asiento del acompa‐
● Grupo I hículo.
ñante. Esto se aplica también a
FAIR G 0/1 S ISOFIX, para niños determinados sistemas de reten‐ Asegúrese de que la posición de
de 9 a 13 kg en este grupo. ción infantil orientados hacia de‐ montaje del sistema de retención in‐
lante como se indica en la tabla fantil en el vehículo sea correcta, con‐
OPEL Duo, para niños de 13 kg
3 50. sulte las tablas siguientes.
a 18 kg en este grupo.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
● Grupo II, Grupo III Desactivación de los airbags 3 46. hículo siempre por el lado opuesto al
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA del tráfico.
Etiqueta del airbag 3 42.
MAXI 2/3 para niños de 15 a
Cuando no se use el sistema de re‐
36 kg. Selección del sistema correcto tención infantil, asegúrelo con un cin‐
Cuando utilice un sistema de reten‐ turón de seguridad o desmóntelo del
Los asientos traseros son el lugar
ción infantil, preste atención a las si‐ vehículo.
más adecuado para fijar un sistema
guientes instrucciones de uso y mon‐
de retención infantil.
taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐ Siempre que sea posible, los niños
ción infantil. deberían viajar mirando hacia atrás
en el vehículo. Así se garantiza que
Asientos, sistemas de seguridad 49
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado En los asientos traseros
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U*
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U*
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 *
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg U ** X U*
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg U ** X U*
o de 6 a 12 años aprox.
Asientos, sistemas de seguridad 51
1 : si el sistema de retención infantil se ha fijado mediante un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la inclinación
del respaldo del asiento a una posición vertical para garantizar que el cinturón esté apretado en el lado de la hebilla.
Mueva el ajuste de altura del asiento a la posición más alta.
2 : desmonte el reposacabezas cuando utilice sistemas de retención infantil de este grupo 3 34
* : desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste
más avanzadas
** : desplace el asiento del acompañante a la posición de ajuste más atrasada. Desplace el ajuste de altura del asiento
a la posición más alta y el reposacabezas a la posición más baja. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo
lo necesario hasta una posición vertical para asegurarse de que el cinturón de seguridad del vehículo avanza desde
el punto de anclaje superior
U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX
Clase de peso Clase de tamaño Fijación En el asiento del acompañante En los asientos traseros
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL *
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL *
o 2 años aprox. D ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
52 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de peso Clase de tamaño Fijación En el asiento del acompañante En los asientos traseros
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X
o de 8 meses a 4 años aprox. C ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IL, IUF**
B1 ISO/F2X X IL, IUF**
A ISO/F3 X IL, IUF**
Grupo II: de 15 a 25 kg X IL
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X IL
o de 6 a 12 años aprox.

IL : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐
miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo
IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso
X : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
* : desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste
más avanzadas
** : desmonte el reposacabezas respectivo cuando utilice sistemas de retención infantil de esta clase de tamaño
3 34
Asientos, sistemas de seguridad 53
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO/F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg
B - ISO/F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
B1 - ISO/F2X : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
C - ISO/R3 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg
D - ISO/R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg
E - ISO/R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
54 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención El vehículo está equipado con guías


en los respaldos para permitir el mon‐
infantil ISOFIX taje del sistema de retención infantil.
Fije los sistemas de seguridad infantil Abra las tapas de las guías para mon‐
ISOFIX homologados para el ve‐ tar un sistema de retención infantil.
hículo a los soportes de montaje Si es necesario, desmonte el reposa‐
ISOFIX. Las posiciones específicas cabezas antes de montar un sistema
del vehículo para los sistemas de re‐ de retención infantil 3 50.
tención infantil ISOFIX están marca‐
das mediante “IL” en la tabla.
Argollas de fijación de los
anclajes
El vehículo tiene dos argollas de fija‐ Además del soporte de montaje
ción en la parte posterior de los asien‐ ISOFIX, fije la correa del
tos traseros. anclaje superior a las argollas de fija‐
Las argollas de fijación para el ción para el anclaje superior.
anclaje superior están marcadas con Las posiciones de la categoría uni‐
el símbolo : para el asiento infantil. versal para los sistemas de retención
infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.
Si es necesario, desmonte el reposa‐
cabezas antes de montar un sistema
Los soportes de montaje ISOFIX se de retención infantil 3 50.
indican mediante el logotipo ISOFIX
en el respaldo.
Portaobjetos 55

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 55 9 Advertencia
Guantera ................................... 55
Portavasos ................................ 56 No guarde objetos pesados o afi‐
Portaobjetos delantero .............. 57 lados en los compartimentos por‐
Portabicicletas trasero ............... 57 taobjetos. En caso contrario, si se
Compartimento de carga ............. 67 abriera la tapa del compartimento
Portaobjetos trasero .................. 68 portaobjetos por una frenada
Cubierta del compartimento de fuerte, una maniobra brusca del
carga ........................................ 68 volante o un accidente, los ocu‐
Cubierta del portaobjetos del pantes del vehículo podrían sufrir
maletero ................................... 69 lesiones por el impacto de dichos Tire de la palanca para abrir la tapa
Argollas ..................................... 71 objetos. de la guantera.
Triángulo de advertencia ........... 71 La guantera dispone de un portamo‐
Botiquín ..................................... 72 nedas y un adaptador para los torni‐
Sistema portaequipajes de te‐ llos de rueda antirrobo.
cho ............................................... 72 La guantera debe estar cerrada mien‐
Portaequipajes de techo ............ 72 tras se conduce.
Información sobre la carga .......... 73
56 Portaobjetos

Portavasos Hay portavasos o portabotellas adi‐


cionales situados en los paneles la‐
terales traseros.
Correa flexible para portavasos

Hay bolsillos en ambas puertas dise‐


ñados para llevar botellas.
Los reposavasos están situados en la
consola entre los asientos delante‐
ros. Están diseñados para vasos de
diferentes tamaños. Hay una correa de goma flexible si‐
tuada en el compartimento portaob‐
jetos situado delante de la palanca
selectora de cambios. Tire de la co‐
rrea para sujetar un vaso o un ceni‐
cero.
Portaobjetos 57

Portaobjetos delantero Portabicicletas trasero fijar una bicicleta eléctrica al soporte


extraíble. La carga máxima sobre el
Portabicicletas trasero para dos adaptador es de 20 kg.
bicicletas La distancia entre ejes de una bici‐
cleta no debe exceder 1,15 metros.
De lo contrario, la bicicleta no se
puede fijar con seguridad.
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el suelo
del vehículo.
En las bicicletas no debe haber obje‐
tos que puedan soltarse durante el
transporte.
Hay compartimentos portaobjetos si‐
tuados debajo del conmutador de las
Atención
luces, en la consola central delante
El portabicicletas trasero (sistema Si el portabicicletas trasero está
de la palanca selectora, en los bolsi‐
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar extendido y el vehículo está muy
llos de las puertas y en los paneles
una bicicleta en un soporte extraíble cargado, la altura del chasis
laterales junto a los asientos traseros.
integrado en el piso del vehículo. Se puede disminuir.
puede fijar una bicicleta adicional so‐ Conduzca con cuidado cuando la
bre un adaptador. No se permite el carretera esté muy inclinada o cir‐
transporte de otros objetos. cule sobre una rampa, baches,
El portabicicletas trasero puede so‐ etc.
portar una carga máxima de 50 kg
con el adaptador montado y de
30 kg sin el adaptador. Esto permite
58 Portaobjetos
Levante la palanca de desbloqueo. El vado. Si el portabicicletas trasero
Atención sistema se desenclava y sale rápida‐ no se puede enclavar correcta‐
mente del parachoques. mente, no monte ningún objeto
Póngase en contacto con su pro‐
veedor de bicicletas antes de sobre el sistema y vuelva a ple‐
montar bicicletas con cuadros de garlo. Recurra a la ayuda de un
carbono. Podría dañar las bicicle‐ taller.
tas.
Despliegue la luz de la matrícula
Extracción
Abrir el portón trasero.

9 Advertencia
No debe haber nadie en la zona de
extensión del portabicicletas tra‐
sero al abrirlo, riesgo de lesiones. Extraiga por completo el portabicicle‐
tas trasero hasta que se enclave de
forma audible.
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐ Levante la luz de la matrícula y gírela
bloqueo. hacia atrás.

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
Portaobjetos 59
Despliegue de las luces traseras Gire las dos luces traseras hacia Bloquear el portabicicletas trasero
atrás hasta el tope.
Despliegue del alojamiento de las
ruedas

Gire las bisagras de las dos luces tra‐ Quite la correa y mueva las dos pa‐
seras hacia atrás hasta el tope. lancas de fijación lateralmente todo lo
que se pueda.
En caso contrario, no estará garanti‐
Quite la correa y despliegue el aloja‐
zado un funcionamiento seguro.
miento de las ruedas.
60 Portaobjetos
Montaje del portabicicletas Empuje hacia abajo el portabicicletas
(1) y mueva el mango (2) hacia atrás
para fijarlo.

Pulse el botón (1) e inserte la parte


izquierda del portabicicletas en la
Levante el portabicicletas por detrás parte derecha (2).
(1) y tire de él hacia atrás.
Pliegue el portabicicletas (2). Pulse el botón (1) y desmonte la parte Montaje del adaptador
izquierda del portabicicletas (2). Cuando vaya a transportar dos bici‐
cletas, se debe fijar el adaptador an‐
tes de colocar la primera bicicleta.
Portaobjetos 61
2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de la primera bicicleta
(1) y sujétela, y luego baje el
adaptador (2) por detrás.
3. Suelte la palanca y compruebe
que el adaptador está bien fijado.

1. Ponga el adaptador en el portabi‐


cicletas trasero tal y como se in‐ 1. Gire los pedales hasta la posición
dica en la ilustración. que se muestra en la ilustración y
coloque la bicicleta en el aloja‐
miento para las ruedas.
4. Pase la correa del adaptador por Asegúrese de que la bicicleta
debajo de la palanca para plegar queda centrada en los alojamien‐
el portabicicletas trasero. Abro‐ tos de las ruedas.
che la correa.
62 Portaobjetos
3. Fije las dos ruedas de la bicicleta
a sus alojamientos con las cintas
de sujeción.
4. Compruebe si la bicicleta está fir‐
memente sujeta.

Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
necesario, afloje el manillar y gí‐
2. Fije el soporte de montaje corto relo hacia un lado. 2. Coloque las bicicletas en el por‐
en el cuadro de la bicicleta. Gire tabicicletas trasero alineadas al‐
la rueda en sentido horario para Fijación de la segunda bicicleta ternativamente a la izquierda y a
fijarlo. La colocación de una segunda bici‐ la derecha.
cleta es similar a la primera bicicleta. 3. Alinee la bicicleta trasera con la
Además, debe tenerse en cuenta lo delantera. Los cubos de las rue‐
siguiente: das de las bicicletas no deben to‐
1. Gire siempre los pedales para carse entre sí.
que estén en una posición ade‐ 4. Fije la bicicleta trasera con el so‐
cuada antes de colocar la bici‐ porte de montaje más largo y las
cleta. cintas de sujeción, como se ha
descrito para la bicicleta delan‐
tera. Los soportes de montaje de‐
ben instalarse en paralelo.
Portaobjetos 63
● Sin el adaptador fijado:

Sujete el cuadro (1) de la bici‐


5. Además, fije las dos ruedas de la
Empuje la palanca (1) para de‐ cleta trasera con una mano y tire
bicicleta trasera a los alojamien‐
senclavar y sujete. del lazo (2) para desenclavar.
tos con las cintas de sujeción.
Tire del portabicicletas (2) hacia Sujete la bicicleta trasera con las
Se recomienda colocar una señal de
atrás para plegar el portabicicle‐ dos manos y pliegue el portabici‐
advertencia en la bicicleta trasera
tas trasero. cletas hacia atrás.
para aumentar la visibilidad.
● Con el adaptador fijado: Para aumentar la visibilidad, las luces
Plegado del portabicicletas trasero traseras del vehículo se encienden
hacia atrás cuando se pliega el portabicicletas.
9 Advertencia
El portabicicletas trasero se puede
plegar hacia atrás para acceder al Tenga cuidado al soltar el portabi‐ 9 Advertencia
compartimento de carga. cicletas trasero, ya que se incli‐
nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐ Cuando pliegue de nuevo el por‐
siones. tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado.
64 Portaobjetos
Desmontaje de las bicicletas Desmontaje del portabicicletas
Suelte las cintas de sujeción de las
ruedas de la bicicleta.
Gire la rueda en sentido antihorario y
quite los soportes de montaje.
Desmontaje del adaptador
1. Pliegue el alojamiento de las rue‐
das.

3. Gire la palanca (1) hacia delante


y sujete.
Pulse el botón (1) y desmonte la parte
4. Levante el adaptador (2) por de‐ superior del portabicicletas (2).
trás y desmóntelo.

2. Desabroche la correa.
Portaobjetos 65
Pulse el botón (1) y vuelva a montar
el portabicicletas (2).

Pliegue el portabicicletas hacia atrás Guarde las cintas de sujeción correc‐


y luego empújelo hacia delante hasta tamente.
que se detenga (1).
Coloque el soporte de montaje como Desbloqueo del portabicicletas
se muestra en la ilustración. Empuje hacia abajo la parte posterior
del portabicicletas (2). trasero
Gire el mango (1) hacia el lado para
desenclavar y levantar el portabici‐ Plegado del alojamiento de las
cletas (2). ruedas
Pliegue el alojamiento de las ruedas.
Apriete la correa.
66 Portaobjetos
Mueva las dos palancas de fijación Pliegue la luz de la matrícula
hacia dentro todo lo que se pueda.
Apriete la correa.
Plegado de las luces traseras

Mantenga levantada la palanca de


desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
Pliegue la luz de la matrícula hacia tema e introdúzcalo en el paracho‐
delante. ques hasta que quede enclavado.
Retraer el portabicicletas trasero La palanca de desbloqueo debe vol‐
Primero mueva las luces traseras (1) ver a su posición original.
hacia delante todo lo que se pueda. Atención
Luego gire las bisagras (2) hacia de‐ 9 Advertencia
lante todo lo que se pueda. Asegúrese de que todas las pie‐
zas plegables, como los aloja‐ Si no es posible enclavar correc‐
mientos de las ruedas o los sopor‐ tamente el sistema, recurra a la
tes de montaje, estén bien guar‐ ayuda de un taller.
dados. En caso contrario, el por‐
tabicicletas trasero podría da‐
ñarse al intentar recogerlo.
Portaobjetos 67

Compartimento de Inserte la lengüeta del cinturón de se‐


guridad en el alojamiento lateral para 9 Advertencia
carga proteger el cinturón de posibles da‐
ños. Antes de conducir, asegúrese de
El respaldo del asiento trasero está que los respaldos bloqueados fir‐
dividido en dos partes. Se pueden memente en su posición. Si no lo
abatir ambas partes por separado. hace, se pueden producir lesiones
personales o daños en la carga o
Ampliación del compartimento de el vehículo en caso de frenazo
carga brusco o colisión.
Desmonte la cubierta del comparti‐ Gancho para bolsas
mento de carga si es necesario.
Mantenga pulsado el resorte para ba‐
jar el reposacabezas.

Tire de la correa de uno o ambos res‐


paldos y abata los respaldos sobre la
banqueta de asiento.
Para enderezarlos, levante los res‐
paldos hasta la posición vertical y
deje que enclaven audiblemente.
Los respaldos están bien enclavados
cuando no se ven las marcas rojas en Utilice el gancho en la pared lateral
ambas correas. derecha del compartimento de carga
para colgar bolsas. Carga máxima:
5 kg.
68 Portaobjetos

Portaobjetos trasero ● Abra la caja portaobjetos. ● Abra la caja portaobjetos.


● Levante las argollas de ambos
Caja portaobjetos laterales y gire los ganchos de
En el compartimento de carga se en‐ bloqueo hacia delante para fijar
cuentra una caja portaobjetos que la caja a las argollas.
puede cerrarse. La tapa puede blo‐ ● Levante los respaldos traseros y
quearse girando el mando. Debe es‐ coloque la cubierta del comparti‐
tar bloqueada durante la conducción. mento de carga.
Para abrirla, desbloquee y levante la ● Guarde el maletín con el juego de
tapa. reparación de neumáticos en una
Para extraer la tapa, ábrala y deslí‐ cámara de la caja portaobjetos.
cela lateralmente hacia la izquierda. ● Cierre y bloquee la tapa.
La caja puede dividirse con un sepa‐ ● Gire los ganchos de bloqueo de
rador. ambos laterales hacia atrás y Cubierta del compartimento
La tapa de la caja portaobjetos puede presione las argollas en los alo‐ de carga
cargarse con 20 kg como máximo. jamientos.
No coloque ningún objeto sobre la cu‐
● Levante la caja portaobjetos y bierta.
Desmontaje colóquela sobre los respaldos
Para poder acceder al equipo de re‐ abatidos.
paración de averías de emergencia o
para sustituir la bombilla de las luces ● Extraiga la caja portaobjetos del
traseras, es necesario desmontar la compartimento de carga.
caja portaobjetos: Montaje
● Desmonte la cubierta del com‐ ● Coloque la caja portaobjetos so‐
partimento de carga 3 68. bre los respaldos abatidos.
● Abata los respaldos traseros ● Baje la caja portaobjetos en el
3 67. compartimento de carga.
Portaobjetos 69
Apertura Desmontaje Cubierta del portaobjetos
del maletero
Cubierta del piso trasero

Levante la cubierta por el extremo tra‐ Presione la cubierta hacia arriba a la


sero. Se enclava casi en posición ver‐ izquierda y derecha desde la parte in‐
tical. Se puede abrir más. Para ce‐ ferior y desmonte.
rrarla, baje la cubierta más allá del Levante la cubierta del piso trasero
punto de enclavamiento. Abrocharse el cinturón
para poder acceder al equipo de re‐
Enclave la cubierta insertándola en paración de averías de emergencia.
las guías en ambos lados. Herramientas 3 196.

Cubierta del subwoofer


Levante la parte trasera de la cubierta
para acceder al triángulo de adver‐
tencia.
Al cerrar la cubierta del piso, asegú‐
rese de fijarla con el cierre de velcro.
70 Portaobjetos
Desmontaje

Para acceder a la tapa derecha en el ● Mueva la cubierta del piso lenta‐


compartimento de carga (por ejem‐ mente hacia delante procurando
Extraiga la cubierta del piso para po‐ que los pernos guía encajen en
plo, para la sustitución de bombillas),
der acceder al equipo de reparación las fijaciones del compartimento
pliegue el respaldo trasero derecho y
de averías de emergencia y la susti‐ de carga y deje que la cubierta
extraiga la caja de herramientas que
tución de la bombilla de las luces tra‐ del piso baje a su posición.
hay junto al subwoofer.
seras:
Sustitución de bombillas 3 186. ● Cierre la cubierta del piso ple‐
● Levante y pliegue la parte trasera gando la parte superior hacia
hacia delante. Montaje atrás, y fíjela con el cierre de
● Extraiga la cubierta hacia atrás, ● Monte la caja de herramientas si velcro.
se levantará un poco mediante se desmontó. ● Pliegue los respaldos traseros.
una guía. ● Coloque la cubierta del piso en el
● Desmonte la cubierta del com‐ compartimento de carga.
partimento de carga.
Portaobjetos 71
Indicación general Argollas Triángulo de advertencia
9 Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su po‐
sición en el compartimento de
carga, conduzca siempre con la
cubierta del piso trasero cerrada y,
si es posible, con los respaldos
traseros en posición vertical.
En caso contrario, por una frenada
brusca, un cambio repentino de di‐
rección o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir Las argollas están diseñadas para fi‐ El triángulo de advertencia se guarda
lesiones por el impacto de los ob‐ jar las correas de amarre, o una red con correas elásticas en el comparti‐
jetos. para el equipaje, y evitar que se des‐ mento de carga, debajo del portón
placen los objetos transportados. trasero.
Si el vehículo está equipado con una
caja portaobjetos en el comparti‐
mento de carga, extraiga la caja por‐
taobjetos para acceder al triángulo de
advertencia 3 68.
Versión con subwoofer
72 Portaobjetos

Botiquín Sistema portaequipajes


de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
Levante la parte trasera de la cubierta desmonte el portaequipajes cuando
del piso. Tire de la manilla para sacar no se vaya a utilizar.
el triángulo de advertencia. Guarde el botiquín en el portaobjetos
del panel lateral, junto a los asientos Montaje del portaequipajes de
Cubierta del portaobjetos del piso tra‐
sero 3 69. traseros. techo
Abra la tapa de cada uno de los pun‐
tos de montaje con una moneda.
Portaobjetos 73

Información sobre la ● Utilice el gancho en la pared la‐


teral derecha del compartimento
carga de carga para colgar bolsas.
Carga máxima: 5 kg.
● Sujete los objetos sueltos en el
compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos
en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐
seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐
● Los objetos pesados en el com‐ bierta del compartimento de
partimento de carga deben colo‐ carga ni en el tablero de instru‐
carse apoyados contra los res‐ mentos; no tape el sensor si‐
paldos de los asientos. Asegú‐ tuado en la parte superior del ta‐
rese de que los respaldos estén blero de instrumentos.
bien enclavados. Si se pueden
apilar los objetos, los más pesa‐ ● La carga no debe obstaculizar el
dos deben colocarse abajo. accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐
● Asegure los objetos con correas lanca selectora del cambio, ni im‐
de amarre fijadas a las argollas pedir la libertad de movimientos
3 71. del conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
74 Portaobjetos
● No conduzca con el comparti‐ El equipamiento opcional y los
mento de carga abierto. accesorios aumentan el peso en
vacío.
9 Advertencia ● Conducir con carga en el techo
aumenta la sensibilidad del ve‐
Asegúrese siempre de que la hículo a los vientos laterales y
carga del vehículo esté bien su‐ tiene un efecto negativo sobre la
jeta. En caso contrario, los objetos maniobrabilidad debido a la ele‐
podrían salir lanzados por el inte‐ vación del centro de gravedad.
rior del vehículo y causar lesiones Distribuya la carga uniforme‐
personales o daños en la carga y mente y asegúrela con correas
el vehículo. de sujeción. Ajuste la presión de
los neumáticos y la velocidad del
● La carga útil es la diferencia entre vehículo a las condiciones de
el peso máximo autorizado del carga. Compruebe y vuelva a
vehículo (véase la placa de ca‐ apretar las correas con frecuen‐
racterísticas 3 230) y el peso en cia.
vacío según norma CE.
No conduzca a más de
Para calcular la carga útil, intro‐ 120 km/h.
duzca los datos de su vehículo
en la tabla de pesos que figura al La carga máxima autorizada en
principio de este manual. el techo es de 50 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
El peso en vacío según norma carga y del peso del portaequi‐
CE incluye los pesos calculados pajes.
para el conductor (68 kg), el equi‐
paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
Instrumentos y mandos 75

Instrumentos y Testigos de control .................... 86


Intermitentes .............................. 89
Luz de carretera ........................ 94
Piloto antiniebla ......................... 94
mandos Recordatorio del cinturón de Regulador de velocidad ............. 94
seguridad .................................. 90 Puerta abierta ............................ 94
Airbags y pretensores de Pantallas de información ............. 95
cinturones ................................. 90 Centro de información del
Mandos ........................................ 76 Desactivación de los airbags ..... 91 conductor .................................. 95
Ajuste del volante ...................... 76 Sistema de carga ...................... 91 Pantalla de información en
Mandos en el volante ................ 76 Testigo de averías ..................... 91 color ........................................ 100
Volante térmico ......................... 76 Revisión urgente del vehículo . . . 91 Pantalla de información
Bocina ....................................... 77 Sistema de frenos y embrague . 91 gráfica ..................................... 101
Limpia/lavaparabrisas ............... 77 Accione el pedal ........................ 91
Limpia/lavaluneta ...................... 79 Sistema antibloqueo de frenos Mensajes del vehículo ............... 102
Temperatura exterior ................. 79 (ABS) ........................................ 92 Avisos acústicos ...................... 104
Reloj .......................................... 80 Cambio a una marcha más Tensión de la pila .................... 105
Tomas de corriente ................... 82 larga ......................................... 92 Personalización del vehículo ..... 105
Encendedor de cigarrillos .......... 82 Dirección asistida ...................... 92 OnStar ....................................... 110
Ceniceros .................................. 83 Asistente de aparcamiento por
Testigos luminosos e indicado‐ ultrasonidos .............................. 92
res ................................................ 83 Control electrónico de
Cuadro de instrumentos ............ 83 estabilidad desactivado ............ 93
Velocímetro ............................... 83 Control electrónico de
Cuentakilómetros ...................... 83 estabilidad y sistema de control
Cuentakilómetros parcial ........... 83 de tracción ................................ 93
Cuentarrevoluciones ................. 84 Sistema de control de presión de
Indicador de combustible .......... 84 los neumáticos ......................... 93
Selector de combustible ............ 84 Presión de aceite del motor ....... 93
Indicador de temperatura del Nivel de combustible bajo ......... 94
refrigerante del motor ............... 85 Inmovilizador ............................. 94
Indicación de servicio ................ 85 Luces exteriores ........................ 94
76 Instrumentos y mandos

Mandos Mandos en el volante Volante térmico


Ajuste del volante

El sistema de infoentretenimiento, el Active la calefacción pulsando *. La


regulador de velocidad y un teléfono activación se indica mediante el LED
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ móvil conectado pueden manejarse del botón.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ con los mandos en el volante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Sistema de ayuda a la conducción
bloqueada. 3 152.
Instrumentos y mandos 77
Las zonas de agarre resaltadas del Limpia/lavaparabrisas Desconéctelos en túneles de lavado.
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto. Limpiaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 137.

Bocina

HI : velocidad rápida Palanca del limpiaparabrisas en


LO : velocidad lenta posición INT.
INT : conexión a intervalos Gire la rueda de ajuste para ajustar el
o intervalo deseado:
funcionamiento automático intervalo corto : gire la rueda de
con sensor de lluvia ajuste hacia arriba
OFF : desconectar intervalo largo : gire la rueda de
Pulsar j. ajuste hacia abajo
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
78 Instrumentos y mandos
Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de
sensor de lluvia lluvia

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
INT : funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas
con sensor de lluvia sensibilidad:
El sensor de lluvia detecta la cantidad sensibilidad : gire la rueda de
de agua en el parabrisas y regula au‐ baja ajuste hacia abajo
tomáticamente la frecuencia de los sensibilidad : gire la rueda de
limpiaparabrisas. alta ajuste hacia arriba
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Instrumentos y mandos 79
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Temperatura exterior
quido de lavado sobre el parabrisas y
el limpialuneta se realiza el barrido El descenso de la temperatura se in‐
varias veces. dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso. Las tem‐
Líquido de lavado 3 179 peraturas inferiores a 3 °C se mues‐
tran parpadeando.
Limpia/lavaluneta

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐


quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
La ilustración muestra la pantalla de
El limpialuneta se conecta automáti‐ información gráfica.
Pulse el interruptor basculante para camente cuando está conectado el
activar el limpialuneta: limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
posición supe‐ : funcionamiento cha atrás.
rior continuo La activación o desactivación de esta
posición inferior : funcionamiento in‐ función se puede cambiar en el menú
termitente Ajustes de la pantalla de información.
posición central : desconectar
Líquido de lavado 3 179
Personalización del vehículo 3 105.
80 Instrumentos y mandos
Si la temperatura exterior desciende Nota
a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐ Para obtener una descripción deta‐
vertencia en el centro de información llada del funcionamiento del menú,
del conductor. consulte el manual de infoentreteni‐
miento.
9 Advertencia Poner hora
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre
unos pocos grados por encima de
0 °C.

La ilustración muestra la pantalla de Reloj


información en color. Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
Pantalla de información gráfica ceder al submenú Poner hora.
Pantalla de gama alta
Pulse CONFIG para abrir el menú Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
Ajustes. biar el valor actual del primer ajuste.
Desplácese por la lista y seleccione Pulse el mando MENU-TUNE para
la opción de menú Hora y fecha para confirmar el valor ajustado.
mostrar el submenú correspondiente.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Instrumentos y mandos 81
Poner fecha Sincronización del reloj RDS
La señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐ sincronización automática de la hora.
ceder al submenú Poner fecha. Para cambiar entre las opciones
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐ Activ. y Desac., pulse repetidamente
biar el valor actual del primer ajuste. el botón MENU-TUNE.
Pulse el mando MENU-TUNE para Nota
Pantalla de información en color Para obtener una descripción deta‐
confirmar el valor ajustado.
Pulse ; y, a continuación, selec‐ llada del funcionamiento del menú,
El cursor cambia al siguiente valor.
cione luego el botón de la pantalla consulte el manual de infoentreteni‐
Una vez ajustados todos los valores,
Configuración. miento.
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú. Seleccione Ajustes de hora y fecha Ajustar formato horario
para mostrar el submenú correspon‐ Para seleccionar el formato de hora
Fijar formato de hora diente. deseado, pulse en los botones de
Para cambiar entre las distintas op‐ pantalla 12 h o 24 h.
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE. Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
Fijar formato de fecha deseado, pulse en los botones de
Para cambiar entre las distintas op‐ pantalla < y > y elija entre las opcio‐
ciones disponibles, pulse repetida‐ nes disponibles.
mente el botón MENU-TUNE.
82 Instrumentos y mandos
Ajustar hora y fecha Tomas de corriente No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 137.

Encendedor de cigarrillos

Para ajustar la configuración de hora Hay una toma de corriente de 12 V


y fecha, pulse en los botones de pan‐ situada en la consola central.
talla H y I.
El consumo máximo no debe superar
Sincronizar hora RDS los 120 vatios.
La señal RDS de la mayoría de trans‐ Con el encendido desconectado, la
misores VHF ajusta automática‐ toma de corriente se desactiva. Ade‐
mente la hora. La sincronización de la más, la toma de corriente se desac‐
hora por RDS puede tardar unos mi‐ tiva también si la tensión de la batería El encendedor está situado en la con‐
nutos. Algunas emisoras no emiten del vehículo es baja. sola central.
una señal horaria correcta. En tales Los accesorios eléctricos que se co‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐
casos, se recomienda desactivar la necten deben cumplir los requisitos conecta automáticamente cuando la
sincronización automática de la hora. sobre compatibilidad electromagné‐ resistencia está incandescente. Ex‐
Para activar o desactivar Sincronizar tica de la norma DIN VDE 40 839. traiga el encendedor.
hora RDS, pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc..
Instrumentos y mandos 83

Ceniceros Testigos luminosos e Cuentakilómetros


Atención
indicadores
Sólo están destinados a usarse
Cuadro de instrumentos
para ceniza y no para residuos Las agujas de los instrumentos giran
combustibles. brevemente hasta la posición final al
conectar el encendido.

Velocímetro

La línea inferior muestra la distancia


registrada del vehículo en km.

Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a
El cenicero portátil se puede colocar cero.
en los portavasos.
Para reiniciar, mantenga pulsado
Indica la velocidad del vehículo. SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos
3 95.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
84 Instrumentos y mandos

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Durante el funcionamiento con gas li‐


cuado, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 84.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.

Selector de combustible
Indica el régimen del motor. Muestra el nivel en el depósito de
Conduzca en los regímenes más ba‐ combustible.
jos del motor en cada marcha tanto La flecha indica el lado del vehículo
como sea posible. donde se encuentra la tapa del depó‐
sito de combustible.
Atención Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, se muestra el nivel en el de‐
Si la aguja está en el sector de ad‐ pósito de gas.
vertencia (rojo), se ha excedido el El testigo de control Y se ilumina si el
régimen máximo admisible del nivel en el depósito es bajo. Reposte
motor. Hay peligro para el motor. inmediatamente si parpadea.
Instrumentos y mandos 85
Pulse LPG para cambiar entre fun‐ En cuanto se vacía el depósito de gas zona izquierda : el motor no ha al‐
cionamiento con gasolina y con gas licuado, se cambia automáticamente canzado todavía
líquido. El LED del botón muestra el al funcionamiento con gasolina hasta su temperatura de
modo de funcionamiento actual. que se desconecte el encendido. funcionamiento
LED apagado : funcionamiento Combustible para funcionamiento zona central : temperatura nor‐
con gasolina con gas licuado 3 167. mal de funciona‐
LED parpadea : comprobación de miento
condiciones para zona derecha : temperatura de‐
la transición de
Indicador de temperatura masiado alta
combustible para del refrigerante del motor
el funcionamiento Atención
con gas licuado.
Se enciende si se Si la temperatura del refrigerante
cumplen las condi‐ del motor es demasiado alta, de‐
ciones. tenga el vehículo y pare el motor.
LED encendido : funcionamiento Peligro para el motor. Compruebe
con gas licuado el nivel de refrigerante.
El LED : el depósito de gas
parpadea cinco licuado está vacío Indicación de servicio
veces y se o hay un fallo en el
apaga sistema de gas li‐ El sistema de vida útil del aceite le in‐
cuado. Aparece dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
un mensaje en el tor y el filtro. Según las condiciones
centro de informa‐ Muestra la temperatura del refrige‐ de conducción, la indicación del in‐
ción del conduc‐ rante. tervalo de cambio de aceite del motor
tor. y del filtro puede variar considerable‐
mente.
Pantalla de gama media
86 Instrumentos y mandos
La duración restante del aceite del Próximo servicio
motor se muestra como porcentaje
junto al testigo de control I de la Cuando el sistema calcula que la vida
pantalla de gama media. útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de información del
conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando
haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 95.
Pulse MENU para seleccionar Menú
de información del vehículo. Información de servicio 3 226.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar Indice del estado útil del aceite. Testigos de control
Pantalla de gama alta Los testigos de control descritos no
Restaurar están presentes en todos los vehícu‐
La duración restante del aceite se
muestra a modo de porcentaje en Pulse SET/CLR de la palanca del in‐ los. La descripción es válida para to‐
Menú de información del vehículo en termitente durante varios segundos das las versiones de cuadros de ins‐
la pantalla de gama superior. para restaurar. La página de duración trumentos. La posición de los testigos
restante del aceite del motor debe es‐ de control puede variar en función del
Para mostrar la duración restante del tar activa. Conecte el encendido úni‐ equipamiento del vehículo. Al conec‐
aceite del motor, utilice los botones camente, el motor debe estar apa‐ tar el encendido, se iluminarán bre‐
de la palanca de intermitentes: gado. vemente la mayoría de los testigos de
Para que el sistema funcione correc‐ control a modo de prueba funcional.
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Instrumentos y mandos 87
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo : Peligro, recordatorio im‐
portante
Amarillo : Aviso, información, avería
Verde : Confirmación de activa‐
ción
Azul : Confirmación de activa‐
ción
Blanco : Confirmación de activa‐
ción
88 Instrumentos y mandos
Testigos de control en el cuadro de instrumentos
Instrumentos y mandos 89
Testigos de control en la consola g Revisión urgente del vehículo d Inmovilizador 3 94
central 3 91
8 Luces exteriores 3 94
R Sistema de frenos y embrague
3 91 C Luz de carretera 3 94

- Accione el pedal 3 91 r Piloto antiniebla 3 94

u Sistema antibloqueo de frenos m Regulador de velocidad 3 94


(ABS) 3 92 h Puerta abierta 3 94
[ Cambio a una marcha más
larga 3 92 Intermitentes
c Servodirección 3 92 O se enciende o parpadea en verde.
r Asistente de aparcamiento por Se enciende brevemente
ultrasonidos 3 92
Vista general Las luces de estacionamiento están
n Control electrónico de estabi‐ conectadas.
O Intermitentes 3 89 lidad desactivado 3 93
X Recordatorio del cinturón de Parpadea
b Control electrónico de estabi‐
seguridad 3 90 lidad y sistema de control de Está conectado un intermitente o las
v Airbags y pretensores de cintu‐ tracción 3 93 luces de emergencia.
rones 3 90 w Sistema de control de presión Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
de los neumáticos 3 93 tente o del fusible correspondiente.
V Desactivación de los airbags
3 91 Sustitución de bombillas 3 182, Fu‐
I Presión de aceite del motor sibles 3 191.
p Sistema de carga 3 91 3 93
Intermitentes 3 118.
Z Testigo de averías 3 91 Y Nivel de combustible bajo
3 94
90 Instrumentos y mandos

Recordatorio del cinturón Estado del cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad
en los asientos traseros 3 40.
de seguridad
Recordatorio del cinturón de Airbags y pretensores de
seguridad en los asientos cinturones
delanteros
v se enciende en rojo.
X para el asiento del acompañante, Al conectar el encendido, el testigo de
se enciende o parpadea en rojo en el control se enciende durante unos
cuentakilómetros. cuatro segundos. Si no se enciende,
k para el asiento del acompañante, no se apaga al cabo de cuatro segun‐
se enciende o parpadea en rojo en la dos o si se enciende durante la mar‐
consola central cuando el asiento cha, hay una avería en el sistema de
está ocupado. airbags. Recurra a la ayuda de un ta‐
ller. Los airbags y los pretensores de
Se enciende X se enciende o parpadea en el cen‐ cinturones podrían no dispararse en
Después de conectar el encendido, tro de información del conductor. caso de accidente.
hasta que se abroche el cinturón de La activación de los pretensores de
seguridad. Se enciende
cinturones o los airbags se indica me‐
Tras tener el motor en marcha du‐
diante la iluminación permanente del
Parpadea rante un mínimo de 35 segundos
testigo v.
Después de arrancar el motor, du‐ hasta que se abroche el cinturón.
rante un máximo de 100 segundos o Si un cinturón de seguridad que es‐
hasta que se abroche el cinturón de 9 Advertencia
tuviera desabrochado se abrocha du‐
seguridad. rante la marcha. Haga subsanar la causa de la ave‐
Abrocharse el cinturón de seguridad ría en un taller inmediatamente.
3 40. Parpadea
Después de iniciar la marcha, cuando
Pretensores de cinturones, sistema
el cinturón de seguridad está desa‐
de airbags 3 39, 3 42.
brochado.
Instrumentos y mandos 91

Desactivación de los Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐


vertencia en el centro de información
airbags Z se enciende o parpadea en ama‐ del conductor.
V se enciende en amarillo. rillo.
El vehículo requiere servicio.
Se ilumina durante unos Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar Recurra a la ayuda de un taller.
60 segundos después de conectar el
encendido. El airbag frontal del el motor. Mensajes del vehículo 3 102.
acompañante está activado. Si se enciende con el motor en
* se enciende en amarillo. marcha Sistema de frenos y
El airbag del acompañante está des‐ embrague
Avería en el sistema de control de
activado. R se enciende en rojo.
emisiones. Pueden excederse los lí‐
Desactivación de los airbags 3 46. mites de emisiones permitidos. Re‐ El nivel del líquido del freno y embra‐
curra inmediatamente a la ayuda de gue es demasiado bajo cuando el
Sistema de carga un taller. freno de estacionamiento manual no
está aplicado 3 179.
p se enciende en rojo. Si parpadea con el motor en
Se ilumina al conectar el encendido y marcha 9 Advertencia
se apaga poco después de arrancar
Avería que puede producir daños en
el motor. Deténgase. No continúe su viaje.
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra Recurra a un taller.
Si se enciende con el motor en
marcha inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ller. Se ilumina cuando se aplica el freno
Detenga el vehículo y pare el motor. de estacionamiento manual y se co‐
La batería del vehículo no se carga. necta el encendido 3 147.
La refrigeración del motor puede es‐
Revisión urgente del
tar interrumpida. La unidad de servo‐ vehículo Accione el pedal
freno puede perder eficacia. Recurra g se enciende en amarillo. - se enciende o parpadea en ama‐
a la ayuda de un taller.
rillo.
92 Instrumentos y mandos
Se enciende el sistema ABS. El sistema de frenos Se enciende cuando la dirección
del vehículo sigue estando operativo asistida está desactivada
Se debe pisar el pedal del embrague pero sin la regulación del ABS.
para arrancar el motor en modo de Avería en el sistema de la dirección
parada automática. Sistema stop- Sistema antibloqueo de frenos
asistida. Recurra a un taller.
start 3 137. 3 146.
Iluminación simultánea de c y b
Parpadea Cambio a una marcha más El sistema de la dirección asistida
Se debe pisar el pedal del acelerador larga debe calibrarse; calibración del sis‐
para un arranque principal del motor [ se enciende en verde como testigo tema 3 151.
3 17, 3 136.
de control o aparece como símbolo
En algunas versiones, el mensaje de en el centro de información del con‐ Asistente de aparcamiento
accionamiento del pedal se indica en ductor con pantalla de gama alta,
la pantalla de información del con‐ cuando se recomienda cambiar a una
por ultrasonidos
ductor 3 102. marcha más larga para ahorrar com‐ r se enciende en amarillo.
bustible. Avería en el sistema
Sistema antibloqueo de Menú de información ECO o
frenos (ABS) La indicación de cambio de marcha Avería porque los sensores están su‐
u se enciende en amarillo. aparece como página completa en el cios o cubiertos de nieve o hielo
centro de información del conductor.
Se ilumina durante unos segundos o
después de conectar el encendido. El Asistente de conducción EcoFlex
Interferencias causadas por fuentes
sistema está operativo cuando se 3 95.
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
apaga el testigo de control. minada la fuente de las interferen‐
Si transcurridos unos segundos el Dirección asistida cias, el sistema funcionará con nor‐
testigo no se apaga, o si se enciende c se enciende en amarillo. malidad.
durante la marcha, hay una avería en Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
Instrumentos y mandos 93
Asistente de aparcamiento por ultra‐ bargo, la estabilidad de marcha Sistema de control de presión de los
sonidos 3 155. puede empeorar dependiendo del es‐ neumáticos 3 200.
tado de la calzada.
Control electrónico de Haga subsanar la causa de la avería Presión de aceite del motor
en un taller.
estabilidad desactivado I se enciende en rojo.
Control electrónico de estabilidad
t se enciende en amarillo. 3 149, Sistema de control de tracción Se ilumina al conectar el encendido y
El sistema está desactivado. se apaga poco después de arrancar
3 148.
el motor.

Control electrónico de Sistema de control de Si se enciende con el motor en


estabilidad y sistema de presión de los neumáticos marcha
control de tracción w se enciende o parpadea en amari‐
Atención
b parpadea o se enciende en amari‐ llo.
llo. La lubricación del motor puede es‐
Se enciende
tar interrumpida. Se pueden oca‐
Parpadea Pérdida de presión de los neumáti‐ sionar daños en el motor y/o el
Intervención activa del sistema. cos. Detenga el vehículo inmediata‐ bloqueo de las ruedas motrices.
Puede reducirse la potencia del mo‐ mente y compruebe la presión de los
tor y el vehículo puede frenarse un neumáticos. 1. Pise el embrague.
poco automáticamente. 2. Ponga el cambio en punto
Parpadea
muerto.
Se enciende Avería en el sistema o neumático sin 3. Abandone la carretera lo antes
Hay una avería en el sistema. Apa‐ sensor de presión montado (p. ej., posible sin poner en peligro a
rece un mensaje de advertencia en el rueda de repuesto). Después 60-90 otros vehículos.
centro de información del conductor. segundos, el testigo de control per‐
manece encendido. Recurra a un ta‐ 4. Desconecte el encendido.
Se puede continuar conduciendo. El
sistema no está operativo. Sin em‐ ller.
94 Instrumentos y mandos

9 Advertencia
Parpadea Piloto antiniebla
Combustible agotado. Reposte inme‐ r se enciende en amarillo.
Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐ El piloto antiniebla está encendido
saria una fuerza considerable‐ pósito. 3 119.
mente mayor para frenar y girar el Repostaje 3 169.
volante.
Durante una parada automática
Catalizador 3 141. Regulador de velocidad
(Autostop), la unidad de servo‐ m se enciende en blanco o verde.
freno se mantendrá operativa. Inmovilizador
Se enciende en blanco
No saque la llave hasta que el ve‐ d parpadea en amarillo.
hículo no se encuentre detenido. Avería en el sistema del inmoviliza‐ El sistema está encendido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ dor. No se puede arrancar el motor.
lante podría accionarse por sor‐ Se enciende en verde
presa. El regulador de velocidad está acti‐
Luces exteriores vado.
Compruebe el nivel de aceite antes 8 se enciende en verde.
de recurrir a la ayuda de un taller Regulador de velocidad 3 152.
Las luces exteriores están encendi‐
3 177. das 3 115.
Puerta abierta
Nivel de combustible bajo Luz de carretera h se enciende en rojo.
Y se enciende o parpadea en amari‐ Hay abierta una puerta o el portón
C se enciende en azul.
llo. trasero.
Se enciende cuando está conectada
Se enciende la luz de carretera o cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 117.
El nivel del depósito de combustible
es demasiado bajo.
Instrumentos y mandos 95

Pantallas de ● testigos de control Pantalla de gama alta


información ● menú de información del ve‐
hículo, consulte lo siguiente
Centro de información del ● menú de información de viaje/
combustible, consulte lo si‐
conductor guiente
El centro de información del conduc‐ ● mensajes del vehículo, mostra‐
tor se encuentra en el cuadro de ins‐ dos como códigos numéricos
trumentos. 3 102.
Está disponible como pantalla de Seleccione las páginas del menú pul‐
gama media o alta. sando MENU o girando la rueda de
Pantalla de gama media ajuste de la palanca de intermitentes.
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en Indicación de:
marcha y cuando está parado. Algu‐ ● Menú de información del
nas funciones sólo están disponibles vehículo X
cuando el vehículo está en marcha. ● Menú de informanción viaje/
El menú de información del vehículo combustibleW
y el menú de información del viaje/
● Menú del asistente de
combustible son páginas selecciona‐
conducción EcoFlex s
bles, mientras que los mensajes del
vehículo y testigos de control se Seleccione las páginas pulsando
muestran cuando es necesario. MENU en la palanca de los intermi‐
tentes; los símbolos del menú princi‐
pal se indican en la línea superior de
Indicación de: la pantalla.
● cuentakilómetros total
● cuentakilómetros parcial
96 Instrumentos y mandos
Algunas de las funciones mostradas Pulse MENU para cambiar entre me‐ esta página durante la conduc‐
varían cuando el vehículo está en nús o para volver de un submenú al ción 3 200.
marcha y cuando está parado. Algu‐ siguiente nivel superior del menú. ● Carga neumáticos
nas funciones sólo están disponibles Gire la rueda de ajuste para resaltar
cuando el vehículo está en marcha. Se puede seleccionar la catego‐
una opción del menú o para estable‐ ría de presión de los neumáticos
Se muestran mensajes del vehículo cer un valor numérico. según la presión de los neumáti‐
cuando es necesario. Pulse SET/CLR para seleccionar una cos inflados actualmente 3 200.
Personalización del vehículo 3 105. función o para confirmar un mensaje.
Ajustes memorizados 3 22.
Menú de información del vehículo
Selección de menús y funciones Pulse MENU para seleccionar la pá‐
Los menús y las funciones se pueden gina de información del vehículo.
seleccionar mediante los botones en Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
la palanca de los intermitentes. nar un submenú.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
● Unidad
Pulse SET/CLR mientras se
muestra la página de inicio. Se‐ ● Indice del est. útil del aceite
leccione imperial (unidad 1) o
métrica (unidad 3) girando la Indica una estimación de la vida
rueda de ajuste. Pulse útil del aceite. El número en %
SET/CLR para ajustar la unidad. representa la duración restante
del aceite e indica cuándo cam‐
● Pres neumático biar el aceite del motor y el filtro
La presión de los neumáticos de 3 85.
todas las ruedas se muestran en
Instrumentos y mandos 97
La selección y la indicación puede va‐
riar entre la pantalla de gama media
y alta.
Menú de informanción viaje/
combustible
Pulse MENU para seleccionar la pá‐
gina de información de viaje/combus‐
tible.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú.
Pantalla de gama media
● Advertencia de velocidad ● cuentakilómetros parcial 1
La pantalla de aviso de velocidad ● consumo medio 1
muestra alarmas cuando se ex‐ ● velocidad media 1
cede una velocidad definida.
Para ajustar un aviso de veloci‐
dad, pulse SET/CLR mientras se
visualiza la página. Gire la rueda
de ajuste para seleccionar el va‐
lor. Pulse SET/CLR para ajustar
la velocidad.
Si se excede el límite de veloci‐
dad seleccionado, suena un
aviso acústico. Una vez ajustada
la velocidad, esta función se La pantalla de gama media puede es‐
puede desactivar pulsando tar disponible con menú de informa‐
SET/CLR mientras se visualiza ción de viaje/combustible.
● cuentakilómetros parcial 2
esta página. Pantalla de gama alta
98 Instrumentos y mandos
● consumo medio 2 Para poner a cero, mantenga pulsado
● velocidad media 2 SET/CLR durante unos segundos en
la página correspondiente.
En vehículos con motores LPG: Se
indica el consumo medio para el
modo seleccionado actualmente
(LPG o gasolina).
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Cuentakilómetros parcial Para poner a cero, mantenga pulsado
El cuentakilómetros parcial muestra SET/CLR durante unos segundos en
la distancia actual desde un restable‐ la página correspondiente.
● velocidad digital
cimiento determinado. Velocidad digital
● alcance
El cuentakilómetros parcial contabi‐ Indicación digital de la velocidad ins‐
● consumo instantáneo
liza hasta 2.000 km de distancia y tantánea.
La selección y la indicación puede va‐ luego se pone a 0.
riar entre la pantalla de gama media Alcance del combustible
Ponga a cero el cuentakilómetros
y alta. El alcance se calcula a partir del nivel
parcial pulsando SET/CLR durante
unos segundos en la página corres‐ actual del depósito y del consumo
Dos ordenadores de a bordo
pondiente. instantáneo. La pantalla muestra va‐
La información de los dos ordenado‐ lores promedio.
res de a bordo se puede reiniciar por Consumo medio
separado para el cuentakilómetros, el Después de repostar, el alcance se
Indicación del consumo medio. La actualiza automáticamente al poco
consumo medio y la velocidad media,
medición puede reiniciarse en cual‐ tiempo.
ofreciendo así la posibilidad de ver in‐
quier momento y se inicia con un va‐
formación de viaje diversa.
lor predeterminado.
Instrumentos y mandos 99
Cuando el nivel de combustible en el Menú de información ECO s ción económica, adapte su estilo
depósito está bajo, aparece un men‐ de conducción para mantener los
saje en la pantalla. Y en el indicador Pulse MENU para seleccionar s segmentos llenos dentro de la
de combustible se ilumina. en la línea superior de la pantalla. zona Eco. Cuantos más segmen‐
Cuando es necesario repostar inme‐ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ tos estén llenos mayor será el
diatamente, se muestra un mensaje nar un submenú. Pulse SET/CLR consumo de combustible. Simul‐
de advertencia en la pantalla. Y en el para confirmar. táneamente se indica el valor del
indicador de combustible parpadea. Los submenús son los siguientes: consumo actual.
Y 3 94.

Alcance del combustible, versión


LPG
Presentación del alcance aproxi‐
mado de combustible disponible con
el combustible restante en cada de‐
pósito de gasolina y combustible LPG
correspondiente, junto con un al‐
cance total de ambos tipos juntos.
Cambie de modo pulsando
SET/CLR.
● Indicación de cambio: La marcha ● Princ. consum.: Aparece una
Consumo instantáneo
actual se indica dentro de una lista de los dispositivos de confort
Indicación del consumo instantáneo. conectados actualmente que
flecha. La cifra superior reco‐
En vehículos con motores LPG: Se más consumen en orden descen‐
mienda cambiar a una marcha
indica el consumo instantáneo para el dente. Se indica el potencial de
más larga para ahorrar combus‐
modo seleccionado actualmente, ahorro de combustible. Si se des‐
tible.
LPG o gasolina. conecta un consumidor, desapa‐
Índice Eco: El consumo actual de recerá de la lista y se actualizará
combustible se indica en forma el valor del consumo.
de segmentos. Para una conduc‐
100 Instrumentos y mandos
La lista de consumidores varía Pantalla de información en ● instrucciones del asistente de
según la versión de modelo. aparcamiento y del asistente de
color aparcamiento avanzado 3 155
En función de la configuración del ve‐ ● sistema de infoentretenimiento,
hículo, este tiene una pantalla de in‐ véase la descripción en el ma‐
formación en color con función de nual del sistema de infoentrete‐
pantalla táctil. nimiento
● mensajes del sistema
● mensajes del vehículo 3 102
● ajustes de personalización del
vehículo 3 105
El tipo de información y cómo se
muestra depende de los ajustes rea‐
● Tend. de Cons.: Muestra la evo‐ lizados.
lución del consumo medio a lo
largo de una distancia de 50 km.
Selección de menús y ajustes
Los segmentos llenos indican el Los menús y los ajustes se seleccio‐
consumo en pasos de 5 km y nan a través de la pantalla táctil.
muestran el efecto de la topogra‐ La pantalla de información en color
fía o del estilo de conducción en con función de pantalla táctil muestra
el consumo de combustible. en color las indicaciones siguientes:
● hora 3 80
● temperatura exterior 3 79
● fecha 3 80
● ajustes del climatizador automá‐
tico electrónico 3 128
Instrumentos y mandos 101
Personalización del vehículo 3 105. ● ajustes del climatizador automá‐
Ajustes memorizados 3 22. tico electrónico 3 128
● sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción en el ma‐
Pantalla de información nual del sistema de infoentrete‐
gráfica nimiento
Dependiendo de la configuración del ● ajustes de personalización del
vehículo, puede tener una pantalla de vehículo 3 105
información gráfica.
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse ;: aparece la página Home.
Pulse el icono de la pantalla
Configuración: Aparece la página del
menú Configuración. Seleccione un
ajuste pulsando.
Pulse de nuevo la selección para con‐
firmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón de la pantalla q para Pulse CONFIG: Aparece la página
salir de un menú o de un ajuste sin del menú Ajustes.
cambiarlo o para borrar el último ca‐ La pantalla de información gráfica in‐ Gire el botón MENU-TUNE para se‐
rácter en una secuencia de caracte‐ dica lo siguiente: leccionar un ajuste o un valor.
res. ● hora 3 80 Pulse el botón MENU-TUNE para
Para salir del menú Configuración, ● temperatura exterior 3 79 confirmar un ajuste o un valor.
pulse el botón de la pantalla q paso
a paso o pulse ; después de confir‐ ● fecha 3 80
mar los cambios.
102 Instrumentos y mandos
Pulse BACK para salir de un menú o
de un ajuste sin cambiarlo o para bo‐
Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
rrar el último carácter en una secuen‐
Los mensajes aparecen sobre todo
cia de caracteres. Pulse BACK unos
en el centro de información del con‐
segundos para eliminar toda la en‐
ductor, en algunos casos junto con
trada.
una advertencia y un aviso acústico.
Para salir del menú Ajustes, pulse
BACK repetidamente o pulse
CONFIG después de confirmar los
cambios.
Personalización del vehículo 3 105.
Ajustes memorizados 3 22.

Los mensajes del vehículo se mues‐


tran como códigos numéricos.
N.º Mensaje del vehículo
Pulse SET/CLR, MENU o gire la 1 Cambiar el aceite del motor
rueda de ajuste para confirmar un
mensaje. 3 Nivel bajo del refrigerante del
motor
4 Aire acondicionado desconec‐
tado
5 Volante bloqueado
Instrumentos y mandos 103

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
7 Gire el volante, desconecte el 24 Avería de la luz de la matrícula 59 Abra y cierre la ventanilla del
encendido y vuelva a conec‐ conductor
tarlo 25 Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo 60 Abra y luego cierre la ventanilla
9 Gire el volante vuelva a del acompañante
encender el motor 26 Avería del intermitente trasero
izquierdo 66 Revisión del sistema de alarma
12 Vehículo sobrecargado antirrobo
27 Avería del intermitente delan‐
13 Compresor sobrecalentado tero derecho 67 Revisión del bloqueo del
volante
15 Avería de la tercera luz de freno 28 Avería del intermitente trasero
derecho 68 Revisión de la dirección asis‐
16 Avería de la luz de freno tida
35 Sustituya la pila del mando a
17 Fallo del sistema nivelación de distancia 75 Revisión del aire acondicionado
faros
48 Limpie el sistema de alerta de 76 Revisión del sistema de alerta
18 Avería de la luz de cruce punto ciego lateral de punto ciego lateral
izquierda
53 Apriete el tapón del depósito 79 Rellene el aceite de motor
19 Avería de la luz antiniebla
trasera 56 Desequilibrio de presión en las 82 Cambie el aceite del motor
ruedas delanteras pronto
20 Avería de la luz de cruce
derecha 57 Desequilibrio de presión en las 84 Potencia del motor reducida
ruedas traseras
21 Avería de la luz lateral izquierda 89 Revisión urgente del vehículo
58 Detección de neumáticos de
22 Avería de la luz lateral derecha invierno 95 Revisión del airbag
23 Avería de la luz de marcha atrás 128 Capó abierto
104 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo El sistema muestra mensajes relacio‐ Mensajes del vehículo en la
nados con los temas siguientes: pantalla de información en color
134 Fallo del asistente de aparca‐ ● niveles de líquidos
miento, limpie el parachoques Algunos mensajes importantes apa‐
● sistema de alarma antirrobo recen adicionalmente en la pantalla
136 Asistente de aparcamiento ● frenos de información en color. Algunos
174 Nivel de batería del vehículo ● sistemas de control de la conduc‐ mensajes sólo aparecen durante
bajo ción unos segundos.

258 Asistente de aparcamiento ● regulador de velocidad, limitador


desconectado de velocidad Avisos acústicos
● sistemas de asistencia al apar‐ Al arrancar el motor o durante la
Mensajes del vehículo de la camiento marcha
pantalla de gama alta ● iluminación, sustitución de bom‐
billas Sólo sonará un aviso cada vez.
● sistema limpia y lavaparabrisas El aviso acústico de cinturón desa‐
brochado tiene prioridad sobre el
● puertas, ventanillas resto de avisos acústicos.
● mando a distancia ● Si no se ha abrochado el cinturón
● cinturones de seguridad de seguridad.
● sistemas de airbags ● Si inicia la marcha con una
● motor y caja de cambios puerta o el portón trasero sin ce‐
rrar correctamente.
● presión de los neumáticos
● Si se sobrepasa una determi‐
● batería del vehículo
nada velocidad con el freno de
estacionamiento accionado.
Los mensajes del vehículo se mues‐ ● Si se sobrepasa una velocidad
tran como texto. Siga las instruccio‐ programada.
nes que aparecen en los mensajes.
Instrumentos y mandos 105
● Si aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de informa‐
Si la tensión de la batería del vehículo
es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
Personalización del
ción del conductor o la pantalla vertencia en el centro de información vehículo
de información. del conductor.
● Si el asistente de aparcamiento 1. Desconecte inmediatamente los El comportamiento del vehículo se
detecta un objeto. consumidores eléctricos que no puede personalizar cambiando los
sean necesarios para una con‐ ajustes en la pantalla de información.
● Si se engrana la marcha atrás y
el portabicicletas trasero está ex‐ ducción segura, como la calefac‐ Algunos de los ajustes personales de
tendido. ción de asiento, la luneta térmica distintos conductores se pueden me‐
trasera u otros consumidores. morizar individualmente en cada llave
Cuando el vehículo está 2. Cargue la batería del vehículo cir‐ del vehículo. Ajustes memorizados
estacionado y/o se abre la puerta culando sin detenerse durante un 3 22.
del conductor tiempo o usando un cargador de Dependiendo del equipamiento del
baterías. vehículo y de las normas específicas
● Con las luces exteriores encen‐ del país, es posible que algunas de
didas. El mensaje de advertencia, o el có‐
digo de advertencia, desaparecerá las funciones descritas a continua‐
Durante una parada automática después de arrancar el motor dos ve‐ ción no estén disponibles.
ces consecutivas sin caída de ten‐ Algunas funciones sólo se muestran
● Si se abre la puerta del conduc‐ sión. o activan con el motor en marcha.
tor.
Si la batería del vehículo no se puede Configuración personal
recargar, haga subsanar la causa de
Tensión de la pila la avería en un taller. Pantalla de información gráfica
Pantalla de gama media Pulse CONFIG para el menú de con‐
Si la tensión de la batería del vehículo figuración.
es baja, aparecerá un código 174 de Gire el mando MENU-TUNE para ac‐
advertencia en el centro de informa‐ ceder al menú de configuración de‐
ción del conductor. seado, a continuación, pulse
Pantalla de gama alta MENU-TUNE.
106 Instrumentos y mandos
Los siguientes ajustes pueden cam‐ dado) o al arrancar el vehículo es
biarse en los submenús correspon‐ siempre ON o siempre OFF.
dientes: Desempañamiento tras. Auto:
Activa automáticamente la luneta
Idiomas (Languages)
térmica trasera.
Selección del idioma deseado.
● Ajustes de confort
Hora y fecha Volumen de avisos: Cambia el
Vea Reloj 3 80. volumen de los avisos acústicos.
Ajustes de la radio Personalización conductor: Ac‐
tiva o desactiva la función de per‐
Véase el manual del sistema de in‐
sonalización.
foentretenimiento para más informa‐
Se pueden seleccionar los siguientes ción. Limpiapar. tras. auto m. atrás:
ajustes: Activa o desactiva la conexión
Ajustes del teléfono automática del limpialuneta
Véase el manual del sistema de in‐ cuando se engrana la marcha
foentretenimiento para más informa‐ atrás.
ción.
● Detección colisiones/ayuda
Ajustes del vehículo estac.
● Temperatura y calidad del aire Ayuda al estacionamiento: Activa
● Idiomas (Languages) Velocidad ventilador autom.: Mo‐ o desactiva los sensores de ul‐
difica el nivel del caudal de aire trasonidos.
● Hora y fecha
de la cabina de la climatización Aviso ángulo muerto lateral:
● Ajustes de la radio en modo automático. Cambia los ajustes para el sis‐
● Ajustes del teléfono Modo de aire acondicionado: tema de alerta de punto ciego la‐
● Ajustes del vehículo Controla el estado del compresor teral.
de refrigeración al arrancar el ve‐ ● Iluminación ambiente exterior
hículo. El último ajuste (recomen‐ Iluminación exterior al abrir:
Instrumentos y mandos 107
Activa o desactiva la iluminación Activa o desactiva la confirma‐
de entrada. ción de las luces de emergencia
Duración al salir del vehículo: al desbloquear.
Activa o desactiva y cambia la Apertura de puertas pasiva:
duración de la iluminación de sa‐ Cambia la configuración para
lida. desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
● Cierre centralizado desbloquear.
Cierre automático de puertas: Volver a cerrar puertas auto: Ac‐
Activa o desactiva la función de tiva o desactiva el la función de
bloqueo automático de puertas volver a bloquear automática‐
después de conectar el encen‐ mente después de desbloquear
dido. sin abrir el vehículo. Pulse Configuración.
Impedir cierre si pta. abierta: Ac‐ ● Restaurar ajustes de fábrica: Se pueden seleccionar los siguientes
tiva o desactiva la función de blo‐
Restablece todos los ajustes a ajustes:
queo de puertas mientras haya
una puerta abierta. los valores predeterminados.
Cierre retardado de puertas: Ac‐ Configuración personal
tiva o desactiva la función de blo‐
queo automático de puertas con Pantalla de información en color
retardo. Esta opción del menú se Cuando esté conectado el audio,
muestra con Impedir cierre si pta. pulse el botón ; en el panel de man‐
abierta desactivado. Cierre cen‐ dos.
tralizado 3 23.
● Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta apertura a dist.:
108 Instrumentos y mandos
Ajustes de hora y fecha ● Confort y comodidad
Vea Reloj 3 80. Volumen del aviso acústico:
Cambia el volumen de los avisos
Ajustes de la radio acústicos.
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐ Personalización por el
ción. conductor: Activa o desactiva la
función de personalización.
Ajustes de la conexión Limpiaparabrisas auto. con
Véase el manual del sistema de in‐ marcha atrás: Activa o desactiva
foentretenimiento para más informa‐ la conexión automática del lim‐
ción. pialuneta cuando se engrana la
marcha atrás.
● Ajustes de hora y fecha Ajustes del vehículo
● Colisión / detección
● Ajustes de la radio ● Climatizador y cal. aire
Asistente de estacionamiento:
● Ajustes de la conexión Velocidad del ventilador auto.: Activa o desactiva los sensores
Modifica el nivel del caudal de de ultrasonidos.
● Ajustes del vehículo
aire de la cabina de la climatiza‐
● Idiomas ción en modo automático. Alerta de zona de ángulo
● Desplazamiento de texto muerto: Cambia los ajustes para
Modo aire acondicionado: Con‐ el sistema de alerta de punto
● Vol. del son. de tonos trola el estado del compresor de ciego lateral.
● Máx. volumen de inicio refrigeración al arrancar el ve‐
hículo. El último ajuste (recomen‐ ● Iluminación
● Versión del sistema dado) o al arrancar el vehículo es Iluminación de salida: Activa o
● DivX(R) VOD siempre ON o siempre OFF. desactiva y cambia la duración
Los siguientes ajustes pueden cam‐ Desempañador trasero auto.: de la iluminación de salida.
biarse en los submenús correspon‐ Activa automáticamente la luneta Luces del localizador del
dientes: térmica trasera. vehículo: Activa o desactiva la
iluminación de entrada.
Instrumentos y mandos 109
● Cierre centr. de puertas puerta del conductor o todo el ve‐ Versión del sistema
Bloqueo auto. de puertas: Activa hículo al desbloquear. Véase el manual del sistema de in‐
o desactiva la función de bloqueo Volver a bloq. puertas desbloq. a foentretenimiento para más informa‐
automático de puertas después dist: Activa o desactiva el la fun‐ ción.
de conectar el encendido. ción de volver a bloquear auto‐
máticamente después de desblo‐ DivX(R) VOD
Seguro anti-salida de la puerta Véase el manual del sistema de in‐
desbloqueado: Activa o desac‐ quear sin abrir el vehículo.
foentretenimiento para más informa‐
tiva la función de bloqueo de ● Configuración de fábrica del ción.
puertas mientras haya una vehículo: Restaura de nuevo los
puerta abierta. valores de los ajustes de fábrica.
Bloqueo de puertas retardado:
Idiomas
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas Selección del idioma deseado.
con retardo. Esta opción del Desplazamiento de texto
menú se muestra con Seguro
Véase el manual del sistema de in‐
anti-salida de la puerta
foentretenimiento para más informa‐
desbloqueado desactivado. Cie‐
ción.
rre centralizado 3 23.
● Aj. bloq., desbloq. Vol. del son. de tonos
Repuesta de las luces al Véase el manual del sistema de in‐
desbloqueo a distancia: Activa o foentretenimiento para más informa‐
desactiva la confirmación de las ción.
luces de emergencia al desblo‐
Máx. volumen de inicio
quear.
Véase el manual del sistema de in‐
Desbloqueo de puerta a foentretenimiento para más informa‐
distancia: Cambia la configura‐ ción.
ción para desbloquear sólo la
110 Instrumentos y mandos

OnStar En función del equipamiento del ve‐


hículo, están disponibles los siguien‐
Botones OnStar
tes servicios:
OnStar es un asistente personal de
conectividad y movilidad con zona ● Servicios de emergencia y asis‐
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar tencia OnStar en caso de avería
está disponible 24 horas al día, siete del vehículo
días a la semana. ● Zona Wi-Fi
Nota ● Aplicación OnStar para smart‐
OnStar no está disponible para to‐ phone
dos los mercados. Para más infor‐ ● Servicios remotos OnStar, por
mación, póngase en contacto con su ejemplo, ubicación del vehículo,
taller. activación de bocina y luces,
Nota control del cierre centralizado
Para estar disponible y operativo, ● Asistencia en caso de robo del Nota
OnStar necesita una suscripción vá‐ vehículo En función del equipo, los botones
lida a OnStar, el sistema eléctrico OnStar se pueden integrar también
● Control de estado del vehículo en el retrovisor.
del vehículo operativo, servicio mó‐
vil y conexión satélite GPS. ● Descarga de itinerario
Botón de privacidad
Para activar los servicios OnStar y Nota Mantenga pulsado j hasta oír un
configurar una cuenta, pulse Z y ha‐ Si el contacto del vehículo no se ha mensaje de audio para activar o des‐
ble con un asesor de OnStar. conectado durante diez días todas activar la transmisión de la localiza‐
las funciones que requieren cone‐ ción del vehículo.
xión de datos al vehículo dejan de
estar disponibles. Pulse j para responder una llamada
o finalizar una llamada a un asesor de
OnStar.
Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi.
Instrumentos y mandos 111
Botón OnStar En caso de una situación de emer‐ Para conectar un dispositivo móvil a
Pulse Z para establecer una cone‐ gencia incluidas la avería del ve‐ la zona Wi-Fi OnStar:
xión con un asesor de OnStar. hículo, un pinchazo o el depósito de 1. Pulse j y seleccione la configu‐
gasolina agotado, pulse [ para ha‐ ración Wi-Fi en la pantalla de in‐
Botón SOS blar con el asesor. El asesor se pon‐ formación. La configuración que
Pulse [ para establecer una cone‐ drá en contacto con los proveedores se muestra incluye el nombre de
xión de emergencia de prioridad con de servicios de emergencia o asis‐ la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
un asesor de emergencia especiali‐ tencia y los enviará a su vehículo. seña y el tipo de conexión.
zado. En caso de un accidente con activa‐ 2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi
ción de los airbags o los tensores del en su dispositivo móvil.
Luz de estado
cinturón de seguridad, se establece
Verde: El sistema está preparado. una llamada de emergencia automá‐ 3. Seleccione el punto de conexión
Verde intermitente: Llamada en curso tica. El asesor se conecta inmediata‐ (SSID) de su vehículo cuando se
en el sistema. mente a su vehículo para saber si ne‐ muestre en la lista.
Rojo: Ha surgido un problema. cesita ayuda. 4. Cuando se le solicite, introduzca
la contraseña en su dispositivo
Apagado: El sistema está apagado. Zona Wi-Fi OnStar móvil.
Rojo / verde intermitente durante un La zona Wi-Fi del vehículo propor‐
Nota
breve periodo de tiempo: La transmi‐ ciona conectividad a Internet a través
Para cambiar el SSID o la contra‐
sión de localización del vehículo se de la red móvil 4G/LTE.
seña, seleccione Z y hable con un
ha desactivado.
Nota asesor de OnStar o inicie sesión en
Servicios OnStar La funcionalidad de zona Wi-Fi no su cuenta.
está disponible para todos los mer‐
Para desconectar la funcionalidad de
Servicios de emergencia OnStar cados.
zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
El servicio de emergencia de OnStar Se pueden conectar hasta siete dis‐ asesor de OnStar.
proporciona asesores de emergencia positivos.
especializados para contactar, obte‐
ner asistencia e información durante
una emergencia.
112 Instrumentos y mandos
Aplicación para smartphone Servicio remoto Alerta de robo
Con la aplicación para smartphone Si quiere, puede utilizar cualquier te‐ Cuando se activa el sistema de
myOpel, se pueden utilizar algunas léfono para llamar a un asesor de alarma antirrobo, se envía una notifi‐
funciones del vehículo a través de un OnStar quien puede utilizar funciones cación a OnStar. La información so‐
smartphone. específicas del vehículo de manera bre este suceso se recibe por men‐
Están disponibles las siguientes fun‐ remota. Busque el número de telé‐ saje de texto o correo electrónico.
ciones: fono de OnStar correspondiente en el Si es necesario, informe del robo a las
sitio web específico del país. autoridades y solicite asistencia en
● Bloqueo o desbloqueo de puer‐
tas. Están disponibles las siguientes fun‐ caso de robo del vehículo de OnStar.
ciones: Utilice cualquier teléfono para llamar
● Sonido de bocina o luces inter‐ a un asesor de OnStar. Busque el nú‐
mitentes. ● Bloqueo o desbloqueo de puer‐
tas. mero de teléfono de OnStar corres‐
● Control del nivel de combustible, pondiente en el sitio web específico
vida útil del aceite del motor y ● Información sobre la localización del país.
presión de los neumáticos (solo del vehículo.
Bloqueo del arranque remoto
con el sistema de control de pre‐ ● Sonido de bocina o luces inter‐
Mediante el envío de señales remo‐
sión de los neumáticos). mitentes.
tas, OnStar puede bloquear el ciclo
● Envío del destino de navegación de encendido para impedir que se
Asistencia en caso de robo del
al vehículo, si está equipado con vuelva a arrancar el vehículo des‐
vehículo
sistema de navegación inte‐ pués de su apagado.
grado. Si roban el vehículo, el servicio de
asistencia en caso de robo del ve‐ Petición de diagnóstico de su
● Localización del vehículo en un hículo de OnStar puede proporcionar
mapa. vehículo
asistencia para la localización y recu‐
En cualquier momento, por ejemplo,
● Gestión de configuración Wi-Fi. peración del vehículo.
si el vehículo muestra un mensaje de
Para utilizar estas funciones, descar‐ servicio, pulse Z para ponerse en
gue la aplicación de la tienda de apli‐ contacto con un asesor de OnStar
caciones correspondiente.
Instrumentos y mandos 113
para completar un control de diag‐ Descarga de itinerario bio de la información de la cuenta,
nóstico en tiempo real para determi‐ Se puede descargar un destino de‐ pulse Z y hable con un asesor de
nar directamente el problema. En fun‐ seado directamente en el sistema de OnStar o inicie sesión en su cuenta.
ción de los resultados, el asesor pro‐ navegación. Si se utiliza el servicio de OnStar en
porcionará asistencia adicional. Pulse Z para llamar a un asesor de otro vehículo, pulse Z y solicite que
Diagnóstico del vehículo mensual OnStar y describa el destino o el la cuenta se transfiera al nuevo ve‐
punto de interés. hículo.
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a El asesor de OnStar puede buscar Nota
OnStar, que a su vez envía un in‐ cualquier dirección o punto de interés En cualquier caso, si se deshace del
forme mensual por correo electrónico y descargar directamente el destino vehículo, lo vende o transfiere, in‐
al propietario y a su taller preferido. en el sistema de navegación incorpo‐ forme inmediatamente a OnStar de
rado. los cambios y finalice el servicio
Nota
OnStar de este vehículo.
La función de notificación al taller se Configuración de OnStar
puede desactivar en su cuenta. Localización del vehículo
PIN de OnStar La localización del vehículo se trans‐
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del ve‐ Para disponer de pleno acceso a to‐ mite a OnStar cuando se solicita o
hículo como motor, transmisión, air‐ dos los servicios de OnStar, se nece‐ activa el servicio. Un mensaje en la
bags, frenos antibloqueo y otros sis‐ sita un código PIN de cuatro cifras. El pantalla de información informa de
temas importantes. También propor‐ código PIN debe personalizarse al esta transmisión.
ciona información sobre posibles hablar por primera vez con un asesor Para activar o desactivar la transmi‐
puntos de mantenimiento y presión de OnStar. sión de localización del vehículo,
de los neumáticos (solo con el sis‐ Para cambiar el código PIN, pulse Z mantenga pulsado j hasta oír un
tema de control de presión de los para llamar a un asesor de OnStar. mensaje de audio.
neumáticos). La desactivación se indica con la luz
Datos de la cuenta
Para examinar la información con roja y verde de estado intermitente
más detalle, seleccione el vínculo Un suscriptor de OnStar dispone de durante un breve periodo de tiempo y
contenido en el correo electrónico e una cuenta donde se almacenan to‐ cada vez que se arranca el vehículo.
inicie sesión en su cuenta. dos los datos. Para solicitar un cam‐
114 Instrumentos y mandos
Nota
Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dis‐
ponibles.
Nota
La ubicación del vehículo perma‐
nece siempre accesible para OnStar
en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Actualizaciones de software
OnStar puede realizar actualizacio‐
nes de software remotamente sin
aviso ni consentimiento adicional. Es‐
tas actualizaciones sirven para mejo‐
rar o mantener la seguridad o el fun‐
cionamiento del vehículo.
Estas actualizaciones pueden afectar
a cuestiones de privacidad. Consulte
la política de privacidad de su cuenta.
Iluminación 115

Iluminación Iluminación de salida ............... 122


Protección contra descarga de
Iluminación exterior
la batería ................................ 123
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 115
Conmutador de las luces ......... 115
Control automático de las
luces ....................................... 116
Luz de carretera ...................... 117
Ráfagas ................................... 117
Regulación del alcance de los
faros ....................................... 117
Faros en viajes al extranjero . . . 117
Luces de circulación diurna ..... 118
Luces de emergencia .............. 118
Señalización de giros y cambios
de carril ................................... 118
Piloto antiniebla ....................... 119 Gire el conmutador de las luces:
Luces de estacionamiento ....... 119 7 : Luces apagadas
Luces de marcha atrás ............ 119 8 : Luces laterales
Faros empañados ................... 119 9 : Faros
Iluminación interior ..................... 120
Control de la iluminación del Testigo de control 8 3 94.
tablero de instrumentos .......... 120
Luces interiores ....................... 120
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 122
Iluminación de entrada ............ 122
116 Iluminación
Conmutador de las luces con El estado actual del control automá‐ Cuando está conectada la función de
control automático de las luces tico de las luces se muestra en el cen‐ control automático de las luces y el
tro de información del conductor. motor está en marcha, el sistema
Al conectar el encendido, se activa el cambia entre luz de circulación diurna
control automático de las luces. y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
Cundo las luces están encendidas, minosas y de la información propor‐
8 se ilumina. Indicador de control 8 cionada por el sistema del sensor de
3 94. lluvia.
Luces traseras Luz de circulación diurna 3 118.
Las luces traseras se encienden junto Activación automática de los
con los faros y las luces laterales. faros
Al conectar la función de control au‐
Control automático de las tomático de las luces y con el motor
Gire el conmutador de las luces: luces en marcha, los faros se encienden en
AUTO : Control automático de las condiciones de escasa iluminación.
luces: la luz de cruce se en‐ Además los faros se encienden si los
ciende y apaga automática‐ limpiaparabrisas se activan para va‐
mente dependiendo de las rios barridos.
condiciones de iluminación
externas Detección de túneles
m : Activación o desactivación
del control automático de lu‐ Cuando se entra en un túnel, los faros
ces. El conmutador vuelve a se encienden inmediatamente.
AUTO
8 : Luces laterales
9 : Faros
Iluminación 117

Luz de carretera Regulación del alcance de 2 : Todos los asientos ocupados y


carga en el compartimento de
los faros carga
Regulación manual del alcance 3 : Asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimento de
de los faros carga

Faros en viajes al extranjero


La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
Para cambiar de luz de cruce a luz de
los faros para evitar el deslumbra‐
carretera, pulse la palanca.
miento de los vehículos que vienen
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a de frente.
pulsar o tirar de la palanca.
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐
Ráfagas lumbramiento: gire la rueda de
Para accionar las ráfagas, tire de la ajuste ? hasta la posición requerida.
palanca. 0 : Asientos delanteros ocupados
1 : Todos los asientos ocupados
118 Iluminación

Luces de emergencia Señalización de giros y


cambios de carril

Para ajustar el modo turista, gire el


regulador de ambos faros 1/4 de
vuelta en sentido horario. Se activan pulsando ¨.
En caso de accidente con despliegue Palanca hacia : intermitente dere‐
del airbag las luces de emergencia se arriba cho
Luces de circulación diurna activan automáticamente. Palanca hacia : intermitente iz‐
La luz de circulación diurna aumenta abajo quierdo
la visibilidad del vehículo durante el
día. Si la palanca se mueve más allá del
Se encienden automáticamente al punto de resistencia, el intermitente
conectar el encendido. se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Iluminación 119
Para emitir tres intermitencias, p. ej., Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás
para un cambio de carril, pulse la pa‐
lanca hasta percibir cierta resistencia La luz de marcha atrás se enciende
y suéltela. automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
Para una indicación más prolongada, marcha atrás.
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
Faros empañados
hasta su posición original. El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
Piloto antiniebla hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermi‐
tentes totalmente hacia arriba (lu‐
ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de
estacionamiento del lado iz‐
quierdo).
Se activan pulsando r. Confirmación mediante una señal
Conmutador de las luces en posición acústica y el testigo de control de los
AUTO: al conectar el piloto antiniebla intermitentes del lado correspon‐
se encenderán automáticamente los diente.
faros.
120 Iluminación

Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A y mantén‐


gala hasta obtener el brillo deseado.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
Control de la iluminación del tesía se encienden automática‐
tablero de instrumentos Luces interiores mente.
Luz de cortesía delantera Luz del techo
Al entrar y salir del vehículo, se en‐ El foco incorporado en la iluminación
ciende automáticamente la luz de interior se enciende al conectar los
cortesía, luego se apaga con un leve faros.
retardo.
La luz del techo ilumina la consola de
cambio de marchas indirectamente.
Luz ambiental
La luz ambiental se compone de una
serie de luces indirectas en las puer‐
tas, en el tablero de instrumentos de‐
Se puede ajustar el brillo de las si‐ bajo de la unidad de calefacción y
guientes luces cuando las luces ex‐ ventilación y en la zona reposapiés
teriores están encendidas: del acompañante. Se pueden selec‐
cionar 8 colores mediante un botón
● iluminación del tablero de instru‐
en la consola del techo.
mentos
● luz ambiental
Accione el interruptor basculante:
● luz del techo w : conexión y desconexión
● pantalla de información automática
● interruptores y elementos de pulse u : encendido
mando iluminados pulse v : desconectar
Iluminación 121
El color seleccionado permanece la Accione el botón con el encendido
próxima vez que se conecte el en‐ conectado:
cendido. Una pulsación : conectar o des‐
La luz ambiental se enciende auto‐ breve de m conectar
máticamente al desconectar el en‐ Pulsaciones : atenuación paso
cendido y se apaga después de abrir breves repetidas a paso
una puerta. Si pulsa m después de de T
desconectar el encendido; la luz am‐ T pulsación : atenuación con‐
biental permanece encendida du‐ prolongada tinua
rante 60 minutos.
La intensidad seleccionada perma‐
Panel de luz estelar nece la próxima vez que se conecte
el encendido.
Accione el botón con el encendido El panel de luz estelar se compone de
conectado: unas 64 luces LED. La intensidad se La luz estelar se enciende automáti‐
puede atenuar con un botón situado camente al desconectar el encendido
Una pulsación : conectar o desco‐
en la consola del techo. y se apaga después de abrir una
breve de m nectar
puerta. Si pulsa m después de des‐
Pulsaciones : cambio de colores
conectar el encendido; la de arranque
breves repe‐ paso a paso
permanece encendida durante
tidas de S
60 minutos.
S pulsación : los colores cam‐
prolongada bian continua‐
mente
La luz ambiental se puede atenuar
con la rueda de ajuste A, junto con la
iluminación del tablero de instrumen‐
tos 3 120.
122 Iluminación

Características de la Los ajustes se pueden guardar para


la llave utilizada 3 22.
Iluminación del camino
iluminación Se conectarán adicionalmente las si‐
Los faros, las luces traseras y las lu‐
ces de la matrícula iluminan el área
guientes luces al abrir la puerta del
Iluminación de entrada conductor:
circundante, durante un periodo de
tiempo regulable, después de salir
Iluminación de bienvenida ● todos los interruptores del vehículo.
Las siguientes luces se encienden ● Centro de información del con‐
Activación
brevemente al desbloquear el ve‐ ductor
hículo con el mando a distancia: ● luz ambiental
● faros ● panel de luz estelar
● luces traseras
● luces de la placa de matrícula Iluminación de salida
● iluminación del tablero de instru‐ Al sacar la llave de la cerradura del
mentos encendido se conectarán las siguien‐
● luces interiores tes luces:
Algunas funciones sólo están dispo‐ ● luces interiores
nibles cuando hay oscuridad exterior ● iluminación del tablero de instru‐
para facilitar la localización del ve‐ mentos (sólo cuando está os‐
hículo. curo)
1. Desconecte el encendido.
Las luces se apagan inmediatamente ● luz ambiental
cuando la llave del encendido se gira 2. Saque la llave del encendido.
● panel de luz estelar
a la posición 1 3 136. 3. Abra la puerta del conductor.
Se desconectará automáticamente al
La activación o desactivación de esta cabo de un tiempo y se activará de 4. Tire de la palanca de los intermi‐
función se puede cambiar en pantalla nuevo si se abre la puerta del con‐ tentes.
de información. ductor. 5. Cierre la puerta del conductor.
Personalización del vehículo 3 105.
Iluminación 123
Si no se cierra la puerta del conduc‐ Para evitar que la batería del vehículo
tor, las luces se apagarán después de se descargue al conducir, los siguien‐
dos minutos. tes sistemas se reducen automática‐
La iluminación de salida se apaga in‐ mente en dos fases para, por último
mediatamente si tira de la palanca de desconectarse:
los intermitentes con la puerta del ● calefactor auxiliar
conductor abierta. ● luneta térmica trasera
La activación, desactivación y dura‐ ● retrovisores térmicos
ción de esta función se pueden cam‐
biar en la pantalla de información. ● asientos calefactados
Personalización del vehículo 3 105. ● ventilador
Los ajustes se pueden guardar para En la segunda fase, aparece un men‐
la llave utilizada 3 22. saje en el centro de información del
conductor confirmando la activación
de la protección contra descarga de
Protección contra descarga la batería del vehículo.
de la batería
Desconexión de las luces
Función de estado de carga de la eléctricas
batería del vehículo
Para evitar la descarga de la batería
Esta función garantiza la máxima du‐ del vehículo con el encendido desco‐
ración de la batería del vehículo me‐ nectado, algunas luces interiores se
diante un alternador con salida de co‐ apagan automáticamente después
rriente regulable y una distribución de un cierto tiempo.
eléctrica optimizada.
124 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


climatización Rojo : caliente
Azul : frío
Sistemas de climatización ......... 124 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente
Sistema de calefacción y ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
ventilación .............................. 124 canzado la temperatura normal de
Aire acondicionado .................. 125 funcionamiento.
Climatizador automático
electrónico .............................. 128 Velocidad del ventilador
Salidas de aire ........................... 132 Ajuste el caudal de aire conectando
Salidas de aire regulables ....... 132 la velocidad deseada del ventilador.
Salidas de aire fijas ................. 132
Mantenimiento ........................... 133 Distribución de aire
Entrada de aire ........................ 133 M :
hacia la cabeza
Filtro de polen .......................... 133 L :
hacia la cabeza y los pies
Funcionamiento regular del aire K :
hacia los pies
acondicionado ........................ 133 J :
hacia el parabrisas, las ventani‐
Servicio .................................... 133 llas delanteras y los pies
Mandos para la:
l : hacia el parabrisas y las venta‐
● temperatura nillas delanteras
● velocidad del ventilador
Se pueden efectuar ajustes interme‐
● distribución de aire dios.
Luneta térmica trasera Ü 3 31.
Asientos calefactados ß 3 39.
Volante térmico * 3 76.
Climatización 125
Desempañado y descongelación ● Abra las salidas de aire según n : Refrigeración
de los cristales sea necesario y diríjalas hacia 4 : Recirculación de aire
las ventanillas. Ü : Luneta térmica trasera 3 31
● Para calentar simultáneamente Asientos calefactados ß 3 39.
la zona de los pies, ponga el
mando de distribución de aire en Volante térmico * 3 76.
J.
Temperatura
Aire acondicionado Rojo : caliente
Azul : frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.
● Ponga el mando de la tempera‐
tura en el nivel más cálido.
Velocidad del ventilador
● Ponga la velocidad del ventilador Ajuste el caudal de aire conectando
al nivel máximo. la velocidad deseada del ventilador.
● Ponga el mando de distribución
de aire en l.
● Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü. Mandos para la:
● temperatura
● velocidad del ventilador
● distribución de aire
126 Climatización
Distribución de aire Pulse n para activar la refrigeración. Sistema de recirculación de
La activación se indica mediante el aire 4
M :
hacia la cabeza LED del botón. La refrigeración sólo
L :
hacia la cabeza y los pies funciona con el motor en marcha y el
K :
hacia los pies ventilador de climatización conec‐
J :
hacia el parabrisas, las ventani‐ tado.
llas delanteras y los pies
l : hacia el parabrisas y las venta‐ Pulse de nuevo n para desconectar
nillas delanteras (el aire acondi‐ la refrigeración.
cionado está activado en se‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
gundo plano para ayudar a evi‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la
tar que las ventanillas se empa‐ temperatura exterior está por encima
ñen) del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por
Se pueden efectuar ajustes interme‐ debajo del vehículo.
dios.
Si no es necesario refrigerar o des‐ Pulse 4 para activar el modo de re‐
Refrigeración n humidificar el aire, desconecte el sis‐ circulación de aire. La activación se
tema de refrigeración por razones de indica mediante el LED del botón.
ahorro de combustible.
Pulse de nuevo 4 para desactivar
La refrigeración activada puede anu‐
el modo de recirculación de aire.
lar las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 137. 9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del
Climatización 127

aire del habitáculo disminuye; esto ● Conecte la refrigeración n. ● Ponga el mando de la tempera‐
puede hacer que los ocupantes se ● Sistema de recirculación de aire tura en el nivel más cálido.
sientan mareados. 4 conectado. ● Ponga la velocidad del ventilador
● Ponga el mando de la tempera‐ al máximo.
En condiciones ambientales de alta tura en el nivel más frío. ● Ponga el mando de distribución
humedad y temperatura, el exterior de aire en l.
● Ponga la velocidad del ventilador
del parabrisas puede empañarse al
al máximo. ● Conecte la luneta térmica tra‐
dirigir contra él aire frío. Si el parabri‐
● Ponga el mando de distribución sera Ü.
sas se empaña por fuera, active los
limpiaparabrisas y desactive l. de aire en M. ● Abra las salidas de aire según
● Abra todas las salidas. sea necesario y oriéntelas hacia
Refrigeración máxima las ventanillas.
Desempañado y descongelación Nota
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐ de los cristales l Si se selecciona el modo de distri‐
mente. bución de aire l mientras el motor
está en marcha, se inhibirá la pa‐
rada automática hasta que se selec‐
cione otro modo de distribución de
aire.
Si se selecciona el modo de distri‐
bución de aire l mientras el motor
está en una parada automática, se
volverá a arrancar el motor automá‐
ticamente.
Sistema stop-start 3 137.
128 Climatización

Climatizador automático Asientos calefactados ß 3 39. Modo automático AUTO


electrónico Volante térmico * 3 76.
En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución de aire se regulan automáti‐
camente.

Ajuste básico para el máximo confort:


Mandos para la: ● Pulse AUTO, la distribución de
aire y la velocidad del ventilador
● velocidad del ventilador
se regulan automáticamente. La
● temperatura activación se indica mediante el
● distribución de aire Los ajustes de la climatización se LED del botón.
n : Refrigeración muestran en la pantalla de informa‐ ● Abra todas las salidas de aire
AUTO : Modo automático ción. Las modificaciones de ajuste se para permitir una distribución de
4 : Recirculación de aire ma‐ muestran brevemente, superimpues‐ aire óptima en modo automático.
nual tas sobre el menú que se muestra ac‐
V : Desempañado y desconge‐ tualmente.
lación El climatizador automático electró‐
Ü : Luneta térmica trasera nico sólo funciona plenamente con el
3 31 motor en marcha.
Climatización 129
● Pulse n para activar una refrige‐ Si se ajusta la temperatura mínima Desempañado y descongelación
ración y un desempañado ópti‐ Lo, el climatizador automático fun‐ de los cristales V
mos. La activación se indica me‐ ciona a la máxima potencia de refri‐
diante el LED del botón. geración siempre que se conecte la
● Ajuste la temperatura preselec‐ refrigeración n.
cionada usando el mando girato‐ Si se ajusta la temperatura máxima
rio central. La temperatura reco‐ Hi, el climatizador automático fun‐
mendada es de 22 °C. ciona a la máxima potencia de cale‐
facción.
Preselección de la temperatura
Nota
Ajuste la temperatura al valor de‐ Si se activa n, la reducción de la
seado con el mando giratorio central. temperatura de ajuste de la cabina
Aparece en la pantalla del conmuta‐ puede hacer que el motor vuelva a
dor. arrancar desde parada automática o
Por motivos de confort, cambie la que se inhiba una parada automá‐
tica. ● Pulse V. La activación se indica
temperatura sólo en pequeños incre‐ mediante el LED del botón.
mentos.
● La temperatura y la distribución
del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü.
● Para volver al modo anterior:
pulse V; para volver al modo
automático: pulse AUTO.
130 Climatización
El ajuste automático de la luneta tér‐ Ajustes manuales Para volver al modo automático:
mica trasera puede cambiarse en la Pulse AUTO.
pantalla de información. Personaliza‐ Los ajustes del climatizador automá‐
ción del vehículo 3 105. tico se pueden cambiar activando los Distribución de aire
botones y conmutadores giratorios
Nota del siguiente modo. Al cambiar un
Si se pulsa V con el motor en mar‐ ajuste se desactivará el modo auto‐
cha, se anulará la parada automá‐ mático.
tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar V. Velocidad del ventilador Z
Si se pulsa s con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se anu‐
lará la parada automática (Autostop)
hasta que se vuelva a pulsar s o
hasta que se apague el ventilador.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐
tostop), se volverá a arrancar el mo‐ Gire el mando giratorio derecho para
tor automáticamente. seleccionar el ajuste deseado. El
ajuste se indica en la pantalla de in‐
Si se pulsa s con el ventilador co‐
formación.
nectado mientras el motor está en
una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐ Gire el mando giratorio izquierdo para
máticamente. aumentar o disminuir la velocidad del
Sistema stop-start 3 137. ventilador. La velocidad del ventilador
se indica en la pantalla de informa‐
ción.
Gire el mando a $: se desconectan
el ventilador y la refrigeración.
Climatización 131
K : hacia los pies Pulse n para activar la refrigeración. La activación o desactivación de la
9 : hacia el parabrisas, las ventani‐ La activación se indica mediante el función de refrigeración después de
llas delanteras y los pies LED del botón. La refrigeración sólo arrancar el motor se puede cambiar
s : hacia el parabrisas y las venta‐ funciona con el motor en marcha y el en la pantalla de información. Perso‐
nillas delanteras (el aire acondi‐ ventilador de climatización conec‐ nalización del vehículo 3 105.
cionado está activado en se‐ tado.
gundo plano para ayudar a evi‐ Pulse de nuevo n para desconectar
Modo de recirculación de aire 4
tar que las ventanillas se empa‐ la refrigeración.
ñen)
M : hacia la zona de la cabeza me‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
diante salidas de aire regulables humidifica (seca) el aire en cuanto la
L : hacia la cabeza y los pies temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se
Vuelta a la distribución de aire auto‐ puede condensar agua que sale por
mática: pulse AUTO. debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
Refrigeración n humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
Cuando el sistema de enfriamiento se
apaga, el sistema de climatización no Pulse 4 para activar el modo de re‐
solicitará el arranque del motor du‐ circulación de aire. La activación se
rante una parada automática (Auto‐ indica mediante el LED del botón.
stop). Excepción: se solicitará el Pulse de nuevo 4 para desactivar
arranque si está activado el sistema el modo de recirculación de aire.
de desempañado y la temperatura
exterior es superior a 0 °C.
El estado de la refrigeración se indica
en la pantalla de información.
132 Climatización

9 Advertencia Salidas de aire


En el modo de recirculación se re‐ Salidas de aire regulables
duce el intercambio de aire fresco. Al menos debe abrirse una salida de
En caso de funcionamiento sin re‐ aire cuando la refrigeración está en‐
frigeración, aumenta la humedad cendida.
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.

En condiciones ambientales de alta Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


humedad y temperatura, el exterior culando las aletas.
del parabrisas puede empañarse al
dirigir contra él aire frío. Si el parabri‐ 9 Advertencia
sas se empaña por fuera, active los
limpiaparabrisas y desactive s. No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
Ajustes básicos Ajuste el caudal de aire de la salida siones y daños en caso de acci‐
Algunos ajustes pueden cambiarse de ventilación girando la rueda de dente.
en la pantalla de información. Perso‐ ajuste. La salida se cierra cuando la
nalización del vehículo 3 105. rueda de ajuste está girada a tope Salidas de aire fijas
hacia la izquierda o la derecha. Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Climatización 133

Mantenimiento Funcionamiento regular del


aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
entrada de aire. Retire cualquier resto ● prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve. sión
● funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen ● prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen y ● comprobación de las correas de
esporas del aire que entra en el ve‐ transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
● limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
134 Conducción y manejo

Conducción y Programas electrónicos de


marcha ................................... 146
Repostaje ................................ 169
Consumo de combustible,
manejo Avería ...................................... 146 emisiones de CO2 ................. 173
Frenos ........................................ 146
Sistema antibloqueo de frenos 146
Freno de estacionamiento ....... 147
Recomendaciones para la con‐ Asistente de frenada ............... 148
ducción ...................................... 135 Asistente de arranque en
Control del vehículo ................. 135 pendientes .............................. 148
Manejo del volante .................. 135
Sistemas de control de la con‐
Arranque y manejo .................... 135 ducción ...................................... 148
Rodaje de un vehículo nuevo .. 135 Sistema de control de tracción 148
Posiciones de la cerradura del Control electrónico de
encendido ............................... 136 estabilidad .............................. 149
Alimentación eléctrica de Modo ciudad ............................ 151
reserva ................................... 136
Arranque del motor .................. 136 Sistemas de ayuda a la conduc‐
Corte de combustible en ción ............................................ 152
régimen de retención ............. 137 Regulador de velocidad ........... 152
Sistema stop-start ................... 137 Limitador de velocidad ............ 154
Estacionamiento ...................... 140 Asistente de aparcamiento ...... 155
Alerta de punto ciego lateral .... 165
Sistema de escape del motor .... 141
Catalizador .............................. 141 Combustible ............................... 167
Combustible para motores de
Cambio manual .......................... 142 gasolina .................................. 167
Cambio manual automatizado ... 142 Combustible para
Pantalla indicadora del cambio 143 funcionamiento con gas
Arranque del motor .................. 143 licuado .................................... 167
Palanca selectora .................... 144
Modo manual ........................... 145
Conducción y manejo 135

Recomendaciones para Pedales Arranque y manejo


la conducción Para asegurar un libre recorrido del
Rodaje de un vehículo
pedal, no debe haber alfombrillas en
Control del vehículo la zona de los pedales. nuevo
Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y durante los primeros viajes.
con el motor parado se fijen mediante las retenciones en
Al conducir el vehículo por primera
En dicha situación, muchos sistemas el lado del conductor.
vez, se puede formar humo por la
no funcionan (como el servofreno o la evaporación de cera y aceite en el
dirección asistida). Conducir de este Manejo del volante sistema de escape. Estacione el ve‐
modo supone un peligro para usted y Si la dirección asistida se pierde por‐ hículo al aire libre durante un tiempo
para los demás. que se para el motor o debido a un después del primer viaje y evite inha‐
Todos los sistemas funcionan du‐ fallo de funcionamiento del sistema, lar los humos.
rante una parada automática. el vehículo se puede conducir pero El consumo de combustible y de
Sistema stop-start 3 137. requiere un esfuerzo añadido. aceite del motor puede aumentar du‐
Testigo de control c 3 92. rante el periodo de rodaje.
Aumento del régimen de ralentí La parada automática se puede sus‐
Si hace falta cargar la batería del ve‐ pender para dejar que se cargue la
hículo, debe aumentarse la salida de batería del vehículo.
corriente del alternador. Esto se con‐
sigue mediante un aumento del régi‐
men de ralentí que puede ser audible.
Aparece un mensaje en la pantalla de
gama alta.
136 Conducción y manejo

Posiciones de la cerradura ● elevalunas eléctricos Cambio manual automatizado: ac‐


cione el pedal de freno.
del encendido ● tomas de corriente
● techo solar eléctrico No pise el pedal del acelerador.
La alimentación del sistema de in‐ Gire la llave un momento a la posición
foentretenimiento se mantendrá du‐ 3 y suéltela: un procedimiento auto‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer mático acciona el motor de arranque
la llave del contacto de encendido, in‐ después de un breve retardo hasta
dependientemente de que se abra o que el motor esté en marcha. Véase
no una puerta. "Control automático de arranque".
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
Arranque del motor a la posición 0.
Durante una parada automática (Au‐
tostop), se puede arrancar el motor
pisando el pedal del embrague.
0 : encendido desconectado
1 : volante desbloqueado, encen‐ Arranque del vehículo con
dido desconectado temperaturas bajas
2 : encendido conectado
3 : arranque Es posible arrancar el motor sin dis‐
positivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -30 °C. Se requiere
Alimentación eléctrica de un aceite de motor con la viscosidad
reserva correcta, el combustible adecuado, la
realización de los servicios de man‐
Después de desconectar el encen‐
Gire la llave a la posición 1 para libe‐ tenimiento y una batería del vehículo
dido, los siguientes sistemas electró‐
rar el bloqueo del volante. con carga suficiente.
nicos pueden funcionar hasta que se
abra la puerta del conductor o du‐ Cambio manual: accione el pedal del
rante diez minutos como máximo: embrague y el freno.
Conducción y manejo 137
Control automático de arranque Calentamiento del motor turbo En vehículos con cambio manual, el
motor se arranca automáticamente
Esta función controla el procedi‐ Al arrancar, el par motor disponible tan pronto como se pisa el embrague.
miento de arranque del motor. El con‐ puede estar limitado durante un
ductor no tiene que sujetar la llave en tiempo breve, especialmente cuando En vehículos con cambio manual au‐
la posición 3. Una vez aplicado, el la temperatura del motor es baja. tomatizado, el motor se arranca au‐
sistema continuará el proceso de Esta limitación permite al sistema de tomáticamente tan pronto como se
arranque automáticamente hasta que lubricación proteger eficazmente el suelta el pedal del freno.
el motor esté en marcha. Debido al motor. Un sensor de batería del vehículo ga‐
procedimiento de comprobación, el rantiza que la parada automática (Au‐
motor se pone en marcha con un tostop) sólo se efectúe si hay sufi‐
breve retardo.
Corte de combustible en ciente carga en la batería del vehículo
Posibles causas de que el motor no
régimen de retención para volver a arrancar.
arranque: La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el ré‐ Activación
● El pedal del embrague no está
gimen de retención, es decir, cuando El sistema stop-start está disponible
accionado (cambio manual).
se conduce el vehículo con una mar‐ con el motor arrancado, el vehículo
● El pedal del embrague no está cha engranada pero sin pisar el ace‐ en marcha y siempre que se cumplan
accionado (cambio manual auto‐ lerador. las condiciones especificadas más
matizado). adelante en esta sección.
● Se ha agotado el tiempo de es‐ Sistema stop-start
pera.
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco.
138 Conducción y manejo
Desactivación El motor se parará y el encendido se La parada automática (Autostop) se
mantiene conectado. indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
Vehículos con cambio manual auto‐
luciones.
matizado:
Si el vehículo se encuentra detenido Durante la parada automática, se
con el pedal del freno pisado, la pa‐ mantendrá la calefacción y la opera‐
rada automática se activa automáti‐ tividad de los frenos.
camente.
Condiciones para una parada
El motor se parará y el encendido se automática (Autostop)
mantiene conectado. El sistema stop-start comprueba si se
El sistema stop-start se desactivará cumplen todas las condiciones si‐
en pendientes del 15% o superior. guientes:
Indicación ● El sistema stop-start no está des‐
Desactive manualmente el sistema activado manualmente.
stop-start pulsando eco. Para indicar
● El capó está totalmente cerrado.
la desactivación, se apaga el LED del
botón. ● La puerta del conductor está ce‐
rrada o el cinturón de seguridad
Autostop del conductor está abrochado.
Vehículos con cambio manual: ● La batería del vehículo tiene su‐
Si el vehículo circula a baja velocidad ficiente carga y está en buen es‐
o está parado, active la función de tado.
parada automática (Autostop) del si‐ ● El motor está caliente.
guiente modo: ● La temperatura del refrigerante
● Pise el pedal del embrague. del motor no es demasiado alta.
● Ponga la palanca en punto
muerto.
● Suelte el pedal del embrague.
Conducción y manejo 139
● La temperatura del sistema de Protección contra descarga de la iluminará o se mostrará como sím‐
escape del motor no es dema‐ batería del vehículo bolo en el centro de información del
siado elevada; por ejemplo, tras Para garantizar que el motor vuelva a conductor.
conducir con una carga de motor arrancar de forma fiable, el sistema Testigo de control - 3 91.
elevada. stop-start incorpora diversas funcio‐
nes de protección contra la descarga Vehículos con cambio manual auto‐
● La temperatura ambiente es su‐
de la batería del vehículo. matizado:
perior a -5 °C.
Suelte el pedal del freno o saque la
● El climatizador automático per‐ Medida de ahorro de energía palanca selectora de la posición D
mite una parada automática. Durante una parada automática (Au‐ para volver a arrancar el motor.
● El nivel de vacío del sistema de tostop), varias funciones eléctricas, El arranque del motor se indica me‐
frenos es suficiente. por ejemplo la luneta térmica trasera, diante la aguja en la posición de ré‐
● El vehículo se ha conducido a ve‐ se desactivan o entran en modo de gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
locidad de marcha humana, ahorro de energía. La velocidad del ciones.
como mínimo, desde la última ventilador del sistema de climatiza‐
parada automática. ción se reduce para ahorrar energía. Rearranque del motor por el
sistema stop-start
En caso contrario, se inhibirá la pa‐ Rearranque del motor por el
rada automática (Autostop). conductor La palanca selectora tiene que estar
Determinados ajustes del climatiza‐ en punto muerto para activar el rea‐
dor automático pueden inhibir una Vehículos con cambio manual: rranque automático.
parada automática (Autostop). Véase Pise el pedal del embrague para vol‐ Si se da alguna de las condiciones si‐
el capítulo sobre "climatización" para ver a arrancar el motor. guientes durante una parada automá‐
más detalles 3 128. El arranque del motor se indica me‐ tica, el sistema stop-start volverá a
Puede que se anule la parada auto‐ diante la aguja en la posición de ré‐ arrancar automáticamente el motor:
mática (Autostop) justo después de gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐ ● El sistema stop-start se desac‐
conducir por autopista. ciones. tiva manualmente.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 135. Si la palanca selectora se quita de ● Si se abre el capó.
punto muerto antes de pisar el em‐
brague, el indicador de control - se
140 Conducción y manejo
● Se desabrocha el cinturón de se‐ Estacionamiento Si el vehículo se encuentra en
guridad del conductor y se abre una pendiente descendente,
la puerta del conductor. 9 Advertencia aplique la marcha atrás antes
● La temperatura del motor es de‐ de sacar la llave de contacto.
masiado baja. ● No aparque el vehículo sobre la Gire las ruedas delanteras ha‐
● El nivel de carga de la batería del superficie inflamable. La tem‐ cia el bordillo.
vehículo es inferior a un nivel de‐ peratura alta del sistema de es‐ ● Cierre las ventanillas y el techo
finido. cape podría prender fuego en solar.
la superficie.
● El nivel de vacío del sistema de ● Saque la llave de contacto del
frenos es insuficiente. ● Accione siempre el freno de es‐ interruptor de encendido. Gire
tacionamiento. Active el freno el volante hasta que perciba
● El vehículo se conduce, como
de estacionamiento sin pulsar que se ha bloqueado.
mínimo, a velocidad de marcha
el botón de liberación. En pen‐
humana. Para vehículos con cambio ma‐
dientes, aplíquelo con toda la
● El climatizador automático soli‐ firmeza posible. Para reducir el nual automatizado, la llave
cita el arranque del motor. esfuerzo, pise el pedal del puede sacarse del interruptor
freno al mismo tiempo. de encendido solamente
● El aire acondicionado se en‐
cuando está aplicado el freno
ciende manualmente. ● Desconecte el motor. de estacionamiento.
Si el capó no está totalmente cerrado, ● Si el vehículo se encuentra so‐
aparecerá un mensaje de adverten‐ bre una superficie nivelada o ● Bloquee el vehículo.
cia en el centro de información del una pendiente ascendente, ● Conecte el sistema de alarma
conductor. aplique la primera marcha an‐ antirrobo.
Si hay un accesorio eléctrico, p. ej., tes de retirar la llave de con‐
tacto. Si el vehículo está cuesta ● Los ventiladores de refrigeración
un reproductor de CD portátil, conec‐
arriba, gire las ruedas delante‐ del motor pueden seguir funcio‐
tado a la toma de corriente, puede
ras en la dirección contraria al nando después de desconectar
que se note una caída de la alimen‐
bordillo. el motor 3 176.
tación durante el rearranque.
Conducción y manejo 141

Atención Sistema de escape del Atención


motor
Después de circular a un régimen Los combustibles de una calidad
elevado o alta carga, se debe de‐ distinta a los mencionados en la
jar funcionar el motor brevemente 9 Peligro página 3 167 podrían causar da‐
con baja carga o al ralentí durante ños en el catalizador o en los com‐
unos 30 segundos antes de pa‐ Los gases de escape contienen ponentes electrónicos.
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ monóxido de carbono, un gas in‐ La gasolina sin quemar puede
presor. coloro e inodoro, pero tóxico. Su producir un sobrecalentamiento y
inhalación podría resultar fatal. daños en el catalizador. Por eso
Nota Si entran gases de escape en el se debe evitar el uso excesivo del
En caso de accidente con desplie‐ interior del vehículo, abra las ven‐ motor de arranque, vaciar el de‐
gue de los airbags, el motor se tanillas. Haga subsanar la causa pósito de combustible y arrancar
apaga automáticamente si el ve‐ de la avería en un taller. el motor empujando o remolcando
hículo se detiene dentro de un el vehículo.
tiempo determinado. No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐ Si se producen fallos de encendido,
hículo. funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
Catalizador lía, haga subsanar la causa de la ave‐
El catalizador reduce el contenido de ría en un taller lo antes posible. En
sustancias nocivas en los gases de caso de emergencia, se puede conti‐
escape. nuar circulando durante un breve pe‐
riodo, manteniendo la velocidad del
vehículo y el régimen del motor bajos.
142 Conducción y manejo

Cambio manual Atención Cambio manual


automatizado
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐ La caja de cambios manual automa‐
lectora. tizada permite realizar cambios de
marcha manuales (modo manual) o
Indicación de cambio de marcha cambios de marcha automáticos
3 92. (modo automático), ambos con el
Sistema stop-start 3 137. control automático del embrague.
El cambio manual es posible tocando
la palanca selectora en modo ma‐
nual.
Nota
Al desbloquear o abrir una puerta
Para engranar la marcha atrás, pise del vehículo, se pueden oír un so‐
el pedal de embrague, pulse el botón nido causado por el sistema hidráu‐
de desbloqueo de la palanca selec‐ lico.
tora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
Pise siempre a fondo el pedal del em‐
brague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.
Conducción y manejo 143

Pantalla indicadora del La caja de cambios cambia automá‐ La parada automática (Autostop) se
ticamente a N al arrancar. Puede ha‐ indica mediante la aguja en la posi‐
cambio ber un breve retardo. ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
Tampoco es posible arrancar en caso luciones.
de fallo de todas las luces de freno.
Arranque automático
Sistema stop-start Suelte el pedal del freno o saque la
palanca selectora de la posición D
Autostop para volver a arrancar el motor.
Si el vehículo se encuentra detenido El rearranque del motor se indica me‐
y se acciona el pedal de freno, a pa‐ diante la aguja en la posición de ré‐
rada automática se activa automáti‐ gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
camente. ciones.
El motor se parará y el encendido se El sistema stop-start se desactivará
mantiene conectado. en pendientes del 15% o superior.
En modo automático, el programa de Sistema stop-start 3 137.
conducción se indica mediante D en
el Centro de información del conduc‐
tor.
En modo manual, se indican M y el
número de la marcha seleccionada.
R indica marcha atrás.
N indica punto muerto.

Arranque del motor


Para arrancar el motor, pise el pedal
de freno, si la caja de cambios no se
encuentra en N.
144 Conducción y manejo

Palanca selectora ] : reducir la marcha en modo ma‐ Si no está pisado el acelerador ni el


nual freno, no se engrana ninguna marcha
R : marcha atrás. Se debe selec‐ y D o R parpadea brevemente en la
cionar sólo con el vehículo pa‐ pantalla.
rado
Parada del vehículo
Si se mueve la palanca selectora de
R a la izquierda, D se acopla directa‐ En D, se engrana la primera marcha
mente. y se suelta el embrague al pararse el
vehículo. En R, permanece puesta la
Si se mueve la palanca selectora de marcha atrás.
D a < o ], se selecciona el modo
manual M y cambia la caja de cam‐ Efecto de freno del motor
bios.
Modo automático
Al salir de viaje Al circular cuesta abajo, el cambio
La palanca selectora siempre debe
moverse en la dirección apropiada Pise el pedal de freno y mueva la pa‐ manual automatizado no cambia a
todo lo que sea posible. Una vez que lanca selectora a D/M o R. Si se se‐ una marcha más larga hasta que se
la suelte, volverá automáticamente a lecciona D, la caja de cambios se en‐ alcanza un régimen del motor bas‐
la posición central. cuentra en modo automático y se tante elevado. Cuando se frena, re‐
acopla la primera marcha. Si está se‐ duce a una marcha más corta lo antes
N : posición de punto muerto posible.
D/ : cambio entre modo automá‐ leccionada la posición R, está puesta
M tico (D) y manual (M). La pan‐ la marcha atrás.
Modo manual
talla indicadora del cambio El vehículo comienza a moverse A fin de aprovechar el efecto de freno
muestra D o M con la marcha cuando se suelta el freno. del motor, seleccione a tiempo una
seleccionada Para ponerse en marcha sin pisar el marcha más baja al circular cuesta
< : aumentar la marcha en modo pedal de freno, acelere inmediata‐ abajo. Solamente se puede cambiar
manual mente después de aplicar una mar‐ a modo manual mientras el motor
cha siempre que D o R parpadee. está en marcha o durante una parada
automática (Autostop).
Conducción y manejo 145
Sacar el vehículo "meciéndolo" Sistema de control de presión de Si el régimen del motor es demasiado
los neumáticos bajo, se cambia automáticamente a
Sólo se debe "mecer" el vehículo una marcha más corta.
cuando queda atascado en arena, Para iniciar el proceso de ajuste del
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ Si el régimen del motor es demasiado
sensor del sistema de control de pre‐
lectora repetidamente entre R y D. No alto, el cambio sólo selecciona auto‐
sión de los neumáticos, es necesario
revolucione excesivamente el motor y máticamente una marcha más larga
mover la palanca selectora y mante‐
evite una aceleración brusca. con la función "kickdown".
nerla en la posición N durante
cinco segundos. P se ilumina en la En modo automático, si se selecciona
Estacionamiento pantalla indicadora del cambio para + o -, se cambia al modo manual y se
La marcha acoplada más reciente‐ indicar que se puede iniciar el pro‐ selecciona la marcha correspon‐
mente (consulte la pantalla indica‐ ceso de ajuste del sensor. diente.
dora del cambio) permanece aco‐ Sistema de control de presión de los Indicación de cambio de marcha
plada al apagar el encendido. Con N, neumáticos 3 200.
no se engrana ninguna marcha. El símbolo R, junto con un número,
aparece cuando se recomienda cam‐
Por tanto, aplique siempre el freno de Modo manual biar de marcha para ahorrar combus‐
estacionamiento al apagar el encen‐
dido. Si no se aplica el freno de esta‐ Si se selecciona una marcha más tible.
cionamiento, P parpadea en la pan‐ larga cuando el régimen del motor es La indicación de cambio aparece so‐
talla indicadora del cambio y la llave demasiado bajo, o bien una marcha lamente en modo manual.
no se puede sacar el interruptor de más corta a un régimen demasiado
encendido. P deja de parpadear en la alto, no se produce el cambio de mar‐
pantalla indicadora del cambio tan cha. Esto evita que el motor funcione
pronto como se aplica ligeramente el a un régimen de revoluciones dema‐
freno de estacionamiento. siado bajo o demasiado alto, respec‐
tivamente. Aparece un mensaje de
Con el encendido desconectado, el advertencia en el centro de informa‐
cambio ya no responde a los movi‐ ción del conductor. Mensajes del ve‐
mientos de la palanca selectora. hículo 3 102.
146 Conducción y manejo

Programas electrónicos de En caso de avería, se enciende el


testigo de control g. Además, apa‐
Frenos
marcha rece un mensaje de advertencia en el
● Mediante el aumento del régimen El sistema de frenos tiene dos circui‐
centro de información del conductor.
del motor, el programa de tem‐ tos de freno independientes.
Mensajes del vehículo 3 102.
peratura de funcionamiento pone Si falla uno de los circuitos de frenos,
En función de la avería, la conducción aún es posible frenar el vehículo con
el catalizador rápidamente a la continua está limitada o no se per‐
temperatura necesaria. el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
mite. nar hay que pisar el pedal firme‐
● Los programas adaptativos regu‐ Haga subsanar la causa de la avería
lan el cambio de marchas según mente. Se requiere mucha más
en un taller. fuerza para ello. La distancia de fre‐
las condiciones de conducción,
por ejemplo, en caso de carga nado será mayor. Antes de continuar
elevada o en pendientes. el viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Función "kickdown" Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar des‐
En el modo automático, si se pisa a
pués de pisar el pedal del freno una o
fondo el pedal del acelerador, se
dos veces. Esto no significa que la
cambia a una marcha más corta de‐
acción del freno sea menor, pero ha‐
pendiendo del régimen del motor.
brá que pisar el pedal con más fuerza.
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
Avería cialmente al remolcar el vehículo.
Para evitar daños en el cambio ma‐ Testigo de control R 3 91.
nual automatizado, el embrague se
desconecta automáticamente
cuando alcanza temperaturas muy
Sistema antibloqueo de
elevadas. frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
Conducción y manejo 147
El ABS comienza a regular la presión Avería Freno de estacionamiento
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El 9 Advertencia Freno de estacionamiento
vehículo mantiene la maniobrabili‐ manual
dad, incluso durante una frenada a Si hay una avería del ABS; las rue‐
fondo. das pueden bloquearse en caso
La regulación del sistema ABS se de frenazos fuertes. Las ventajas
manifiesta mediante las pulsaciones del ABS ya no están disponibles.
del pedal del freno y un ruido de re‐ Al frenar a fondo, el vehículo ya no
glaje. responde al volante y puede de‐
Para una eficacia óptima del frenado, rrapar.
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado, Haga subsanar la causa de la avería
aunque el pedal tiemble. No dismi‐ en un taller.
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 92.

Luz de freno adaptativa


En caso de una frenada a fondo, par‐
padearán las tres luces de freno
mientras dure la regulación del ABS.
148 Conducción y manejo

9 Advertencia
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
Sistemas de control de
fondo. La máxima fuerza de frenada la conducción
Aplique siempre el freno de esta‐ se reduce automáticamente al soltar
cionamiento firmemente, sin pul‐ el pedal del freno. Sistema de control de
sar el botón de desbloqueo; en
pendientes, acciónelo con toda la tracción
firmeza posible. Asistente de arranque en El sistema de control de tracción (TC)
Para soltar el freno de estaciona‐ pendientes es un componente del control elec‐
miento, levante un poco la pa‐ trónico de estabilidad (ESC).
El sistema ayuda a evitar un movi‐
lanca, pulse el botón de desblo‐ miento indeseado al iniciar la marcha El TC mejora la estabilidad de mar‐
queo y baje completamente la pa‐ en pendientes. cha en caso necesario, con indepen‐
lanca. dencia del tipo de calzada y del aga‐
Al soltar el pedal del freno después de rre de los neumáticos, evitando que
Para reducir el esfuerzo necesario detenerse en una pendiente, la pre‐
para accionar el freno de estacio‐ patinen las ruedas motrices.
sión del freno se mantendrá durante
namiento, pise simultáneamente 2 segundos más. Los frenos se suel‐ En cuanto las ruedas motrices co‐
el pedal del freno. tan automáticamente en cuanto el ve‐ mienzan a patinar, se reduce la po‐
hículo empieza a acelerar o transcu‐ tencia del motor y se frena individual‐
Testigo de control R 3 91. rridos los dos segundos de tiempo de mente la rueda que más patina. Esto
retención. mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
Asistente de frenada El asistente de arranque en pendien‐ calzadas resbaladizas.
Al pisar fuerte y rápido el pedal del tes no está activo durante una parada
freno, se frena automáticamente con automática (Autostop).
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Conducción y manejo 149
Desactivación Avería
Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b con‐
tinuamente y aparece un mensaje o
un código de advertencia en el centro
de información del conductor. El sis‐
tema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.

Control electrónico de
El TC está operativo cada vez que estabilidad
arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b. Se puede desconectar el TC cuando El control electrónico de estabilidad
sea necesario que las ruedas motri‐ (ESC) mejora la estabilidad de mar‐
Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐ ces patinen: pulse brevemente b. cha en caso necesario, con indepen‐
tigo b. dencia del tipo de calzada y del aga‐
Al desactivar el TC, aparece un men‐
saje de estado en el centro de infor‐ rre de los neumáticos.
9 Advertencia mación del conductor. En cuanto el vehículo comienza a de‐
Cuando el TC está desactivado, ESC rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
No deje que esta característica es‐ reduce la potencia del motor y se fre‐
pecial de seguridad le incite a con‐ permanece activo.
nan las ruedas individualmente.
ducir arriesgadamente. El TC se reactiva pulsando de nuevo
b. Al reactivar el TC, se muestra un El ESC funciona en combinación con
La velocidad debe adaptarse a las el sistema de control de tracción (TC).
condiciones de la calzada. mensaje de estado en el centro de in‐
Evita que patinen las ruedas motri‐
formación del conductor.
ces.
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido.
150 Conducción y manejo
Desactivación

El ESC está operativo cada vez que ● Para desactivar únicamente el


arranca el motor en cuanto se apaga sistema de control de tracción,
el testigo de control b. El ESC y TC se pueden desactivar: pulse b brevemente: el TC está
● mantenga b durante un mínimo inactivo pero el ESC permanece
Cuando actúa el ESC, parpadea el activo. Al desactivar el TC, apa‐
testigo b. de cinco segundos: ESC y TC se
desactivan. t se ilumina y apa‐ rece un mensaje de estado en el
recen mensajes de estado en el centro de información del con‐
9 Advertencia ductor.
centro de información del con‐
No deje que esta característica es‐ ductor. Si el vehículo alcanza el umbral de
pecial de seguridad le incite a con‐ estabilidad con el ESC desactivado,
ducir arriesgadamente. el sistema reactivará automática‐
mente el ESC durante el periodo que
La velocidad debe adaptarse a las dure dicho umbral cuando se pise
condiciones de la calzada. una vez el pedal del freno.
Testigo de control b 3 93. El ESC se reactiva pulsando de
nuevo b. Si previamente se desac‐
tivó el sistema TC, tanto el TC como
Conducción y manejo 151
el ESC estarán desactivados. Activación El modo ciudad permanece activo du‐
Cuando se reactivan el TC y ESC, rante una parada automática, pero
aparece un mensaje de estado en el sólo está operativo con el motor en
centro de información del conductor y marcha.
t se apaga. Sistema stop-start 3 137.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido. Desactivación

Avería Pulse B; se apaga el LED del botón


y aparece en el centro de información
Si hay una avería en el sistema, se del conductor.
enciende el testigo de control b con‐ Cada vez que se arranca el motor, se
tinuamente y aparece un mensaje o desactiva el modo ciudad.
un código de advertencia en el centro
de información del conductor. El sis‐
Pulse B cuando el motor esté en mar‐ Avería
tema no está operativo.
cha. El sistema funciona desde cero
Haga subsanar la causa de la avería hasta 35 km/h y en marcha atrás. Por
en un taller. encima de dicha velocidad, el sis‐
tema cambia al modo normal.
Modo ciudad Cuando se activa, el modo ciudad se
conecta automáticamente por debajo
El modo ciudad es una función que de 35 km/h.
permite una mayor asistencia de la
dirección en situaciones de baja ve‐ Un LED iluminado en el botón de
locidad, como en tráfico urbano o ma‐ modo ciudad indica que el sistema
niobras de estacionamiento. Se au‐ está activado.
menta la asistencia de la dirección Además, aparece un mensaje en el
para mayor comodidad. centro de información del conductor.
152 Conducción y manejo
En caso de avería en el sistema, se
ilumina c y aparece un mensaje en
Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
el centro de información del conduc‐ conducción var tras haber pisado una vez el pedal
tor. del freno. No se puede activar en pri‐
Mensajes del vehículo 3 102. mera.
9 Advertencia
Calibración del sistema
Los sistemas de ayuda a la con‐
Si los testigos de control c y b se ducción están concebidos para
encienden simultáneamente, es ne‐ apoyar al conductor y no para
cesaria una calibración del sistema reemplazar la atención del con‐
de dirección asistida. Esto puede ductor.
ocurrir, por ejemplo, si se gira el vo‐ El conductor debe asumir toda la
lante una vuelta con el encendido responsabilidad cuando conduce
desconectado. En tal caso, conecte el vehículo.
el encendido y gire el volante de un
Cuando utilice sistemas de ayuda
tope a otro una vez.
a la conducción, siempre debe
Si los testigos de control c y b no se prestar atención a la situación del
apagan después de la calibración, re‐ tráfico. No active el regulador de velocidad si
curra a la ayuda de un taller. no es aconsejable mantener una ve‐
Regulador de velocidad locidad constante.
El regulador de velocidad puede me‐ Vehículos con cambio manual
morizar y mantener velocidades de automatizado:
30 a 200 km/h aproximadamente. Se Active el regulador de velocidad úni‐
pueden producir variaciones res‐ camente en modo automático.
pecto a la velocidad memorizada Testigo de control m 3 94.
cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
Conducción y manejo 153
Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐ Desactivación
cidad aumenta continuamente o en
Pulse m: Se enciende en blanco el pequeños incrementos. Pulse y: Se enciende en blanco el
testigo de control m en el cuadro de testigo de control m en el cuadro de
instrumentos. Como alternativa, acelere hasta la instrumentos. El regulador de veloci‐
velocidad deseada y memorice el va‐ dad está desactivado. La última velo‐
Activación lor girando la rueda a SET/-. cidad almacenada permanece en la
Acelere hasta alcanzar la velocidad memoria para la reanudación de la
deseada y gire la rueda de ajuste a última velocidad.
SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐ Desactivación automática:
locidad actual. El testigo de control ● La velocidad del vehículo se en‐
m del cuadro de instrumentos se en‐ cuentra por debajo de unos
ciende en verde. Se puede soltar el 30 km/h.
pedal del acelerador.
● La velocidad del vehículo se en‐
La velocidad del vehículo puede au‐ cuentra por encima de unos
mentarse pisando el pedal del acele‐ 200 km/h.
rador. Cuando se suelta el pedal del
● El pedal del freno está pisado.
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente. ● El pedal del embrague está pi‐
sado durante unos segundos.
El regulador de velocidad permanece Reducir la velocidad
activado cuando se cambia de mar‐ ● El régimen del motor es muy
cha. Con el regulador de velocidad acti‐ bajo.
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
● El sistema de control de tracción
Aumentar la velocidad rada hacia SET/- o gírela brevemente
o el control electrónico de esta‐
a SET/- varias veces: la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐ bilidad están en funcionamiento.
disminuye continuamente o en pe‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ queños incrementos.
rada hacia RES/+ o gírela breve‐
154 Conducción y manejo
Restablecer la velocidad El límite de velocidad preestablecido repetidamente hasta que el centro de
memorizada se muestra en el centro de informa‐ información del conductor muestre la
ción del conductor con el sistema ac‐ velocidad máxima deseada.
A una velocidad superior a 30 km/h, tivo. Opcionalmente, acelere hasta alcan‐
gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
zar la velocidad deseada y gire bre‐
restablecerá la velocidad guardada. Activación
vemente la rueda de control a SET/-:
Desconexión la velocidad actual se memoriza
como la velocidad máxima. El límite
Pulse m: Se apaga el testigo de con‐ de velocidad aparece en el centro de
trol m en el cuadro de instrumentos. información del conductor.
Se borra la velocidad memorizada.
Al desconectar el encendido también
se desconecta el regulador de velo‐
cidad y borra la velocidad memori‐
zada.

Limitador de velocidad
El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐ Pulse L. Si el regulador de velocidad
xima predefinida. se han activado con anterioridad, se
apagarán al activarse el limitador de
La velocidad máxima puede estable‐
velocidad y cuando el testigo de con‐
cerse por encima de los 25 km/h.
trol m se apague.
El conductor sólo puede acelerar Cambiar el límite de velocidad
hasta la velocidad preestablecida. Límite de velocidad establecido Con el limitador de velocidad activo,
Pueden presentarse desviaciones de gire la rueda de control a RES/+ para
la velocidad limitada al conducir Con el limitador de velocidad activo,
sujete la rueda de control girada a aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
cuesta abajo. dad máxima deseada.
RES/+ o gírela brevemente a RES/+
Conducción y manejo 155
Superar el límite de velocidad Recuperar la velocidad límite Asistente de aparcamiento
En caso de emergencia, es posible Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se Asistente de aparcamiento
exceder el límite de velocidad pi‐ establecerá el límite de velocidad me‐
sando con fuerza el pedal del acele‐ morizado.
trasero
rador más allá del punto de resisten‐
cia. Desconexión 9 Advertencia
La velocidad limitada parpadeará en Pulse L, se apagará la indicación del El conductor es el único respon‐
el centro de información del conduc‐ límite de velocidad recogida en el sable de la maniobra de aparca‐
tor y durante este tiempo se emitirá centro de información del conductor. miento.
una advertencia sonora. Se borra la velocidad memorizada.
Al desplazarse marcha atrás y uti‐
Suelte el pedal del acelerador y la Pulsando m para activar el regulador lizar el sistema de asistente de
función del limitador de velocidad se de velocidad o desconectando el en‐ aparcamiento trasero, inspec‐
reactivará en cuanto circule a una ve‐ cendido, también se desactiva el limi‐ cione siempre el área circundante.
locidad inferior a la velocidad límite. tador de velocidad y se borra la velo‐
cidad memorizada. El asistente de aparcamiento trasero
Desactivación
facilita el estacionamiento midiendo
Pulse y: el limitador de velocidad se la distancia entre el vehículo y los
ha desactivado y puede conducir el obstáculos situados por detrás. In‐
vehículo sin límites de velocidad. forma y advierte al conductor me‐
La velocidad limitada se almacena. diante señales acústicas y visuales.
Además, aparece el mensaje corres‐
pondiente en la pantalla de gama
alta.
156 Conducción y manejo
tancia de hasta 1,5 metros. El inter‐ También puede desactivar manual‐
valo entre avisos acústicos se acorta mente el sistema pulsando el botón
conforme el vehículo se acerca al del asistente de aparcamiento r.
obstáculo. Cuando la distancia es in‐ En ambos casos, se apaga el LED del
ferior a 30 cm, el aviso acústico es botón.
continuo.
Además, se muestra la distancia Avería
hasta el obstáculo en el centro de in‐ En caso de avería o si el sistema no
formación del conductor 3 95 o en la funciona temporalmente, por ejem‐
pantalla de información en color plo, por un elevado nivel de ruido en
3 100, dependiendo de la versión. el exterior u otro tipo de interferen‐
cias, el LED del botón parpadea du‐
El sistema tiene cuatro sensores de Desactivación rante tres segundos y luego se
aparcamiento por ultrasonidos en el apaga. El testigo de control r se
parachoques trasero. enciende en el cuadro de instrumen‐
tos 3 92 y aparece un mensaje en el
Activación centro de información del conductor.
El sistema está operativo automáti‐
camente al engranar la marcha atrás.
Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento
r, indica que el sistema está listo
para funcionar.
Indicación
El sistema avisa al conductor con se‐
ñales acústicas de la presencia de El sistema se desactiva automática‐
obstáculos potencialmente peligro‐ mente al desengranar la marcha
sos por detrás del vehículo, a una dis‐ atrás.
Conducción y manejo 157
Asistente de aparcamiento Botón del asistente de aparcamiento
delantero y trasero y lógica de funcionamiento

9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al conducir hacia delante o hacia
atrás utilizando el sistema de asis‐
tente de aparcamiento, inspec‐
cione siempre el área circundante.
El sistema tiene seis sensores de
El asistente de aparcamiento delan‐ aparcamiento por ultrasonidos tanto
tero y trasero mide la distancia entre en el parachoques delantero como en
El asistente de aparcamiento delan‐
el vehículo y posibles obstáculos si‐ el parachoques trasero.
tero y trasero y el asistente de apar‐
tuados delante y detrás del mismo. El Para avisar, utiliza dos señales acús‐ camiento avanzado usan ambos el
sistema emite señales acústicas y ticas diferentes para la zona delan‐ mismo botón para su activación y de‐
mensajes en pantalla. tera y trasera, cada una con una fre‐ sactivación:
cuencia de tono distinta.
Una pulsación breve de D activa o
El asistente de aparcamiento delan‐ desactiva el asistente de aparca‐
tero y trasero se combina siempre miento.
con el asistente de aparcamiento
avanzado, consulte la sección "Asis‐ Una pulsación prolongada de D
tente de aparcamiento avanzado" a (durante un segundo aprox.) activa o
continuación. desactiva el asistente de aparca‐
miento avanzado, véase la descrip‐
ción pertinente.
158 Conducción y manejo
La lógica del botón acciona los siste‐ ● Si está seleccionada una marcha hículo no ha excedido 25 km/h pre‐
mas al pulsar de la siguiente manera: hacia delante o el punto muerto, viamente. Si le velocidad del vehículo
● Si sólo está activado el asistente una pulsación breve activa o des‐ ha excedido 25 km/h previamente, el
de aparcamiento delantero y tra‐ activa sólo el asistente de apar‐ asistente de aparcamiento delantero
sero, la pulsación breve desac‐ camiento delantero. permanece desactivado cuando la
tiva el asistente de aparcamiento ● Si está seleccionada la marcha velocidad cae por debajo de
delantero y trasero. atrás, una pulsación breve activa 11 km/h.
● Si sólo está activado el asistente o desactiva sólo el asistente de Cuando se desactiva el sistema, se
de aparcamiento delantero y tra‐ aparcamiento delantero y tra‐ apaga el LED del botón y aparece
sero, la pulsación prolongada ac‐ sero. Asistente de aparcamiento
tiva el asistente de aparcamiento desconectado en el centro de infor‐
Manejo mación del conductor.
avanzado.
Al engranar la marcha atrás, el asis‐ El sistema se desactiva automática‐
● Si sólo está activado el asistente tente de aparcamiento delantero y
de aparcamiento avanzado, la mente cuando la velocidad del ve‐
trasero está listo para funcionar. hículo excede 25 km/h.
pulsación breve activa el asis‐
tente de aparcamiento delantero Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento Indicación
y trasero.
D, indica que el sistema está listo El sistema avisa al conductor con se‐
● Si sólo está activado el asistente para funcionar. ñales acústicas de la presencia de
de aparcamiento avanzado, la obstáculos potencialmente peligro‐
pulsación prolongada desactiva El asistente de aparcamiento delan‐
tero también se puede activar a velo‐ sos por detrás del vehículo, a una dis‐
el asistente de aparcamiento tancia de hasta 1,5 metros y por de‐
avanzado. cidades de hasta 11 km/h con una
pulsación breve del botón del asis‐ lante hasta 1,2 metros. Dependiendo
tente de aparcamiento. de qué parte del vehículo esté más
cerca de un obstáculo, podrá escu‐
Si D se conecta una vez dentro de char los avisos acústicos en el lado
un ciclo de encendido, el asistente de correspondiente del vehículo. El in‐
aparcamiento delantero se desactiva tervalo entre avisos acústicos se
a una velocidad superior a 11 km/h. acorta conforme el vehículo se
Se reactivará si la velocidad del ve‐
Conducción y manejo 159
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ SET/CLR de la palanca de los inter‐ enciende en el cuadro de instrumen‐
tancia es inferior a aproximadamente mitentes, vuelve a aparecer la indica‐ tos 3 92 y aparece un mensaje en el
30 cm, el aviso acústico es continuo. ción de la distancia. centro de información del conductor.
Además, se muestra la distancia Mensajes del vehículo 3 102.
hasta el obstáculo en el centro de in‐
formación del conductor 3 95 o en la Asistente de aparcamiento
pantalla de información en color avanzado
3 100, dependiendo de la versión.
9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de aceptar el hueco suge‐
rido para aparcar y en la maniobra
de aparcamiento.
Al utilizar el asistente de aparca‐
miento avanzado, inspeccione
La distancia hasta los obstáculos se
siempre el área circundante en to‐
muestra en la pantalla de información
das las direcciones.
en color mediante zonas de colores
delante y detrás del vehículo 3 100.
El asistente de aparcamiento avan‐
Avería zado mide un hueco para aparcar
La distancia hasta un obstáculo de‐ adecuado al pasar junto al mismo,
lante y detrás se muestra mediante En caso de avería o si el sistema no
funciona temporalmente, por ejem‐ calcula la trayectoria y guía automá‐
líneas de distancia cambiantes en el ticamente el vehículo hasta un hueco
centro de información del conductor. plo, por un elevado nivel de ruido en
el exterior u otro tipo de interferen‐ para aparcar en paralelo o perpendi‐
La indicación de distancia puede cias, el LED del botón parpadea du‐ cular.
verse solapada por mensajes del ve‐ rante tres segundos y luego se
hículo con mayor prioridad. Después apaga. El testigo de control r se
de confirmar el mensaje pulsando
160 Conducción y manejo
Se proporcionan instrucciones en el Ambos sistemas utilizan los mismos ● Si sólo está activado el asistente
centro de información del conductor sensores en los parachoques delan‐ de aparcamiento delantero y tra‐
3 95 o, según la versión, en la panta‐ tero y trasero. sero, la pulsación prolongada ac‐
lla de información en color 3 100, tiva el asistente de aparcamiento
acompañadas de señales acústicas. Botón D y lógica de funcionamiento avanzado.
El conductor debe controlar la acele‐ El asistente de aparcamiento avan‐ ● Si sólo está activado el asistente
ración, los frenos y el cambio de mar‐ zado y el asistente de aparcamiento de aparcamiento avanzado, la
chas, mientras el volante se maneja delantero y trasero usan ambos el pulsación breve activa el asis‐
automáticamente. mismo botón para su activación y de‐ tente de aparcamiento delantero
sactivación: y trasero.
El asistente de aparcamiento avan‐
zado sólo se puede activar circulando Una pulsación breve de D activa o ● Si sólo está activado el asistente
hacia delante. desactiva el asistente de aparca‐ de aparcamiento avanzado, la
miento. pulsación prolongada desactiva
Una pulsación larga de D (durante el asistente de aparcamiento
un segundo aprox.) activa o desac‐ avanzado.
tiva el asistente de aparcamiento ● Si está seleccionada una marcha
avanzado, véase la descripción per‐ hacia delante o el punto muerto,
tinente a continuación. una pulsación breve activa o des‐
La lógica del botón acciona los siste‐ activa sólo el asistente de apar‐
mas al pulsar de la siguiente manera: camiento delantero.
● Si sólo está activado el asistente ● Si está seleccionada la marcha
de aparcamiento delantero y tra‐ atrás, una pulsación breve activa
sero, la pulsación breve desac‐ o desactiva sólo el asistente de
tiva el asistente de aparcamiento aparcamiento delantero y tra‐
delantero y trasero. sero.
El asistente de aparcamiento avan‐
zado siempre va combinado con el
asistente de aparcamiento delantero
y trasero, véase la sección anterior.
Conducción y manejo 161
Activación El sistema sólo podrá activarse a ve‐
locidades de hasta 30 km/h y el sis‐
tema buscará un lugar de estaciona‐
miento a velocidades de hasta
30 km/h.
La distancia máxima permisible entre
el vehículo y una fila de coches esta‐
cionados es de 1,8 metros para el
aparcamiento en paralelo y de
2,5 metros para el aparcamiento en
perpendicular.
Funcionamiento
Seleccione la plaza de aparcamiento
Modo de búsqueda de hueco para paralela o perpendicular en el centro
Cuando busque un hueco para apar‐ aparcar de información del conductor pul‐
car, el sistema está listo para funcio‐ sando SET/CLR.
nar con una pulsación prolongada de
D.
El sistema reconoce y memoriza el
hueco para aparcar (diez metros para
aparcamientos en paralelo o seis me‐
tros para aparcamientos perpendicu‐
lares) incluso en el modo de asistente
de aparcamiento. Una pulsación
larga de D activa el asistente de
aparcamiento avanzado para iniciar
la maniobra de aparcamiento.
162 Conducción y manejo
Al detectar un hueco, el centro de in‐ cirse el mensaje Pare. El sistema cal‐
formación del conductor ofrecerá in‐ cula el trazado óptimo para aparcar
formación visual y una señal acús‐ en el hueco indicado.
tica. Una vibración corta del volante des‐
pués de engranar la marcha atrás in‐
dica que el sistema asume el control
del volante. A continuación, se guía
automáticamente el vehículo hasta el
hueco dándole al conductor instruc‐
ciones detalladas para frenar, acele‐
rar y cambiar de marcha. El conduc‐
tor debe mantener las manos lejos
Al detectar un hueco, la pantalla de del volante.
información en color ofrecerá infor‐ Preste siempre atención al sonido del
mación visual y una señal acústica. asistente de aparcamiento delantero
Si el conductor no detiene el vehículo y trasero. El aviso acústico continuo
en los diez metros (para huecos en indica que la distancia al obstáculo es
Seleccione la plaza de aparcamiento inferior a unos 30 cm.
paralela o perpendicular tocando el paralelo) o seis metros (para huecos
icono 6 o 7 en la pantalla de infor‐ en perpendicular) siguientes a la pro‐ Si, por cualquier motivo, el conductor
mación en color. puesta del hueco para aparcar, el sis‐ debe tomar el control de la dirección,
tema empieza a buscar otro hueco sujete el volante únicamente por el
adecuado. borde exterior. En tal caso, se can‐
cela el guiado automático.
Modo de guía de aparcamiento
La sugerencia del sistema se consi‐ Cambio de lado para aparcar
dera aceptada cuando el conductor De forma predeterminada, el sistema
detiene el vehículo en un intervalo de está configurado para detectar hue‐
diez metros (para huecos en para‐ cos para aparcar en el lado del acom‐
lelo) o seis metros (para huecos en pañante. Para detectar huecos en el
perpendicular) después de produ‐
Conducción y manejo 163
lado del conductor, conecte el inter‐ ● la petición de acelerar o frenar Desactivación
mitente del lado del conductor du‐ ● para algunas instrucciones, se El sistema se desactiva al:
rante la búsqueda. muestra una barra de progreso ● una pulsación larga de D
En cuanto se desconecte el intermi‐ en el centro de información del ● finalizar con éxito la maniobra de
tente, el sistema vuelve a buscar hue‐ conductor aparcamiento
cos para aparcar en el lado del acom‐ ● la maniobra de aparcamiento exi‐
pañante. ● circular a más de 30 km/h du‐
tosa se indica mediante un sím‐ rante la búsqueda de hueco para
Indicación en pantalla bolo emergente y un aviso acús‐ aparcar
Las instrucciones en pantalla mues‐ tico
tran lo siguiente: ● circular a más de 8 km/h durante
● la cancelación de una maniobra el guiado para aparcar
● indicaciones generales y mensa‐ de aparcamiento
jes de advertencia ● detectarse la intervención del
Prioridades en la pantalla conductor sobre el volante
● una indicación cuando se circula La indicación del asistente de apar‐
a más de 30 km/h durante el ● exceder un número máximo de
camiento avanzado en el centro de cambios de marcha: ocho ciclos
modo de búsqueda de hueco información del conductor puede
para aparcar o de 8 km/h en el para el aparcamiento en paralelo
verse inhibida por mensajes del ve‐ o cinco ciclos para el aparca‐
modo de guiado hículo con mayor prioridad. Después miento en batería
● la petición de parar el vehículo de confirmar este mensaje pulsando
cuando se detecta un hueco para ● desconectar el encendido
SET/CLR de la palanca de los inter‐
aparcar mitentes, vuelven a aparecer los La desactivación por parte del con‐
● la dirección de conducción du‐ mensajes del asistente de aparca‐ ductor o del sistema durante las ma‐
rante la maniobra de aparca‐ miento y puede continuar con la ma‐ niobras se indica mediante
miento niobra de aparcamiento. Estacionamiento desactivado en la
pantalla. Además, suena una señal
● la petición de cambiar a una mar‐ acústica.
cha hacia delante o hacia atrás
164 Conducción y manejo
Avería Información básica sobre los Son aplicables condiciones espe‐
Aparece un mensaje cuando: sistemas de asistencia al ciales si hay vehículos más altos
● hay una avería en el sistema; se aparcamiento en las proximidades (por ejemplo,
enciende el testigo de control vehículos todoterreno, monovolú‐
r en el cuadro de instrumentos 9 Advertencia menes, furgonetas). No se puede
● el conductor no completa con garantizar la identificación de ob‐
éxito la maniobra de aparca‐ En determinadas circunstancias, jetos ni la indicación correcta de la
miento algunas superficies reflectantes distancia en la parte superior de
sobre objetos o ropas, así como estos vehículos.
● el sistema no está operativo
fuentes de ruido externas, pueden Los objetos con una sección de
● es aplicable alguno de los moti‐ dar lugar a fallos del sistema en la reflexión muy pequeña, como ob‐
vos de desactivación descritos detección de obstáculos. jetos estrechos, o los materiales
anteriormente blandos pueden no ser detectados
Se debe prestar especial atención
Si se detecta un objeto durante las a los obstáculos bajos que pueden por el sistema.
instrucciones de estacionamiento, dañar la parte inferior del paracho‐ Los sistema de asistente de apar‐
aparece Pare en la pantalla. Si se re‐ ques. camiento no detectan objetos
tira el objeto, se puede continuar con fuera del rango de detección.
la maniobra de aparcamiento. Si no
se retira el objeto, el sistema se de‐ Atención
Nota
sactivará. Una pulsación prolongada Es posible que los sensores detec‐
de D activará el sistema y buscará El rendimiento del sistema puede
verse reducido si los sensores es‐ ten un objeto inexistente debido a
un nuevo hueco para aparcar. perturbaciones del eco por ruidos
tán cubiertos, por ejemplo, por
hielo o nieve.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede
verse reducido por una carga pe‐
sada.
Conducción y manejo 165
externos o desalineaciones mecáni‐ Nota sores interiores y exteriores, el sis‐
cas (pueden producirse falsos avi‐ Si se acopla una marcha de avance tema alerta visualmente en cada re‐
sos esporádicamente). y se supera una velocidad determi‐ trovisor exterior.
Asegúrese de que la matrícula de‐ nada, el asistente de aparcamiento La alerta de punto ciego lateral utiliza
lantera esté bien montada (que no trasero se desactivará cuando se algunos de los sensores del asistente
esté doblada ni haya huecos res‐ extienda el portabicicletas trasero. de aparcamiento avanzado, que es‐
pecto al parachoques en el lado iz‐ Si se acopla primero la marcha tán situados en el parachoques de‐
quierdo o derecho) y que los senso‐ atrás, el asistente de aparcamiento lantero y trasero a ambos lados del
res están correctamente colocados. detectará el portabicicletas trasero y vehículo.
El sistema del asistente de aparca‐ emitirá un sonido. Pulse r o D
miento avanzado puede no respon‐ brevemente para desactivar el asis‐ 9 Advertencia
der a cambios en el espacio dispo‐ tente de aparcamiento.
nible para aparcar después de ini‐ Nota La alerta de punto ciego lateral no
ciar la maniobra de aparcamiento. El Después de su fabricación, es ne‐ sustituye la visión del conductor.
sistema puede confundir una en‐ cesario calibrar el sistema. Para un El sistema no detecta:
trada, un acceso, un patio o un cruce guiado de estacionamiento óptimo, ● Vehículos fuera de las zonas
con un hueco para aparcar. Des‐ se necesita una distancia de con‐ del punto ciego laterales que
pués de seleccionar la marcha ducción de al menos 10 km, inclui‐ puedan acercarse rápida‐
atrás, el sistema iniciaría una ma‐ dos unos cuantos giros. mente.
niobra de aparcamiento. Asegúrese
de la disponibilidad del hueco para Alerta de punto ciego lateral ● Peatones, ciclistas o animales.
aparcar sugerido. El sistema de alerta de punto ciego Antes de cambiar de carril, com‐
El sistema no detecta las irregulari‐ lateral detecta e informa de objetos a pruebe siempre todos los retrovi‐
dades de la calzada, p. ej., en zonas cualquier lado del vehículo, dentro de sores, mire por encima del hombro
de obras. El conductor debe asumir una zona especificada de "punto y utilice el intermitente.
la responsabilidad. ciego". Al detectar objetos que po‐
drían no verse en los espejos retrovi‐ Cuando el sistema detecta la presen‐
cia de un vehículo en la zona ciega
lateral durante la conducción hacia
delante, ya sea adelantando o siendo
166 Conducción y manejo
adelantado, se iluminará un símbolo dad, se apagarán los símbolos de ad‐ postes, bordillos, paredes y vigas. El
de advertencia B amarillo en el es‐ vertencia. A continuación, si se de‐ sistema no detecta vehículos estacio‐
pejo retrovisor exterior correspon‐ tecta un vehículo en la zona ciega, los nados ni aquellos que se aproximan
diente. En ese momento, si el con‐ símbolos de advertencia B se ilumi‐ en sentido opuesto.
ductor activa el intermitente, el sím‐ narán de la forma habitual en el lado
bolo de advertencia B comenzará a correspondiente. Avería
parpadear en amarillo como adver‐ Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ Ocasionalmente, el sistema puede ol‐
tencia para evitar el cambio de carril. visores exteriores mostrarán breve‐ vidar alguna alerta en circunstancias
mente sus alertas para indicar el co‐ normales, hecho más común en días
rrecto funcionamiento del sistema. de lluvia o húmedos.
El sistema se puede activar o desac‐ La alerta de punto ciego lateral no
tivar en la pantalla de información, funcionará cuando las esquinas de‐
personalización del vehículo 3 105. recha o izquierda del parachoques
La desactivación se indica mediante trasero estén cubiertas de barro, su‐
un mensaje en el centro de informa‐ ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐
ción del conductor. rante tormentas fuertes. Instruccio‐
nes de limpieza 3 222.
Zonas de detección En caso de avería en el sistema, o si
Las zonas de detección empiezan en este no funcionara debido a condicio‐
el parachoques trasero y se extien‐ nes temporales, se mostrará un men‐
La alerta de punto ciego lateral se ac‐ den unos tres metros hacia atrás y saje en el centro de información del
tiva a velocidades superiores a hacia los lados. La altura de la zona conductor. Recurra a la ayuda de un
10 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐ se sitúa aproximadamente entre taller.
cula a una velocidad superior a 0,5 metros y dos metros de distancia
140 km/h, se desactiva el sistema, lo del suelo.
que se indica mediante la iluminación La alerta de punto ciego lateral ha
atenuada de los símbolos de adver‐ sido diseñada para ignorar objetos
tencia B en ambos retrovisores exte‐ como guardarraíles o quitamiedos,
riores. Si reduce de nuevo la veloci‐
Conducción y manejo 167

Combustible Atención
almacena en forma líquida a una pre‐
sión de 5 a aproximadamente 10 ba‐
res.
Combustible para motores El uso de combustible que no
Su punto de ebullición depende de la
de gasolina cumpla la norma EN 228 o E DIN
presión y la relación de la mezcla. A
51626-1 o equivalente puede pro‐
Utilice sólo combustible sin plomo presión atmosférica, oscila entre
vocar la acumulación de depósitos
que cumpla la norma europea -42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
o daños en el motor.
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐ tano puro).
lente.
El motor puede funcionar con com‐ Atención Atención
bustible que contenga hasta un 10%
de etanol (por ejemplo, E10). El combustible con un octanaje El sistema funciona con una tem‐
Utilice combustible con el octanaje demasiado bajo puede ocasionar peratura ambiente de -8 °C a
recomendado 3 234. una combustión incontrolada y da‐ 100 °C aproximadamente.
ños en el motor.
El correcto funcionamiento del sis‐
Atención
Combustible para tema GLP sólo se puede garantizar si
el gas licuado cumple los requisitos
No utilice combustibles ni aditivos funcionamiento con gas mínimos de la norma DIN EN 589.
para el combustible que conten‐ licuado
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso. El gas licuado se conoce como LPG
Esto puede ocasionar daños en el (gas licuado del petróleo) o por su de‐
motor. nominación francesa GPL (Gaz de
Pétrole Liquéfié). El GLP también se
conoce como "autogás".
El GLP se compone principalmente
de propano y butano. El octanaje se
sitúa entre 105 y 115, dependiendo
de la proporción de butano. El GLP se
168 Conducción y manejo
Selector de combustible LED apagado : funcionamiento En cuanto se vacían los depósitos de
con gasolina gas licuado, se cambia automática‐
LED parpadea : comprobación de mente al funcionamiento con gaso‐
condiciones para lina hasta que se desconecte el en‐
la transición de cendido.
combustible para Cada seis meses debe agotar el de‐
el funcionamiento pósito de gasolina, hasta que se ilu‐
con gas licuado. mine el testigo de control Y, y luego
Se enciende si se repostar. Esto ayuda a mantener la
cumplen las condi‐ calidad del combustible y la operati‐
ciones. vidad del sistema para el funciona‐
LED encendido : funcionamiento miento con gasolina.
con gas licuado
El LED : el depósito de gas El depósito del vehículo se debe lle‐
parpadea cinco licuado está vacío nar de combustible a intervalos regu‐
Pulsando LPG, el sistema cambia en‐ lares para evitar su corrosión.
tre funcionamiento con gasolina y con veces y se o hay un fallo en el
gas licuado en cuanto se hayan al‐ apaga sistema de gas li‐ Problemas y soluciones
canzado los parámetros requeridos cuado. Aparece
Si no es posible el funcionamiento
(temperatura del refrigerante, tempe‐ un mensaje en el
con gas, compruebe lo siguiente:
ratura del gas y régimen mínimo del centro de informa‐
motor). Los requisitos se suelen cum‐ ción del conduc‐ ● ¿Hay suficiente gas licuado?
plir después de unos 60 segundos tor. ● ¿Hay suficiente gasolina para
(dependiendo de la temperatura ex‐ arrancar?
Si el depósito de combustible está va‐
terior) y de pisar con fuerza el acele‐ cío, el motor no arranca. Debido a las temperaturas extremas
rador. El LED de estado muestra el en combinación con la composición
modo de funcionamiento actual. El modo de combustible seleccio‐ del gas, el sistema puede tardar un
nado se guarda y reactiva en el si‐ poco más en cambiar de gasolina a
guiente ciclo de encendido, si las con‐ gas.
diciones lo permiten.
Conducción y manejo 169
En situaciones extremas, el sistema gasolina. Prohibido fumar. Evite
también puede volver a cambiar al 9 Peligro
las llamas abiertas o las fuentes
modo de gasolina si los requisitos mí‐ de ignición.
nimos no se cumplen. Si las condi‐ El combustible es inflamable y ex‐
ciones lo permiten, se podría cambiar plosivo. Prohibido fumar. Evite la
Si el olor a gas persiste, no arranque presencia de llamas descubiertas
manualmente a funcionamiento con el motor. Haga subsanar la causa de
gas licuado. o chispas.
la avería en un taller.
Para cualquier otro tipo de avería, re‐ Si percibe olor a combustible den‐
En caso de utilizar aparcamientos tro del vehículo, haga subsanar la
curra a la ayuda de un taller. subterráneos, se deben seguir las causa inmediatamente en un ta‐
instrucciones del operador y la nor‐ ller.
Atención mativa local.
Para conservar la seguridad y la Nota Atención
garantía del sistema de GLP, las En caso de accidente, desconecte el
reparaciones o ajustes sólo deben encendido y las luces. En caso de repostar combustible
ser realizados por personal téc‐
nico cualificado.
Repostaje incorrecto, no conecte el encen‐
dido.

Al gas licuado se le añade un olor 9 Peligro


La tapa del depósito de combustible
particular (proceso de odorización) está situada en el lado trasero dere‐
para poder detectar fácilmente posi‐ Antes de repostar, apague el en‐
cendido. cho del vehículo.
bles fugas.
Al repostar, deben observarse las
9 Advertencia instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
Si huele a gas en el vehículo o en
sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
170 Conducción y manejo
Cierre la tapa y acóplela.
Repostar gas licuado
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguridad
de la estación de servicio.
La válvula de llenado para el gas li‐
cuado está detrás de la tapa del de‐
pósito.

La tapa del depósito de combustible El tapón del depósito se puede en‐


sólo se puede abrir con el vehículo ganchar en el soporte de la tapa del
desbloqueado. depósito de combustible.
Pulse sobre la tapa para desencla‐ Para repostar, introduzca totalmente
varla. Luego abra la tapa. la pistola del surtidor y conéctela.
Gire lentamente el tapón del depósito Tras la interrupción automática, po‐
en sentido antihorario para abrirlo. drá rellenarse con un máximo de dos
dosis de combustible.

Atención
Desenrosque el capuchón protector
Limpie inmediatamente el com‐ de la boca de llenado.
bustible que haya podido rebosar.

Para cerrar, gire el tapón del depósito


en sentido horario hasta que haga
clic.
Conducción y manejo 171
Adaptador ACME: Enrosque la tuerca Desmonte el adaptador y guárdelo en
de la pistola de llenado en el adapta‐ el vehículo.
dor. Pulse la palanca de bloqueo de Coloque el capuchón protector para
la pistola de llenado. evitar la entrada de cuerpos extraños
Boca de llenado DISH: Introduzca la en la boca de llenado y en el sistema.
pistola de llenado en el adaptador.
Pulse la palanca de bloqueo de la pis‐ 9 Advertencia
tola de llenado.
Boca de llenado de bayoneta: Intro‐ Debido al diseño del sistema, es
duzca la pistola de llenado en el inevitable que salga gas licuado
adaptador y gire un cuarto de vuelta tras soltar la palanca de bloqueo.
hacia la derecha o la izquierda. Evite su inhalación.
Enrosque a mano el adaptador re‐ Apriete a tope la palanca de bloqueo
querido en la boca de llenado. de la pistola de llenado.
9 Advertencia
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador Por motivos de seguridad, el de‐
hasta que se enclave. pósito de gas licuado sólo debe
Pulse el botón del surtidor de gas li‐ llenarse hasta el 80% de su capa‐
cuado. El surtidor se parará o funcio‐ cidad.
nará muy lentamente cuando se al‐
canza un 80% del volumen del depó‐ La válvula múltiple del depósito de
sito (cantidad de llenado máxima). gas licuado limita automáticamente la
Suelte el botón del surtidor para de‐ cantidad de llenado. Si se hubiera re‐
tener el proceso de llenado. Suelte la postado una cantidad mayor, le reco‐
palanca de bloqueo y retire la pistola mendamos no estacionar el vehículo
de llenado. Puede escapar una can‐ al sol hasta que la cantidad sobrante
tidad mínima de gas licuado. se haya consumido.
172 Conducción y manejo
Adaptadores de llenado
Como aún no se han normalizado los
sistemas de llenado, son necesarios
distintos adaptadores que puede ob‐
tener en su Distribuidor o Reparador
Autorizado Opel.

Adaptador de bayoneta: Países Ba‐ Adaptador DISH: Bosnia-Herzego‐


jos, Noruega, España, Reino Unido vina, Bulgaria, Dinamarca, Estonia,
Francia, Grecia, Italia, Croacia, Leto‐
nia, Lituania, Macedonia, Austria, Po‐
lonia, Portugal, Rumanía, Suecia,
Suiza, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia,
República Checa, Turquía, Ucrania,
Adaptador ACME: Bélgica, Alemania, Hungría
Irlanda, Luxemburgo, Suiza
Tapón del depósito
Utilice sólo tapones del depósito ori‐
ginales.

Adaptador EURO: España


Conducción y manejo 173

Consumo de combustible, Los datos se proporcionan sólo con


fines de comparación entre diferentes
emisiones de CO2 variantes de vehículos y no deben
El consumo de combustible (mixto) considerarse como garantía respecto
del modelo Opel Adam se sitúa entre al consumo real de combustible de un
7,0 y 4,2 l/100 km. vehículo en particular. El equipa‐
Las emisiones de CO2 (mixtas) se si‐ miento adicional puede suponer un li‐
gero aumento en las cifras de con‐
túan entre 139 y 99 g/km. sumo y emisiones de CO2. Además,
Para conocer los valores específicos el consumo de combustible depende
del vehículo, consulte el certificado del estilo de conducción personal, así
de conformidad CEE que se entrega como del estado de las carreteras y
con el vehículo o la documentación del tráfico.
de matriculación nacional.
Información general
Las cifras oficiales de consumo de
combustible y emisiones de CO2 in‐
dicadas se corresponden al modelo
básico para la UE con equipamiento
estándar.
Los datos de consumo de combusti‐
ble y emisiones de CO2 se determi‐
nan según el Reglamento (CE)
n.º 715/2007 (en la última versión
aplicable), teniendo en cuenta el
peso del vehículo en orden de mar‐
cha, como se especifica en dicho re‐
glamento.
174 Cuidado del vehículo

Cuidado del Sistema eléctrico ....................... 191


Fusibles ................................... 191
Cuidado del aspecto .................. 222
Cuidado exterior ...................... 222
vehículo Caja de fusibles del Cuidado interior ....................... 225
compartimento del motor ........ 192
Caja de fusibles del tablero de
instrumentos ........................... 194
Información general ................... 175
Accesorios y modificaciones del Herramientas del vehículo ......... 196
vehículo .................................. 175 Herramientas ........................... 196
Inmovilización del vehículo ...... 175 Llantas y neumáticos ................. 198
Recogida de vehículos usados 176 Neumáticos de invierno ........... 198
Comprobaciones del vehículo . . . 176 Designaciones de los
Realización de trabajos ........... 176 neumáticos ............................. 198
Capó ........................................ 176 Presión de los neumáticos ...... 198
Aceite del motor ...................... 177 Sistema de control de presión de
Refrigerante del motor ............. 178 los neumáticos ....................... 200
Líquido de lavado .................... 179 Profundidad del dibujo ............. 203
Frenos ..................................... 179 Cambio del tamaño de
Líquido de frenos ..................... 179 neumáticos y llantas ............... 204
Batería del vehículo ................. 180 Tapacubos ............................... 204
Sustitución de las escobillas . . . 181 Cadenas para nieve ................ 205
Juego de reparación de
Sustitución de bombillas ............ 182 neumáticos ............................. 205
Faros halógenos ...................... 182 Cambio de ruedas ................... 209
Intermitentes delanteros .......... 184 Rueda de repuesto .................. 212
Luces traseras ......................... 186
Intermitentes laterales ............. 189 Arranque con cables .................. 217
Luz de la matrícula .................. 190 Remolcado ................................. 219
Luces interiores ....................... 190 Remolcado del vehículo .......... 219
Iluminación del tablero de Remolcado de otro vehículo .... 221
instrumentos ........................... 191
Cuidado del vehículo 175

Información general Inmovilización del vehículo ● Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar
Inmovilización durante un periodo la primera o la marcha atrás. Cal‐
Accesorios y zar el vehículo para evitar que
de tiempo prolongado
modificaciones del vehículo ruede.
Le recomendamos el uso de repues‐ Si el vehículo va a estar inmovilizado
● No accionar el freno de estacio‐
tos y accesorios originales y piezas durante varios meses:
namiento.
homologadas por el fabricante espe‐ ● Lavar y encerar el vehículo.
● Abrir el capó, cerrar todas las
cíficamente para su tipo de vehículo. ● Comprobar la cera protectora en puertas y bloquear el vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la el compartimento del motor y los
fiabilidad de otros productos, aunque ● Desemborne el polo negativo de
bajos.
cuenten con una autorización oficial o la batería del vehículo. Tenga en
● Limpiar y conservar las juntas de cuenta los sistemas que no fun‐
de otra índole.
goma. cionarán, como el sistema de
No se deben efectuar modificaciones
● Llene el depósito de combustible alarma antirrobo.
en el sistema eléctrico; por ejemplo,
hasta arriba.
cambios en las unidades electrónicas Puesta en servicio de nuevo
de control (chip-tuning). ● Cambiar el aceite del motor.
● Vaciar el depósito del líquido de Para volver a poner en servicio el ve‐
Atención lavado. hículo:
● Comprobar la protección anti‐ ● Embornar el polo negativo de la
Los faldones guardabarros po‐ congelante y anticorrosiva del re‐ batería del vehículo. Activar el
drían sufrir daños si se transporta frigerante. control electrónico de los eleva‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ lunas eléctricos.
hículo de rescate. ● Ajustar la presión de los neumá‐
ticos al valor especificado para ● Comprobar la presión de los neu‐
plena carga. máticos.
● Rellenar el depósito del líquido
de lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del
motor.
176 Cuidado del vehículo
● Comprobar el nivel del refrige‐
rante.
Comprobaciones del 9 Peligro
● Montar la placa de matrícula si
vehículo
El sistema de encendido utiliza
fuera necesario.
Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
sus componentes.
Recogida de vehículos
usados Capó
Dispone de información sobre cen‐ Apertura
tros de recogida de vehículos usados
y sobre el reciclaje de estos vehículos
en nuestra web. El desguace debe
encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.
Los vehículos de gas deben reci‐
clarse en un centro de servicio auto‐
rizado para vehículos de gas.

9 Advertencia
Las comprobaciones en el com‐
partimiento del motor deben efec‐
tuarse con el encendido desco‐ Tire de la palanca de desbloqueo y
nectado. devuélvala a su posición original.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 177
Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el ve‐
automática (Autostop), el motor vol‐ hículo en una superficie nivelada. El
verá a arrancarse automáticamente motor debe estar a temperatura de
por motivos de seguridad. funcionamiento y llevar parado al me‐
nos cinco minutos.
Cierre
Extraiga la varilla de medición, lím‐
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐ piela e insértela hasta el tope del
rilla de apoyo en su alojamiento. mango; vuelva a extraerla y com‐
Baje el capó y déjelo caer en el cierre pruebe el nivel de aceite del motor.
desde una altura baja (20-25 cm). Inserte la varilla de medición hasta el
Compruebe que el capó quede en‐ tope del mango y gírela media vuelta.
clavado.
Empuje el gancho de seguridad hacia
arriba y abra el capó. Atención
No presione el capó en el trinquete
para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
pecificación correcta. Líquidos y lu‐ Rellene aceite de motor cuando el ni‐
bricantes recomendados 3 227. vel haya descendido hasta la marca
El consumo de aceite máximo del MIN.
Fije la varilla de apoyo del capó. motor es de 0,6 l por 1000 km.
178 Cuidado del vehículo

Refrigerante del motor


El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C. En los
países del Norte con temperatura
muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -37 °C.

Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Le recomendamos el uso del mismo Con el sistema de refrigeración frío,
tipo de aceite del motor utilizado en el Nivel de refrigerante el nivel del refrigerante debe estar por
último cambio. encima de la marca de la línea de lle‐
El nivel de aceite del motor no debe Atención nado. Rellene si el nivel es más bajo.
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición. Un nivel de refrigerante dema‐ 9 Advertencia
siado bajo puede ocasionar daños
Atención en el motor. Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
Si hay un exceso de aceite del mo‐ cuidadosamente para que el sis‐
tor, debe vaciarse o aspirarse. tema se despresurice lentamente.

Capacidades 3 239. Para rellenar utilice una mezcla 1:1


de concentración de refrigerante
Coloque el tapón correctamente y
mezclado con agua del grifo limpia. Si
apriételo.
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Cuidado del vehículo 179
Coloque el tapón y apriételo firme‐
Atención Líquido de frenos
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de refrigerante y subsanar la 9 Advertencia
causa de la pérdida de refrigerante en Sólo el líquido de lavado con una
un taller. concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a El líquido de frenos es tóxico y co‐
bajas temperaturas o si hay una rrosivo. Evite su contacto con los
Líquido de lavado caída brusca de la temperatura. ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.
Frenos
Si las pastillas de freno han alcan‐
zado su grosor mínimo, se escuchará
un chirrido al frenar.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐ El nivel del líquido de frenos debe es‐
cuada de líquido lavaparabrisas ho‐ tar entre las marcas MIN y MAX.
mologado que contenga anticonge‐
lante. Si el nivel de líquido se encuentra por
debajo de la marca MIN, recurra a la
ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 227.
180 Cuidado del vehículo

Batería del vehículo Protección contra descarga de la ba‐


tería 3 123.
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento siempre que el perfil Sustitución de la batería del
de conducción permita que la batería vehículo
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐ Nota
cuentes arranques del motor pueden Cualquier desviación de las presen‐
descargar la batería del vehículo. tes instrucciones puede ocasionar
Evite el uso de consumidores eléctri‐ una desactivación temporal del sis‐
cos innecesarios. tema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne Las baterías AGM se pueden identi‐
positivo. Si hay un orificio de ventila‐ ficar por la etiqueta en la batería. Le
ción abierto en esta zona, debe ce‐ recomendamos el uso de una batería
rrarse con un tapón ciego y abrirse la original Opel.
ventilación cerca del borne negativo. Nota
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ El uso de una batería de vehículo
Sólo deben utilizarse baterías que
sura doméstica. Deben desecharse AGM distinta de la batería del ve‐
permitan la fijación de la caja de fusi‐
en un punto de recogida autorizado hículo original Opel puede menos‐
bles encima de la batería del ve‐
para su reciclaje. cabar el rendimiento.
hículo.
La inmovilización del vehículo du‐
En vehículos con una batería AGM Le recomendamos que acuda a un
rante más de cuatro semanas puede
("Absorptive Glass Mat" o malla de fi‐ taller para sustituir la batería del ve‐
ocasionar la descarga de la batería
bra de vidrio absorbente), asegúrese hículo.
del vehículo. Desemborne el polo ne‐
de que la batería se sustituye por otra Sistema stop-start 3 137.
gativo de la batería del vehículo.
batería AGM.
Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido des‐
conectado.
Cuidado del vehículo 181
Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos: Sustitución de las escobillas
● No acercar a chispas, llamas sin
9 Advertencia protección ni humo.
● Proteger siempre los ojos. Los
En vehículos con sistema stop- gases explosivos pueden provo‐
start, asegúrese de que el poten‐ car lesiones e incluso ceguera.
cial de carga no supere los 14,6 V
si utiliza un cargador de baterías. ● Mantenga la batería del vehículo
En caso contrario, la batería po‐ lejos del alcance de los niños.
dría sufrir daños. ● La batería del vehículo contiene
ácido sulfúrico que puede produ‐
Arranque con cables 3 217. cir ceguera o lesiones graves por
quemaduras.
Etiqueta de advertencia ● Consulte el manual de instruccio‐
nes para más información. Levante el brazo limpiaparabrisas
● Puede haber gases explosivos hasta que permanezca en posición
cerca de la batería. alzada. Pulse el botón para liberar la
escobilla del limpiaparabrisas y ex‐
traiga.
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que en‐
clave.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
182 Cuidado del vehículo
Escobilla de la luneta trasera Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. Luz de cruce, bombilla exterior (1).
Levante el brazo del limpialuneta. Sustituya las bombillas de los faros Luz de carretera, bombilla interior (2).
Desacople la escobilla como se desde el compartimento del motor.
Luz baja (1)
muestra en la ilustración y desmón‐ Comprobación de bombillas
tela. 1. Gire la tapa en sentido antihorario
Acople la escobilla ligeramente incli‐ Después de una sustitución de bom‐ y desmóntela.
nada respecto al brazo del limpiapa‐ billas, conecte el encendido, luego
rabrisas y empújela hasta que en‐ encienda y compruebe las luces.
clave.
Baje el brazo del limpiaparabrisas Faros halógenos
cuidadosamente. Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera.
Cuidado del vehículo 183
4. Inserte el portalámparas con el
clip hacia abajo y enclávelo en el
reflector hasta que haga clic.
5. Monte la tapa.
Luz alta (2)

2. Pulse el clip para desenclavar el 2. Pulse el clip para desenclavar el


portalámparas. Saque el porta‐ portalámparas. Saque el porta‐
lámparas del reflector. lámparas del reflector.
3. Saque la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas con el
1. Gire la tapa en sentido antihorario clip hacia arriba y enclávelo en el
y desmóntela. reflector hasta que haga clic.
5. Monte la tapa.

3. Saque la bombilla del portalám‐


paras y sustitúyala.
184 Cuidado del vehículo
Luz lateral/luz de circulación Intermitentes delanteros
diurna con bombillas (3)

2. Retire la bombilla del casquillo ti‐


rando de ésta.
3. Sustituya y coloque la nueva 1. Quite el tornillo y desmonte la
1. Gire el casquillo (3) en sentido an‐ tapa.
bombilla en el casquillo.
tihorario para desengancharlo.
Saque el portalámparas de la car‐ 4. Inserte el casquillo de la bombilla
casa del faro. en la carcasa del faro y gírelo en
sentido horario.
Luz lateral/luz de circulación
diurna con LED
Las luces laterales y las luces de cir‐
culación diurna constan de LED que
no se pueden cambiar. Acuda a un
taller en caso de defecto de un LED.
Cuidado del vehículo 185
2. Quite el tornillo y desmonte el 4. Desmonte la bombilla girándola
grupo óptico del parachoques. un poco en sentido antihorario y
tirando. Sustituya la bombilla.
5. Inserte el casquillo de la bombilla
en el grupo óptico y gírelo en sen‐
tido horario.
6. Monte el grupo óptico en el para‐
choques y fíjelo con el tornillo.
7. Inserte la tapa en el parachoques
y fíjela con el tornillo.
Adam Rocks
2. Extraiga la cubierta tirando con
los dedos en las posiciones mar‐
3. Desenclave y desmonte el cas‐ cadas, consulte las flechas de la
quillo de la bombilla girándolo en ilustración.
sentido antihorario.

1. Desenganche el tapón pequeño


con un destornillador en la posi‐
ción marcada.
186 Cuidado del vehículo
3. Quite los dos tornillos y desmonte 5. Desmonte la bombilla girándola
el grupo óptico del parachoques. un poco en sentido antihorario y
tirando. Sustituya la bombilla.
6. Inserte el casquillo de la bombilla
en el grupo óptico y gírelo en sen‐
tido horario.
7. Monte el grupo óptico en el para‐
choques y fíjelo con los dos torni‐
llos.
8. Inserte y acople la cubierta en el
parachoques. Inserte el tapón pe‐
queño.
1. Suelte la tapa en el lado corres‐
pondiente y desmóntela.
4. Desenclave y desmonte el cas‐ Luces traseras
quillo de la bombilla girándolo en Versiones con subwoofer
sentido antihorario. Desmonte la cubierta del piso del
compartimento de carga. En el lado
derecho, retire también la caja de he‐
rramientas para poder acceder a la
cubierta 3 69.
Versiones con caja portaobjetos
Extraiga la caja portaobjetos para ac‐
ceder a la cubierta 3 68.

2. Desde el interior, desenrosque la


tuerca de plástico con la mano.
Cuidado del vehículo 187
4. Gire el portalámparas en sentido mientos de la carrocería del ve‐
antihorario y desmóntelo. Susti‐ hículo y apriete la tuerca de fija‐
tuya la bombilla: ción de plástico desde el interior
intermitente 1 del compartimento de carga. Co‐
loque la junta circular sobre el alo‐
luz trasera 2 jamiento en el grupo óptico.
luz trasera / luz de freno 3 Cierre y enclave la tapa.
Si la luz trasera 2 y la luz trasera/
luz de freno 3 son de LED, acuda Luz de marcha atrás / piloto
a un taller para su sustitución. antiniebla
5. Inserte el portalámparas en el La luz de marcha atrás se encuentra
grupo óptico trasero y gírelo en ubicada en el lado derecho del para‐
3. Extraiga cuidadosamente el sentido horario. Asegúrese de choques, y el piloto antiniebla se en‐
grupo óptico trasero de los aloja‐ que los cables permanezcan en cuentra en el lado izquierdo del para‐
mientos y desmóntelo. los conductos correspondientes. choques.
La descripción del cambio de bombi‐
llas es la misma para ambas luces.

Monte el grupo óptico con los pa‐


sadores de sujeción en los aloja‐
188 Cuidado del vehículo
1. Quite el tornillo y desmonte la 3. Desenclave y desmonte el cas‐ Adam Rocks
tapa. quillo de la bombilla girándolo en
sentido antihorario.

1. Extraiga la cubierta tirando con la


2. Quite el tornillo y desmonte el mano en la posición marcada,
grupo óptico del parachoques. 4. Desmonte la bombilla girándola consulte la flecha de la ilustración.
un poco en sentido antihorario y
tirando. Sustituya la bombilla.
5. Inserte el casquillo de la bombilla
en el grupo óptico y gírelo en sen‐
tido horario.
6. Sustituya el grupo óptico en el pa‐
rachoques y fíjelo con el tornillo.
7. Inserte la tapa en el parachoques
y fíjela con el tornillo.
Cuidado del vehículo 189
2. Quite los dos tornillos y desmonte 4. Desmonte la bombilla girándola 1. Deslice la lámpara hacia la iz‐
el grupo óptico del parachoques. un poco en sentido antihorario y quierda y sáquela por su extremo
tirando. Sustituya la bombilla. derecho.
5. Inserte el casquillo de la bombilla
en el grupo óptico y gírelo en sen‐
tido horario.
6. Monte el grupo óptico en el para‐
choques y fíjelo con los dos torni‐
llos.
7. Inserte y acople la cubierta en el
parachoques.

Intermitentes laterales
3. Desenclave y desmonte el cas‐ Para sustituir la bombilla, desmonte
quillo de la bombilla girándolo en el grupo óptico: 2. Gire el portalámparas en sentido
sentido antihorario. antihorario y desmóntelo.
190 Cuidado del vehículo
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ 4. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala. paras y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas y gírelo 5. Inserte el portalámparas en el
en sentido horario. grupo óptico y gírelo en sentido
5. Inserte el extremo izquierdo de la horario.
lámpara, deslícelo a la izquierda e 6. Inserte la lámpara en el paracho‐
inserte el extremo derecho. ques y permita que se acople.

Luz de la matrícula Luces interiores


Luz de cortesía, luces de lectura
2. Extraiga la lámpara hacia abajo, Haga cambiar las bombillas en un ta‐
con cuidado de no tirar del cable. ller.
Luz del compartimento de carga
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Luz del techo
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
1. Meta el destornillador en la hen‐
didura de la cubierta, presione a Luz ambiental
un lado y suelte el muelle. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
3. Desmonte el portalámparas del
grupo óptico girándolo en sentido
antihorario.
Cuidado del vehículo 191
Panel de luz estelar Sistema eléctrico
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller. Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
Iluminación del tablero de misma especificación que el fusible
defectuoso.
instrumentos
Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ hículo:
ller.
● en la parte delantera izquierda
del compartimento del motor
● en los vehículos con volante a la
izquierda, detrás del conmutador Hay tres tipos diferentes de fusibles
de las luces; en los vehículos con en el vehículo.
volante a la derecha, detrás de la
guantera.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
192 Cuidado del vehículo
Dependiendo del tipo de fusible, un Coloque el extractor de fusibles en la
fusible defectuoso puede recono‐ parte superior de los diversos tipos de
cerse por su filamento fundido. No fusibles correspondiente y extraiga el
sustituya el fusible hasta que se sub‐ fusible.
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐ Caja de fusibles del
tegidas por varios fusibles.
compartimento del motor
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.

La caja de fusibles está en la parte


delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa y levántela hasta
el tope. Desmonte la tapa en posición
vertical tirando hacia arriba.
Cuidado del vehículo 193

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 – 14 Desempañador de los retrovi‐ 30 –
sores
2 Interruptor del retrovisor exterior 31 Faro izquierdo
15 –
3 Módulo de control de la carro‐ 32 Faro derecho
cería 16 Módulo de control del chasis/
Sistema LPG 33 Módulo de control del motor
4 Techo solar abatible/Módulo de
control del chasis 17 Retrovisor interior 34 Bocina

5 ABS 18 Módulo de control del motor 35 Embrague

6 Luz de circulación diurna 19 Bomba de combustible 36 –


izquierda
20 –
7 –
21 Bobina de la inyección
8 Módulo de control de la carro‐
cería 22 –

9 Sensor de la batería del vehículo 23 Sistema de inyección

10 Nivelación de faros/TPMS/ 24 Sistema lavaparabrisas


Techo solar abatible 25 Sistema de iluminación
11 Limpialuneta 26 Módulo de control del motor
12 Desempañador de la luneta 27 –
13 Luz de circulación diurna 28 Módulo de control del motor
derecha
29 Módulo de control del motor
194 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


1 Bomba del ABS de instrumentos
2 Limpiaparabrisas
3 Ventilador
4 Tablero de instrumentos
5 –
6 –
7 Bomba de vacío eléctrica
8 Ventilador de refrigeración, baja
9 Ventilador de refrigeración, alta
La caja de fusibles está detrás del
10 Ventilador de refrigeración/ conmutador de las luces en el tablero
Bomba de vacío eléctrica de instrumentos.
11 Motor de arranque Sujete la manilla, luego tire y saque el
conmutador de las luces.
Después de cambiar los fusibles de‐
fectuosos, cierre la tapa de la caja de
fusibles y apriete hasta que se en‐
clave.
Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.
Cuidado del vehículo 195

N.º Circuito N.º Circuito


1 – 13 –
2 – 14 Portón trasero
3 Elevalunas eléctricos 15 Conector de diagnosis
4 Transformador de tensión 16 Conexión de diagnosis
5 Módulo de control de la carro‐ 17 El encendido
cería 1
18 Sistema de aire acondicionado
6 Módulo de control de la carro‐
cería 2 19 Amplificador de audio

7 Módulo de control de la carro‐ 20 Asistente de aparcamiento


cería 3 21 Interruptor del freno
8 Módulo de control de la carro‐ 22 Sistema de audio
cería 4
23 Pantalla
9 Módulo de control de la carro‐
cería 5 24 –

10 Módulo de control de la carro‐ 25 Onstar


cería 6 26 Tablero de instrumentos
11 Módulo de control de la carro‐ 27 Calefacción de asiento,
cería 7 conductor
12 Módulo de control de la carro‐ 28 –
cería 8
196 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Herramientas del


29 – vehículo
30 Tablero de instrumentos Herramientas
31 Bocina
Vehículos con juego de
32 Calefacción de asiento, acom‐ reparación de neumáticos
pañante
33 Volante térmico
34 –
35 – En versiones con portabicicletas tra‐
sero o motor de gas licuado, las he‐
36 –
rramientas (junto con la argolla de re‐
37 Limpialuneta molque y el juego de reparación de
neumáticos) están en un maletín fi‐
38 Encendedor de cigarrillos jado con una correa en el lado iz‐
39 – quierdo del compartimento de carga.

40 – Algunas herramientas y la argolla de


remolque están alojadas, junto con el
juego de reparación de neumáticos,
en una caja de herramientas debajo
de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga. En la versión con
caja portaobjetos, saque primero la
caja 3 68.
Cuidado del vehículo 197
Vehículos con rueda de repuesto

En la versión con caja portaobjetos, En la versión con subwoofer, las he‐


el maletín con las herramientas, la ar‐ rramientas y la argolla de remolque
golla de remolque y el juego de repa‐ están alojadas (junto con el juego de El gato, la llave para tornillos de
ración de neumáticos se encuentran reparación de neumáticos y el trián‐ rueda, las herramientas y dos correas
en una cámara de la caja en el com‐ gulo de advertencia) en una caja de‐ para asegurar una rueda pinchada
partimento de carga 3 68. bajo de la cubierta del piso. Para ac‐ están en la caja de herramientas, de‐
ceder, desmonte la cubierta del piso: bajo de la cubierta del piso del com‐
pliegue la parte trasera hacia delante partimento de carga 3 69.
y extraiga la cubierta hacia atrás
3 69.
198 Cuidado del vehículo

Llantas y neumáticos Para neumáticos de invierno se per‐


miten todos los tamaños 3 240.
T
H
:
:
hasta 190 km/h
hasta 210 km/h
El tamaño de neumático V : hasta 240 km/h
Estado de los neumáticos, estado 185/60 R 15 se permite únicamente W : hasta 270 km/h
de las llantas como neumático de invierno. Seleccione un neumático apropiado
Conduzca lentamente sobre los bor‐ La pegatina con el límite de veloci‐ para la velocidad máxima de su ve‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. dad, según las normas de tráfico del hículo.
Rodar sobre superficies con bordes país, debe colocarse en el campo vi‐ La velocidad máxima se consigue
agudos puede dañar los neumáticos sual del conductor. con el peso en vacío con conductor
y las llantas. Al aparcar, no aprisione (75 kg) más 125 kg de carga útil. El
los neumáticos contra el bordillo. Designaciones de los uso de equipo opcional podría reducir
Compruebe periódicamente si las la velocidad máxima del vehículo.
llantas están dañadas. En caso de
neumáticos
Prestaciones 3 236.
daños o desgaste excesivo, recurra a p. ej., 195/55 R 16 95 H
la ayuda de un taller. 195 : anchura del neumático, en mm Neumáticos con dirección de
Recomendamos no cambiar las rue‐ 55 : relación de sección (altura del rodadura
das delanteras por las traseras y vice‐ neumático respecto a la an‐
chura) en % Los neumáticos con dirección de ro‐
versa, ya que podría afectar a la es‐
R : tipo de correa: Radial dadura deben montarse de manera
tabilidad del vehículo. Utilice siempre
RF : tipo: RunFlat que giren en la dirección correcta. La
los neumáticos menos desgastados
16 : diámetro de la llanta, en pul‐ dirección de rodadura correcta se in‐
en el eje trasero.
gadas dica mediante un símbolo (p. ej., una
95 : índice de carga; p. ej., 95 es flecha) en el flanco.
Neumáticos de invierno equivalente a 690 kg
Los neumáticos de invierno ofrecen H : letra del código de velocidad Presión de los neumáticos
mayor seguridad a temperaturas in‐
Letra del código de velocidad: Compruebe la presión de los neumá‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
ticos en frío, al menos cada 14 días y
montarse en todas las ruedas. Q : hasta 160 km/h
antes de cualquier viaje largo. No ol‐
S : hasta 180 km/h
vide la rueda de repuesto.
Cuidado del vehículo 199
Esto es aplicable también a los vehí‐ La presión de los neumáticos ECO que pueden llegar a provocar el
culos con sistema de control de pre‐ sirve para reducir el consumo de desprendimiento de la banda de
sión de los neumáticos. combustible. rodadura e incluso un reventón del
Desenrosque el tapón de la válvula. Una presión de los neumáticos inco‐ neumático cuando se circula a
rrecta afectará negativamente a la gran velocidad.
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de Si hay que reducir o aumentar la pre‐
combustible, además de aumentar el sión de los neumáticos, desconecte
desgaste de los neumáticos. el encendido. Después de ajustar la
Las tablas de presión de los neumá‐ presión de los neumáticos conecte el
ticos muestran todas las combinacio‐ encendido y seleccione el ajuste re‐
nes de neumáticos posibles 3 240. levante en la página Carga de los
neumáticos en el centro de informa‐
Identifique el neumático respectivo.
ción del conductor (DIC) 3 95.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el Dependencia de la temperatura
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐ La presión de los neumáticos de‐
Presión de los neumáticos 3 240. pende de la temperatura del neumá‐
mentación de matriculación nacional.
La etiqueta de información de presión tico. Durante la conducción, aumen‐
de los neumáticos, situada en el El conductor es responsable del tan la temperatura y la presión de los
marco de la puerta derecha, indica ajuste correcto de la presión de los neumáticos. Los valores de presión
los neumáticos de equipamiento ori‐ neumáticos. de los neumáticos proporcionados en
ginal y las presiones correspondien‐ la etiqueta de información de los neu‐
tes. 9 Advertencia máticos y el cuadro de presión de los
Los datos sobre presiones son váli‐ neumáticos son válidos para neumá‐
Si la presión es insuficiente, los ticos fríos, es decir, a 20 °C.
dos para neumáticos fríos. Son apli‐
neumáticos pueden calentarse
cables a neumáticos de verano y de
considerablemente, pudiendo
invierno.
producirse desperfectos internos
200 Cuidado del vehículo
La presión aumenta casi 10 kPa para Todas las ruedas deben estar equi‐
un aumento de temperatura de padas con sensores de presión y los
10 °C. Esto debe tenerse en cuenta neumáticos deben estar inflados a la
al verificar neumáticos calientes. presión prescrita.
El valor de la presión mostrado en el Nota
centro de información del conductor En países donde el sistema de con‐
representa la presión real de los neu‐ trol de presión de los neumáticos es
máticos. Un neumático frío mostrará obligatorio legalmente, el uso de
un valor inferior, lo cual no significa ruedas sin sensores de presión po‐
que exista una fuga de aire. dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Sistema de control de Las presiones actuales de los neu‐
presión de los neumáticos máticos pueden mostrarse en el Pulse MENU para seleccionar Menú
Menú de información del vehículo del de información del vehículo X.
El sistema de control de presión de
centro de información del conductor.
los neumáticos comprueba la presión
de los cuatro neumáticos una vez al El menú se puede seleccionar pul‐
minuto, cuando la velocidad del ve‐ sando los botones en la palanca de
hículo supera un determinado límite. los intermitentes.

Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐
tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Cuidado del vehículo 201
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Si se detecta un problema de presión Monte sólo ruedas con sensores de
nar el sistema de control de presión baja de los neumáticos, se indica me‐ presión; en caso contrario, no se
de los neumáticos. diante el testigo de control w 3 93. mostrará la presión de los neumáti‐
El estado del sistema y las diferen‐ Si se enciende w, pare lo antes posi‐ cos y el testigo w permanecerá en‐
cias de presión pequeñas se indican ble e infle los neumáticos a la presión cendido.
mediante un mensaje con el neumá‐ recomendada 3 240. La rueda de repuesto o la rueda de
tico correspondiente parpadeando en Si w parpadea durante emergencia no está equipada con
el centro de información del conduc‐ 60-90 segundos y luego se ilumina de sensor de presión. El sistema de con‐
tor. manera permanente, hay un fallo en trol de presión de los neumáticos no
El sistema considera la temperatura el sistema. Recurra a un taller. funciona para este tipo de neumáti‐
de los neumáticos para las adverten‐ cos. Se enciende el testigo de control
Tras el inflado, puede ser necesario w. El sistema sigue funcionando para
cias. conducir durante un tiempo para ac‐ los otros tres neumáticos.
Dependencia de la temperatura tualizar los valores de presión de los
3 198. neumáticos en el centro de informa‐ El uso de juegos de reparación de
ción del conductor. Durante este neumáticos disponibles en comercios
tiempo se puede iluminar el testigo w. puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda el
Si el testigo w se ilumina con tempe‐ uso de juegos homologados por el fa‐
raturas bajas y luego se apaga des‐ bricante.
pués de conducir un rato, podría in‐
dicar un problema de presión baja de El uso de dispositivos electrónicos o
los neumáticos. Comprobar la pre‐ la proximidad a instalaciones que uti‐
sión de los neumáticos. lizan frecuencias de onda similares
podría afectar al funcionamiento del
Mensajes del vehículo 3 102. sistema de control de presión de los
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ neumáticos.
sión de los neumáticos, desconecte Cada vez que se sustituyan neumáti‐
el encendido. cos, hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de
presión de los neumáticos. En el caso
202 Cuidado del vehículo
del sensor atornillado, sustituya el nú‐ más sensores de TPMS. Asimismo,
cleo de la válvula y el anillo de se‐ el proceso de emparejamiento de los
llado. En el caso del sensor con pin‐ sensores del TPMS debería reali‐
zas; sustituya el vástago de válvula zarse después de sustituir la rueda de
completo. repuesto por una rueda de carretera
con el sensor del TPMS.
Estado de carga del vehículo
El testigo de avería w y el mensaje o
Ajuste la presión de los neumáticos a código de advertencia deberían apa‐
las condiciones de carga conforme a garse en el próximo ciclo de encen‐
la etiqueta de información sobre neu‐ dido. Los sensores se emparejan con
máticos o el cuadro de presiones de las posiciones del neumático/llanta,
los neumáticos 3 240 y seleccione el utilizando una herramienta de apren‐
ajuste correspondiente en el menú Seleccione: dizaje, en el siguiente orden: rueda
Carga neumáticos del centro de in‐ delantera del lado izquierdo, rueda
formación del conductor, Menú de ● Ligera para presión de confort delantera del lado derecho, rueda tra‐
información del vehículo 3 95. Este hasta 3 personas. sera del lado derecho y rueda trasera
ajuste es la referencia para las adver‐ ● Eco para presión Eco hasta del lado izquierdo. La luz del intermi‐
tencias de presión de los neumáticos. 3 personas. tente en la posición de activado ac‐
El menú Carga neumáticos aparece ● Max para carga completa. tual se ilumina hasta que el sensor se
únicamente si el vehículo está dete‐ empareja.
nido y el freno de estacionamiento Proceso de ajuste del sensor de Consulte con un taller para revisarlo
está aplicado. En vehículos con cam‐ presión de los neumáticos o para comprar una herramienta de
bio automático, la palanca selectora Cada sensor del TPMS tiene un có‐ aprendizaje. Hay un plazo de dos mi‐
debe encontrarse en P. digo de identificación único. El código nutos para emparejar la primera po‐
de identificación se debe correspon‐ sición de rueda y de cinco minutos en
der con la posición de la nueva rueda/ total para las cuatro posiciones. Si
neumático después de girar los neu‐ tarda más, el proceso de empareja‐
máticos o intercambiar el juego com‐ miento se cancela y hay que volver a
pleto de rueda o se han sustituido empezar.
Cuidado del vehículo 203
El proceso de ajuste del sensor de 6. Pulse SET/CLR para empezar el 12. Continúe con la rueda trasera iz‐
presión de los neumáticos es: proceso de emparejamiento de quierda y repita el procedimiento
1. Ponga el freno de estaciona‐ los sensores. Debería mostrarse del paso 9. La bocina suena dos
miento. un mensaje solicitando la acepta‐ veces para indicar que el código
ción del proceso. de identificación del sensor ha
2. Conecte el encendido. sido emparejado con la rueda tra‐
7. Pulse de nuevo SET/CLR para
3. En vehículos con cambio manual confirmar la selección. La bocina sera izquierda y que el proceso de
automatizado: Mantenga pisado suena dos veces para indicar que emparejamiento de los sensores
el pedal de freno. Mueva y man‐ el receptor está en modo de de presión de los neumáticos no
tenga la palanca selectora du‐ aprendizaje. está activo.
rante cinco segundos en la posi‐ 13. Desconecte el encendido.
ción N hasta que se muestre P en 8. Empiece por la rueda delantera
el centro de información del con‐ del lado izquierdo. 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la
ductor. P indica que se puede ini‐ 9. Coloque la herramienta de apren‐ presión de aire recomendada en
ciar el proceso de ajuste del sen‐ dizaje sobre el flanco del neumá‐ la etiqueta de información de los
sor. tico, cerca del vástago de la vál‐ neumáticos.
En vehículos con cambio manual: vula. Luego pulse el botón para 15. Asegúrese de que el estado de
seleccione punto muerto. activar el sensor de presión de los carga del neumático se ajuste
neumáticos. Un toque de la bo‐ conforme a la presión seleccio‐
4. Use MENU en la palanca de los cina confirma que el código de nada 3 95.
intermitentes para seleccionar el identificación del sensor ha sido
Menú de información del emparejado con esta posición de
vehículo en el centro de informa‐ la rueda.
Profundidad del dibujo
ción del conductor. Compruebe regularmente la profun‐
10. Continúe con la rueda delantera
5. Gire la rueda de ajuste para ir al didad del dibujo.
derecha y repita el procedimiento
menú de presión de los neumáti‐ del paso 9. Por motivos de seguridad, los neu‐
cos. máticos deben sustituirse al alcanzar
11. Continúe con la rueda trasera de‐
el dibujo una profundidad de 2-3 mm
recha y repita el procedimiento
(neumáticos de invierno: a los 4 mm).
del paso 9.
204 Cuidado del vehículo
Por motivos de seguridad, se reco‐ Cambio del tamaño de Tapacubos
mienda que la profundidad del dibujo
de los neumáticos de un eje no varíe neumáticos y llantas Se deben utilizar tapacubos y neu‐
en más de 2 mm. Si se utilizan neumáticos con un ta‐ máticos homologados por el fabri‐
maño diferente a los montados de fá‐ cante para el vehículo correspon‐
brica, puede ser necesario reprogra‐ diente, que cumplen todos los requi‐
mar el velocímetro, así como la pre‐ sitos de la combinación de llanta y
sión nominal de los neumáticos, y neumático.
realizar otras modificaciones en el ve‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
hículo. ticos homologados por el fabricante,
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ los neumáticos no deben disponer de
maño, haga sustituir la pegatina con nervadura de protección radial.
la presión de los neumáticos. Los tapacubos no deben menoscabar
la refrigeración de los frenos.
Atención
9 Advertencia
Al cambiar a llantas de 14", se re‐
La profundidad mínima autorizada le‐ ducirá la separación hasta el El uso de neumáticos o tapacubos
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado suelo. Esto debe tenerse en inadecuados puede dar lugar a la
cuando el dibujo muestra un indica‐ cuenta al pasar sobre obstáculos. pérdida repentina de presión y,
dor de desgaste (TWI = Tread Wear por tanto, ocasionar un accidente.
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐ 9 Advertencia Llantas de acero: Si utiliza tornillos de
mático. bloqueo de rueda, no coloque tapa‐
El uso de cubiertas o neumáticos cubos.
Los neumáticos envejecen, aunque inapropiados puede dar lugar a
no se usen. Le recomendamos susti‐ accidentes y a la anulación del
tuir los neumáticos cada 6 años. permiso de circulación de su ve‐
hículo.
Cuidado del vehículo 205

Cadenas para nieve Las cadenas solamente pueden mon‐


9 Advertencia
tarse en neumáticos de tamaño
175/70 R 14, 185/70 R 14,
185/60 R 15, 185/65 R 15 y No conduzca a más de 80 km/h.
195/55 R 16. No lo use durante un periodo pro‐
No se pueden montar cadenas en longado.
neumáticos de tamaño 215/45 R 17 y El manejo del volante y la manio‐
225/35 R 18. brabilidad pueden verse afecta‐
No se pueden utilizar cadenas en la das.
rueda de emergencia.
En caso de sufrir un pinchazo:
Accione el freno de estacionamiento
Juego de reparación de y engrane la primera.
neumáticos
Sólo se pueden utilizar cadenas en El juego de reparación de neumáticos
las ruedas delanteras. permite subsanar daños menores en
Utilice siempre cadenas de eslabo‐ el dibujo del neumático.
nes finos, que no sobresalgan más de No retire los cuerpos extraños de los
10 mm del dibujo del neumático y de neumáticos.
los lados interiores (incluido el cierre Los daños que superen los 4 mm o
de la cadena). que estén en el flanco del neumático,
no pueden ser subsanados con el
9 Advertencia juego de reparación de neumáticos.
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.
206 Cuidado del vehículo
El juego de reparación de neumáticos En versiones con subwoofer, el juego
está en la caja de herramientas, de‐ de reparación de neumáticos está si‐
bajo de la cubierta del piso en el com‐ tuado en la caja que hay debajo de la
partimento de carga. cubierta del piso en el compartimento
de carga. Para usar el juego de repa‐
ración de neumáticos, primero des‐
monte la cubierta del piso: pliegue la
parte trasera hacia delante y extraiga
la cubierta hacia atrás 3 69.

En versiones con caja portaobjetos


en el compartimento de carga, el ma‐
letín con el juego de reparación de
neumáticos se encuentra en una cá‐
mara de la caja 3 68.
En versiones con portabicicletas tra‐
sero o motor de gas licuado, el juego
de reparación de neumáticos se en‐
cuentra en un maletín fijado con una
correa en el lado izquierdo del com‐
partimento de carga. 1. Saque el juego de reparación de
neumáticos del compartimento.
2. Extraiga el compresor.
Cuidado del vehículo 207
4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐
del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el
bote de sellador. encendedor.
5. Coloque el bote de sellador en la Para impedir la descarga de la ba‐
sujeción del compresor. tería, recomendamos dejar el mo‐
Coloque el compresor cerca del tor en marcha.
neumático de modo que el bote
de sellador esté en posición verti‐
cal.

3. Saque el cable de conexión eléc‐


trica y el tubo flexible de aire del
compartimento portaobjetos en la
parte inferior del compresor.

10. Ponga el interruptor basculante


del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 11. Mientras se vacía el bote de se‐
vula del neumático averiado. llador (unos 30 segundos), el ma‐
7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ nómetro del compresor puede lle‐
nado a la válvula del neumático. gar a mostrar brevemente presio‐
nes de hasta seis bar. Posterior‐
8. El interruptor del compresor debe mente, la presión empieza a des‐
estar en J. cender.
208 Cuidado del vehículo
12. Todo el sellador se bombea al in‐ rante diez minutos. Si aún no se 17. Continúe la marcha inmediata‐
terior del neumático. A continua‐ alcanza la presión prescrita, sig‐ mente para que el sellador se dis‐
ción, se infla el neumático. nifica que el daño del neumático tribuya uniformemente en el neu‐
13. La presión prescrita para el neu‐ es demasiado grave. Recurra a la mático. Después de conducir
mático debería alcanzarse en un ayuda de un taller. unas 10 km (no más de diez mi‐
plazo de diez minutos. Presión de Vacíe el exceso de presión de los nutos), deténgase y compruebe la
los neumáticos 3 240. Una vez neumáticos mediante el botón si‐ presión del neumático. Para ello,
alcanzada la presión correcta, tuado encima del indicador de conecte directamente el tubo fle‐
desconecte el compresor. presión. xible de aire a la válvula del neu‐
mático y al compresor.
El compresor no debe estar en
servicio más de diez minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
compartimento de carga.
Si la presión prescrita no se al‐ 15. Elimine el exceso de sellador con
canza en un plazo de diez minu‐ Si la presión del neumático es su‐
un paño. perior a 1,3 bar, ajústela al valor
tos, desconecte el juego de repa‐
ración de neumáticos. Haga girar 16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento
el neumático una vuelta com‐ bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida
pleta. Vuelva a conectar el juego locidad máxima autorizada, debe de presión.
de reparación de neumáticos y colocarse en el campo visual del
continúe el proceso de inflado du‐ conductor.
Cuidado del vehículo 209
Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ● Utilice el gato únicamente para
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a cambiar las ruedas en caso de
cular con el vehículo. Recurra a la las disposiciones legales vigentes. pinchazo, no para el cambio es‐
ayuda de un taller. El compresor y el sellador pueden tacional de neumáticos de in‐
18. Guarde el juego de reparación de utilizarse a una temperatura de vierno o de verano.
neumáticos en el compartimento hasta -30 °C aproximadamente. ● El gato no precisa manteni‐
de carga. Los adaptadores suministrados se miento.
Vuelva a colocar la cubierta del pueden utilizar para bombear otros ● Si el terreno donde está estacio‐
piso. Cubierta del portaobjetos componentes, por ejemplo, balones nado el vehículo es blando, debe
del piso trasero 3 69. de fútbol, colchones neumáticos, colocarse debajo del gato una
botes neumáticos, etc. Se encuen‐ base estable (con un grosor má‐
Nota
tran ubicados en la parte inferior del ximo de 1 cm).
Las características de marcha del
compresor. Para desmontarlos, en‐ ● Saque los objetos pesados del
neumático reparado se ven afecta‐
rosque el tubo flexible de aire del vehículo antes de levantarlo con
das negativamente, por lo que es re‐
compresor y extraiga el adaptador. un gato.
comendable sustituir dicho neumá‐
tico. Cambio de ruedas ● No debe haber personas ni ani‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ males dentro del vehículo
Se deben efectuar los preparativos y
malos o se calienta, déjelo desco‐ cuando se utilice el gato.
observar las indicaciones siguientes:
nectado durante al menos ● No se meta nunca debajo de un
30 minutos. ● Aparque el vehículo en una su‐
vehículo que esté alzado con un
perficie nivelada, firme y no des‐
La válvula de seguridad integrada gato.
lizante. Las ruedas delanteras
se abre a una presión de siete bares. deben estar en posición de mar‐ ● No arranque el vehículo mientras
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ cha en línea recta. esté levantado con el gato.
cidad del juego. Después de dicha ● Accione el freno de estaciona‐ ● Antes de enroscar los tornillos de
fecha, no puede garantizarse su ca‐ miento y engrane la primera o la rueda, se debe limpiar y engrasar
pacidad de sellado. Compruebe la marcha atrás. ligeramente el cono de cada tor‐
fecha de caducidad indicada en el nillo de rueda con grasa lubri‐
bote de sellador. ● Nunca cambie más de una rueda
cante convencional.
simultáneamente.
210 Cuidado del vehículo
pón de la rueda. Herramientas del
9 Advertencia vehículo 3 196.
No engrase la rosca del tornillo de
la rueda.

1. Llantas de acero:
Desmonte el tapacubos.
Llantas de aleación con tapones
de los tornillos
Desenclave los tapones de los
tornillos de rueda con un destor‐
nillador y desmóntelos. Para pro‐ 1.1. Inserte el extractor en la ra‐
teger la llanta, coloque un paño nura abierta del tapón central y
suave entre el destornillador y la extraiga el tapón de la rueda. He‐
rramientas del vehículo 3 196. 2. Inserte completamente la llave
llanta de aleación. para tornillos de rueda y afloje
Llantas de aleación con tapón cada tornillo media vuelta.
central Las ruedas podrían estar protegi‐
Hay dos versiones disponibles: das por tornillos de rueda anti‐
rrobo. Para aflojar estos tornillos
específicos, antes de colocar la
llave para tornillos de rueda debe
colocar primero el adaptador para
los tornillos de rueda antirrobo en
el cabezal del tornillo. El adapta‐
dor está guardado en la guantera.

1.2. Inserte el extractor en el orifi‐


cio del tapón central y retire el ta‐
Cuidado del vehículo 211
Algunas versiones tienen faldo‐
nes laterales con tapas para los
puntos de elevación del vehículo:
primero, antes de colocar el gato,
retire el tapón en el punto de ele‐
vación correspondiente.

Acople la manivela del gato y, con


3. Asegúrese de que el gato está
el gato correctamente alineado,
bien colocado en el punto de ele‐
gire la manivela hasta que la
vación correspondiente del ve‐
rueda se despegue del suelo.
hículo.
5. Desenrosque los tornillos de la
rueda.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ 6. Cambie la rueda.
ria. Coloque el gato directamente 7. Enrosque los tornillos de rueda.
debajo del punto de elevación, de
8. Baje el vehículo.
modo que no pueda resbalar.
9. Inserte completamente la llave
para tornillos de rueda y apriete
los tornillos siguiendo un orden en
cruz. El par de apriete es de
110 Nm.
10. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos de la llanta de acero
212 Cuidado del vehículo
con la válvula del neumático an‐ Puntos de apoyo para la
tes del montaje. plataforma elevadora
Monte los tapones de los tornillos
de la rueda o el tapón central en
la llanta de aleación.
11. Guarde y fije la rueda cambiada,
las herramientas del vehículo
3 196 y el adaptador para los tor‐
nillos de rueda antirrobo 3 55.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete
del perno de la rueda lo antes po‐
sible. Posición del brazo delantero de la
plataforma elevadora en los bajos.
Haga sustituir o reparar el neumático
averiado lo antes posible. Posición del brazo trasero de la pla‐
taforma elevadora, ubicado centrado Rueda de repuesto
bajo el rebaje del estribo. Si va a montar una rueda de repuesto
diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya nin‐
guna etiqueta que lo indique. Con‐
sulte a un taller para conocer el límite
de velocidad aplicable.
La rueda de repuesto tiene una llanta
de acero.
Cuidado del vehículo 213
4. Levante un poco el soporte de la
Atención rueda de repuesto con la mano y
desenganche la fijación.
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás 5. Baje el soporte de la rueda de re‐
ruedas, o junto con neumáticos de puesto.
invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes
posible.

La rueda de repuesto está situada en


un soporte, debajo del piso del ve‐
hículo. 3. Fije la llave para ruedas al tornillo
1. Abra la cubierta del piso del com‐ hexagonal junto a la caja de he‐
partimento de carga 3 69. rramientas y gírelo en sentido an‐
tihorario hasta percibir una resis‐
Extraiga la caja portaobjetos si tencia.
está instalada 3 68.
6. Levante un poco el soporte de la
2. Saque la llave para ruedas de la
rueda de repuesto con la mano y
caja de herramientas.
suelte el cable de seguridad.
214 Cuidado del vehículo
11. Cierre el soporte de la rueda de Ruedas con tamaño de neumáticos
repuesto vacío girando el tornillo hasta 195/55 R 16
hexagonal en sentido horario con 1. Desmonte la cubierta del compar‐
la llave para ruedas. timento de carga y levante el piso
12. Guarde la llave para ruedas y el del compartimento de carga.
gato en la caja de herramientas Guárdelos detrás de los respal‐
en el piso del vehículo. dos de los asientos traseros.
13. Cierre la cubierta del piso del
compartimento de carga.
Almacenamiento de una rueda
dañada en el compartimento de
7. Baje el soporte por completo y sa‐ carga
que la rueda de repuesto.
El soporte de la rueda de repuesto no
8. Cambie la rueda 3 209. está diseñado para otros tamaños de
La rueda dañada debe asegu‐ neumáticos distintos al de la rueda de
rarse en el compartimento de repuesto.
carga; ver a continuación. Una rueda dañada más ancha que la
9. Levante el soporte vacío de la de repuesto deberá guardarse en el 2. Desenrosque la tuerca de mari‐
rueda de repuesto y enganche el compartimento de carga y asegu‐ posa y saque la caja de herra‐
cable de seguridad. rarse mediante correas. Herramien‐ mientas.
10. Levante el soporte de la rueda de tas del vehículo 3 196.
3. Coloque la rueda pinchada en po‐
repuesto y enclave la fijación. El sición vertical en la cavidad de la
lado abierto del gancho debe se‐ caja de herramientas, mirando
ñalar en el sentido de marcha. hacia delante.
Cuidado del vehículo 215

4. Saque la correa 1 de la caja de 6. Meta la correa por los radios de la 9. Coloque la caja de herramientas
herramientas y pase el extremo rueda tal y como se muestra en la en el interior de la rueda y fíjela
con el lazo por la argolla del lado ilustración. con la correa 2 insertada a través
derecho. 7. Monte el gancho en la argolla del de dos radios de la rueda.
5. Inserte el gancho del extremo de lado izquierdo. Ruedas con tamaño de neumáticos
la correa en el lazo y tire de él 8. Tense la correa y fíjela con la he‐ superior a 195/55 R 16
hasta que la correa se fije correc‐ billa. 1. Abata los respaldos de los asien‐
tamente en la argolla. tos traseros 3 67.
216 Cuidado del vehículo

2. Saque la correa 1 de la caja de 4. Coja la correa 1 y pase el extremo 6. Meta la correa por los radios de la
herramientas. con el lazo por la argolla del lado rueda tal y como se muestra en la
3. Coloque la rueda dañada con la derecho. ilustración.
superficie exterior orientada hacia 5. Inserte el gancho del extremo de 7. Monte el gancho en la argolla del
abajo en el compartimento de la correa en el lazo y tire de él lado izquierdo.
carga. hasta que la correa se fije correc‐ 8. Tense la correa y fíjela con la he‐
tamente en la argolla. billa.

9 Advertencia
Si guarda un gato, una rueda u
otro objeto en el compartimento
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones.
Cuidado del vehículo 217

En caso de un frenazo repentino o Si se pincha una rueda de su auto‐


móvil mientras remolca otro vehículo,
Arranque con cables
una colisión, los objetos sueltos
podrían golpear a alguien. monte la rueda de emergencia en el
No arranque con un cargador rápido.
eje delantero y una rueda normal en
Guarde siempre el gato y las he‐ el eje trasero. Un vehículo con la batería del ve‐
rramientas en sus compartimen‐ hículo descargada puede ponerse en
tos portaobjetos respectivos y fíje‐ Cadenas para nieve 3 205.
marcha con cables auxiliares de
los debidamente. Rueda de repuesto con arranque y la batería de otro vehículo.
La rueda dañada guardada en el neumático direccional
compartimento de carga siempre 9 Advertencia
debe sujetarse con la correa. Si es posible, monte los neumáticos
con dirección de rodadura de manera Tenga mucho cuidado cuando
Rueda de emergencia que rueden en el sentido de marcha. arranque con cables auxiliares.
La dirección de rodadura se indica Cualquier desviación de las ins‐
mediante un símbolo (p. ej., una fle‐ trucciones siguientes puede oca‐
Atención cha) en el flanco. sionar lesiones o daños materia‐
El uso de la rueda de emergencia Si las ruedas se montan en sentido les ocasionados por la explosión
puede afectar al comportamiento contrario a la dirección de rodadura: de la batería o daños en los siste‐
de marcha. Haga sustituir o repa‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
● Puede verse afectado el compor‐
rar el neumático averiado lo antes los.
tamiento de marcha. Haga susti‐
posible. tuir o reparar el neumático ave‐
riado lo antes posible. 9 Advertencia
Sólo debe montarse una rueda de ● Se debe conducir con mucha
emergencia. No conduzca a más de precaución en caso de lluvia y Evite el contacto de la batería con
80 km/h. Tome las curvas despacio. nieve. los ojos, la piel, la ropa y las su‐
No utilice la rueda durante un período perficies pintadas. El líquido con‐
de tiempo prolongado. tiene ácido sulfúrico, que puede
218 Cuidado del vehículo

ocasionar lesiones y daños en ● No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐
caso de contacto directo con el rante el arranque con los cables den:
mismo. auxiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐
● No deje que los bornes de un ca‐ sitivo de la batería auxiliar.
● No exponga la batería a llamas ble toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable
descubiertas o chispas. ● Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería
● Una batería del vehículo descar‐ contacto durante el proceso de descargada.
gada puede helarse a tempera‐ arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne
turas próximas a 0 °C. Descon‐ ● Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar.
gele la batería antes de conectar miento, cambio en punto muerto. 4. Conecte el otro extremo del cable
los cables auxiliares de arran‐
● Abra las tapas de protección del negro a un punto de masa del ve‐
que.
borne positivo de las dos bate‐ hículo, como el bloque del motor
● Lleve gafas y ropa de protección rías del vehículo. o un tornillo de montaje del motor.
cuando manipule una batería. Conéctelo lo más lejos posible de
● Utilice una batería auxiliar de la la batería del vehículo descar‐
misma tensión (12 voltios). Su gada, como mínimo a 60 cm.
capacidad (Ah) no debe ser muy Coloque los cables de forma que no
inferior a la de la batería descar‐ puedan engancharse en piezas gira‐
gada. torias del compartimento del motor.
● Utilice cables auxiliares de arran‐ Para arrancar el motor:
que con bornes aislados y una
1. Arranque el motor del vehículo
sección mínima de 16 mm2 (en que suministra la corriente.
motores diésel, de 25 mm2).
2. Arranque el otro motor unos
● No desconecte la batería del ve‐ cinco minutos después. Los inten‐
hículo descargada. tos de arranque se deben realizar
● Desconecte todos los consumi‐ en intervalos de un minuto y no
dores eléctricos innecesarios. deben durar más de
15 segundos.
Cuidado del vehículo 219
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos
Remolcado
tres minutos con los cables co‐
nectados.
Remolcado del vehículo
La argolla de remolque se guarda con
4. Conecte un consumidor eléctrico
las herramientas del vehículo 3 196.
(p. ej., las luces o la luneta térmica
trasera) en el vehículo que recibe Adam
corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.

2. Enrosque la argolla de remolque


todo lo posible hasta que quede
en posición horizontal.
3. Fije un cable de remolque – o me‐
jor una barra de remolque – a la
argolla.

1. Desenclave la tapa pulsando en


la posición marcada.
220 Cuidado del vehículo
Adam Rocks 2. Enrosque la argolla de remolque Para evitar que entre humo del es‐
todo lo posible hasta que quede cape del vehículo tractor, conecte el
en posición horizontal. sistema de recirculación de aire y cie‐
3. Fije un cable de remolque – o me‐ rre las ventanillas.
jor una barra de remolque – a la Vehículos con cambio manual auto‐
argolla. matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el
Indicaciones generales
eje delantero elevado del suelo.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐ Recurra a la ayuda de un taller.
cate del vehículo. Tras el remolcado, desenrosque la
Conecte el encendido para desblo‐ argolla de remolque.
quear el volante y para que funcionen Inserte la tapa y acóplela en el para‐
las luces de freno, la bocina y los lim‐ choques delantero.
1. Desenganche el tapón pequeño
piaparabrisas.
con un destornillador en la posi‐
ción marcada. Cambio en punto muerto.

Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Cuidado del vehículo 221

Remolcado de otro vehículo Atención


Adam
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque la


argolla de remolque.
Inserte la tapa y enclávela en el pa‐
rachoques.
Adam Rocks
Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐ No se puede remolcar otro vehículo.
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
Introduzca un destornillador en la ra‐
parte inferior trasera del vehículo
nura de la curva inferior de la tapa.
nunca debe emplearse como argolla
Desenclave la tapa moviendo cuida‐
de remolque.
dosamente el destornillador hacia
abajo. Fije un cable de remolque –o mejor
una barra de remolque– a la argolla.
La argolla de remolque se guarda con
las herramientas del vehículo 3 196. La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.
222 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Adam con techo solar abatible:


La pintura del vehículo está expuesta Atención
a las inclemencias medioambienta‐
Cuidado exterior les, por tanto debe lavarse con regu‐ Después de lavar o limpiar, se
laridad. debe secar completamente el te‐
Cerraduras cho solar abatible antes de abrirlo.
Al utilizar lavados de vehículo auto‐ Si quedan restos de humedad en
Las cerraduras se lubrican en fábrica mático, seleccione uno con cepillos
con una grasa de alta calidad para ci‐ el techo solar abierto durante mu‐
textiles y seleccione un programa sin cho tiempo, podría dañarse por
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ ceras aditivas.
ducto descongelante sólo en un caso las manchas de agua y por el
absolutamente necesario, pues su Restricciones para piezas de carro‐ moho resultante.
efecto desengrasante perjudica el cería o cintas de decoración pintadas
funcionamiento de las cerraduras. en mate o con película, consulte Todas las versiones:
Después de usar un producto des‐ "Abrillantado y encerado". Los excrementos de aves, los insec‐
congelante, haga engrasar las cerra‐ Al lavar a mano el vehículo, utilice tos muertos, la resina, el polen, etc.,
duras en un taller. agua y un cepillo suave, limpiando en se deben limpiar lo antes posible, ya
dirección de la veta del techo solar que contienen componentes agresi‐
Lavado textil. vos y pueden dañar la pintura.
Adam sin techo solar abatible: Nunca utilice un limpiador de alta pre‐ Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
La pintura del vehículo está expuesta sión o con vapor a presión para el te‐ las instrucciones del fabricante. Los
a las influencias ambientales. Lave y cho solar. limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
encere el vehículo con regularidad. Si ben estar desconectados. Desmonte
Aplique cera con regularidad a las
utiliza túneles de lavado automático, la antena y accesorios externos como
piezas pintadas del vehículo, pero no
seleccione un programa que incluya portaequipajes de techo, etc.
a la parte textil del techo solar.
la aplicación de cera. Restricciones Si se lava el vehículo a mano, deben
para piezas de carrocería o cintas de enjuagarse bien las zonas interiores
decoración pintadas en mate o con de los pasarruedas.
película, consulte "Abrillantado y en‐
cerado".
Cuidado del vehículo 223
Limpie también los rebordes interio‐ nima de 30 cm respecto al portón tra‐ El techo solar abatible no debe abri‐
res y los pliegues en las puertas y el sero para evitar un desbloqueo acci‐ llantarse ni encerarse. Al utilizar tú‐
capó abiertos, así como las zonas de dental. neles de lavado automáticos, selec‐
la carrocería cubiertas por los mis‐ Enjuague bien el vehículo y frótelo cione un programa sin aplicación de
mos. con una gamuza. Enjuague la ga‐ cera.
Limpie las molduras metálicas brillan‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐ Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tes con una solución de limpieza ho‐ zas distintas para las superficies pin‐ tura si ésta tiene adheridas sustan‐
mologada para aluminio para evitar tadas y para los cristales; los restos cias sólidas o si se ha puesto mate y
daños. de cera en los cristales dificultan la tiene mal aspecto.
visibilidad. El abrillantado con silicona forma una
Atención No utilice objetos duros para eliminar película protectora, con lo que no es
manchas de alquitrán. Utilice spray necesario encerar.
Utilice siempre un producto lim‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐ Las partes de plástico sin pintar de la
piador con un pH entre cies pintadas. carrocería no se deben tratar con
cuatro y nueve.
cera ni abrillantadores.
No utilice productos limpiadores Luces exteriores
Las partes de la carrocería con pelí‐
sobre superficies calientes. Las tapas de los faros y de otras luces cula mate o las cintas decorativas no
son de plástico. No utilice productos deben abrillantarse para evitar deste‐
Haga engrasar las bisagras de todas abrasivos o cáusticos; no utilice un llos. Si el vehículo está equipado con
las puertas en un taller. rascador de hielo ni los limpie en estas piezas, no utilice programas de
No limpie el compartimento del motor seco. encerado caliente en túneles de la‐
con chorro de vapor o aparatos de vado.
alta presión. Abrillantado y encerado
Las partes decorativas pintadas
En vehículos con emblema como pa‐ Aplique cera a las partes pintadas del mate, por ejemplo, la cubierta de la
nel táctil: cuando lave el vehículo con vehículo con regularidad (a más tar‐ carcasa del retrovisor, no deben abri‐
un sistema de chorro a alta presión, dar, cuando el agua no resbale for‐ llantarse. De lo contrario, estas pie‐
asegúrese de dejar una distancia mí‐ mando perlas). En caso contrario, la zas perderán el brillo o el color se di‐
pintura se reseca. solverá.
224 Cuidado del vehículo
Cristales de ventanillas y Techo de cristal Bajos del vehículo
escobillas de los limpiaparabrisas Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐
Utilice un paño suave que no suelte tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ bles, productos agresivos PVC y otras zonas más delicadas tie‐
tales y quitainsectos. (por ejemplo, aguarrás, soluciones nen una capa de cera protectora du‐
Al limpiar la ventanilla trasera desde que contengan acetona, etc.), pro‐ radera.
el interior, limpie siempre en paralelo ductos ácidos o muy alcalinos, ni con Compruebe los bajos del vehículo
al elemento calefactante para evitar esponjas abrasivas. No aplique cera después del lavado y, en caso nece‐
daños. ni abrillantadores en el techo de cris‐ sario, hágalo encerar.
tal.
Para retirar el hielo manualmente, se Los productos a base de betún y cau‐
debe utilizar un rascador de hielo de Ruedas y neumáticos cho pueden dañar la capa de PVC.
filo agudo. Presione el rascador fir‐ Haga realizar los trabajos relaciona‐
memente contra el cristal para que no No use equipos de limpieza a alta dos con los bajos en un taller.
quede suciedad debajo del mismo presión.
Se recomienda lavar los bajos antes
que pueda rayar el cristal. Limpie las llantas con un limpiador de y después del invierno y revisar la
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ llantas de pH neutro. capa de cera protectora.
den limpiarse con un paño suave y Las llantas están pintadas y pueden
limpiacristales. tratarse con los mismos productos Sistema de gas licuado
que la carrocería.
9 Peligro
Daños en la pintura
Repare los pequeños desperfectos El gas licuado es más pesado que
en la pintura con rotulador de retoque el aire y se puede acumular en
antes de que se forme óxido. Acuda hondonadas.
a un taller si hay daños mayores en la Tenga cuidado cuando realice tra‐
pintura o zonas oxidadas. bajos en los bajos del vehículo
desde un foso.
Cuidado del vehículo 225
En caso de trabajos de pintura que Limpie la tapicería de cuero con agua
requieran el uso de una cabina de se‐ clara y un paño suave. Si está muy Atención
cado con una temperatura superior a sucia, utilice un producto para el cui‐
60 °C, debe desmontarse el depósito dado del cuero. Cierre las fijaciones de velcro, ya
de gas licuado. que los cierres de velcro abiertos
El cuadro de instrumentos y las pan‐ de la ropa pueden dañar el tapi‐
No realice ninguna modificación en el tallas solamente deben limpiarse con zado de los asientos.
sistema de gas licuado. un paño suave húmedo. Si es nece‐
sario, utilice una solución jabonosa Lo mismo es aplicable a la ropa
Portabicicletas trasero suave. con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
Limpie el portabicicletas trasero con Limpie la tapicería con una aspira‐ vaqueros con tachuelas.
un aparato de limpieza de chorro de dora y un cepillo. Elimine las man‐
vapor o de alta presión al menos una chas con un limpiador para tapice‐ Piezas de plástico y de goma
vez al año. rías.
Accione el portabicicletas trasero de Los tejidos de la ropa pueden deste‐ Las piezas de plástico y goma pue‐
vez en cuando si no lo usa con regu‐ ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ den limpiarse con los mismos produc‐
laridad, especialmente durante el in‐ ciones visibles, especialmente en las tos que la carrocería. En caso nece‐
vierno. tapicerías de colores claros. Las sario, utilice un limpiador para interio‐
manchas y decoloraciones deberían res. No use ningún otro producto.
limpiarse lo antes posible. Evite especialmente el uso de disol‐
Cuidado interior ventes y gasolina. No use equipos de
Limpie los cinturones de seguridad limpieza a alta presión.
Habitáculo y tapicería con agua templada o limpiador para
interiores.
El interior del vehículo, incluido el sal‐
picadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
226 Servicio y mantenimiento

Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos


son válidos para los siguientes paí‐
mantenimiento Información de servicio ses:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,
Para garantizar la seguridad y la eco‐
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐
nomía de funcionamiento del ve‐
pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia,
Información general ................... 226 hículo, así como para mantener su
Eslovenia, España, Estonia, Finlan‐
Información de servicio ........... 226 valor, es de vital importancia realizar
dia, Francia, Grecia, Groenlandia,
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ todos los trabajos de mantenimiento
Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Le‐
comendados .............................. 227 en los intervalos correctos, según lo
tonia, Liechtenstein, Lituania, Luxem‐
Líquidos y lubricantes especificado.
burgo, Macedonia, Malta, Mónaco,
recomendados ....................... 227 Encontrará un plan de mantenimiento Montenegro, Noruega, Países Bajos,
actualizado y detallado para su ve‐ Polonia, Portugal, Reino Unido, Re‐
hículo en su taller. pública Checa, Rumanía, San Ma‐
Indicación de servicio 3 85. rino, Serbia, Suecia, Suiza.
Indicación de servicio 3 85.
Intervalos de servicio para el
mercado europeo Intervalos de servicio para el
Su vehículo requiere mantenimiento mercado internacional
cada 30.000 km o después de 1 año, Su vehículo requiere mantenimiento
lo que ocurra antes, salvo indicación cada 15.000 km o después de 1 año,
en contrario de la indicación de ser‐ lo que ocurra antes, salvo indicación
vicio. en contrario de la indicación de ser‐
Para comportamientos de conduc‐ vicio.
ción severos, por ejemplo, para taxis Los intervalos de servicio internacio‐
y vehículos de policía, puede ser vá‐ nales son aplicables a todos los paí‐
lido un intervalo de servicio más ses no relacionados en los intervalos
corto. de servicio para el mercado europeo.
Servicio y mantenimiento 227
Indicación de servicio 3 85. Piezas, líquidos y el desgaste y el control del envejeci‐
miento del aceite, mientras que el
Confirmaciones lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
La confirmación del servicio realizado recomendados fluidez del aceite en función de la
debe registrarse en el Manual de Ser‐ temperatura.
vicio y Garantía. La indicación de la Líquidos y lubricantes Dexos es la calidad de aceite más re‐
fecha y el kilometraje se completa recomendados ciente y ofrece una protección óptima
con el sello y la firma del taller que para motores de gasolina y diésel. Si
efectúa el servicio. Utilice siempre productos que cum‐ no está disponible, tendrá que usar
plan las especificaciones recomen‐ aceites de motor especificados de
Asegúrese de que el Manual de Ser‐ dadas.
vicio y Garantía se rellene siempre otras calidades. Las recomendacio‐
correctamente como prueba de un nes para los motores de gasolina
9 Advertencia también son válidas para los motores
servicio continuado, necesario en
caso de reclamaciones de garantía o de gas natural comprimido (CNG),
Los líquidos, lubricantes y com‐ gas licuado del petróleo (GLP) y eta‐
cortesía y beneficioso al vender el ve‐ bustibles son peligrosos y pueden
hículo. nol (E85).
ser tóxicos. Deben manipularse
con cuidado. Preste atención a la Seleccione el aceite de motor apro‐
Intervalo de servicio con vida útil piado basándose en su calidad y en
información que figura en los en‐
restante del aceite del motor vases. la temperatura ambiente mínima
3 231.
El intervalo de servicio se basa en va‐
rios parámetros que dependen del Aceite del motor Reposición del aceite de motor
uso. Se pueden mezclar aceites motor de
El aceite de motor se identifica por su
La indicación de servicio le avisa calidad y su viscosidad. La calidad es diferentes fabricantes y marcas,
cuando hay que cambiar el aceite del más importante que la viscosidad a la siempre que cumplan los requisitos
motor. hora de seleccionar qué aceite de del aceite de motor calidad y viscosi‐
Indicación de servicio 3 85. motor se va a usar. La calidad del dad.
aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
pieza del motor, la protección contra
228 Servicio y mantenimiento
Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad Líquido de frenos y embrague
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 231. Con el tiempo, el líquido de frenos
daños en el motor a largo plazo en absorbe humedad que reduce la efi‐
Todos los grados de viscosidad reco‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
namiento. se debe sustituir el líquido de frenos
peraturas ambiente altas. en el intervalo especificado.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐
3 231. ración (LLC) sin silicatos. Recurra a
Aditivos adicionales para el aceite de un taller.
motor El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de refrigerante diseñado para proteger
motor podría causar daños y anular la contra la corrosión y la congelación
garantía. hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el
Grados de viscosidad del aceite de refrigerante de fábrica protege hasta
motor unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite. año. El uso de aditivos para el refri‐
El aceite multigrado se identifica me‐ gerante, destinados a ofrecer protec‐
diante dos cifras, por ejemplo, ción adicional contra la corrosión o a
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida sellar fugas menores, puede causar
por una W, indica la viscosidad a ba‐ problemas de funcionamiento. El fa‐
jas temperaturas y la segunda cifra bricante no se hace responsable de
indica la viscosidad a altas tempera‐ las consecuencias del uso de aditivos
turas. para el refrigerante.
Datos técnicos 229

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo ......... 229 Número de identificación
Número de identificación del del vehículo
vehículo .................................. 229
Placa de características .......... 230
Identificación del motor ........... 230
Datos del vehículo ..................... 231
Líquidos y lubricantes
recomendados ....................... 231
Datos del motor ....................... 234 El número de identificación del ve‐
Prestaciones ............................ 236 hículo puede estar estampado en el
Pesos del vehículo .................. 237 cuadro de instrumentos visible a tra‐
Dimensiones del vehículo ....... 238 vés del parabrisas o en el comparti‐
Capacidades ........................... 239 mento del motor en el panel derecho
Presiones de los neumáticos . . 240 de la carrocería.
El número de identificación del ve‐
hículo está estampado en la placa de
características y en el panel del piso,
debajo de la cubierta del piso, visible
bajo una tapa.
230 Datos técnicos

Placa de características Información de la etiqueta de carac‐ cumentación del vehículo siempre


terísticas: tienen prioridad respecto a los datos
1 : fabricante facilitados en este manual.
2 : número de homologación de tipo
3 : número de identificación del ve‐ Identificación del motor
hículo
Las tablas de datos técnicos utilizan
4 : peso máximo autorizado en kg
el código de identificación del motor.
5 : peso máximo autorizado con re‐
La tabla de datos del motor muestra
molque en kg
también el código de ingeniería. Da‐
6 : carga máxima autorizada en el
tos del motor 3 234.
eje delantero en kg
7 : carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje trasero en kg consulte el certificado de conformi‐
8 : datos específicos del vehículo o dad CEE que se entrega con el ve‐
La placa de características se en‐ datos específicos del país hículo o la documentación de matri‐
cuentra en el marco de la puerta de‐ culación nacional.
La suma de las cargas sobre el eje
lantera izquierda o derecha. El Certificado de conformidad mues‐
delantero y trasero no debe exceder
tra el código de identificación del mo‐
el peso máximo autorizado del ve‐
tor, otras publicaciones nacionales
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
pueden mostrar el código de ingenie‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ría. Compruebe la cilindrada y la po‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
tencia del motor para identificar el
carga igual al peso máximo autori‐
motor correspondiente.
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la do‐
Datos técnicos 231

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 226
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 –
dexos 2 ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de un litro de aceite de motor de la
calidad ACEA C3 para rellenar una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 226
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
232 Datos técnicos
Plan de revisiones internacional
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 226
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔
dexos 2 ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 226
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔
GM-LL-B-025 –

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 226


Calidad del aceite del motor Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔
ACEA A3/B4 ✔
Datos técnicos 233

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 226


ACEA C3 ✔
API SM ✔
API SN Resource Conserving ✔

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 226
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
234 Datos técnicos

Datos del motor


Distintivo del motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEL
Designación comercial 1.0 1.0 1.2 1.4
Código de ingeniería B10XFT B10XFT B12XER B14XER
Cilindrada [cm3] 999 999 1229 1398
Potencia del motor [kW] 66 85 51 64
a rpm 3700-6000 5000-6000 5600 6000
Par [Nm] 170 170 115 130
a rpm 1800-3700 1800-4500 4000 4000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95
permitido 98 98 98 98
permitido 91 91 91 91
Tipo de combustible adicional – – – –
Datos técnicos 235

Distintivo del motor B14XEL B14XER B14NEH


Designación comercial 1.4 LPG 1.4 Adam S
Código de ingeniería B14XER B14XER B14NET
Cilindrada [cm3] 1398 1398 1364
Potencia del motor [kW] 64 74 110
a rpm 6000 6000 5000
Par [Nm] 1302) 130 220
a rpm 4000 4000 3000-4500
Tipo de combustible Gas líquido/Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 98
permitido 98 98 95
permitido 91 91 –
Tipo de combustible adicional Gas licuado (LPG) – –

2) Funcionamiento LPG: 124.


236 Datos técnicos

Prestaciones
B14XEL
Motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEL LPG B14XER B14NEH
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 180 196 165 176 176 185 210
Cambio manual automatizado – – – 178 – – –
Datos técnicos 237

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio manual automatizado
sin / con aire acondicionado B10XFL 1141/1156 –
[kg] B10XFT 1141/1156 –
B12XEL 1086/1101 –
B14XEL 1120/1135 1120/1135
B14XEL LPG 1163/1178 –
B14XER 1120/1135 –
B14NEH 1163/1178 –

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 73.
238 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 3747
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1720
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1966
Altura (sin antena) [mm] 1475-15083)
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 462
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1041
Anchura del compartimento de carga [mm] 954
Altura del compartimento de carga [mm] 874
Distancia entre ejes [mm] 2311
Diámetro de giro [m] 10,17-11,063)

3) Depende del equipamiento.


Datos técnicos 239

Capacidades
Aceite del motor
Motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEL B14XEL B14XER B14NEH
LPG
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEL B14XEL B14XER B14NEH
LPG
Gasolina, cantidad de repostaje [l] 35 35 35 35 35 35 35
LPG, cantidad de repostaje [l] – – – – 35 – –
240 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa
personas personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B10XFL, 175/70 R14, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
B12XEL, 185/70 R14,
B14XEL, 185/60 R15,
B14XEL LPG, 185/65 R15,
B14XER 195/55 R16,
215/45 R17,
225/35 R18
B10XFT 185/60 R15, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
195/55 R16,
215/45 R17,
225/35 R18
B14NEH 195/55 R16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
215/45 R17,
225/35 R18
Datos técnicos 241

Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa
personas personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
115/70 R16
242 Información de clientes

Información de Información de clientes


clientes Declaración de conformidad
Sistemas de transmisión de radio
Información de clientes .............. 242 Este vehículo dispone de sistemas
Declaración de conformidad .... 242 que transmiten y/o reciben ondas de
Reparación de daños por radio sujetas a la Directiva
colisión ................................... 244 1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
Reconocimiento de software ... 244 los requisitos estándar y otras dispo‐
Registro de datos del vehículo y siciones relevantes de la Directiva
privacidad .................................. 246 1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
Registradores de datos ........... 246 pias de las Declaraciones de confor‐
Identificación por midad originales en nuestro sitio web.
radiofrecuencia (RFID) ........... 247
Información de clientes 243
Gato
244 Información de clientes
Traducción de la declaración de Se autoriza al signatario a recopilar la Reconocimiento de
conformidad original documentación técnica.
Declaración de conformidad de
software
Rüsselsheim, 31 de enero de 2014
acuerdo con la Directiva de la CE Determinados componentes de
firmado por OnStar incluyen el software libcurl y
2006/42/CE
Hans-Peter Metzger unzip y otro software de terceros. A
Declaramos que el producto:
Director del grupo de ingeniería de continuación se muestran los avisos
Designación del producto: Gato y las licencias asociados con libcurl y
chasis y estructuras
Tipo/Número de pieza GM: 13331922 unzip, para otro software de terceros
Adam Opel AG visite http://www.lg.com/global/sup‐
es conforme con las disposiciones de
D-65423 Rüsselsheim port/opensource/index.
la Directiva 2006/42/CE.
Estándares técnicos aplicados: libcurl
Reparación de daños por
GMN9737 : Elevación con gato
GM 14337 : Gato de equipo es‐ colisión Aviso de Copyright y permiso de li‐
cencia
tándar - Pruebas de
herramientas
Espesor de la pintura Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
GMN5127 : Integridad del ve‐ Debido a la producción, el espesor de Stenberg, <[email protected]>.
hículo - Elevación y la pintura puede diferir entre 50 y 400 Todos los derechos reservados.
elevación con gato µm. El permiso para usar, copiar, modifi‐
de estación de ser‐ Por tanto, un espesor de pintura dife‐ car, y distribuir este software para
vicio rente no es indicativo de una repara‐ cualquier fin, con o sin tarifa aplica‐
GMW15005 : Gato de equipo es‐ ción de daños por colisión. ble, se garantiza en este documento,
tándar y rueda de siempre que el aviso de copyright y
repuesto, prueba permiso de licencia anteriores apa‐
del vehículo rezcan en todas las copias.
ISO TS 16949 : Sistemas de ges‐
tión de calidad El software se proporciona "tal cual",
sin garantía de ningún tipo, expresa o
implícita, incluidas entre otras las ga‐
rantías de comerciabilidad, idoneidad
Información de clientes 245
para un fin determinado y de no in‐ A efectos de este copyright y licencia, Se autoriza a cualquiera a usar este
fracción de derechos de terceros. En “Info-ZIP” se define como las perso‐ software para cualquier fin, incluidas
ningún caso los autores o propieta‐ nas siguientes: las aplicaciones comerciales, y alte‐
rios de los derechos de autor serán Mark Adler, John Bush, Karl Davis, rarlo y distribuirlo gratuitamente, con
responsables de cualquier reclama‐ Harald Denker, Jean-Michel Dubois, las siguientes restricciones:
ción, daño u otra responsabilidad, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed 1. Las redistribuciones del código
sean en ejecución de contrato, agra‐ Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, fuente deben incluir el aviso de
vios o fuera del mismo que surjan con Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert copyright, definición, y exención
relación con el software o el uso u Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐ de responsabilidad anteriores, así
otras operaciones llevadas a cabo nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, como la lista de condiciones si‐
con él. Onno van der Linden, Igor Mandri‐ guientes.
Salvo lo mencionado en este aviso, el chenko, Steve P. Miller, Sergio Mo‐ 2. Las redistribuciones en forma bi‐
nombre del propietario del copyright nesi, Keith Owens, George Petrov, naria (ejecutables compilados)
no debe usarse para hacer publicidad Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, deben reproducir el aviso, defini‐
ni promocionar la venta, uso u otro Steve Salisbury, Dave Smith, Steven ción y exención de responsabili‐
tipo de manipulación de este soft‐ M. Schweda, Christian Spieler, Cos‐ dad anteriores, así como esta lista
ware, sin el consentimiento previo y min Truta, Antoine Verheijen, Paul de condiciones en documentos y/
por escrito del propietario del copy‐ von Behren, Rich Wales, Mike White. u otros materiales proporciona‐
right. Este software se proporciona “tal dos con la distribución. La única
cual”, sin garantía de ningún tipo, ex‐ excepción a esta condición es la
unzip
plícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni sus redistribución de UnZipSFX bina‐
Versión del 10 de febrero de 2005 del contribuidores deben ser responsa‐ rio (incluido SFXWiz) como parte
copyright y licencia de Info-ZIP. La bles bajo ninguna circunstancia de de un archivo de extracción auto‐
versión final de este documento de‐ los daños directos, indirectos, inci‐ mática; que se permite sin la in‐
bería estar disponible en ftp://ftp.info- dentales, especiales o derivados del clusión de esta licencia, siempre
zip.org/pub/infozip/license.html de uso de, o de la incapacidad de usar, que el banner de SFX no se haya
forma indefinida. este software. eliminado del binario o se haya
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. To‐ deshabilitado.
dos los derechos reservados.
246 Información de clientes
3. Las versiones alteradas, incluidas
sin estar limitadas a, puertos a los
cket UnZip,” “Pocket Zip” y “Mac‐
Zip” para su propia fuente y edi‐
Registro de datos del
nuevos sistemas operativos, ciones binarias. vehículo y privacidad
puertos existentes con nuevas in‐
terfaces gráficas, y versiones di‐ Registradores de datos
námicas, compartidas o biblioteca
estática, deben estar marcadas Módulos de almacenamiento de
simplemente como ellos, y no de‐ datos en el vehículo
ben considerarse la fuente origi‐ Un gran número de componentes
nal de forma fraudulenta. Dichas electrónicos de su vehículo contienen
versiones alteradas tampoco de‐ módulos de almacenamiento de da‐
ben considerarse de forma frau‐ tos que guardan, de forma temporal o
dulenta como ediciones de Info- permanente, datos técnicos sobre el
ZIP, incluidas sin estar limitadas estado del vehículo, eventos y erro‐
a, nombrar las versiones altera‐ res. En general, dicha información
das con los nombres “Info-ZIP” (o técnica documenta el estado de pie‐
cualquier variación del mismo, in‐ zas, módulos, sistemas o del am‐
cluidas sin estar limitadas a, las biente:
mayúsculas), “Pocket UnZip,”
“WiZ” o “MacZip” sin el permiso ● condiciones de funcionamiento
explícito de Info-ZIP. Se prohíbe de los componentes del sistema
el uso de dichas versiones modi‐ (por ejemplo, niveles de llenado)
ficadas para un uso de imagen ● mensajes de estado del vehículo
falsa de las direcciones de correo y de sus componentes individua‐
electrónico de Zip-Bugs o Info- les (por ejemplo, revoluciones de
ZIP o de la dirección URL de Info- las ruedas/velocidad de rotación,
ZIP. desaceleración, aceleración late‐
4. Info-ZIP se reserva el derecho a ral)
usar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Po‐
Información de clientes 247
● disfunciones y defectos en com‐ corregido un error, se borrarán los da‐ Identificación por
ponentes de sistemas importan‐ tos del módulo de almacenamiento
tes correspondiente o se sobrescribirán. radiofrecuencia (RFID)
● reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden La tecnología RFID se utiliza en al‐
minadas situaciones de conduc‐ producirse situaciones en las que es‐ gunos vehículos para funciones
ción (por ejemplo, inflado de un tos datos técnicos relacionados con como el control de la presión de los
airbag, activación del sistema de otro tipo de información (informe de neumáticos y la seguridad del sis‐
control de estabilidad) un accidente, daños en el vehículo, tema de encendido. Se utiliza tam‐
declaraciones testificales, etc.) pue‐ bién en opciones de confort como los
● condiciones ambientales mandos a distancia para el bloqueo y
(por ejemplo temperatura) dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ desbloqueo de puertas y el arranque
Estos datos son exclusivamente de tencia de un experto. a distancia, así como en los transmi‐
carácter técnico y ayudan a identificar sores instalados en el vehículo para
y corregir errores, así como a optimi‐ Las funciones adicionales acordadas abrir puertas de cocheras. La tecno‐
zar las funciones del vehículo. contractualmente con el cliente logía RFID en los vehículos Opel no
(por ejemplo, localización del ve‐ utiliza ni registra información perso‐
Con dichos datos no se pueden crear hículo en casos de emergencia) per‐
perfiles de movimiento que indiquen nal, ni tiene conexión con cualquier
miten la transmisión de determinados otro sistema Opel que contenga in‐
las rutas recorridas. datos desde el vehículo. formación personal.
En caso de servicio (por ejemplo, re‐
paraciones, procesos de servicio, ca‐
sos de garantía, control de calidad),
los empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer di‐
cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de
eventos y errores utilizando unos dis‐
positivos de diagnóstico especiales.
Si fuera necesario, recibirá más infor‐
mación en dichos talleres. Una vez
248

Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 37
Asistente de arranque en
pendientes ............................. 148
Accesorios y modificaciones del Asistente de frenada ................. 148
vehículo .................................. 175 Avería ................................ 146, 219
Accione el pedal........................... 91 Avisos acústicos ........................ 104
Aceite del motor ........ 177, 227, 231
Aceite, motor...................... 227, 231
B
Airbags y pretensores de Batería del vehículo ................... 180
cinturones ................................. 90 Bloqueo automático ..................... 25
Aire acondicionado .................... 125 Bocina .................................... 14, 77
Ajuste de los asientos ............. 7, 36 Botiquín........................................ 72
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 C
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Cadenas para nieve .................. 205
Ajuste del volante .................... 9, 76 Caja de cambios .......................... 16
Ajuste eléctrico ............................ 28 Caja de fusibles del
Ajustes memorizados................... 22 compartimento del motor ....... 192
Alerta de punto ciego lateral....... 165 Caja de fusibles del tablero de
Alimentación eléctrica de reserva 136 instrumentos ........................... 194
Al salir de viaje ............................ 17 Calefacción .................................. 39
Antideslumbramiento automático 29 Calefacción de asiento................. 39
Antideslumbramiento manual ...... 29 Cambio a una marcha más larga. 92
Argollas ........................................ 71 Cambio del tamaño de
Argollas de fijación de los anclajes 54 neumáticos y llantas .............. 204
Arranque con cables ................. 217 Cambio de ruedas ..................... 209
Arranque del motor ............ 136, 143 Cambio manual ......................... 142
Arranque y manejo..................... 135 Cambio manual automatizado.... 142
Asientos delanteros...................... 35 Capacidades .............................. 239
Asistente de aparcamiento ........ 155 Capó .......................................... 176
Asistente de aparcamiento por Carga en el techo......................... 73
ultrasonidos ...................... 92, 155 Car Pass ...................................... 21
249
Catalizador ................................ 141 Control del vehículo ................... 135 Dimensiones del vehículo ......... 238
Ceniceros .................................... 83 Control electrónico de Dirección asistida......................... 92
Centro de información del estabilidad............................... 149
conductor.................................. 95 Control electrónico de E
Cierre centralizado ...................... 23 estabilidad desactivado............. 93 Elevalunas eléctricos ................... 30
Cinturón de seguridad ................... 8 Control electrónico de Encendedor de cigarrillos ............ 82
Cinturón de seguridad de tres estabilidad y sistema de Entrada de aire .......................... 133
puntos ...................................... 40 control de tracción..................... 93 Espejos retrovisores plegables . . . 28
Cinturones.................................... 39 Corte de combustible en Estacionamiento .................. 18, 140
Cinturones de seguridad ............. 39 régimen de retención ............. 137 Etiqueta del airbag....................... 42
Climatización ............................... 16 Cuadro de instrumentos .............. 83 F
Climatizador automático Cubierta del compartimento de Faros.......................................... 115
electrónico .............................. 128 carga ........................................ 68 Faros empañados ...................... 119
Código........................................ 102 Cubierta del portaobjetos del Faros en viajes al extranjero ..... 117
Combustible................................ 167 maletero ................................... 69 Faros halógenos ........................ 182
Combustible para Cuentakilómetros ......................... 83 Filtro de polen ............................ 133
funcionamiento con gas Cuentakilómetros parcial ............. 83 Forma convexa ............................ 28
licuado..................................... 167 Cuentarrevoluciones .................... 84 Freno de estacionamiento ......... 147
Combustible para motores de Cuidado exterior ........................ 222 Freno de mano................... 146, 147
gasolina .................................. 167 Cuidado interior ......................... 225 Frenos ............................... 146, 179
Compartimento de carga ....... 25, 67 Funcionamiento regular del aire
Compartimentos portaobjetos...... 55 D
Datos del motor ......................... 234 acondicionado ........................ 133
Comprobaciones del vehículo.... 176 Fusibles ..................................... 191
Conmutador de las luces ........... 115 Datos del vehículo...................... 231
Conservación del aspecto.......... 222 Datos específicos del vehículo ...... 3 G
Consumo de combustible, Declaración de conformidad....... 242 Gato............................................ 196
emisiones de CO2................... 173 Desactivación de los airbags . 46, 91 Guantera ...................................... 55
Control automático de las luces 116 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Control de la iluminación del Designaciones de los
tablero de instrumentos ......... 120 neumáticos ............................. 198
250
H L Manejo del volante..................... 135
Herramientas ............................. 196 Limitador de velocidad............... 154 Mensajes del vehículo ............... 102
Herramientas del vehículo.......... 196 Limpia/lavaluneta ......................... 79 Modo ciudad............................... 151
Limpia/lavaparabrisas .................. 77 Modo manual ............................. 145
I Líquido de frenos ....................... 179
Identificación del motor.............. 230 Líquido de frenos y embrague.... 227
N
Identificación por Líquido de lavado ...................... 179 Neumáticos de invierno ............. 198
radiofrecuencia (RFID)............ 247 Líquidos y lubricantes Nivel de combustible bajo ........... 94
Iluminación de entrada .............. 122 recomendados ............... 227, 231 Número de identificación del
Iluminación del tablero de Llantas y neumáticos ................. 198 vehículo .................................. 229
instrumentos ........................... 191 Llave, ajustes memorizados......... 22
Iluminación de salida ................. 122
O
Llaves .......................................... 20 OnStar........................................ 110
Iluminación exterior ............. 12, 115 Llaves, cerraduras........................ 20
Iluminación interior..................... 120 Luces de advertencia................... 83 P
Indicación de servicio .................. 85 Luces de circulación diurna ....... 118 Palanca selectora ...................... 144
Indicador de combustible ............ 84 Luces de emergencia ................ 118 Pantalla de información en color 100
Indicador de temperatura del Luces de estacionamiento ......... 119 Pantalla de información gráfica. . 101
refrigerante del motor ............... 85 Luces de marcha atrás .............. 119 Pantalla indicadora del cambio . 143
Indicadores................................... 83 Luces exteriores .......................... 94 Pantallas de información.............. 95
Información de servicio .............. 226 Luces interiores ................. 120, 190 Parabrisas.................................... 30
Información sobre la carga .......... 73 Luces laterales........................... 115 Parasoles ..................................... 31
Inmovilización del vehículo......... 175 Luces traseras ........................... 186 Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Inmovilizador ......................... 27, 94 Luneta térmica trasera ................. 31 Personalización del vehículo ..... 105
Intermitentes ................................ 89 Luz de carretera .................. 94, 117 Pesos del vehículo .................... 237
Intermitentes delanteros ............ 184 Luz de la matrícula .................... 190 Piloto antiniebla ................... 94, 119
Intermitentes laterales ............... 189 Pinchazo..................................... 209
Introducción ................................... 3 M Placa de características ............ 230
Mando a distancia ....................... 21 Portabicicletas.............................. 57
J Mandos......................................... 76
Juego de reparación de Portabicicletas trasero.................. 57
Mandos en el volante .................. 76 Portaequipajes de techo .............. 72
neumáticos ............................. 205
251
Portaobjetos................................. 55 Refrigerante del motor ............... 178 Servicio ...................................... 133
Portaobjetos delantero................. 57 Refrigerante y anticongelante.... 227 Símbolos ........................................ 4
Portaobjetos trasero..................... 68 Registradores de datos.............. 246 Sistema antibloqueo de frenos . . 146
Portavasos ................................... 56 Registro de datos del vehículo y Sistema antibloqueo de frenos
Posición de asiento ..................... 35 privacidad................................ 246 (ABS) ........................................ 92
Posiciones de la cerradura del Regulación del alcance de los Sistema antirrobo ........................ 26
encendido .............................. 136 faros ....................................... 117 Sistema de airbags ...................... 42
Posiciones de montaje del Regulador de velocidad ....... 94, 152 Sistema de airbags de cortina ..... 46
sistema de retención infantil .... 50 Reloj ............................................ 80 Sistema de airbags frontales ....... 45
Presión de aceite del motor ......... 93 Remolcado................................. 219 Sistema de airbags laterales ....... 45
Presión de los neumáticos ........ 198 Remolcado del vehículo ............ 219 Sistema de alarma antirrobo ....... 26
Presiones de los neumáticos .... 240 Remolcado de otro vehículo ...... 221 Sistema de calefacción y
Prestaciones .............................. 236 Reparación de daños por colisión 244 ventilación .............................. 124
Profundidad del dibujo ............... 203 Reposacabezas ........................... 34 Sistema de carga ......................... 91
Programas electrónicos de Repostaje .................................. 169 Sistema de control de presión de
marcha ................................... 146 Retrovisores exteriores................. 28 los neumáticos.................. 93, 200
Protección contra descarga de Retrovisores interiores.................. 29 Sistema de control de tracción . . 148
la batería ................................ 123 Retrovisores térmicos .................. 29 Sistema de escape del motor .... 141
Puerta abierta .............................. 94 Revisión urgente del vehículo ..... 91 Sistema de frenos y embrague . . . 91
Puertas......................................... 25 Rodaje de un vehículo nuevo .... 135 Sistema eléctrico........................ 191
Rueda de repuesto .................... 212 Sistema Flex-Fix........................... 57
R Sistemas de ayuda a la
Ráfagas ..................................... 117 S conducción.............................. 152
Realización de trabajos ............. 176 Salidas de aire............................ 132 Sistemas de climatización.......... 124
Recogida de vehículos usados . 176 Salidas de aire fijas ................... 132 Sistemas de control de la
Recomendaciones para la Salidas de aire regulables ......... 132 conducción.............................. 148
conducción.............................. 135 Seguridad del vehículo................. 26 Sistemas de detección de
Reconocimiento de software...... 244 Selector de combustible .............. 84 objetos..................................... 155
Recordatorio del cinturón de Señalización de giros y cambios Sistemas de retención infantil...... 48
seguridad ................................. 90 de carril .................................. 118
252
Sistemas de retención infantil
ISOFIX ..................................... 54
Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Sistema stop-start....................... 137
Sustitución de bombillas ............ 182
Sustitución de las escobillas ..... 181
T
Tapacubos ................................. 204
Tapicería..................................... 225
Techo de cristal ........................... 32
Techo solar .................................. 32
Temperatura exterior ................... 79
Tensión de la pila ...................... 105
Testigo de averías ....................... 91
Testigos de control....................... 86
Tomas de corriente ...................... 82
Triángulo de advertencia ............. 71
U
Uso del presente manual .............. 3
V
Velocímetro ................................. 83
Ventanillas.................................... 30
Ventilación.................................. 124
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
Volante térmico ............................ 76
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: agosto 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2744/8-es 08/2015

*KTA-2744/8-ES*

También podría gustarte