0% encontró este documento útil (0 votos)
182 vistas52 páginas

Guía ECF 5: Seguridad en Herramientas Manuales

Este documento presenta una guía de estándares de control de fatalidades que incluye secciones sobre equipos y herramientas portátiles y manuales. La guía establece requisitos para las personas, como presentar aptitudes adecuadas y tener una evaluación médica vigente, y para la organización, como establecer sistemas de revisión de herramientas, chequeo de fuentes de energía, y almacenamiento y mantenimiento de equipos. El objetivo es eliminar o controlar accidentes graves y fatales relacionados al uso de estas herramientas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
182 vistas52 páginas

Guía ECF 5: Seguridad en Herramientas Manuales

Este documento presenta una guía de estándares de control de fatalidades que incluye secciones sobre equipos y herramientas portátiles y manuales. La guía establece requisitos para las personas, como presentar aptitudes adecuadas y tener una evaluación médica vigente, y para la organización, como establecer sistemas de revisión de herramientas, chequeo de fuentes de energía, y almacenamiento y mantenimiento de equipos. El objetivo es eliminar o controlar accidentes graves y fatales relacionados al uso de estas herramientas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Guía de Estándares de

Control de Fatalidades
Octubre 2011
Índice
Aislación, Bloqueo y Permiso de Trabajo ...........................5

Trabajo en Altura Física ..................................................13

Equipo Pesado ...............................................................21

Vehículos Livianos ..........................................................31

Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales ...............41

Materiales Fundidos ........................................................49

Cargas Suspendidas e Izaje ............................................57

Guardas y Protecciones de Equipos ................................63

Manejo Sustancias Peligrosas ........................................69

Explosivos y Tronaduras ..................................................77

Control del Terreno .........................................................83

Incendio ..........................................................................91 3
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves y
ECF 5
fatales producto del trabajo con equipos y
herramientas portátiles y manuales.
Equipos
y Herramientas
ALCANCE Portátiles y
Este estándar, especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas Manuales
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 5 Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Toda persona que opere equipos y herramientas portátiles y/o manuales
deberá estar técnicamente apta conforme al punto A.3.
Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de esto a su super-
visión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de
intervención, a objeto de ser reasignado a otras tareas o derivado a un
centro de atención médica, según corresponda.
Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.
Referencia: Estándares de Salud en el trabajo.

A.2 Tener evaluación de salud vigente y por lo


tanto un certificado de aptitud.
Todo trabajador debe mantener vigente un examen médico que asegure su
condición de salud para trabajar con equipos y herramientas portátiles y
manuales.
Dicha evaluación de salud debe ser conforme al “Acuerdo de Homologación
de Evaluación de Salud Para Trabajos en la Industria Minera” (Codelco y
Organismos Administradores de la Ley 16.744).

A.3 El personal responsable del uso de


herramientas portátiles y manuales deberá
estar entrenado y certificado en función del
análisis de riesgos del equipo y/o herramienta.
Todas las personas que operen equipos y/o herramientas que requieran
de contacto con energías para su funcionamiento (eléctricas, neumáticas,
hidráulicas), deben ser instruidos en los riesgos asociados.

A.4 Los trabajadores deben asegurarse que las


herramientas portátiles y manuales estén en
buenas condiciones, de lo contrario no deben
ser utilizadas.
Todo trabajador, antes de hacer uso de herramientas portátiles y/o manua-
les, debe realizar una inspección.
Todas las herramientas que presenten deterioros que impliquen riesgos,
deben ser identificadas e inmediatamente dejadas fuera de servicio.
El trabajador debe verificar que la herramienta a utilizar esté identificada de
42 acuerdo al código de colores del trimestre, el cual es un requisito para su
uso.
A.5 No usar/portar elementos susceptibles de ser
atrapados.
Al momento de utilizar herramientas que impliquen riesgo de atrapamiento,
se debe evitar el uso de ropa de trabajo o cualquier tipo de elemento sus-
ceptible de ser atrapado.

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Establecer un sistema de revisión de


herramientas portátiles y de mano, además
de identificarlos con el código de chequeo de
colores respectivo.
Toda herramienta debe ser revisada por personal competente.
Todas las herramientas deben ser identificadas con un código de colores
de revisión trimestral, de acuerdo a la siguiente tabla:
CÓDIGO DE COLOR POR PERIODO DE INSPECCIÓN
Amarillo Enero, Febrero, Marzo
Rojo Abril, Mayo, Junio
Azul Julio, Agosto, Septiembre
Verde Octubre, Noviembre, Diciembre

Todas las herramientas, sin identificación conforme al código de colores,


deben ser retiradas.
A toda herramienta portátil eléctrica se le debe realizar una prueba semes-
tral de aislamiento.

B.2 Establecer un sistema de chequeo de fuentes


de energía y sus sistemas de protección donde
se conecten herramientas y equipos.
Todas la fuentes de toma de energía deben estar identificadas con a lo
menos:
- Voltaje.
- Presión.
Deberá existir un procedimiento específico que norme fuentes de energía.
Se debe establecer un programa de chequeo de las fuentes de toma de
energía.

B.3 En caso de detectarse fallas y/o fatiga, estos


elementos deben dejarse fuera de servicio.
Se debe retirar toda herramienta con fallas y/o fatiga e identificarla con una 43
tarjeta de advertencia “No Utilizar”.
GUÍA DEL
ECF 5 Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales

B.4 Todas las herramientas deben ser certificadas


por el fabricante o por un organismo
competente. Se prohíbe el uso de herramientas
confeccionadas artesanalmente (hechizas).
Toda herramienta debe contar con una certificación entregada por el fabri-
cante u otro organismo competente.
Se prohíbe el uso de herramientas confeccionadas artesanalmente (hechi-
zas).
De ser necesaria la confección de una herramienta, ésta debe contar con
un diseño y estudio de ingeniería antes de ser utilizada y ser sometidas a
certificación.

B.5 Realizar la gestión del cambio frente a


modificaciones en el diseño de equipos y
procesos críticos, que afecten a equipos y
herramientas.
Se regirá por un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”
Toda modificación que implique cambios en su diseño que puedan afectar
la seguridad de las personas, requerirá de un análisis de riesgo previo,
antes de su implementación.
Generar un protocolo de cambio cuando exista una modificación que altere
los riesgos ya conocidos. El protocolo de cambio deberá considerar. cam-
bios en los riesgos, inversión, modificación del proyecto.

B.6 Las Herramientas deberán almacenarse


debidamente ordenadas y limpias.
El almacenamiento de equipos, herramientas portátiles y manuales en pa-
ñol, debe ser efectuado de forma tal que impida la caída o desplazamiento
desde altura. Además, no deberá tener contacto o exposición a fuentes de
calor, humedad, aceites y grasas. Asimismo, deben existir compartimientos
señalizados y de uso exclusivo para equipos y herramientas portátiles o
manuales defectuosas.
Todo equipo, herramienta portátil y/o manual, debe ser retirado desde el
pañol limpio y libre de cualquier residuo peligroso. Además, es responsabi-
lidad del usuario hacer devolución de ella en iguales condiciones en pañol.
Todos los equipos, herramientas portátiles o manuales deben almacenarse
en lugares adecuados, sean éstos pañoles, maletas/estuches del fabrican-
te o cajas portátiles de herramientas.
Las herramientas de corte y punzantes se deben almacenar con sus filos y
puntas protegidas. Nunca se deben almacenar apiladas.

44
B.7 Utilizar exclusivamente herramientas portátiles
y manuales para lo que fueron diseñadas.

B.8 La operación de comprobación y ajuste de


equipos y herramientas, se debe ejecutar en
condición de energía cero.
Toda intervención y manipulación de equipos y herramientas portátiles neu-
máticas o eléctricas, se debe realizar cuando todas sus partes o piezas
móviles se encuentren detenidas y sin energías residuales.
Queda estrictamente prohibido intervenir equipos, herramientas portátiles
y manuales con la finalidad de reparar deficiencias de los mismos.
Queda estrictamente prohibido retirar protecciones propias del diseño de
equipos, herramientas portátiles y manuales.

B.9 Las herramientas y equipos que requieran de


una revisión y calibración periódica, deberán
tener un programa de mantenimiento asociado
y deberán ser intervenidas por personal
calificado.
Toda herramienta que según el fabricante requiera de revisión, manteni-
miento y calibración se efectuará de acuerdo a las especificaciones del
mismo.
Las calibraciones sólo las efectuarán organismos certificados y/o autoriza-
dos.

B.10 Todo el personal, durante la utilización de


estos elementos, debe usar el equipo de
protección personal acorde a la tarea.

45
GUÍA DEL
ECF 5 Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

C.1 Los mangos, filos y otros componentes de


herramientas deben ser de forma y tamaños
adecuados, lisos, libres de saltaduras, grietas y
astillas.
Todo equipo y herramienta debe reemplazarse cuando presente marcas,
grietas, astillamiento, rebabas, desgaste excesivo o un deterioro general
que signifique un riesgo para quien lo manipule.

C.2 Las herramientas deben contar con


especificaciones de diseño y uso.
Deben ser consideradas al momento de la adquisición.
Las especificaciones deben ser claras y en idioma español.
Las especificaciones deben ser mantenidas en las bodegas, pañol, etc. y
estar disponibles en todo momento.

C.3 Los equipos manuales deberán mantener


marcadas visiblemente sus características y
capacidades máximas.
Se debe implementar en los equipos una etiqueta u otro sistema que fa-
cilite al usuario identificar las características, capacidades y limitantes del
mismo.
En herramientas, de acuerdo a factibilidad.

C.4 Los equipos y herramientas cuando sea


factible deben contar con un sistema de
“hombre muerto”.
Todo equipo, herramienta portátil y manual que presente en su funciona-
miento fuentes peligrosas (ejemplo: esmeril angular, taladros, sopletes,
etc.), deben contar con un sistema que lo desactive total o parcialmente en
caso de perderse el contacto de quien lo esté operando.

46
C.5 Las áreas en que se realicen trabajos o tareas
que expongan a proyección de partículas o
materiales de cualquier naturaleza, se deberá
instalar sistemas de contención de proyección
de partículas.

C.6 Se deben utilizar Herramientas eléctricas


especialmente diseñadas (aisladas) para
zonas con presencia de agua y/o alta
concentración de vapores/gases.
C.7 Toda herramienta eléctrica debe conectarse
sólo a tableros eléctricos que cuenten con
protección diferencial y la puesta a tierra
correspondiente.
C.8 Los equipos fijos deben estar nivelados y
anclados a su base y/o estructura.

D Definiciones

a. Equipos Manuales: Instrumento accionado por una e. Herramientas Eléctricas: Herramientas accionadas
energía externa y que es operado en forma manual a través de energía eléctrica.
por una persona. f. Herramientas Traslación de Carga: Tecles/Polipas-
b. Herramientas Manuales: Instrumentos de uso ma- tos Industriales.
nual para desarrollar trabajos menores. g. Materiales: Elementos de insumo necesarios para
c. Herramientas Hidráulicas: Herramientas acciona- realizar un trabajo.
das a través de líquidos.
d. Herramientas Neumáticas: Herramientas acciona-
das a través de aire a presión.

47
GUÍA DEL
ECF 5 Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales

48
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves y
ECF 6
fatales producto del trabajo con materiales
fundidos y/o derivados del proceso de
fundición.
Materiales Fundidos

ALCANCE
Este estándar, especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 6 Materiales Fundidos

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes, físicas y psicológicas


adecuadas.
Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de esto a su super-
visión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de
trabajo con materiales fundidos, a objeto de ser reasignado a otras tareas
o derivado a un centro de atención médica, según corresponda.
Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.
Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo.
El trabajador deberá contar con capacitación teórico/práctica relacionada
con materiales fundidos.
Toda persona que ejecute tareas de trabajo con materiales fundidos debe
estar técnicamente apta conforme al punto A.3 y A.4.

A.2 Tener evaluación de salud vigente y, por tanto,


un certificado de aptitud.
Todo trabajador debe mantener vigente un examen médico que asegure su
condición de salud para trabajar con materiales fundidos (aptitud de altura
física, y física y sicológicamente apto para ello).
Dicha evaluación de salud debe ser conforme al “Acuerdo de Homologación
de Evaluación de Salud Para Trabajos en la Industria Minera” (Codelco y
Organismos Administradores de la Ley 16.744).

A.3 Los trabajadores que desarrollen tareas con


materiales fundidos deben estar capacitados y
autorizados.
Todo operador debe participar en los programas de capacitación y desarro-
llar competencias, de acuerdo a los requisitos de los puestos de trabajo.
Todo operador debe desarrollar y/o mantener las habilidades, conocimien-
tos y comportamientos requeridos para la operación y mantenimiento aso-
ciados a los procesos de materiales fundidos.

A.4 Los operadores de puente grúa y traslado de


materiales fundidos, deben estar capacitados y
autorizados de acuerdo a la normativa interna
y legal vigente.
Todo operador debe ser capacitado, entrenado y autorizado formalmente
por la Administración antes de efectuar cualquier actividad en estos equi-
50 pos.
A.5 El personal debe estar instruido sobre
parámetros operacionales y el riesgo de
explosión que puede ser generado por el
contacto de agua con metales fundidos.
Antes de iniciar cualquier actividad asociada a los procesos de fundición,
se debe instruir sobre los límites operacionales (por ejemplo: presiones,
temperaturas, etc. seguras de operación) y los riesgos asociados a la ope-
ración de materiales fundidos (por ejemplo: peligro por el contacto de agua
con metales fundidos)

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Generar Plan de Control de Tránsito de


Personas y Equipos del Área
Todo supervisor encargado de un área de la fundición debe generar el plan
de control de tránsito y hacerlo visible en un plano físico, una vez evaluadas
e identificadas todas las trayectorias de traslados y desplazamientos o mo-
vimientos que realizan los trabajadores, vehículos, maquinarias y equipos
móviles, en todas las áreas y entorno de la fundición. Por ejemplo: accesos
a áreas peligrosas, áreas de estacionamientos designadas, procedimien-
tos claros de comunicación entre todos los vehículos, equipos livianos o
pesados.

B.2 Mantener sistema de control de ingreso de


personas y equipos.
Las áreas o zonas en donde existan metales fundidos deben implementar
sistemas de control de acceso de personas y equipos a dichas áreas.

B.3 Definir parámetros críticos operacionales, para


el control de riesgos.
Se deben definir y fijar para todos los procesos críticos, los límites segu-
ros de operación para materiales fundidos y éstos deben ser comunicados
oportuna y eficazmente a los operadores.
Todos los operadores deben tener acceso a esta información para que
estén en conocimiento de cuáles son los límites seguros de operación.

51
GUÍA DEL
ECF 6 Materiales Fundidos

B.4 Contar con zonas seguras ante un derrame de


materiales fundidos.
Cada supervisor encargado de un área de fundición debe generar un mapa
de zonas seguras ante un riesgo de derrame y/o proyecciones de materia-
les fundidos.
Estas zonas seguras deben estar claramente identificadas y deben ser di-
fundidas, asegurándose la comprensión de todos los trabajadores.

B.5 Contar con un procedimiento que regule el


manejo de materiales fundidos.
Todo proceso que involucre la interacción entre personas/equipos y meta-
les fundidos debe estar estandarizado por procedimientos de trabajo que
incluyan, a lo menos, las siguientes actividades:
- Traslado y vaciado de olla a horno y/o convertidor.
- Traslado y vaciado de olla en botaderos de escoria.
- Proceso de moldeo.
- Sangrado.
- Fabricación de moldes.

B.6 Segregar los ambientes de trabajo u operación,


controlando los riesgos de interacción de
equipos pesados, livianos, materiales fundidos
y personas.
Se debe privilegiar el uso de vías independientes entre personas, vehículos
livianos y equipos pesados.
En la segregación se utilizarán elementos tales como: barreras, vallas, le-
treros, cenefas, semáforos y/o señales de tránsito como medidas de con-
trol de riesgo.

B.7 Realizar gestión del cambio frente a


modificaciones en el diseño de equipos y
procesos críticos, que afecten el manejo de
materiales fundidos.
Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”.
Toda modificación de actividades de trabajos con materiales fundidos que
implique cambios en su diseño y que pueda afectar la seguridad de las
personas, requerirá de un análisis de riesgo previo, antes de su implemen-
tación.

52
B.8 Automatización y robotización de procesos
críticos.
Todo proceso crítico, es decir, que signifique la interacción directa entre
personas y metales fundidos, debe ser parte de un estudio de factibilidad
de implementación de sistemas automatizados y robotizados. Dichos pro-
cesos deben ser monitoreados a través de salas de control ubicadas en
zonas seguras frente a derrame de metales fundidos y además contar con
las barreras duras necesarias para contener y mitigar el peligro en caso de
cualquier emergencia.

B.9 Implementar sistemas de alerta por alta


concentración de SO2 y SO3 en zonas de
exposición.
En las instalaciones donde existan riesgos de exposición y acumulación de
SO2 y SO3, se debe implementar un sistema que alerte de los niveles de
concentración de SO2 y SO3 expulsado por las chimeneas u otras fuentes
de emisión, para que el personal adopte las medidas de control y protec-
ción necesarias.

B.10 Contar con plan de mantenimiento preventivo.


Se debe mantener un inventario de equipos críticos asociados a los proce-
sos de fundición de metales; cada uno de ellos debe mantener planes de
mantenimiento preventivo.

B.11 Todo el personal, durante la utilización de


estos elementos, debe usar el equipo de
protección personal acorde a la tarea.
Todo trabajador debe usar obligatoriamente el EPP requerido en su puesto
de trabajo, de acuerdo a los riesgos a los que está expuesto.
Si un trabajador encuentra defectos, daños o cualquier condición insegura
o subestándar en los EPP, debe dar cuenta de inmediato a su jefatura o
supervisor directo para que ejecute el cambio.

53
GUÍA DEL
ECF 6 Materiales Fundidos

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

C.1 Identificar en equipos y salas de control los


límites seguros de operación.
Los límites seguros de los equipos críticos deben estar identificados en
ellos, conforme a las especificaciones del fabricante.
Los límites seguros de operación de los procesos deben estar identificados
en las respectivas salas de control.

C.2 La cabina de control de los equipos de


manipulación y proceso de materiales
fundidos, deberá estar diseñadas a prueba
de proyección y exposición de materiales
fundidos.

C.3 El diseño de toda vía de escape debe ser


orientada de forma opuesta a la fuente de
riesgos.
Toda vía de escape debe estar señalizada, despejada y debe conducir rápi-
damente a una zona segura y protegida para evitar que el personal entre en
contacto con material fundido o con superficies calientes.

C.4 Se debe confinar y aislar toda fuente de


almacenamiento/distribución de material
combustible e inflamable de posibles derrames
y fugas de materiales fundidos.
Donde sea técnicamente factible, se deben eliminar los servicios y fuentes
de materiales combustibles e inflamables en áreas donde es posible el
contacto con materiales fundidos.
Cuando no es factible la eliminación, se deben implementar barreras de
seguridad para prevenir que los suministros estén en contacto con material
fundido, usando elementos de contención sólidos y barreras físicas.

54
C.5 Deben colocarse barreras y señales de
advertencia en todos los niveles cercanos a
proyecciones de materiales fundidos.
Todas las áreas expuestas a proyecciones de materiales fundidos deben
contar con barreras duras (físicas) y señales de advertencia de riesgos, de
fácil visualización y comprensión.

C.6 Aquellas superficies que se encuentren en


contacto con materiales fundidos, deberán
estar revestidas para que no ocurra algún tipo
de reacción.
Todas las superficies donde exista potencial de contacto con materiales
fundidos, por ejemplo, superficie de piso, soportes estructurales, tuberías,
canalizaciones eléctricas, aislamiento, etc., deben estar construidas de ma-
teriales que no sufran combustión ni reacción exotérmica.

C.7 Se deberá minimizar el riesgo asociado al


contacto de agua con el líquido fundido.
No se debe permitir la acumulación de agua en áreas donde exista y/o se
transporten materiales fundidos.

C.8 Operar con sistema alzador/olla “taza”


unión fija, controlado por un sistema de
mantenimiento predictivo.
Todas las ollas para el manejo, transporte y movimiento de materiales fun-
didos, deben estar unidas fijamente a un alzador para ser utilizadas a tra-
vés de grúas puente, de acuerdo a lo establecido en plan de prefactibilidad,
diseño y construcción.

C.9 Contar con diques de contención ante


derrames de materiales fundidos.
Toda área con potencial de derrame de materiales fundidos deberá contar
con un dique que evite y contenga el avance natural de dicho material.
Los materiales de construcción del dique deben ser resistentes a la defor-
mación por altas temperaturas del metal fundido y contener 1,5 veces el
volumen del derrame potencial.
Todas las áreas expuestas a derrames de materiales fundidos deben con-
tar con señales de advertencia de peligros, riesgos y medidas de control de
fácil compresión y visualización.
55
GUÍA DEL
ECF 6 Materiales Fundidos

D Definiciones

a. Derrame: Es la salida de material fundido desde


un receptáculo, Horno, Olla o Crisol, de manera no
deseada y descontrolada.
b. Material Fundido: Material que se encuentra en
estado líquido a altas temperaturas de un proceso
específico.
c. Alzador: Conjunto mecánico diseñado especialmen-
te para enganchar las ollas con una grúa puente y
ser trasladadas desde un punto a otro.

56
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves y
ECF 8
fatales derivados de la interacción de las
personas con partes móviles de equipos
y maquinarias mediante la aplicación de
Guardas
protecciones y/o guardas. y Protecciones de
ALCANCE Equipos
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 8 Guardas y Protecciones de Equipos

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 El personal que efectúe trabajos en equipo o


maquinaria deberá ser instruido acerca de los
peligros, los riesgos que se generan al remover
y/o alterar las protecciones y/o resguardos de
los mismos.
Todo el personal (mantenedores, operadores, personal de limpieza, visitas
u otros) expuesto a riesgos producto del retiro, intervención o anulación de
guardas y protecciones, debe conocer los peligros, riesgos y medidas de
control asociados, impartidas en instrucción y/o entrenamiento.
Sólo se deben retirar las protecciones o resguardos para realizar manteni-
miento, reparación, limpieza u otra actividad de servicio, después que se
haya aislado la energía y bloqueado el equipo o máquina de acuerdo con el
Estándar Nº1 Aislación, Bloqueo y Permisos de Trabajo.

A.2 No usar elementos susceptibles de ser


atrapados (por ejemplo ropas sueltas o
deshilachadas, anillos, aretes, etc.).
Al ejecutar trabajos cercanos a zonas de atrapamiento, se debe evitar el
uso de ropa de trabajo o cualquier tipo de elementos susceptible de ser
atrapado (bufanda, pelo/barba larga, audífonos, reloj, pulseras, collares, ca-
ble de lámpara fuera de porta cable, cintas ajustables del respirador, etc.).
En el caso que esta condición no pueda ser eliminada, se deben cubrir,
ajustar o sujetar según sea el caso.

A.3 Prohibido acercarse o exponerse a equipos o


instalaciones sin resguardo ni protecciones.
Bajo ninguna circunstancia, se podrá acercar, exponerse u operar el equipo
o instalaciones si le faltan sus protecciones o no están bien aseguradas.
En los casos que sea necesario operar la unidad o alguna de sus partes
sin protección (por ejemplo durante la puesta en servicio o cuando se re-
construye, repara o se efectúan trabajos de mantenimiento), será necesa-
rio contar con un Permiso de Trabajo Especial que especifique controles
adicionales para proteger a las personas.

64
B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con una norma que establezca las


consideraciones de diseño, uso, empleo
de protecciones y defensas en equipos e
instalaciones.
La organización debe definir una norma o reglamentación que en el diseño
de las guardas y protecciones se enmarque conforme al Punto C.1 Requisi-
tos de los Equipos.
Se deberá contar con un procedimiento y/o instructivo que regule la tarea,
que contemple:
- Instalación y retiro
- Inspección
- Cambios o reparaciones

B.2 Al inicio de cada jornada de trabajo el


operador a cargo de una máquina deberá
verificar que las protecciones y resguardo
del equipo a su cargo están en buenas
condiciones e instalados correctamente.
La organización debe establecer un método de verificación visual que no
permita hacer ajustes o introducir el cuerpo en equipos o máquinas en
funcionamiento.

B.3 Al efectuar cualquier actividad o tarea en un


equipo/maquinaria en operación o energizada,
nunca se deberá eliminar, anular o neutralizar
una protección o resguardo.
Sólo se deben retirar las protecciones o resguardos para realizar manteni-
miento, reparación, limpieza u otra actividad de servicio, después que se
haya aislado la energía y bloqueado el equipo o máquina de acuerdo con el
Estándar de Control de Fatalidades (ECF), Aislación, Bloqueo y Permiso de
Trabajo.

65
GUÍA DEL
ECF 8 Guardas y Protecciones de Equipos

B.4 Las protecciones y resguardos de seguridad


de equipos o máquinas, deben ser diseñados
y construidos de tal manera que impidan todo
acceso hasta las zonas de peligro de cualquier
parte del cuerpo.
Toda protección o resguardo de seguridad de equipos o maquinaria, debe
ser diseñada y construida de manera que impida todo acceso del cuerpo o
parte de él al interior de máquinas, equipos o componentes de los mismos.
Cuando al abrir una tapa de inspección o compuerta, quede expuesta una
pieza peligrosa de la máquina o equipo, la apertura debe contar con otra
protección fija que permita sólo el acceso visual o mediante instrumentos.

B.5 Si por razones de reparación o mantención de


un equipo o maquinaria se requiere el retiro
de protecciones o resguardos, al término del
trabajo y antes de ser puesto nuevamente en
servicio, se deberán reponer y colocar todas
las protecciones o resguardos en su posición
respectiva.
Esto debe ser oficializado en el protocolo de entrega de equipos.

B.6 Si el equipo/maquinaria se encuentra sin


protecciones o éstas se encuentran en mal
estado, se debe detener el equipo.
Si se detecta una protección o resguardo de equipos en mal estado o fuera
de posición, se debe determinar como medida correctiva la instalación de
forma inmediata de barreras de confinamiento, con el fin de impedir el ac-
ceso del personal al área peligrosa del equipo o maquinaria.

B.7 Realizar la gestión del cambio frente a


modificaciones en el diseño de equipos y
procesos críticos, que afecten a guardas y
protecciones de equipos.
Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”.
Toda modificación de actividades relacionadas con Guardas y Protecciones
que impliquen cambios en su diseño que puedan afectar la seguridad de
las personas, requerirá de un análisis de riesgo previo, antes de su imple-
mentación.
66
B.8 Los conos y las cintas de peligro no
constituyen una barrera dura.
Los conos y cintas de peligro no se deben utilizar como guardas y proteccio-
nes.

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS

C.1 Todos los equipos, máquinas y/o sistemas


que presenten o tengan partes o piezas
en movimiento y riesgos de atrapamiento,
impacto, aplastamiento, corte, proyección u
otro modo de daño a las personas, deberán
disponer de protecciones o guardas que
impidan el acceso del cuerpo y/o parte de él.
En general todo equipo o maquinaria debe poseer guardas y protecciones
diseñadas de acuerdo a:
- Evitar por todo el contorno el acceso de todo o parte del cuerpo a las
zonas de riesgos.
- Tener la capacidad de resistir proyección de materiales o liberación
súbita de energía desde el interior; a su vez, en el caso de válvulas/
mangueras deben contemplar el uso de seguros sujeción o fijación.
- Estar fijas mediante un sistema de anclaje, el cual debe ser
manipulado con herramientas y no sólo con las manos.
- Considerar: lugar de uso, espacios de trabajo, pesos, formas y
dimensiones de la protección.
- Aquellos lugares donde sea necesario inspeccionar al interior de los
equipos (por ejemplo: molinos de bolas o barras, harneros, etc.),
se deben contemplar escotillas de inspección que permita sólo el
acceso visual o mediante instrumentos.
- Estar provistas de asas o arietes para retiro o apertura segura de la
protección.
- Las protecciones, cuyo peso sea igual o superior a 50 kg, debe,
indicar el peso para efectos de maniobrabilidad e izaje.
- Los puntos de lubricación deberán sobresalir de la estructura de
protección.
67
GUÍA DEL
ECF 8 Guardas y Protecciones de Equipos

C.2 Todos los equipos e instalaciones deben


contar con un sistema de detención ante una
emergencia.
Los interruptores y cuerdas/cables de tracción que accionan la parada de
emergencia, deberán encontrarse fuera de la protección de la máquina, en
zonas accesibles y señalizadas.

D Definiciones
a. Máquina (Maquinaria): conjunto de partes o com- b. Zona de Peligro: cualquier zona o superficie de
ponentes vinculados, en que por lo menos uno de trabajo, dentro y/o alrededor de la máquina, en la
ellos tiene movimiento, con dispositivos apropiados cual una persona esté expuesta a riesgo de lesión
de accionamiento de la máquina, circuitos de con- o daño a la salud.
trol y energía, etc., unidos para una aplicación es- c. Protecciones o resguardos: elementos contenidos
pecífica, en particular para procesar, tratar, mover o y/o instalados en equipos y/o sistemas destinados
envasar un material. a evitar el contacto de las personas con elementos
El término maquinaria comprende también un con- en movimiento y las proyecciones de materiales o
junto de máquinas que, para obtener el mismo fin, partículas.
se disponen y controlan para que funcionen como
un todo integral. Máquina es cualquier medio técni-
co con una o más partes móviles, capaz de trans-
portar o transferir energía, movida por una fuente
de energía que no sea la fuerza humana.

68
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves y
ECF 9
fatales producto del almacenamiento, uso
y disposición de sustancias peligrosas.
Manejo Sustancias
Peligrosas
ALCANCES Y APLICACIÓN
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 9 Manejo Sustancias Peligrosas

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Los trabajadores que transportan y manipulan


sustancias peligrosas deben estar capacitados
y autorizados de acuerdo a la normativa
interna y legal vigente.
Toda persona que transporte, almacene o manipule sustancias peligrosas,
deberá estar en conocimiento de los riesgos asociados al transporte, al-
macenamiento y manipulación de sustancias peligrosas y sus respectivas
medidas de control.
Cada persona deberá poseer conocimientos sobre las disposiciones lega-
les de sustancias peligrosas, las distintas clases de sustancias peligro-
sas, los requisitos de etiquetado, embalaje, envases, estiba, segregación,
incompatibilidad, contenidos de la ficha de seguridad, hoja de datos de
seguridad y hoja de seguridad para transporte.
Además deberá tener conocimientos sobre cómo actuar en caso de fugas o
derrames; las funciones que le corresponden cuando ocurre una emergen-
cia, los equipos de protección personal requeridos las acciones de prime-
ros auxilios, entre otros.
Toda persona que transporte, almacene o manipule sustancias peligrosas
deberá estar instruida en el uso del Equipo de Protección Personal básico y
específico según la Hoja de Datos de Seguridad de Material (HDS). El traba-
jador deberá usarlos en forma permanente mientras se encuentre expuesto
al riesgo.

A.2 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Toda persona que manipule, almacene o transporte sustancias peligrosas
debe estar técnicamente apto conforme al punto A.4.
Toda persona que manipule, almacene o transporte sustancias peligrosas
que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas y/o psicológi-
cas estén disminuidas, deberá informar de esto a su supervisión directa,
de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de conducción de
vehículo liviano, a objeto de ser reasignado a otras tareas o derivado a un
centro de atención médica, según corresponda.
Toda persona que manipule, almacene o transporte sustancias peligrosas,
que por prescripción médica esté sometido a tratamiento con sustancias
lícitas o cualquier medicamento que, a juicio de un facultativo altere signi-
ficativamente sus condiciones psicomotoras, debe informar su condición a
su supervisor directo y debe ser relevado de sus funciones de conductor,
mientras se mantenga en tratamiento.
Ninguna persona que manipule, almacene o transporte sustancias peligro-
sas, podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas. Referencia:
70 Estándares de Salud en el Trabajo.
A.3 Deben conocer y aplicar las indicaciones
existentes en la hoja de datos de seguridad.
Toda persona que transporte, almacene o manipule sustancias peligrosas,
deberá poseer los conocimientos necesarios asociados a la lectura, inter-
pretación y aplicación del contenido establecido en la Hoja de Datos de
Seguridad (HDS) y Hoja de Datos de Seguridad del Transporte (HDST).

A.4 Estar instruido y capacitado para los roles


de operación, mantenimiento y respuesta
a emergencias que involucren sustancias
peligrosas.
El personal de áreas donde se transporte, almacene o manipule sustancias
peligrosas, deberá estar instruido y capacitado en respuesta a emergen-
cias que involucren dichas sustancias.
El equipo de protección personal y los elementos e instalaciones, deberán
ser inspeccionados y controlados periódicamente para garantizar su buen
estado y, asimismo, sus condiciones de operación. Además de este control,
el personal especializado de la empresa, deberá evaluar regularmente, que
los elementos o sistemas sean acordes con los avances tecnológicos, para
renovarlos en caso necesario.

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un procedimiento que regule el


ingreso, almacenamiento, Manejo y uso de
sustancias peligrosas.
Se deberá elaborar uno o varios procedimientos que establezcan los conte-
nidos que regulen el ingreso, almacenamiento, manejo y uso de sustancias
peligrosas. En la elaboración de estos documentos, se deberán considerar
las disposiciones internas y legales vigentes.
Es responsabilidad de la organización solicitar al proveedor de sustancias
peligrosas la respectiva HDS actualizada.

71
GUÍA DEL
ECF 9 Manejo Sustancias Peligrosas

B.2 Instruir y mantener registro actualizado de la


hoja de datos de seguridad de material (HDS).
La organización deberá implementar un sistema de control asociado a la
adquisición e ingreso de todo producto químico en sus recintos industriales
o áreas, asegurando que cada uno posea su Hoja de Datos de Seguridad
(HDS) actualizada, en español y definiendo los mecanismos de entrega de
esta información en forma expedita a los usuarios de sustancias peligrosas.
Los policlínicos o postas de primeros auxilios deben mantener copia de las
HDS en sus centros de atención.

B.3 Mantener los registros de las capacitaciones,


ficha D.A.S. e instrucciones entregadas.
La organización deberá mantener los respaldos de las capacitaciones e
instrucciones dadas a los trabajadores en materias relacionadas con trans-
porte, almacenamiento, manejo y uso de sustancias peligrosas. Esta infor-
mación deberá formar parte de la carpeta personal de cada trabajador.

B.4 Disponer de los casilleros necesarios para


evitar el contacto de la ropa de trabajo
contaminada, con aquella de uso habitual.
Cuando los trabajadores están expuestos a sustancias tóxicas o infeccio-
sas, se les debe proveer de dos casilleros individuales, separados e inde-
pendientes: uno destinado a la ropa de trabajo y el otro a la vestimenta ha-
bitual. En tal caso, será responsabilidad de la organización hacerse cargo
del lavado de la ropa de trabajo y adoptar las medidas que impidan que el
trabajador la saque del lugar de trabajo.

B.5 Prohibición de fumar, comer y beber en


los lugares donde se utilizan, manejan o
almacenan sustancias peligrosas.
La organización deberá establecer, mediante señalización adecuada y clara,
la prohibición de fumar, comer y beber en todos los lugares donde se utili-
zan, manejan o almacenan las sustancias peligrosas.
La organización deberá asegurarse que dicha señalización esté debidamen-
te instalada y mantenida.

B.6 Definir en cada gerencia operativa o de


servicios a un responsable del manejo de
Sustancias Peligrosas, el cual se debe
coordinar con el área de higiene industrial de
su división, faena y/o proyecto.
El responsable del manejo de sustancias peligrosas deberá, a lo menos,
72 mantener un control estricto del stock, los consumos (ingresos y salidas),
inventarios, HDS, de toda sustancia peligrosa que se transporte, almacene
o manipule en recintos a su cargo.
B.7 Realizar la gestión del cambio frente a
modificaciones en manejo, almacenamiento y uso
de sustancias peligrosas.
Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”.
La Administración de faena o área, debe considerar los peligros y riesgos asocia-
dos con cualquier cambio en las sustancias peligrosas, como incompatibilidad,
composición, instalaciones de almacenamiento, etc., que puedan afectar la se-
guridad de los conductores u otras personas.
Previo a pruebas e incorporaciones definitivas de nuevas sustancias peligrosas,
se debe realizar un análisis de riesgo e informar oportunamente a los involucra-
dos que serán afectados por estas modificaciones.

B.8 En toda área donde se almacenen sustancias


peligrosas, se debe efectuar un estudio para
determinar la respuesta a las emergencias que
pudieran ocurrir.
El estudio deberá incluir la identificación y establecimiento de lugares seguros
para el personal y el equipo de respuesta para contener los derrames, incendios,
explosiones, quemaduras y, además, la recuperación o eliminación de material
peligroso. De acuerdo a dicho estudio se elaborará un plan de emergencia.

B.9 Se prohíbe retirar de los recintos industriales ropa


de trabajo y elementos de protección personal
contaminada o en contacto con sustancias
peligrosas, disponiendo de un sistema de lavado
de ropa.
B.10 Contar con análisis de incompatibilidad de
almacenamiento y uso de sustancias peligrosas.
El área usuaria debe efectuar un análisis previo al almacenamiento y uso de
sustancias peligrosas que indique si existe incompatibilidad entre éstas.
La organización deberá establecer los controles adecuados para el correcto al-
macenamiento de las sustancias peligrosas.

B.11 Contar con programas de mantenimiento


preventivo en equipos e instalaciones que
contengan sustancias peligrosas.
Se debe elaborar y cumplir un programa de mantenimiento preventivo para todos
los equipos e instalaciones críticas que contengan sustancias peligrosas.
Las personas a cargo de efectuar el mantenimiento de equipos e instalaciones
críticas que contengan sustancias peligrosas, deben ser capacitados respecto a 73
los riesgos y sus controles.
GUÍA DEL
ECF 9 Manejo Sustancias Peligrosas

B.12 Instalaciones de carguío y transferencia de


ácido e hidrocarburos deben contar con líneas
de protección a tierra.
En los diseños de instalaciones para la transferencia y/o carguío de ácidos
e hidrocarburos, deberán considerar líneas de protección a tierra.
Se deberá contar con un programa de revisión a los sistemas de protección
a tierra.

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Los productos, sustancias inflamables o


combustibles deben ser almacenados en
zonas exclusivas, ya sean bodegas, recintos o
estanques.
El piso de los recintos destinados para el almacenamiento de sustancias
peligrosas debe ser de material resistente a éstas; deben ser impermea-
bles y no porosos, de tal manera que faciliten una limpieza oportuna y
completa, así como evitar la contaminación del suelo.
Las sustancias inflamables deberán almacenarse en forma independiente
y separada del resto de las sustancias peligrosas, en bodegas construidas
con resistencia al fuego.
En el caso de bodegas ubicadas en mina subterránea, la resistencia al
fuego de murallas y puertas debe ser a lo menos de 2 horas.

C.2 Las zonas de almacenamiento deben contar


con sistemas de control de incendios conforme
a los materiales contenidos en ellos.
Refiérase a Estándar de Control de Fatalidades Nro. 12 “Incendio”.

C.3 Las bodegas y/o los contenedores originales o


de re envase de sustancias peligrosas, deben
estar claramente señalizados o rotulados.
Todos los contenedores originales de productos químicos o los utilizados
para su reenvase, deberán estar identificados con el nombre comercial y
químico del producto peligroso.
La Hoja de Datos de Seguridad (HDS) debe mantenerse en todo momento
74 en buen estado, en el lugar de almacenamiento y uso de sustancia peligro-
sa.
C.4 Disponer de sistemas de ventilación que
aseguren la no formación y acumulación de
mezclas inflamables o explosivas.
La ventilación podrá ser natural o forzada.

C.5 Disponer de sistema de contención local


de derrames con agentes de absorción y/o
neutralización que evite comprometer las
áreas adyacentes.
Los estanques fijos de almacenamiento deberán contar con control de de-
rrame consistente en un depósito estanco (piscina) que contenga el volumen
de, al menos, 110% del estanque de mayor volumen. En el caso de sustan-
cias incompatibles, no se podrá utilizar un depósito de contención común.
Los derrames líquidos deberán ser contenidos y/o absorbidos con un sóli-
do adecuado, tal como arena, polvo de ladrillo o aserrín.
La sustancia deberá ser neutralizada de acuerdo a las instrucciones dadas
en la Hoja de Datos de Seguridad y los residuos deberán ser descartados
de acuerdo a la normativa interna y legal vigente.

C.6 Las tuberías de almacenamiento, carga y


descarga o líneas de proceso, que transporten
y contengan productos o sustancias peligrosas
deben ser pintadas o estampadas de tal modo
que el contenido y la dirección del flujo pueda
ser identificado fácilmente.
Todo ducto o tubería destinado al transporte de sustancias peligrosas, debe-
rá identificarse mediante el código de colores para la correcta identificación
y señalización, complementado con leyendas y flechas de dirección de flujo
que faciliten la identificación de los fluidos o materiales transportados.
Código de Colores basado en Norma Chilena NCh - 19.Of79 “Prevención
de Riesgos - Identificación de Sistemas de Tuberías”.
Las franjas se pintarán principalmente en las zonas de riesgo para las
personas durante el mantenimiento o reparación. Las leyendas deben ser
legibles y proporcionadas de acuerdo al diámetro de las tuberías y deben
ser ubicadas de tal modo que puedan ser vistas a una distancia mínima de
8 metros.
Para las leyendas se escribirán totalmente en mayúsculas, conforme al
siguiente estándar de tamaño:
Diámetro exterior de la Largo mínimo del color Tamaño de las
tubería (mm) de fondo (mm) letras (mm)
hasta 32 200 15
de 33 a 50 200 20
de 51 a 150 300 30 75
de 151 a 250 600 60
sobre 250 800 90
GUÍA DEL
ECF 9 Manejo Sustancias Peligrosas

C.7 Todas las instalaciones y todos aquellos equipos


que contengan fuentes radiactivas deben ser
señalizados con rótulos de señales vigentes.
Toda fuente radiactiva, sin importar su condición, deberá ser rotulada y
mantenida, conforme a lo indicado por la Comisión Chilena de Energía Nu-
clear (CCHEN), en zonas con accesos controlados y especialmente diseña-
das para la mitigación de los efectos de dichos elementos.

C.8 En la descarga de reactivos a granel se


debe contar con un sistema de apertura y
cierre automático, operado sólo por personal
capacitado y autorizado.
En toda instalación donde existan sustancias peligrosas líquidas y/o sóli-
das, se debe contar con duchas y sistemas de lavado de ojos, para un uso
inmediato ante un contacto directo.
El sistema de carga manual de reactivos a granel se podrá realizar sola-
mente previo análisis de riesgos y autorización del Supervisor del área.
Refiérase al punto A.1

C.9 Todo equipo que transporte sustancias


peligrosas debe estar autorizado de acuerdo a
normativa.
Los vehículos o equipos que se utilicen en el transporte de sustancias
peligrosas deberán cumplir con las normativas internas y legales vigentes
para estas materias.
Los vehículos de transporte de sustancias peligrosas deberán contar con
un sistema de comunicación.
Referencia: Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas de
Decreto Nro. 78/2009 (MINSAL).

D Definiciones
a. Sustancias Peligrosas: se entenderá por sustan- Para los efectos de este estándar, se entenderá por
cias peligrosas o productos peligrosos, aquellos sustancias tóxicas, corrosivas, peligrosas, infeccio-
que por su naturaleza, producen o pueden producir sas, radiactivas, venenosas, explosivas o inflama-
daños momentáneos o permanentes a la salud hu- bles, aquellas definidas en la Norma Oficial NCh
mana, animal o vegetal. 382. Of 2004.
Las sustancias peligrosas son aquellas listadas
en la Norma Chilena Oficial Nº 382 Of 2004, Sus-
tancias Peligrosas - Clasificación General y las que
cumplan con las características de peligrosidad que
establece dicha norma.
76
G U Í A D E L
OBJETIVOS
Evitar o controlar accidentes graves y
ECF 10
fatales producto del almacenamiento,
transporte, uso o desecho de explosivo.
Explosivos
y Tronaduras
ALCANCES
Este estándar especifica los requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 10 Explosivos y Tronaduras

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Toda persona que ejecute tareas de explosivos y tronadura debe estar téc-
nicamente apta conforme a los requisitos del punto A.3.
Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de esto a su supervi-
sión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de tra-
bajo asociado a Explosivos y Tronadura, a objeto de ser reasignado a otras
tareas o derivado a un centro de atención médica, según corresponda.
Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.
Referencia: Estándar de Salud en el trabajo.

A.2 Para trabajar con explosivos se requiere contar con


autorización emitida por la autoridad fiscalizadora.
Todo trabajador que desempeñe tareas de manipulación de explosivos de-
berá contar con la autorización de Manipulador o Programador de Explosi-
vos otorgada por la autoridad fiscalizadora.

A.3 Las personas que trabajen con explosivos


deben estar capacitadas y autorizadas de
acuerdo a la normativa interna y legal vigente.
Toda persona que ejecuta actividades con explosivo debe contar con ca-
pacitación de los procedimientos específicos de la actividad. Esta capa-
citación debe ser evaluada y además se debe contemplar la capacitación
respecto a otros procesos unitarios del proceso minero.
Todo manipulador de explosivos debe estar técnicamente preparado con-
forme a las características específicas del explosivo a ser utilizado y sus
formas de iniciación.

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un reglamento específico para la


actividad, previamente presentado y aprobado
por la autoridad competente.

78
B.2 Realizar la gestión del cambio frente a
modificaciones que afecten las tareas de
trabajo con explosivos y tronadura.
Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”.
Toda modificación en el proceso de tronadura, como por ejemplo: materias
primas, métodos de iniciación, diseño de malla o diagrama, debe conside-
rar un análisis de riesgo previo, antes de su implementación, para controlar
eventuales nuevos peligros asociados a la actividad.

B.3 Confinar o aislar el área de trabajo donde se


realizará la tarea con materiales explosivos.
El área de trabajo que involucre las tareas de manipulación de explosivos
quedará señalizada perimetralmente, manteniendo una distancia mínima
de 20 metros respecto al lugar donde se realice el carguío de explosivo. Di-
cha señalización de limitación se regirá por los procedimientos específicos
del área, entre otros se podrá considerar:
- Letreros de prohibición de ingreso.
- Conos de seguridad de franjas amarillo con negro.
- Cenefas de restricción.

B.4 Previo a las tronaduras, se debe emitir


una “carta de loros” que incluya todas
las tronaduras del área, aprobada por el
responsable del área.
Previo a la actividad de tronadura se deben establecer las áreas a evacuar
y las posiciones en que se ubicarán los loros respectivos.

B.5 Los accesos a las áreas comprometidas


deben ser aisladas mediante personas “loros
vivos”, en casos justificados y reglamentados
se puede utilizar tapados, barreras y letreros
prohibitivos, según D.S 72 (art. 568).

B.6 Verificar licencias y cumplimiento de


programas de mantenimiento de vehículos de
transporte de materiales explosivos.
La organización debe contar con un sistema de control de autorizaciones y
mantenimiento de vehículos de transporte de explosivos, que garantice las
perfectas condiciones generales del vehículo.
79
GUÍA DEL
ECF 10 Explosivos y Tronaduras

B.7 Verificar condiciones de gases ambientales,


estabilidad de terreno y resultados de
tronadura antes del ingreso del personal, en
las áreas donde se ha realizado una tronadura.
Los procedimientos de tronadura deberán cautelar que cada vez que se
realice la actividad de retorno, se verifiquen las condiciones de:
1. Gases ambientales, a través de equipos de medición.
2. Tiros Quedados (TQ).
3. Estabilidad de terreno.
4. Resultados de tronadura, a través de inspección visual.

B.8 Cumplir con el diseño de perforación y


tronadura.
La organización debe definir las personas, los roles y responsabilidades
en la aprobación, verificación y cumplimiento de los diseños de mallas y
diagramas de perforación y tronadura.
El diseño de la tronadura será de conocimiento de los trabajadores que
intervengan en la tarea.

ESPECÍFICOS DE MINERÍA DE SUPERFICIE


B.9 Se establece como distancias seguras de
evacuación para las personas un radio mínimo
de 500 metros (superficie).
Se debe controlar la distancia segura de evacuación en la carta de loros.

B.10 Contar con un sistema de detección de tormentas


eléctricas, nevazones, ventiscas y vientos que
puedan generar una suspensión automática de
los procesos asociados a carguío de explosivos y
tronadura.
La organización debe definir un sistema predictivo para el personal a cargo
de tronadura con la siguiente información:
a) Velocidad de vientos.
b) Cercanía de tormentas eléctricas.
c) Otras condiciones naturales que pongan en riesgo a las personas por
80 iniciación no controlada (nevazones, ventiscas, etc.).
ESPECÍFICOS EN MINERÍA SUBTERRÁNEA
B.11 Los mecanismos y rutas de evacuación deben
estar establecidos.
La carta de loros elaborada para efectuar las tronaduras debe incorporar en
su contenido los mecanismos y rutas de evacuación bien definidas.

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Todos los vehículos o equipos que transporten


explosivos deben estar acreditados por las
autoridades fiscalizadoras.
Todo vehículo o equipo que se use para el transporte de materias primas
y/o para la preparación del explosivo al momento de cargar el disparo,
debe estar autorizado por la Autoridad Fiscalizadora respectiva (Sernageo-
min) y debe cumplir con las disposiciones establecidas en el Reglamento
Complementario de la Ley Nº 17.798 que establece el Control de Armas y
Explosivos.
El vehículo debe contar con una bitácora de mantenimiento y un listado de
verificación a objeto de registrar las inspecciones de uso.

C.2 Todas las instalaciones utilizadas para el


almacenamiento de explosivos y materias
primas deben contar con las autorizaciones de
las autoridades fiscalizadoras.
Todas las instalaciones destinadas al almacenamiento de explosivos o
materias primas e insumos para tronadura (polvorines, silos, canchas de
almacenamiento con nitrato de amonio), deben estar autorizadas por la
Dirección General de Movilización Nacional, cuya resolución será entregada
por la Autoridad Fiscalizadora correspondiente.

C.3 Los almacenes de explosivos deben contar


con un sistema de control de vigilancia
permanente.
Todo almacén o recinto destinado al almacenamiento de explosivos, debe
permanecer cerrado y vigilado en forma permanente; sólo tendrá acceso el
personal debidamente autorizado.

81
GUÍA DEL
ECF 10 Explosivos y Tronaduras

C.4 Los equipos afectados por tronaduras deberán


ser evacuados de cualquier efecto por
proyecciones y/o onda expansiva.
Se sugiere una distancia mínima de 150 metros para el retiro de equipos
desde una zona amagada; la posición final de equipos es responsabilidad
del supervisor a cargo de la tronadura.

ESPECÍFICOS EN MINERIA SUBTERRÁNEA

C.5 Frente a un corte de energía eléctrica, que


afecte el sistema de ventilación principal, se
debe suspender la tronadura.
Se debe suspender cualquier tronadura ante alertas tempranas de sismici-
dad de la mina por presiones del macizo rocoso.
Se deberá suspender la tronadura en caso de deficiencias de ventilación
secundaria evaluada por el supervisor a cargo de la tronadura.

D Definiciones
a. Accesorios de Tronadura: todos aquellos elemen- e. Despeje (librada): actividad de verificación y asegu-
tos que intervienen en el sistema de encendido de ramiento de la evacuación de las personas ajenas
una carga explosiva. al proceso de tronadura en las áreas amagadas y
b. Área de Carguío de Explosivos: zona de trabajo res- de seguridad.
tringida y demarcada por conos y letreros donde se f. Detonación: reacción química exotérmica muy rá-
realizan operaciones de carguío de explosivos. pida asociada con alta temperatura y alta presión.
c. Área Amagada: zona que abarca un radio de 500 El fenómeno se propaga como una onda llamada
m. alrededor de la tronadura, medidos horizontal- detonación, con velocidades que varían desde unos
mente desde su contorno en el plano de avance pocos metros/segundo hasta unos 8.000 metros/
diario de la mina, en cuyo interior no deben perma- segundo, dependiendo de las características del ex-
necer personas al momento de iniciar el disparo. plosivo y de la geometría de la carga.
d. Loro Vivo: persona designada para realizar el cierre g. Detonador o Cápsula Detonante: fulminante o cáp-
e impedir el acceso de personas al área de segu- sula que contiene material explosivo sensible, utili-
ridad de tronaduras, debiendo estar perfectamente zada para iniciar un explosivo. El detonador puede
instruida sobre las funciones que realizará. ser iniciado por calor, fricción o impacto.

82
G U Í A D E L
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves y
ECF 11
fatales producto de trabajar en operaciones
mineras que expongan al personal al riesgo
de accidentes por caída, desprendimiento o
Control del Terreno
escurrimientos de rocas y/o materiales.

ALCANCES
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 11 Control del Terreno

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de esto a su super-
visión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de
trabajo en altura física, a objeto de ser reasignado a otras tareas o derivado
a un centro de atención médica, según corresponda.
Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.
Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo.
Toda persona que ejecute tareas de control de terreno debe estar técnica-
mente apta conforme al punto A.2 y A.3.

A.2 Las personas que realicen actividades de


saneamiento/acuñadura y de fortificación
deben contar con un entrenamiento y
capacitación.
Los trabajadores que desarrollen actividades expuestas a riesgos de caída
de rocas, derrumbes, escurrimientos de rocas y/o material, deben aprobar
un curso básico teórico/práctico de geomecánica, aprobado por el área
geomecánica y que considere conceptos de saneamiento, acuñadura, forti-
ficación, estabilidad de taludes, túneles y galerías, entre otros.
Se deben realizar charlas periódicas de refuerzo de los aspectos críticos
geomecánicos aplicables al área de trabajo.

A.3 Las personas expuestas en áreas propensas


a riesgos propios del macizo rocoso, deben
estar entrenadas y capacitadas respecto a
identificar peligros, métodos de control y
conocer las zonas de seguridad o resguardo,
además de estar instruidos y entrenados para
actuar en caso de emergencia.
Los trabajadores que desarrollen actividades expuestos a riesgos geome-
cánicos, deben estar capacitados en a lo menos:
a) Identificación y reconocimiento de riesgos geomecánicos en su lugar
de trabajo y aplicación de medidas de control.
b) Plan de Emergencia ante riesgos geomecánicos y ubicación de zonas
de seguridad o resguardo.
84
B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Frente a la ocurrencia de sismos perceptibles,


se deben tomar todas las medidas de
precaución para dicho evento (Ejemplo: en
superficie alejarse de las patas de los taludes,
en subterránea alejarse de piques, chimeneas
o zonas sin fortificación definitiva).
La organización debe instruir a todo el personal sobre el actuar ante sismos
perceptibles. Se debe prohibir la ubicación de instalaciones permanentes o
temporales en los sectores identificados con riesgo de derrumbes.
Los riesgos y controles ante sismos mayores deben estar enlazados y coor-
dinados con el plan de emergencia divisional o de faena.

B.2 Aislar el área antes de botar bloques de rocas


que se encuentren sueltos y en condición de
desprendimiento.
Antes de iniciar la actividad de botar bloques se debe confinar, restringir y
señalizar la condición de peligro y sólo será levantada la restricción una vez
que la condición haya sido controlada.
Sólo personal capacitado podrá botar bloques en zonas restringidas, con la
finalidad de controlar la condición de riesgo.
En las labores subterráneas, la tarea de botar bloques se efectuará con
equipos de levante y jaulas con sistemas de seguridad para la caída de
rocas (tipo FOP).

B.3 Disponer de un protocolo de autorización para


el ingreso a zonas de alto riesgo geomecánico/
geotécnico.
La organización debe disponer de un protocolo que indique los requisitos
mínimos de seguridad para acceder al área de riesgos, tales como:
- Sistemas de comunicación (inicio y término del turno).
- Ser acompañado por personal responsable del área.
- Formulario de autorización de ingreso y responsable de la autorización.
- Identificación de riesgos y control de acuerdo a la naturaleza de la
restricción.

85
GUÍA DEL
ECF 11 Control del Terreno

B.4 Disponer de una estrategia para el control


de estabilidad del terreno, que considere a
lo menos frecuencia de monitoreo, recursos,
medidas de control, alertas y verificación de la
efectividad de las medidas de control.
Se debe contar con un plan de monitoreo y control de las zonas o áreas de
riesgos de caída de rocas, derrumbes, escurrimientos de rocas y/o mate-
rial, que considere entre otros aspectos:
- Inspecciones periódicas por personal especializado.
- Sistemas remotos de monitoreo.
- Sistemas de alerta.

B.5 Disponer y mantener operativo un sistema de


monitoreo y alerta temprana.
En zonas de riesgo geomecánico/geotécnico y/o requerimientos operacio-
nales, deberá contar con recursos e instrumentación que permita el monito-
reo permanente del macizo rocoso. Dicha instrumentación debe mantener
sistemas de avisos y alertas ante posibles derrumbes o caída de rocas de
tal forma de aislar en forma oportuna las zonas de riesgo.

Radar Inclinómetros Teodolito/prisma

B.6 Toda instalación de infraestructuras debe


contar con un análisis de riesgos y ser
autorizada.
Toda instalación de una infraestructura inmediata a una zona de riesgos
geomecánicos debe contar con un estudio de riesgo y una autorización del
área especialista.
El análisis de riesgos y la autorización de instalación de la infraestructura
deben ser aprobados por un Superintendente, Director o cargo de respon-
sabilidad similar de Codelco.

86
B.7 Realizar la gestión del cambio frente a
modificaciones en el diseño de procesos críticos.
Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”.
Toda modificación de actividades relacionadas con Control de Terreno que
impliquen cambios en su diseño que puedan afectar la seguridad de las
personas, requerirá de un análisis de riesgo previo, antes de su implemen-
tación.

B.8 No se deben realizar trabajos simultáneos


en distintas cotas en línea vertical, sin un
análisis técnico para establecer áreas de
vulnerabilidad.
Se debe contar con instructivos o procedimientos, que prohíban o regulen
los trabajos simultáneos en distintas cotas, en zonas con riesgos geome-
cánicos, que considere entre otros aspectos:
a) Revisión del área a intervenir por personal capacitado, demarcando
y señalizando áreas de peligro y prohibiendo el acceso y tránsito de
personas y/o equipos.
b) Las áreas expuestas deberán contar con barreras duras y señales
de advertencia de peligros, riesgos y medidas de control de fácil
compresión y visualización.
c) Realizar los trabajos exclusivamente con luz día, utilizando sistemas
de avisos o loros de dedicación exclusiva premunidos de sistemas de
avisos sonoros.
d) Los planos de operaciones deben definir las áreas de subsidencia.

B.9 En áreas donde las operaciones hayan


sido discontinuadas, se deberá evaluar la
estabilidad del macizo rocoso antes de
reiniciar las actividades mineras.
Las labores mineras subterráneas o a cielo abierto que estén discontinua-
das o abandonadas, deberán estar debidamente señalizadas y con res-
tricción de ingreso sólo a personal autorizado. Esta señalización debe ser
instalada por el área responsable de las operaciones.
Al ingresar a un área abandonada o discontinuada del proceso, personal
especializado en geomecánica deberá verificar e inspeccionar las condicio-
nes de estabilidad de las galerías, taludes y mantener control permanente
de los siguientes aspectos:
a) Identificación de planchones o bloques con riesgos de caída, de
bancos en minería a cielo abierto o de techos y cajas en labores
subterráneas.
b) Caída de derrames de mineral desde acopios o bancos superiores.
c) Presencia de goteo de material en forma constante.
d) Grietas y presencia de agua en las galerías y túneles.
Al detectar condiciones de riesgo de accidentes por caída y/o desprendi-
miento de rocas, se deberá restringir el acceso al sector comprometido y 87
dar aviso a la supervisión responsable para se adopten las medidas de
control requeridas.
GUÍA DEL
ECF 11 Control del Terreno

B.10 Queda prohibido cargar en corte alto con poca


visibilidad del talud, debido a las posibles
rodadas de rocas o material que puedan
generar daño (superficie).
En minería a cielo abierto no se permite la operación de carguío de mine-
ral sin visibilidad del talud superior. La excepción a esta regla debe estar
respaldada por un análisis de riesgos con determinación de acciones com-
plementarias de control y aprobado por el Gerente de Mina.

B.11 Generar mapa de riesgo de zonas de aluviones


y establecer un sistema de control.
Se debe contar con instructivos y procedimientos para el control de riesgos
de aluviones, que considere entre otros aspectos:
a) Contar con mapa de potenciales sendas de aluviones de la faena,
área o sector, determinando el área de mayor influencia, la cual debe
estar debidamente señalizada.
b) Se debe contar con sistemas de protección, derivación o conducción
de potenciales aluviones, tal que no comprometan las instalaciones o
procesos de la faena.
c) Se debe contar con planes y procedimientos de emergencia que
consideren alertas y avisos, tal que permita la oportuna evacuación
de los trabajadores de las áreas afectadas.
d) Todos los trabajadores afectos deben estar instruidos respecto de
los mapas de aluviones y los procedimientos de control y planes de
emergencia.

C REQUISITOS DE LAS ÁREAS E INSTALACIONES

C.1 Los sectores no habilitados para operar o


transitar, deberán permanecer aislados con la
señalización de advertencia de peligro.
Las áreas y labores mineras con riesgo de caída de rocas, derrumbes, escu-
rrimientos de rocas y/o material, deberán estar debidamente señalizadas
y con prohibición de ingreso, salvo a personal autorizado por el superinten-
dente, director o cargo de responsabilidad similar de CODELCO.
En los lugares de las minas en que las operaciones hayan sido discontinua-
das, se deberá inspeccionar detalladamente la condición de estabilidad de
los taludes, túneles y galerías, antes de reiniciar las actividades mineras,
a fin de prevenir la caída de rocas y material, observando la existencia de
88 rodadas, bloques colgantes, viseras, grietas, etc.
Geotecnia deberá realizar el análisis de estabilidad para el diseño de talu-
des para cada uno de los frentes de operación, accesos y acopios de ma-
terial rocoso que considere banco-berma, talud interrampa y talud global.
Planificación Mina deberá guiarse por las bases del diseño geotécnico para
elaborar los planes de producción y desarrollo de las diferentes operacio-
nes mineras.

D Definiciones
a. Saneamiento: operación de desprender bloques de f. Criterio de Frecuencia de Eventos: Indicador que
roca o grava desde zonas agrietadas, determinando resume la respuesta sísmica del macizo rocoso a
una remoción sistemática y controlada. Estos traba- la minería aplicada. Considera la frecuencia horaria
jos adicionales de limpieza, se pueden realizar con de eventos que ocurren en una zona definida de la
equipos auxiliares o en forma manual, de acuerdo a mina, permitiendo identificar cambios respecto a la
la condición de terreno y según sus procedimientos tendencia registrada en esa misma zona.
establecidos. g. Evento sísmico: Corresponde a una ruptura en el
b. Fortificación: operación de agregar y/o ayudar al macizo rocoso, caracterizado por una liberación de
macizo rocoso a recuperar en parte su capacidad energía en forma de ondas, las cuales son capta-
de soporte. En el caso de los taludes, está el con- das por el sistema de monitoreo sísmico. Como
cepto de contener y conducir zonas en la mina, criterio básico, debe ser captado por al menos 5
comprometidas con agrietamiento, escurrimiento sensores.
de roca o zonas dañadas por implementación del h. Fortificar o Fortificación: Instalar un sistema para
diseño minero. aumentar la resistencia y/o disminuir la convergen-
c. Acuñar o Acuñadura: Operación de desprender la- cia.
jas o material suelto desde zonas agrietadas sus- i. Peligro sísmico: Eventos sísmicos con potencial de
ceptible de caer, determinando una remoción siste- ocasionar daños en una determinada zona, afectan-
mática y controlada. do a las personas y/o a la continuidad operacional.
d. Cuña o Bloque: Volumen de roca que se forma por j. Pique: Labores verticales o sub-verticales que co-
la delimitación de estructuras existentes, que pue- nectan diferentes niveles.
de activarse producto de una excavación. k. Planchón: Roca o material suelto susceptible de
e. Chimenea: Labores inclinadas o verticales. Por caer.
ejemplo chimenea de ventilación, chimenea “raise l. Punto de extracción: Infraestructura por donde se
borer”. extrae el mineral.

89
GUÍA DEL
ECF 11 Control del Terreno

90
G U Í A D E L
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves y
ECF 12
fatales por efecto de incendio.
Incendio

ALCANCES
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 12 Incendio

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Conocer y cumplir los procedimientos


generales y específicos asociados a la
ocurrencia de este evento.
Todo trabajador debe conocer y cumplir con el plan de emergencia de su
área de trabajo.

A.2 Conocer los sistemas de seguridad y


protección contra incendio de equipos,
instalaciones e infraestructura de su área, y
haber sido entrenado en su uso.
Todo trabajador debe:
- Estar capacitado en el uso de extintores.
- Conocer y estar capacitado para operar sistemas y protecciones
contra incendio, del equipo a su cargo, maquinaria e instalaciones de
su área de trabajo.
- Conocer los sistemas de activación de alarmas de incendios y
evacuación del área.
- Conocer e identificar la señalización que advierte del peligro de
incendio.
- Informar inmediatamente a la jefatura del área, acerca de anomalías
de los dispositivos o sistemas de protección contra incendio.
Se prohíbe anular o dañar los dispositivos o sistemas de protección contra
incendio.

A.3 Cumplir con el protocolo de permiso de trabajo


en caliente.
Se debe implementar como parte del protocolo:
- Evaluación de todos los riesgos de incendio o explosión del área y de
su entorno.
- Cuando la evaluación de riesgos determine que los niveles de
explosividad e inflamabilidad sean peligrosos, se debe medir la
presencia de gases o vapores inflamables, previo al inicio de la tarea
y de forma permanente durante el trabajo en caliente.
- Siempre se debe mantener la zona de trabajo ventilada.
- El registro (permiso de trabajo en caliente) debe incluir la aplicación de
controles para la prevención y mitigación de incendios o explosiones.
- El “permiso de trabajo en caliente” debe ser autorizado por la
supervisión a cargo del área.

92
ESPECÍFICOS EN MINERÍA SUBTERRÁNEA

A.4 Estar capacitado y entrenado en uso de auto


rescatador y salidas de emergencia.
Todo trabajador en labores subterráneas, debe ser entrenado en el uso y
cuidado del auto rescatador.
Todo trabajador en labores subterráneas, debe ser entrenado y conocer las
vías de evacuación, salidas de emergencia y ubicación de los refugios.

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Disponer de un mapa de riesgo de incendios


en el área de trabajo.
Toda faena de trabajo para construir su mapa de riesgos, debe identificar
en sus procesos, los sectores vulnerables al riesgo de incendio. A partir de
este mapa, se deben elaborar los planes de acción, definiendo recursos,
responsables, medidas de control y su verificación.
Se debe difundir el mapa de riesgo de incendio a todo el personal que in-
gresa al área.
Los proyectos se deben desarrollar y entregar a operaciones, así como el
mapa de riesgos correspondiente.

B.2 Instruir y acreditar que las personas estén


capacitadas acerca de los peligros, medidas
de control y sistemas de evacuación.
Considerar en el programa de capacitación la información sobre los riesgos
y peligros de incendio de cada área. Estas capacitaciones deben ser regis-
tradas y evaluadas.
La organización debe contar con un programa de simulacros para medir el
grado de aprendizaje de las personas de las medidas de control, sistemas
de evacuación y atención de emergencias. Los simulacros deben tener la
modalidad de ser informados y no informados a la organización, como tam-
bién a las brigadas de emergencia encargada.

B.3 Mantener procedimientos y sistemas de


seguridad y protección contra incendio bajo
NCC21.
Todos los equipos e instalaciones eléctricas expuestas al peligro de incen-
dio deben cumplir con los requisitos establecidos en la NCC21.
Cautelar en los proyectos de instalaciones eléctricas la aplicación de la 93
NCC21 desde las etapas tempranas de ingeniería, hasta su puesta en
marcha.
GUÍA DEL
ECF 12 Incendio

B.4 Disponer, ejecutar y verificar plan de


mantenimiento de los sistemas de protección
de incendio.
Se debe diseñar un plan de mantenimiento de los sistemas de protección
de incendio, bajo los requerimientos del fabricante y Norma Chilena vigen-
te. Dicho plan debe asegurar la operatividad y vigencia los sistemas de
detección y control de incendios.
Este Plan debe estar integrado a los planes matrices de mantenimiento de
equipos e instalaciones del área.

B.5 Asegurar que los nuevos proyectos y sectores


productivos sean incorporados a la estrategia
de control de incendio.
B.6 Contar con sistema de “control de presencia”
en las áreas de trabajo de minería
subterránea.
Todas las áreas subterráneas deben disponer de un sistema de “control
de presencia” que permita saber en tiempo real la cantidad y ubicación
probable del personal que ingresa y sale de éstas.

B.7 Disponer y mantener señalización para


identificar y activar los sistemas contra
incendio, vías de evacuación y salidas de
emergencia.
Se debe establecer un plan de mantenimiento de señalización de:
- Sistemas de combate de incendio.
- Alarmas.
- Vías de evacuación y salidas de emergencia.
Se deberán utilizar de preferencia letreros con símbolos o combina-
ciones de palabras y símbolos, en lugar de letreros sólo con palabras.

B.8 En cada área mina, plantas de proceso y


fundición, disponer de brigadas de atención
y respuesta a emergencias capacitadas,
entrenadas y con equipamiento adecuado.
Cada División o faena debe contar con un reglamento o procedimiento que
regule el funcionamientos de las brigadas, entre éstos:
- Requisitos de ingreso.
94 - Requisitos de permanencia.
- Causales de retiro.
ESPECÍFICOS EN MINERÍA SUBTERRÁNEA

B.9 Contar con plan de emergencia específico,


incluyendo:
- Isoestrategia de control de incendio (sala de control de emergencia).
- Protocolo de comunicaciones.
- Ubicación de los grupos de trabajo en su interior.
- Vías de evacuación expeditas.
- Señalización.
- Equipos de emergencias.
- Puertas contra incendios.
- Roles y responsabilidades.
- Programa de simulacros.
- Código de aviso.
- Planos generales de labores generales.

C REQUISITOS DE LAS ÁREAS E INSTALACIONES

C.1 Todos los equipos e instalaciones con riesgo de


incendios deben contar con memoria de cálculo
de carga de fuego y contar con sistema de
protección contra incendios estandarizada por
norma y señalización específica.
Las zonas identificadas en el mapa de riesgos de incendio deben contar con
una memoria de cálculo de carga de fuego.

C.2 Todas las instalaciones deben disponer de


zonas de seguridad contra incendio y salidas
de emergencia debidamente señalizadas.
Las zonas de seguridad y salidas de emergencia o evacuación deberán
estar determinadas en base a criterios previamente establecidos, que otor-
guen garantías para salvaguardar a las personas.

95
GUÍA DEL
ECF 12 Incendio

C.3 Disponer de sistemas de extinción manuales,


semiautomáticos y/o automáticos en los
equipos autopropulsados.
Todos los equipos pesados deben tener sistemas portátiles de extinción de
incendio.
En mina de superficie todos los equipos pesados, deben tener un sistema
automático o semi automático activado de forma percutable en dos posicio-
nes, uno en la cabina del equipo y otro en una posición alcanzable a nivel
de piso, esto es exigible cuando la vía de escape del operador se encuentre
afectada por un amago.
En mina subterránea todos los equipos pesados deben poseer sistemas
automáticos y semi automáticos de extinción de incendio.

D Definiciones
a. Trabajos en Caliente: comprenden todas las opera- c. Carga de Fuego: es la cantidad de material com-
ciones con generación de calor, producción de chis- bustible presente en un área dada, expresada en
pas, escorias, llamas abiertas o elevadas tempera- kJoule/m2 (Btu/pie2).
turas, por ejemplo soldadura y corte con soplete / d. Protección contra incendio: son los métodos pre-
flameado, soldadura al arco eléctrico, limpieza con vistos para control o extinción de incendios.
llama, esmerilado, taladrado u otras operaciones e. Sistema de control de presencia: es un sistema
que generen calor en las proximidades de líquidos enfocado al control de la posición de personas o ve-
o gases inflamables o materiales combustibles o hículos en diferentes sitios o recintos, con el objeto
recipientes que contengan o hayan contenido pro- de velar por su seguridad, mantener distintos regis-
ductos inflamables. Trabajo en caliente es cualquie- tros de acceso (sectores de producción, sectores
ra operación en la que el calor generado o fuente mineros, plantas, etc.) e integrado a cualquier pro-
de ignición es de suficiente intensidad y magnitud ceso de control industrial. El Sistema de Detección
para causar la ignición de gases, vapores, líquidos de Presencia permite localizaciones tanto en INTE-
inflamables o cualquier clase de materiales com- RIORES como EXTERIORES, permitiendo distinguir
bustibles con peligro y alto riesgo de incendio y ex- por ZONAS, como el interior de una planta de pro-
plosión. cesos o un nivel en interior mina y por SECTORES,
b. Análisis de Riesgos de Incendio: es la evaluación donde se encuentran los lectores de presencia.
de un daño relativo del inicio y dispersión de un in-
cendio, la generación de humos, gases o vapores/
gases tóxicos; y la posibilidad de explosión u otra
ocurrencia que coloque en peligro la vida y segu-
ridad del personal o cause daño significativo a la
propiedad.

96

También podría gustarte