0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos) 250 vistas128 páginasLa Palabra en Acción
Excelente material para trabajar la voz teatral, lo puede descargar gratis de la pagina del Celcit
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido,
reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
00413 CCELCIT. Teatro: Teoria yprtica N* 3
CELCIT. COLECCION TEATRO: TEORIA Y PRACTICA N° 3
HEDY CRILLA
LA PALABRA EN ACCION
Transcripcion, comentario y desarrollo de
Cora Roca
Prologo de Agustin Alezzo
Esta obra ha contado con el auspicio det
Consejo Nacional de Investigaciones Cientificas y Técnicas (CONICET)
Dedico este trabajo a
Hedy Crilla,
mujer admirable, maestra y
artista de genio.
indice
Agradecimientos
fle: 1igDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcortenidatconteridahim vieroow3 CCELCIT. Teatro: Teoria yprtica N* 3
Hedy Crilla
Prélogo de Agustin Alezzo
le or:
Intre ion de Hedy Crill
4, Elactor
Nociones elementales y consideraciones acerca de la expresién del actor
Recomendaciones de Hamlet a los actores
[Link] palabra
Usos, funciones y consideraciones sobre la palabra
Practica con un texto de La mancha de humedad, de Juana de Ibarbourou
3, La palabra y la accién
Palabra y comunicacién. Palabra, pensamiento, sentimiento, imagen e imaginacién
Practica con una frase
Palabra y respiraci
Lorea
Practica con el prélogo de La zapatera prodigiosa, de Garcia
Ejercicios elementales
4, La poesia
Nociones elementales y diferentes aspectos del género poético
Practica con el poema “Rosa mutable”, de Dofia Rosita la soltera, de Garcia Lorca
5. Entrenamiento con el género poético
Elaboracién y practica con el poema "Granada’, de Dofia Rosita la soltera, de Garcia
Lorca
6, El subtexto
Nociones, conceptos y elementos del subtexto
Practica con un texto de La zapatera prodigiosa, de Garcia Lorca
7. Leyes del lenguaje oral
Conceptos, funciones y normas. El lenguaje oral, las imagenes, el subtexto y la
respiracién
Practica con un parrafo de El maleficio de la mariposa, de Garcia Lorca
8, Diversos aspectos de la expresién
Observaciones iniciales
fle: 1igDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcortenidatconteridahim 228roow3 CCELCIT. Teatro: Teoria yprtica N* 3
a) La expresién de la emocién
Practica con un texto de Dofia Rosita la soltera, de Garcia Lorca
b) El acento dinamico de la frase
Practica con el prélogo de El zoo de cristal, de Tennessee Williams
c) El didlogo interior
Practica con un monélogo de El mercader de Venecia, de Shakespeare
Practica con un texto de Noche de Epifania, de Shakespeare
Final de las clases
‘Testimonios de aprendizaje
Agustin Alezzo
Dora Baret
Lito Cruz
Esther Ducasse
Augusto Fernandes
Federico Luppi
Beatriz Matar
Miguel Moyano
Nelly Prono
Agradecimientos
Un particular reconocimiento y una deuda de gratitud me ligan a Agustin Alezzo que alenté mi
trabajo, como también -luego- realizé una detallada critica y aportes al material inicial. Le
debo, ademés, un tribute de admiracién como artista y figura de autoridad.
Agradezco asimismo a Osvaldo Calatayud, quien me animé y estimulé a concretar el proyecto.
A Angela Ragno, que leyé el libro y revisé los contenidos en él expuestos, enriqueciéndolos
con sus aportes.
AHelena Tritek quien me brindé su generoso apoyo.
‘A Maria Julia Arcioni, que realizé una primera revisién literaria, y a Pablo Silva, que
mecanografié y observé los textos. Y a la profesora Maria Luisa Lacroix, que contribuyé con
sus sefialamientos sagaces a mejorar la forma y el contenido final del libro.
A todos los entrevistados, muchas gracias por sus testimonios, por darme su tiempo y
confiarme sus recuerdos.
Finalmente quiero destacar en especial la ponderable cooperacién de Lito Cruz, quien ha
hecho posible la publicacién de este material, en su primera edicién grafica.
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim aieroow3 CCELCIT. Teatro: Teoria yprtica N* 3
Hedy Crilla (1898-1984)
Nacida en Viena, Austria, Hedy Crilla realizé sus estudios en el Conservatorio de su ciudad
natal. En 1920 se trasladé a Alemania, donde inicié su carrera teatral y, junto a importantes
creadores de la época como Bertolt Brecht, Otto Falckenberg, Lion Feuchtwanger, Gustaf
Griindgens, Leopold Jessner, Fritz Kortner, Max Reinhardt, Berthold Viertel, Helene Weigel y
Carl Zuckmayer, entre otros, consolidé su formacion, hasta alcanzar un lugar relevante como
actriz, tanto en el cine como en el teatro.
En 1933, con la irrupcion tragica del nazismo, abandono Alemania para instalarse en Viena, de
donde pasé luego a Francia en 1936. Pero en 1940, ya iniciada la Segunda Guerra Mundial, se
marché, embarcandose sin destino prefijado.
Asi llegé finalmente a Buenos Aires, y se encontré con esta ciudad a la que reconocié siempre
como “un amor a primera vista’, y a la que ya no abandonaria. Dejé atras Europa, amigos,
compajeros de trabajo y de lucha, una importante carrera artistica y cuarenta y dos aios de
vida intensa.
En la Argentina, se incorporé al teatro aleman independiente (en lengua alemana) como actriz
y directora. Podemos recordar algunas de sus labores memorables: La llama sagrada de
Somerset Maugham (1941); Alerta en el Rhin de Lillian Hellman (1942); Madre de Karel Capek
(1943); Internado de sefioritas de Christa Winsloe, y Espectros de Ibsen (1946), donde actud
junto al famoso actor aleman Ernest Deustch.
Fue contratada como actriz caracteristica por los elencos franceses que se habian quedado
varados en Buenos Aires porque no querian regresar a la Francia ocupada por Hitler. Trabajo
tanto en el pais como en giras por América del Sur (en lengua francesa), con la Comédie
Francaise, la Compajia de Madeleine Ozeray (mujer de Louis Jouvet), con Rachel Berendt,
Joseph Squinquel, la Compaiiia de Dulcina Odilon, la Francesa de Comedia, con Jean Tavera,
etc.
Durante cinco afios -1940 a 1945-, dicté clases a principiantes y también cursos de
perfeccionamiento a actores franceses y actores de habla alemana.
Al finalizar la guerra en 1945, emprendié su carrera teatral en nuestro idioma. Comenz6 por
ensefiar a adultos y a nifios: con estos ya habia montado una obra infantil, Puntito y Anton de
Erich Kastner, que luego integraria su repertorio junto a otras de su autoria. Impuso, de esta
manera, el género teatral infantil. En distintas temporadas, hasta fines de 1973, representé La
princesa y el pastor de Andersen (1945), Mi teatrito, Las aventuras de Andresito, Rosa,
Rosita y Rosalinda, de las que era también autora.
En la década de los 40 actué con asiduidad en el cine nacional, dirigida por conocidas figuras,
y en especial por Mario Séficci, con quien establecié una relacion de gran afinidad artistica,
plasmada en la creacion de la primera escuela de cine que integré el aprendizaje actoral, en
1949, de donde surgieron varias figuras destacadas de nuestro medio cinematografico.
En 1947, proyecto y fundé la Escuela de Arte Escénico de la Sociedad Hebraica Argentina, con
departamentos de nifios, adolescentes y adultos. En ella cumplié Hedy una labor fecunda en la
formacién de actores, la direccién de espectaculos integrados por alumnos de la escuela, y la
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim an28roowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
creacién del Taller de Direccién, donde capacité a futuros directores. Entre los creadores
surgidos de esta escuela, encontramos a Alberto Berco, Ana Casares, Boris Chubarovsky,
Armando Chulak, Zulema Katz, Dévorah Kors, Gerardo Mazur, Pascual Menutti, Fanny Mikey,
Yenny Milgron, Frank Nelson, Sergio Renan, David Stivel, etc.
Aijos més tarde, en (958, un grupo de actores del Teatro Independiente La Mascara la convocé
para investigar y profundizar el método de Stanislavsky. De este primer contacto nacié un
trabajo definitorio que se extenderia hasta 1961 y de cuyos frutos podemos recordar, entre
otros, la puesta de Candida de Bernard Shaw, con direccién de Crilla-Gandolfo (Premio
Criticos Teatrales, Mejor puesta en escena 1959); Una ardiente noche de verano de Ted
Willis, con direccién de Crilla-Gandolfo (1960); Espectros de Ibsen, con direccién de Crilla
(1961), donde interpreté el mismo personaje que habia tenido junto a Ernest Deustch.
Estos tres espectaculos produjeron una conmocién en el medio artistico ante el
descubrimiento de un lenguaje teatral absolutamente diferente y original que tenia sus bases
en Stanislavsky.
Alli, en La Mascara, plasmé Hedy Crilla su legado pedagégico que definié y marcé el camino a
varias generaciones, y formé a maestros y directores que continuaron su labor: Alezzo,
Fernandes y Gandolfo. Cabe mencionar igualmente a los actores que fueron sus alunos:
Martin Adjemian, Elsa Berenguer, Lito Cruz, Federico Luppi, José Novoa, Ratil Rinaldi, Flora
Steinberg, Nelly Tesolin, ete.
Entre tanto, Hedy Crilla seguia desarrollando sus clases particulares, y final mente establecié
definitivamente su lugar en "Rio Abierto”, cuyo edificio ayudé a levantar y donde construyé
una sala de teatro: alli se acogeria hasta sus tiltimos momentos.
En la década del 60 adopté la ciudadania argentina. Las raices ya estan firmes y
profundamente arraigadas.
Continué con la direccién de espectaculos: entre los més significativos pueden mencionarse
Tevie y sus hijas de Scholem Aleijem (en idish), Teatro IFT (1959); Homenaje a Blichner (en
alemén), Teatro Aleman en Buenos Aires (1963); La orquesta de Jean Anouilh (1965); A la
noche, noche de Francois Billetdoux (1967); Despertar de primavera de Wedekind, con
direccién de Alezzo-Crilla (1976); y su Ultima direccién, compartida con Alezzo, Mary Barnes
de David Edgard (1982).
Es obvio que su labor como actriz en nuestro pais fuera tardia, por las dificultades de su
acento, razén por la cual desde su llegada, en (940, se dedicé a la ensefanza y a dirigir. Sin
embargo, en sus Ultimos afios, uno de sus alumnos mas talentosos la invita a actuar, y entonces
reaparece en el escenario -de la mano de Alezzo- con algunas interpretaciones inolvidables.
Podemos mencionar La mentira de Nathalie Sarraute (1968); Romance de lobos de Valle
Inclan (1970); La boda del hojalatero (Director, Julio Ordano) y Jinetes hacia el mar
(Director, Luis Gutmann); en el espectaculo Tres por Synge, en 974, pensado y supervisado
también por Alezzo -como producto de un curso de direccién que él dicté- y, finalmente, en
$6lo 80 de Colin Higgins (1977), donde el gran piblico pudo reconocerla y admirarla en su
larga temporada de tres exitosos ajios.
Era una incansable generadora de proyectos: desde su llegada a Buenos Aires habia traducido
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim sieroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
innumerables obras, y sus dltimos afios la encontraron trabajando en La dama del mar de
Ibsen, adaptando al teatro la novela Dias enteros en las ramas de Marguerite Duras, y dando
sus clases que nunca interrumpié en sus cuarenta y cuatro afios de permanencia en la
Argentina.
Fue una vida dedicada a la escena: actriz de fuerte vocacién, también experiments en la
direccién y profundizé en el camino iniciado por Stanislavsky. Investigé en el trabajo actoral
de la palabra, tras lo cual dicté su famoso seminario, que titulé La palabra en accién.
Sin embargo, afronté una existencia penosa a través de dos guerras. Y en su exilio portefio,
sus busquedas artisticas no fueron facilmente reconocidas. Pero su amor ilimitado por la vida,
sus energias y su confianza en las fuerzas renovadoras de la juventud, le permitieron estar
siempre de pie, sostenida por su insobornable juicio ético y artistico que la hicieron tnica e
inolvidable. Contribuyé a forjar varias generaciones de alumnos que renovaron mas tarde,
ivamente, el lenguaje actoral argentino.
Prélogo de Agustin Alezzo
Con la sefiora Crilla comparti veintiséis afios de vida, desde aquella lejana mafiana del 58 en
que la visité con Augusto Fernandes en su pequefio departamento de Cerrito entre Diagonal
Norte y Lavalle. Alli nos conocimos, en una cita que provocamos con una llamada telefonica y
cuyo Unico objeto fue “probarla”. Impulsados por nuestro afan de conocimiento, queriamos
saber hasta que punto podria ensefarnos, punto que, por fortuna, de inmediato descubrimos
al tomarla a prueba por muchos aftos.
Durante su transcurso, dedicamos enorme cantidad de horas a clases, ensayos, reuniones,
almuerzos y tés, viajes, conversaciones que continuaban en dias sucesivos, estudios
compartidos, discusiones, confidencias, reflexiones, planeamientos, consultas, confesiones.
Al conocer la investigacién de Cora Roca sobre la vida profesional y la Ultima labor de
busqueda que Hedy Crilla concreté en los diez afios finales de su larga y fructifera existencia,
todos aquellos momentos agolpados en mi memoria reflotaron al conjuro de la palabra de la
sefiora Crilla, reproducida en muchas de estas paginas.
No fue facil tomar distancia de ese asalto de la memoria que compromete tan decidida e
intensamente las emociones. Pero una de las lecciones, larga y dificultosamente aprendida,
consistié precisamente en que la memoria emocional es una de las vias mas auténticas para
alcanzar los momentos creativos, siempre y cuando uno aprenda a servirse de ella y no a ser
arrastrado por ella.
Asi pude leer y revisar este material que con tanto celo, minuciosidad y respeto llevé a cabo
Cora Roca.
La sefiora Crilla conocia acabadamente el trabajo del actor y los procesos que lo conducen a la
creacién de un personaje; crecié a la sombra y en compaiiia de grandes creadores, pero lejos
de conformarse con lo adquirido dedicé su vida a investigar. Nunca creyé saber lo suficiente,
nunca se jacté de lo aprendido. Muy por el contrario, poseia una extrafia ingenuidad y
candidez, tan ajenas a la gente de nuestro medio que, con singulares excepciones, creen estar
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim az0013 CCELCIT. Teatro Teoria ypretca N* 3
de vuelta de las cosas y ser duefios de todos los secretos del escenario y del arte de la
actuacion.
Ella estaba abierta a todas las nuevas corrientes e ideas -la menor indicacion de un nuevo
camino la incitaba-, amaba a la juventud como fuente de creatividad y renovacion, y su
capacidad para estudiar e investigar no cesé hasta el Ultimo minuto de su vida. Claro que esta
afirmacién podria conducir a equivocos; tenia como todo artista auténtico un fino olfato,
desarrollado al maximo, diferenciaba rotundamente lo falso de lo verdadero, citaba a Amiel:
'No sabiendo hacer lo bueno, hacen lo nuevo", en clara distincion entre lo artistico y lo
“novedoso”. Tenia una profunda antipatia por lo snob y por todo lo que busca “épater le
bourgeois", como ella solia sefalar. Las modas no eran su debilidad, tampoco el falso respeto
ante tanto bodrio consagrado. Detestaba la solemnidad y las preocupaciones por parecer mas
que por ser. Conservaba la irrespetuosidad de la juventud, unida a la sabiduria que otorga la
experiencia bien adquirida. Citaba a Nietzche: “Hay artistas que enturbian las aguas para que
parezcan profundas.” El bucear en las aguas profundas fue un objetivo en su vida y quizas su
legado sea esta cualidad, la que con el tiempo mas atesoro.
Sus Uiltimos aitos los dedicé a investigar la palabra en el actor y su influencia en la accion
dramatica: como nace en uno la necesidad de corporizar cada palabra y cémo ésta se
convierte en un elemento esencial para impulsar el avance de la accién dramatica. La palabra,
como una fuerza que nace en el actor-personaje y desencadena los hechos en escena.
Sélo se comprendera y ubicara debidamente el material de este libro, si se toma este punto
de atencién como uno de los que el actor debera enfocar al crear un personaje. Al exponerlo,
deja de lado todo el resto del proceso creativo que un actor debe tener en cuenta y que la
sefiora Crilla conocia y trabajaba con tanta profundidad. Al igual que Stanislavsky, que al
referirse al tema de la palabra tan extensamente como lo hace, someramente indica otros
sustanciales que expuso en otros escritos. Creo que es esencial comprender esto para que el
presente trabajo alcance la utilidad que la sefiora Crilla persiguio.
Dice en él cosas muy sencillas, que todos creemos conocer. Sabio es decirlas en forma que
todos las comprendan en su propio lenguaje y revelar verdades en un estilo que permita que
los tontos puedan afirmar que lo supieron desde la cuna y nada nuevo han aprendido.
Muchos al leerlo diran: "Esto es archiconocido, tanto escombro para nada’. Los invito a
releerlo y hago un llamado a la honestidad.
Hace un tiempo un colega me solicité informacién sobre el tema, y cuando se lo enuncié
brevemente dijo: "jAh! Si. Ya lo sé. La palabra es también una accidn.” Supe que no habia
comprendido absolutamente nada y tan slo me limité a agregar: "Si, la palabra es también
una accién." El estudio de Hedy Crilla no se limita a afirmar esta perogrullada -claro que es
también una accién la palabra-: su elaboracién se define por descubrir la palabra en accién.
Habra quiénes afirman, y los hay: "Eso de la palabra es pura tonteria, en el escenario hay que
ser real y hablar como en la vida’, Es que confunden el arte del decir con el lenguaje
cotidiano o con la declamacion. Stanislavsky, junto a los grandes actores de todos los tiempos,
y este trabajo de Hedy Crilla, les dan una respuesta.
Hedy no dejé escritos sobre el tema, a pesar de que le pedimos que lo conceptualizara, y
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim rheroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
muchas de sus definiciones se han perdido, en especial las referentes a dos tdpicos capitales:
la unidad accién psicofisica-palabra y la unidad palabra-germen de la emocién.
Estas ensefianzas quieren ser nuevos caminos abiertos para bisquedas futuras, como asi lo
quiso con sus escritos Stanislavsky, tan mal comprendido por muchos. El no tomarlas como
formulas establecidas sino como puntos de partida evitard futuras controversias tan ajenas al
espiritu con que fueron creadas.
Cora Roca, con infinito amor y paciencia, rastreé grabaciones, apuntes, testimonios, y ahora
nos devuelve este libro en el que la voz de Hedy Crilla palpita viva y presente.
Nota de la autora
Siendo muy jovencita, conoci a Hedy Crilla en el teatro La Mascara y quedé tan impresionada
por su arte, que an hoy perdura en mi aquella magia de sus espectaculos.
Inmediatamente comencé a estudiar con ella, y a ella le debo mi formacién. Con los afios, de
ser su alumna pasé a ser actriz, posteriormente asistente de direccién y, finalmente, su
amiga.
Puedo decir que, ya adulta, disfruté con mayor plenitud de su amistad y al tomar conciencia
de la envergadura de su labor abnegada y del paso del tiempo -de su tiempo tanto como del
mio-, le propuse trabajar en dos libros, uno acerca de su vida profesional, y el otro, sobre el
seminario que dictaba y titulé La palabra en accién. En él hablaba sobre la importancia de la
palabra en el actor y sobre su influencia en la accién dramatica. Solia comentar que “el teatro
es ‘palabra en accién’ y que la palabra en el teatro no es la palabra en la vida, porque [en el
teatro] hay que recrearla, sacandola de su uso cotidiano.” Y concluia: "iEs muy hermoso ser
actor: es dar vida, es crear vidal”
Infortunadamente, su labor en la docencia -extensa y continua: no cristalizé en registros
escritos: no la sobreviven més que las lineas iniciadas en sus discipulos. Maestra de actores,
directores y docentes, transformadora del desarrollo actoral argentino, tenia la sencillez de
decir: "Uno no puede ser avaro con lo que ha aprendido, a mi me queda algo cuando veo aun
alumno que recibe y hace propio lo mio; el ser humano vive cuando da, vivir es dar.
Porque si bien al principio acepté mi propuesta, desde el comienzo del proyecto se mostré
escéptica sobre su concrecién. Recuerdo un dialogo como el siguiente:
~ {Qué sentido tiene escribir un libro?
~ ¢Cémo ‘qué sentido tiene’? Es dejar documentada la propia ensefianza.
- Mir, en este momento te dirfa que todo tiene un valor relativo.
- Entonces, podriamos hablar de eso.
~ ¢Para qué?
(Se oye sonar el teléfono y es un alumno, que avisa que no va a asistir a clase porque llueve.)
- ¢Te das cuenta? En cuarenta y cuatro afios jamas dejé de dar una clase porque llovia,
{para qué sigo ensefiando a los ochenta y cuatro afios? Los alumnos no tienen disciplina,
no se dan cuenta de que sin constancia nunca obtendrdn frutos, se quedan en el camino,
desperdiciando todo el tiempo y el esfuerzo que se pone en ellos. ;No voy a ensefiar
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim ai280013 CCELCIT. Teatro Teoria ypretca N* 3
mas!
- No todos son asi.
- Si de cien te queda uno, considerate feliz. He formado casi tres generaciones de
actores, debieran darme una medalla y ya ves, no vienen porque llueve.
- Pero bien vale la pena aunque sélo sea uno, no? Tenemos que hacer el trabajo, es muy
importante, nadie lo duda, gacaso no es un material original?
- Por supuesto, Stanislavsky hablé de la palabra, pero es verdad que yo desarrollé el tema
y hago algunos aportes. La palabra en accién es algo mio, tenés razon.
- sCuando empezamos?
- Hoy mismo.
Asi fue como comenzé a dictar el seminario, me inclui en el grupo y emprendi la tarea de
tomar apuntes y grabar las clases a lo largo de casi dos afos.
Al desgrabar las cintas, de aceptable calidad sonora, me encontré con la dificultad de que
existe una gran distancia entre las palabras que se confian libremente a un alumnado, y las que
deben conformar un libro. Hay mucha distancia entre lengua oral y lengua escrita. Hay un largo
trecho entre dar una clase y escribir un capitulo de un libro: el género “clase” tiene reglas
diversas del género “libro”.
Por esa raz6n tuve que realizar modificaciones para trasladar las desgrabaciones del estilo oral
al escrito. Y por eso quiero también sefialar la profundidad que implicé este proceso de
retoque y de supresion de repeticiones, valiosas en el aprendizaje durante las clases, pero
innecesarias en el libro. De igual manera, en la ensefianza actoral, no siempre es importante
explicar todos los conceptos: simplemente la accién fisica y verbal nos van mostrando los
momentos relevantes, aunque de todas formas el testimonio verbal tenga su propia fuerza y
con ella pueda edificarse la encarnadura de un magisterio que tuvo sus aspectos de
encantamiento.
Las notas que fui tomando me resultaron de una gran ayuda, como asimismo los didlogos con
Hedy y mis propios recuerdos.
Seguidamente, reconstrui el material para dar a los capitulos un orden correlativo, tratando
que fueran precisos y claros. Con ese fin, separé ese material en unidades tematicas, cosa que
no suele darse en el acto de hablar donde en realidad sucede lo contrario, porque todo se
interrelaciona y acta simultaneamente. La expresién oral del actor es muy compleja.
Asi fue como determiné incluir en el texto mis comentarios, nuevos ejemplos, textos
ilustrativos referidos a tematicas especificas. Y desarrollé ademas algunos conceptos para su
mayor comprensién, incorporando también definiciones del genial Stanislavsky.
Evidentemente, este libro se basa en el seminario de Hedy Crilla, pero esta contado por mi -
con los necesarios agregados, supresiones y retoques-, y todo lo hice deliberadamente,
porque de otro modo no hubiera podido entenderse.
Finalmente, organicé el texto seguin los criterios que detallo en nota al pie“, para facilitar la
comprensién de esta obra testimonial, con el objeto de que el lector pueda estar mejor
armado para leerla de corrido, distinguiendo -sin embargo: las diferentes voces que en ella
intervienen, sin ambigiiedades ni confusiones, y con una idea transparente del pensamiento
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim 28roow3 CCELCIT. Teatro: Teoria yprtica N* 3
original de la gran maestra que fue Hedy Crilla.
Introduccién de Hedy Crilla~
Como se acerca un nuevo ciclo lectivo y me dispongo a reanudar mi curso sobre La palabra
en accién, estaba revisando el material de las clases y comenzando a ordenar mis
pensamientos sobre los puntos que vamos a tocar (qué es la palabra?, zdénde nace?, icudles
son sus objetivos?...), cuando surgié en mi pantalla mental el recuerdo de una escena de
infancia: iba ya a descartarlo por considerarlo ajeno, pero se me impuso por sus contornos, y
le presté atencién.
Lugar de la escena: el aula de mi colegio.
Personajes: un profesor, el idolo de todas las alumnas y también el mio. Yo, una chica de diez
aos, muy introvertida y timida.
Habia empezado el recreo, todas saliamos del aula y el profesor me detuvo para preguntarme
por mi aspecto triste y angustiado. En verdad, tenia motivos, eran muy intimos, motivos
familiares de los que no podia hablar. Y aunque él queria ayudarme y bondadosamente
insistia, yo seguia callada.
Hubiera sido para mi un gran alivio hablar, “salir de mis cuatro paredes’, como dice Garcia
Lorca, pero ocurria lo contrario: ellas se cerraban a mi alrededor como una muralla de silencio
de la cual era imposible escapar y a pesar de mis ansias de comunicarme con aquella presencia
amiga, seguia muda.
Las palabras que llevaba adentro querian salir, revoloteaban como pajaros asustados aunque
sin la energia necesaria para forzar con unos decididos picotazos la abertura. De haberlo
logrado, hubiera significado para mi una liberacion enorme, y tal vez hubiera cambiado el
rumbo de mi vida. No obstante, las palabras no salieron.
Este recuerdo, obviamente, lejos de distraerme del tema, lo estaba ilustrando: la palabra es
un ente energético que nace y vibra en nuestro interior, respondiendo a un imperioso impulso
de comunicacién. Necesita actuar, producir cambios y debemos dejarle el paso libre, porque
si se lo impedimos queda adentro como un peso muerto y toma su revancha.
En mi caso, afios después del episodio relatado, fueron las palabras de mis personajes las que
abrieron esas murallas y no sé cémo, tal vez por un golpe de aire fresco que entré, se
hicieron potentes. Poco a poco, furtivamente, arrastraron tras ellas a las otras, las originales,
las mias.
Asi crecié en mi la idea de que la palabra es una accién, se mueve con fuerza dentro nuestro,
actda, a veces suavemente, otras con violencia, para que la dejemos salir, y una vez fuera,
iquién la detiene!, conseguira todos los cambios que ella pretende conseguir.
En toda mi vida estuvo presente el tema de la palabra como una obsesién, y al conocer las
ensefianzas de Stanislavsky me dediqué a desarrollar y profundizar ain mas el dificil arte de
hablar que ejercita el actor.
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim saeroow3 CCELCIT. Teatro: Teoria yprtica N* 3
1. Elactor
Nociones y consideraciones elementales acerca de la expresién del actor
Hoy iniciamos las clases: estamos en el estudio de Hedy Crilla, y lo primero que hace ella es
interesarse por nosotros, preguntarnos sobre nuestras vidas. Mas tarde, iniciamos una revisién
del oficio del actor.
- {Qué hace un actor?
+ Actita con las palabras y las acciones.
- {Y qué debe tener para actuar?
- Talento.
- Angel.
- Presencia.
- Ese aspecto del actor encierra cierto misterio.
- Sensibilidad.
- Un buen maestro.
- Hay grandes actores que no lo tuvieron, pero es recomendable tenerlo.
- ds posible ser maestro sin haber actuado antes?
- Una cosa es ser actor y otra es ensefiar. Se puede ser actor y no poseer talento para
ensefiar, o al revés. Es excepcional reunir las dos condiciones: yo creo que para ensefiar
o dirigir se necesita haber sido actor o haber actuado alguna vez. Cuando estoy en la
platea y veo que no le sale algo al intérprete, entiendo qué le sucede porque lo he
pasado. ;Cémo va a transmitirse una experiencia que no se conoce?
Cierta vez, cuando dirigia, me di cuenta de lo que un actor queria hacer y no hacia,
entonces yo actué por él, se lo demostré con mi actuacién, y le dije: "Si lo que querés
hacer es ésto, hacelo.” Y me respondié: "jExacto!, gcémo lo sabés?" "Porque lo vi en tu
cara y en tu cuerpo”, le contesté.
{Se puede ensehar a ser un artista?
- Se puede ensefiar a actuar, aunque no a ser un artista: éste es un don, pero puede
cultivars. Actuar no es facil, y aunque se nace con cierta capacidad innata, existen
inhibiciones, vergiienzas y timideces que algunas veces no logran superarse.
Stanislavsky decia que “el talento es timido y apocado en sus primeras manifestaciones,
suele estar profundamente oculto y hay que poder hacerlo aparecer, porque raras veces
se revela de inmediato.”
El talento sélo es una aptitud que se desarrolla, es posible adquirir dos o tres veces mas
del que se posee. Por supuesto que el genio es otro plano. :Cudles serian entonces otros
elementos que tiene que poseer un actor?
- Imaginacién
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim sieroowa CCELCIT. Testo Teoria ypceticaN* 3
- Disciplina.
- Voluntad.
- Cual seria el basico?
- La capacidad de transformacién de persona en personaje y ser, por ejemplo, Julio César,
Don Juan u Orestes.
- Yel actor mismo, equién es?
- Es un intérprete y ése es su oficio.
- Por esa razén dicen que el actor no tiene vida propia, que la pide prestada, que la suya es
hueca.
Y Hedy, irénicamente, comenta:
- Como intérprete de Shakespeare, Moligre y Esquilo, no le va a quedar tiempo para una
vida hueca.
La clase luego derivé hacia una serie de controversias acerca de la identidad del actor y de su
arte. Hedy nos hizo observar que uno es quien tiene todo en potencia, y cuando dice "Lo
mataria’, pero no mata a nadie, el sentimiento esta: cuando se interpreta a un asesino, se
pueden expresar sentimientos alguna vez experimentados.
En calidad de texto explicativo, citaré el relato Borges y yo! , de Jorge Luis Borges:
“Al otro, a Borges, es a quien le ocurren las cosas. Yo camino por Buenos Aires y me
demoro, acaso ya mecanicamente, para mirar el arco de un zaguan y la puerta cancel; de
Borges tengo noticias por el correo y veo su nombre en una terna de profesores o en un
diccionario biografico. Me gustan los relojes de arena, los mapas, la tipografia del siglo
XVIIL, las etimologias, el sabor del café y la prosa de Stevenson; el otro comparte estas
preferencias, pero de un modo vanidoso que las convierte en atributos de un actor.
Seria exagerado afirmar que nuestra relacién es hostil; yo vivo, yo me dejo vivir, para
que Borges pueda tramar su literatura y esa literatura me justifica. Nada me cuesta
confesar que ha logrado ciertas paginas validas, pero esas paginas no me pueden salvar,
quiza porque lo bueno ya no es de nadie, ni siquiera del otro, sino del lenguaje o la
tradicion. Por lo demas, yo estoy destinado a perderme, definitivamente, y solo algin
instante de mi podra sobrevivir en el otro. Poco a poco voy cediéndole todo, aunque
me consta su perversa costumbre de falsear y magnificar. Spinoza entendio que todas las
cosas quieren perseverar en su ser; la piedra eternamente quiere ser piedra y el tigre un
tigre. Yo he de quedar en Borges, no en mi (si es que alguien soy), pero me reconozco
menos en sus libros que en muchos otros 0 que en el laborioso rasgueo de una guitarra.
Hace ajios yo traté de librarme de él y pasé de las mitologias del arrabal a los juegos con
el tiempo y con lo infinito, pero esos juegos son de Borges ahora y tendré que idear
otras cosas. Asi, mi vida es una fuga, y todo lo pierdo, y todo es del olvido o del otro.
No sé cual de los dos escribe esta pagina.”
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim saeroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
- Somos muchos “yo”: lo especifico del actor es que crea el personaje con base en su
personalidad, usa su cuerpo y su alma para reflejarlo. Por eso es importante que
empiece con sus propias experiencias, de lo contrario no tendra verosimilitud.
El es instrumento e instrumentista a la vez.
Como instrumento, se expresa con la voz, la palabra y el cuerpo, totalmente
interrelacionados. Por eso le es necesario un buen entrenamiento y el dominio de esas
herramientas, a fin de que le permitan defenderse de su principal enemigo, la tensién;
porque, por ejemplo, si esta nervioso, tensa sus cuerdas vocales, entonces su voz sera
deficiente y la emocién que creé se perdera.
-Yo no entiendo para qué trabajamos la voz, si con los sistemas electroactisticos actuales no
se necesita hacerlo, Cuando fui a Estados Unidos, vi un espectdculo con una amplificacién
perfecta, se ofa mejor que si fuera el living de mi casa.
- jLa voz ya no se necesita?
La voz siempre fue y sera necesaria porque es parte del arte del actor. También los
griegos tenian actisticas perfectas en sus anfiteatros y no obstante trabajaban su voz.
Deméstenes, uno de los grandes oradores de la Grecia clasica, era tartamudo, y
mediante una disciplina férrea, hizo de su oratoria la mas célebre: preparaba sus
discursos llenandose la boca de piedras y habia momentos en que sangraba. Es evidente
que hoy estamos en una era tecnolégica y el arte esta sufriendo un embate industrial,
pero la naturaleza humana no cambio.
- Yo insisto en que no es necesario ocuparse de la voz, ni para el teatro, ni para el cine o la
television. Y ademds, justamente Ia television es el medio preferido del publico.
- Hasta la misa se transmite por television.
Una misa por televisién nada tiene que ver con su Ambito original (la iglesia) y su espiritu
religioso, con individuos que se retnen a través de una fe. El teatro es un ritual similar,
ya que dos elementos fundamentales, publico y actor -aunque no haya autor ni director-
generan un estado de comunién artistica.
- Yo admiro ese teatro en que los actores representan Shakespeare, Goethe, Schiller,
Moliére, Chejov, Ibsen, Brecht, Tennessee Williams, Arthur Miller... Para hacerlo hace
falta la voz, el cuerpo y el corazén. Creo que cada vez mas debemos protegernos de las
tecnocracias para seguir conservando nuestra humanidad.
Por momentos, da la impresion de que uno pertenece a otra época, trabajando con
métodos tan primitives como la emocién, la intuicion, la percepcidn, la imaginacién; y,
por otra parte, vemos a la gente en las casas -convertidas en laboratorios-, con camaras,
visores, computadoras, televisores, grabadores, procesadoras, microondas, rayos laser,
etc.
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim raheroow3 CCELCIT. Teatro: Teoria yprtica N* 3
La Maestra ha quedado interesada en el tema, tiene ochenta y cuatro afios, ha pasado por dos
guerras, los alumnos treinta, y la brecha generacional se impone.
- Es cierto que estamos en el siglo de la ciencia moderna. Sin embargo, el arte no es
inferior a ella: el canto, el teatro, la danza, la poesia, existian en la época de las
cavernas y existiran en las edades atomicas.
Con respecto a este tema, a continuacién incluyo un texto de Alberto Einstein, que
merece atencién.
“Lo Unico verdaderamente vatioso, segtin mi opinién, en el mecanismo de la sociedad
humana, no es el Estado, sino el individuo creador, el individuo que siente la
personalidad: es ella sola la que crea lo noble y lo sublime, mientras que la multitud en su
calidad de tal, es torpe en el pensar y no lo es menos en cuanto al sentir... Lo mas
hermoso de la vida es lo insondable, lo que esta lleno de misterio. Es éste el sentimiento
basico el que se halla junto a la cuna del arte verdadero y de la auténtica ciencia."?
- La voz es uno de los recursos mas importantes del actor. Hay que tener una buena base
natural, aunque es elemental cultivarla y trabajar tanto la respiracién como la
pronunciacién y la diccién. Hay que poseer un aparato fisico afinado y obediente a
nuestra voluntad.
Supongamos que un musico tiene un Stradivarius: va a tocar igual que un Dios. Si tiene
un mal instrumento, puede tocar bien, aunque no suene igual; los misicos estudian las
leyes y teorias de su arte, cuidan y afinan diariamente su instrumento, en cambio los
actores lo descuidan.
- Los cantantes tienen la misma complejidad que los actores: son instrumentos e
instrumentistas.
- Si, es lo mismo. Sin embargo, el cantante -al menos- sabe exactamente si va a cantar
un "do" o un "sol", en cambio el actor debe buscar su propio tono, sus notas, su exacta
melodia, su ritmo: la partitura es sélo suya.
Por lo demas, algunos instrumentistas no tienen desarrolladas muchas cosas, por
ejemplo pasién o amor: si uno nunca lo ha sentido dificilmente pueda expresarlo.
El actor expresa algo que ha sentido, pero que escribié un autor y no él: debe entonces
ser fiel a la esencia de la obra, hacerla suya y a la vez tocar su partitura. Y no es
suficiente vivir el sentimiento sincero, debe saber encarnarlo y revelarlo, lograr
encarnar la partitura de los sentimientos que contiene el alma del personaje.
En resumen, debemos tener un instrumento (voz y cuerpo), ser instrumentistas (saber
tocarlo), y elaborar la propia partitura encarnando al personaje.
Es una dificultad enorme, exige una capacidad extraordinaria, y uno dirfa que cuanta
mayor riqueza emocional y cultural domina una persona, mas amplia es la gama de lo
que puede expresar. Sin embargo, se ha dado el caso de hombres muy humildes, con
cualidades aparentemente pobres, que han sido grandes actores; claro que no se puede
fle ’[Link] on Accin De Cora Rocalerteidtcrteido im ‘wi28roowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
generalizar ni establecer normas, el ser creador es demasiado complejo.
Continuemos.
Una alumna comienza a leer un texto y Hedy la observa atentamente.
- Quisiera preguntarte zpor qué levantés los hombros?
- No me doy cuenta, quizds porque estoy nerviosa.
- Stanislavsky puso un énfasis especial en la relajacién: la tensién perjudica la
naturalidad y la accién, por ello consideré el trabajo corporal como una primera y
basica etapa.
- Sinceramente, yo estaba tensa porque me hallaba incémoda.
- No: te pusiste tensa porque te sentiste observada, seguramente vas a dejar de estarlo
cuando lo hagas sola en tu casa, trata de controlarte.
También en la palabra existe la tensién. Un actor dice: "Estoy triste’, se tapa la cara con
las manos, contrae los misculos de la garganta y gime. En vez de despertar el
sentimiento lo obstaculizé al excitar sus nervios.
- La observacién es fundamental para todo, spor qué digo esto?
- Porque al hacer un personaje necesitamos la observacién para poder componerlo. Por
ejemplo, si tengo que interpretar a un grosero, voy a estudiarlo; si hago un militar
también, lo haré rigido.
- Hay convenciones sociales determinantes: un abogado, en los tribunales, debe usar traje,
camisa y corbata.
- Cierta vez lei un articulo de una disefiadora de moda europea, que relataba con sorpresa
que veia cantidades de uniformes en Buenos Aires y escasa creatividad en las formas de
vestir de los portehos.
- Esta modalidad también decide un comportamiento fisico.
- ¥ mental.
- Aunque lo que decimos es cierto, creo que corremos el riesgo de ser esquemiticos.
- Hay que encontrar el comun denominador que tiene, aunque sobre ello existan
diferencias.
- ¥ con la palabra, no sélo con el gesto.
- También el gesto es palabra. Cuando el comportamiento fisico del actor esta
elaborado, uno de los vinculos primordiales que lo condicionan es la unién de su vida
interior con su expresion exterior, con la serie consecuente de pensamiento,
sentimiento, gesto y palabra. La palabra se confunde organicamente con la accién fisica
y el actor tiene que poder actuar cualquier texto de su papel, considerandolo
exclusivamente una accién fisica.
Un actor, igual que en la vida, no sélo siente y piensa: también expresa esos
sentimientos y pensamientos en los movimientos del cuerpo; no sélo habla -hasta puede
no hablar-, sino que obra resolviendo problemas concretos fisicos en la accién viva de
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim sweroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
la obra, Camina, se sienta, se levanta, fuma, a un compafiero que llega le pide un
cigarrillo, se relaciona con él, él se lo da, etc.
- iY si tengo que actuar una dificultad fisica o una enfermedad?
- Esta pregunta me trae el recuerdo de una vez que, actuando, me dio un dolor en el
estémago. Tuve que disimular para que no se notara, y entonces, equivoqué (a letra; alli
descubri que el dolor da conciencia det lugar.
- Qué quiere decir “da conciencia’?
- Siento ese lugar a causa del dolor, de lo contrario no lo sentiria.
- Naturalmente.
- Sélo asi lo siento: un actor debe tener conciencia de su cuerpo.
- A través de una labor consciente con la respiracién, se puede llegar a sentir el cuerpo;
sin embargo cuando uno esta bien no hay por qué sentir constantemente el cuerpo. Uno
lo siente, pero no se ocupa de él; yo siento que tengo una rodilla porque me golpeé y la
senti dos dias seguidos.
- Supongamos que hago un personaje con una situacién similar a la suya, que se golped,
itraigo ese recuerdo y lo siento?
- Claro, es asi: tratas de recordarlo y lo evocas.
Quiero contarles algo vinculado con este tema. En Alemania actué en una obra que tuvo
gran éxito: se llamaba Internado de sefioritas, y yo interpretaba a una persona mala, y lo
hice asf: -nos muestra, caminando, la composicién fisica de su personaje- para asustar a
las chicas del internado.
Afios después se filmé una pelicula basada en la obra, donde yo también actuaba. En ese
momento estaba viviendo en Paris y fui a verla, el film tenia mucho éxito, como lo habia
tenido la versién teatral, y los elencos franceses comenzaron a montarla, e incluso la
levaron en giras por las provincias. Y ocurrié algo sorprendente: todas las que hacian mi
personaje imitaron mi comportamiento fisico.
No se trataba solamente de una actitud externa, sino que ocurria que si no caminaban
asi, no sentian el personaje, asi que "cuerpo y alma" no pueden separarse, esas actrices
necesitaron hacerlo de ese modo para sentirlo.
- Una vez interpreté a un personaje timido: tomé como modelo a una amiga, e imité su
manera a través del cuerpo, y sin proponérmelo, comencé a actuar con timidez.
- La timidez de un personaje -un "ser timido"- viene de adentro. Si esta el sentimiento
claro, surge naturalmente. Yo sostengo que todo viene con la respiracién, un timido
respira de otra manera, y también las posiciones de su cuerpo son distintas porque
quiere pasar inadvertido.
- Quisiera preguntarle otra cosa, gen que aho comenzé a estudiar el método en Europa?
- Jamés en los afios en que estuve, hasta 1940, se hablé de Stanislavsky, ni en Viena, ni
en Berlin o Paris, Una tarde caminaba por la calle Florida -aqui en Buenos Aires- y vi en
una libreria un libro titulado An actor prepares, y me dije: “Esto debe ser interesante".
Asi comencé, acaso tardiamente, mi madurez. Era el afio 1942. Lei a Stanislavsky, y
desde ese momento compré todos sus libros -editados en Inglaterra-, los estudié, y
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim sareroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
comencé a poner en practica sus ensefianzas. Con anterioridad a ese episodio, yo daba
mis clases basandome s6lo en mi intuicién y en mi experiencia profesional.
Hay quien cree que basta con leer a Stanislavsky para saber aplicar el método, y no es
asi. Hay que probarlo en la practica: de la misma manera que no se aprende a boxear
sélo leyendo un libro de boxeo, asi tampoco se aprende el método sino cuando uno lo
prueba y lo comprueba.
Lo comprobé como actriz, como directora y profesora, lo probé con los alumnos. Como
los ejercicios no se describian detalladamente, para ensefiarlos tuve que crearlo:
inventé innumerables que posteriormente otras personas repitieron en sus propia
ensefianza.
En verdad, el método es para que lo lean actores, personas hechas en la profesién, de lo
contrario no se comprende.
Crear la vida interior de un ser humano y expresarla en forma artistica es, tal vez, la
sintesis del pensamiento del genial Stanislavsky.
- Algunos dicen que es un método antiguo.
- Los que dicen eso no tienen idea de lo que es Stanislavsky; es un punto de partida del
cual arrancan movimientos como el de Michel Checoff, el Actor’s Studio y el propio
Grotowsky, que hace cosas extraordinarias. Yo misma no sé si lo que hago es
Stanislavsky, ni siquiera lo conoci personalmente, para mi fue como un estimulo, un
incentivo en la busqueda. Cada uno realiza el método a su manera.
Hedy Crilla estudié y desentraié el método, con la base de la formacién que obtuvo
actuando al lado de excelentes actores y extraordinarios directores de su época, en
aquella Europa central de donde surgieron los grandes movimientos renovadores
artisticos del siglo.
Recomendaciones de Hamlet a los actores:
“Que la accién corresponda a la palabra y la palabra a la accién, poniendo un especial
cuidado en no traspasar los limites de la sencillez de la Naturaleza, porque todo lo que a
ella se opone, se aparta igualmente del propio fin del arte dramatico, cuyo objeto, tanto
en su origen como en los tiempos que corren; ha sido y es presentar, por decirlo asi, un
espejo a la Humanidad; mostrar a la virtud sus propios rasgos, al vicio su verdadera
imagen, y a cada edad y generacién su fisonomia y sello caracteristicos. De donde
resulta que si se recarga la expresién o si ésta languidece, por mas que ello haga reir a
los ignorantes, no podra menos de disgustar a los discretos, cuyo dictamen, aunque se
trate de un solo hombre, debe pesar mas en vuestra estima que el de todo un publico.
3
compuesto de los otros.
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim sieroowa CCELCT. Teatro: Tera ypractcaN* 2
La Maestra comenta entusiasmada:
= {Qué maravilla! Shakespeare lo escribié en el afio 1601 y todavia es valido. Siempre hay
que volver a los clasicos: son invariablemente mas profundos porque van mas alla de la
vida cotidiana. En este parrafo, Hamlet se refiere a la tarea del actor en su organicidad,
y como resultado de ello, sus palabras, sus acciones, deben corresponder al personaje
que interpreta sirviendo de espejo a la naturaleza.
También el autor lo relaciona con los comediantes que representaban su obra, a los que
dice que deben hacerlo con esa sencillez y esa verdad de la que habla a fin de cumplir su
objetivo.
Alanalizar este pasaje, primero vamos a determinar la puntuacién de las ideas o de las
imagenes, lo que seria asi:
"Que la accién corresponda a la palabra/
y la palabra a la accién./
poniendo un especial cuidado en no traspasar lo limites de la sencillez de la Naturaleza,/
porque todo lo que a ella se opone se aparta igualmente del propio fin del arte
dramatico,/
cuyo objeto, tanto en su origen como en los tiempos que corren, ha sido y es presentar,
por decirlo asi, un espejo a la Humanidad;/
mostrar a la virtud sus propios rasgos,/
al vicio su verdadera imagen/
ya cada edad y generacién su fisonomia y sello caracteristicos. De donde resulta que si
se recarga la expresién o si ésta languidece, por mas que ello haga refr a los ignorantes,
no podra menos de disgustar a los discretos,/
cuyo dictamen, aunque se trate de un solo hombre, debe pesar mas en vuestra estima
que el de todo un puiblico compuesto por los otros.”
Para decir este texto, ustedes deben crear una situacién personal, evidentemente
tendran que idear un ensayo con un grupo de actores que exageran gestos, ademanes y
hablan de manera pomposa, pensando en que asi son mas efectivos: deben pensar en una
accién precisa.
Comencemos.
- "Que la accién corresponda a la palabra.”
- No vi la accién que indicaste.
- En mi ensayo, uno de los actores de (a obra, dice el texto caminando de un lado a otro,
como un movimiento pendular interminable.
- Los malos actores creen que es imprescindible moverse sin cesar, porque asi suponen
que son vistos, sin embargo lo Unico que logran es que el publico no entienda y tampoco
el compajiero; ese actor que se mueve sin sentido, tiene una accién que no corresponde
a la palabra. No esta mal tu ejemplo, tampoco es bueno, tendrias que elegir una accién
precisa, no tan generalizada.
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim wieroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
- Voy a suponer que dos personajes se encuentran en un café y uno de ellos le confia al otro
un secreto. Desde el punto de vista de la situacién, debe usar un volumen de voz bien baja,
su cuerpo tiene que acercarse al compafero. Y en cambio, el personaje se recuesta en la
silla, se distancia y habla alli: esa accién corporal no corresponde.
- Asi es.
- Continuo: "Y la palabra a la accién."
- No podés cortar la frase de la anterior como si fueran dos distintas. "Que la accién
corresponda a la palabra y la palabra a la accién” son dos imagenes distintas
interrelacionadas, unidas por una "y”, que debemos separar con una aspiracién después
de la primera “palabra”, y luego completar con la otra frase: basicamente es una sola
idea.
Esa "y” debe decirse en un tono mas alto, y como subiendo otro escalén, decimos la
segunda frase, asi no diluis la atencién de la platea. En las préximas clases vamos a
elaborar estos aspectos.
- También podria ser otra situacién: que el actor se acerque para decirle el secreto, y en
cambio eleve el volumen de voz.
- jEs tonto! Si vos inventas una situacién no creible, la gente no va a entenderlo,
tampoco vos vas a poder transmitirlo.
Uno no se expresa bien, hasta que los demas no entienden bien, y sélo entonces se siente
bien.
No se olviden de estos pasos.
- 'Poniendo un especial cuidado en no traspasar los limites de la sencillez de la Naturaleza.”
- De esta manera, completis la idea de la frase, respirs, hacés un cambio de aire, y vas
a la otra idea.
- "Porque todo lo que a ella se opone se aparta igualmente del propio fin del arte
dramdtico.”
- ¢Cual seria la oposicién?
- Me figuro que el actor hace un personaje de hombre recio y actiia el clisé, pone caras, lo
exagera, sin darse cuenta de que los recios pueden tener también aspectos débiles, la
Naturaleza es complejay el actor debe servir de “espejo" como dice el texto de
Shakespeare: "Cuyo objeto, tanto en su origen como en los tiempos que corren, ha sido y es
presentar, por decirlo asi, un espejo a ta Humanidad; (cambio de aire), mostrar a la virtud
sus propios rasgos." Estos ultimos, no sé cudles son.
- Supongamos que tenés en el didlogo una situacién cémica y al actor se le ocurre
subrayarla para hacerla notar, por ejemplo “ceceando"; con ello distrae al espectador y
pierde la situacién, que no necesita agregarle nada, tiene “sus propios rasgos”.
- "Al vicio su verdadera imagen (aspiracién) y a cada edad y generacién su fisonomia y sello
caracteristicos. (Aire) De donde resulta que si se recarga la expresién o si ésta
languidece...”
Y aqui me surge la imagen de corregir al actor, que estd haciendo un anciano
estereotipado, encorvandose, con la voz aguda, débil... y yo observandole que los hay
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim sateroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
erguidos, fuertes, con la voz grave, etc.
Contindo: "Por mds que ello haga reir a los ignorantes, no podré menos de disgustar a los
discretos (cambio de aire), cuyo dictamen, aunque se trate de un solo hombre, debe pesar
mds en nuestra estima que el de todo un puiblico compuesto por los otros.”
Y aqui mi idea es que el actor va a representar caracteres sacados de la realidad, sin
deformaciones, auténticos, sin concesiones al mal gusto del publico, aunque éstas puedan
festejarse.
- Muy bien.
2. La palabra.
Usos, funciones y consideraciones sobre la palabra.
En la segunda clase, al comprobar nuestra impuntualidad, la Maestra nos habla de la disciplina
y la ética que debemos tener para dedicarnos al arte. Seguidamente desarrolla el tema
propuesto.
~ {Qué es una palabra?
- Un sonido, un conjunto de sonidos que expresan una idea.
- é¥ para que sirve la palabra?
- Para expresarse y comunicarse.
- Para educar.
- Para poder revivir a autores de otra época, tal Esquilo.
- Para ser inmortales.
- Para dejar testimonio, a la manera de las sagradas escrituras.
- Si, por ejemplo, yo digo: "Tengo trucos en el bolsillo y cosas bajo la manga, pero soy
todo lo contrario de un prestidigitador comin." :Qué estoy diciendo?
- Que no es un prestidigitador
- No es un prestidigitador comin, es distinto.
- Si, es distinto porque hace trucos distintos de los que hacen los prestidigitadores
comunes.
- A lo mejor se refiere a otro tipo de trucos o cosas, que él no aclara.
- Es que esta frase es incomprensible, porque su sentido es oscuro.
- Recuerden que la oscuridad nos lleva al sentido mas profundo.
Todo texto tiene dos aspectos, el audible y el inteligible, sonido y sentido.
Sonido: el lenguaje tiene tono, ritmo y acentuacién, que conforman la melodia, y
expresan la actitud y el estado de animo del que habla.
Sentido: el texto ostenta una articulacién sintactica y una estructura semantica que
manifiestan el contenido, su significacién.
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim aieroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
- Voy a continuar con la frase, para ver si descubren su sentido: “Este, les brinda a
ustedes una linda ilusién con las apariencias de la verdad. Yo les doy la verdad con las
gratas apariencias de la ilusién.”
- Aqui, queda claro que él no es un prestidigitador, porque nos va a hablar o contar ta
verdad.
- Esté empezando a narrarnos algo verdadero pero con alguna ilusién, cierta magia, es
ambiguo lo que plantea.
- No es ambiguo, sucede que el autor ha puesto una carga personal en sus palabras, ha
trabajado esta frase remitiéndola a su propia historia, y dice: "Miren, yo soy como un
prestidigitador, porque tengo trucos y cosas para contarles, pero soy todo lo contrario,
porque no los voy a engafiar, les voy a contar la verdad con apariencias de ilusion.”
Hay que estar atento para atrapar el sentido, y saber diferenciar -en el lenguaje- la
lengua escrita de la hablada, que no pertenecen al mismo plano.
Stanislavsky sefiala que la “tradicion del arte de la palabra se conserva en los libros; la
tradicién del arte escénico vive Unica y exclusivamente en el talento y en la habilidad
del actor."
La lengua escrita es reflexiva, més lagica que la hablada, pero para que esta ultima se
deje invadir por la escrita, debe renunciar a expresar la vida y eso es imposible. El
lenguaje hablado casi siempre es afectivo, subjetivo, jamés es enteramente intelectual.
‘Aun cuando la frase parezca inexpresiva, al observar al hablante mostrara la afectividad
y Subjetividad de su pensamiento, asi sea débilmente.
Los actos mismos de las personas mesuradas no son nunca estrictamente razonables,
porque la vida es impetu, transformacién, impulso; por ejemplo, no se puede llamar a
alguien, sin poner en ello un minimo de expresién aunque mas no sea que por la manera
de pronunciar su nombre.
Las palabras tienen un significado objetivo y otro subjetivo, que lo lleva a uno a vivirlas.
Incluyo este ejemplo clarificador del poema de Paul Eluard, “Algunas de las palabras que
hasta aqui me estaban misteriosamente prohibidas’.[1]
“La palabra cementerio
que suefien otros con un cementerio ardiente
La palabra casita
Se la encuentra a menudo
En los avisos de los diarios en las canciones
Tiene arrugas es un viejo disfrazado
Tiene un dado en el dedo es un loro maduro
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim aieroow3 CCELCIT. Teatro: Teoria yprtica N* 3
Petréleo
Conocida por valiosos ejemplos
Con manos de incendios
Neurastenia una palabra que no tiene vergiienza
Una sombra de casis entre dos ojos semejantes
La palabra criolla toda de corcho sobre raso
La palabra bahera tirada
Por caballos perfectos mas feos que muletas
Debajo de la ampara
Esta noche alameda es nombre de persona
Y dominio un espejo donde todo se aquieta
Hilandera palabra que se derrite hamaca parra saqueada
Olivo chimenea con tambor de destellos
El teclado de rebafos se ensordece en la llanura
Fortaleza travesura vana
Venenoso telén de caoba
Velador elastica mueca
Hacha error jugado a los dados
Vocal sello inmenso:
Llanto de estafio risa de buena tierra
La palabra cuerda violencia luminosa
Efimero azul en las venas
La palabra bélido geranio en la ventana abierta
Sobre un corazén que late
La palabra musculatura bloque de marfil
Pan petrificado plumas himedas
La palabra burlar alcohol marchito
Corredor sin puertas muerte lirica
fle: 1igDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcortenidatconteridahim aieroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
La palabra muchacho como un istote
Baya lava galén cigarro
Letargo iris circo fusion
Qué queda de aquellas palabras
Que no me llevaban a nada
Palabras maravillosas como las demas
Oh mi imperio de hombre
Palabras que escribo aqui
Contra todas las evidencias
Con la gran preocupacién
De decirlo todo."
Aqui se pone de relieve lo que significan para Paul Eluard esas palabras y, siendo un
poeta, lo expresa con imagenes originales y hermosas. Puedo verlo mientras forma sus
palabras en su interior, buscandolas, casi deletredndolas y dejandolas salir sin esfuerzo al
escribirlas.
Posiblemente las dira su boca, cobrarén vida y las escribird, la palabra cementerio habra
dejado de estar sola para incluirse en "Que suefien otros con un cementerio ardiente’, ya
tiene su aire propio, su vida y tiembla a causa de ello, con el contacto exterior, porque
igual que hoy, el sentido nos llega.
La palabra "cementerio” es para él un suefio-pesadilla ardiendo con muertos.
- Elhabla individual intenta sin cesar traducir la subjetividad del pensamiento. Cuando
decimos ";Qué lindo auto!", no se trata de la simple confirmacién de un hecho, sino de
una impresién afectiva: expresamos placer o displacer, interés o desventaja, asociados
por nosotros de acuerdo con las circunstancias. ";Qué lindo auto!" quiere decir, seguin
los casos, "para ir a pasear", "para regalarle a mi hija", "para andar por la playa", o
simplemente "no me lo puedo comprar’, etc.
- gDe qué manera dirian ustedes la frase?
- De manera comiin, como hablando con el almacenero.
- No, no puedo hacerlo. En el almacén uso un lenguaje cotidiano cuyo fin es la utilidad,
necesito un concepto fijo que permita una compresién rapida y segura; en el escenario,
debo sentir la palabra como un instrumento artistico. Esto es lo increiblemente
intrincado para el actor, que debe usar la misma materia prima para comprar un kilo de
queso o para decir "ser o no ser".
- Mi idea era expresarla de manera sencilla, sin esos tonos con que hablan algunos actores.
- Sf, desde luego que ésa no es la manera. Los actores viejos de mi juventud hablaban
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim zaieroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
declamando, tenian la voz falsamente impostada. Imaginense pidiendo un kilo de azicar
© peledndose con su mujer.
Stanislavsky realizé un trabajo maravilloso al combatir los estereotipos. Sostenia que
hablar con sencillez, elevacién y belleza es uno de los medios escénicos mas poderosos
de la expresién y del dominio sobre el publico.
Me gustaria que digan una frase cualquiera.
Una alumna dice la siguiente frase con una entonacién cotidiana:
"Tengo trucos en el bolsillo y cosas bajo la manga, pero soy todo lo contrario de un
prestidigitador comin."
- La dijiste de una manera falsamente natural: tampoco es cuestién de imitar la sencillez
y la naturalidad, porque también eso es un clisé, simplemente hay que sentir la frase.
Otra alumna ta expresa en un tono postico.
- Tu manera de decir es artificial.
- Es que quiero darle intencionadamente ese énfasis para oponerlo a la cotidianidad.
- No se trata de oponerse a la vulgaridad.
La alumna insiste con la frase.
- Lo hacés mal, dijiste tu frase en forma patética, tenés que encontrar una manera veraz
y viva.
- Puede darse naturalmente?
- Por supuesto, hay gente comun que a veces cuenta algo que ha vivido, con una
originalidad de expresién e imagenes que sorprenden. También sucede con personas
cultas que dominan un lenguaje sencillo, no artificioso, y transmiten pensamientos
claros e imagenes propias.
Yo observo que los argentinos no cuidan su lenguaje, no estén enamorados de él.
Ustedes, que son actores, deben saber que asi como el gesto es una plastica muscular en
movimiento, la palabra es una plastica sonora, también en movimiento.
Es tan poderosa esa verdad y tan complejo este proceso, que en los dias en que
empleaba un nuevo recurso técnico en el escenario, los espectadores reaccionaba de
otra manera.
La reciprocidad entre el actor y el auditorio sera siempre un misterio. Es ese
intercambio lo que permite completar debidamente un personaje, y asi también ese
personaje puede luchar, desde el escenario, contra el sentimiento burgués de la gente.
- No entiendo lo de "burgués’.
- Por ejemplo, cuando yo estaba actuando en Sélo 80, el anticonvencionalismo del
personaje impactaba fuertemente al publico. Imaginense la relacién de una anciana con
un joven: recuerdo que en el primer tramo de la pieza se percibia la resistencia de los
espectadores, Esa resistencia era sefial de que se habia dado justo en el blanco, y poco a
poco iba desapareciendo mediante recursos genuinos, porque el personaje y el actor los
van tocando muy profundamente, hasta que uno siente que los ha ganado.
También se da un hecho sumamente interesante: es muy comin que el espectador haga
consciente un recurso que el actor estaba utilizando intuitivamente. De cualquier
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim aweroowa CCELCMT. Teo: TxiaypricticaN* 3
manera, un buen publico causa siempre mucho placer, uno se debe a ély le manifiesta -
porque lo siente- un inmenso carifio.
El teatro tiene algo de magico, porque uno puede comunicar a otras personas las
vivencias y los placeres mas intimos y conseguir que el puiblico los disfrute con igual
intensidad.
- Recuerdo a un amigo que hablaba -intuitivamente- de un modo maravilloso.
- Hay afortunados que sienten la naturaleza del lenguaje, pero el actor, incluso con
talento, no puede confiarse solamente en la intuicién, tiene que conocer y dominar las
leyes que rigen su arte y convertirlas en su segunda naturaleza. Para dominar el arte de
hablar hay que estudiar. Hablar bien, con naturalidad y sentido artistico, no es tarea
facil: es el resultado de un esfuerzo.
- En qué consiste “sentir (a naturaleza del lenguaje”?
- Podria ser una cualidad, igual que ser afinado o no.
- Hay perros con ladridos mds sonoros que otros; no se trata sdlo de razones fisiolégicas,
porque también existen distintos temperamentos.
- Algunos son muy expresivos, parece que hablaran.
- Pero no hablan.
- [gual se comunican, con su lenguaje primitivo, que el hombre perdié hace tiempo al
inventar las palabras.
- A las palabras no las inventé el hombre: son parte de su instinto. Los sonidos con que
se forman tienen su propio espiritu, su vida interior y corresponde que asi sea. Por
cuanto los creé la naturaleza; el dolor: a-a-a-a, el frio: u-u-u-u-u, o la risa, ja-ja-ja
son iguales en todas las lenguas. Esto es, en principio, mi concepcién, porque los
lingiistas opinan de formas diversas.
Voy a detenerme un momento para hacer un poco de historia.
En el umbral de la humanidad, suponemos que los hombres se comunicaban unicamente
con gestos y algunos sonidos, que probablemente no eran mas matizados que los del
mundo animal. A través de una evolucién milenaria, el ser humano llegé alrededor de los
afios 120,000 a. de C. al tipo "Hombre de Neanderthal’, llamado asi por el lugar
geografico donde encontraron sus rastros.
Tenfa ya la postura erguida, la movilidad de la cabeza, los dedos de las manos libremente
méviles, y un volumen cerebral mas desarrollado, pero su parte occipital ocupaba
todavia més espacio que la parte frontal, sede del pensamiento y luego de la palabra.
Hacia los afios 80.000 a. de C., alcanza el tipo “Homos Sapiens", y continua su evolucién
que culmina alrededor de los 10.000 a. de C. con una formacién y un volumen cerebral
que es la base del hombre actual: ya tiene la inteligencia, la palabra y la letra. Al llegar a
este punto me siento tentada de fantasear un poco sobre la pregunta: cémo, cuando y
en qué circunstancias nacié el impulso de hablar, generador del lenguaje?
Me imagino a un hombre primario después de una larga noche, envuelto en la angustia
de la oscuridad, con sus multiples peligros reales y oniricos, que se despierta con los
fle: SigDrivetLa Palabra en Accién, De Cora Rocalcntendalconteridahim ase
También podría gustarte
Voy Cayendo
Aún no hay calificaciones
Voy Cayendo
1 página
GLORIA
Aún no hay calificaciones
GLORIA
8 páginas
Inmarcesible
Aún no hay calificaciones
Inmarcesible
43 páginas