0% encontró este documento útil (0 votos)
560 vistas26 páginas

Historia y Uso de la Chirimía

Este documento trata sobre la chirimía, un instrumento musical de viento de doble lengüeta. Explica que la chirimía se originó en el siglo XV en España y que probablemente tuvo sus raíces en instrumentos árabes desarrollados en Bagdad. También describe las partes de la chirimía y cómo se elabora su lengüeta doble. Por último, menciona que la chirimía se usa como acompañamiento musical en la danza de los Diablitos de Túcume en Perú.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
560 vistas26 páginas

Historia y Uso de la Chirimía

Este documento trata sobre la chirimía, un instrumento musical de viento de doble lengüeta. Explica que la chirimía se originó en el siglo XV en España y que probablemente tuvo sus raíces en instrumentos árabes desarrollados en Bagdad. También describe las partes de la chirimía y cómo se elabora su lengüeta doble. Por último, menciona que la chirimía se usa como acompañamiento musical en la danza de los Diablitos de Túcume en Perú.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LA CHIRIMIA

PRESENTADO: MG. MARTIN WALTERSDORFER

AUTOR: JUAN CARLOS YNOÑAN CHAPOÑAN

ESCUELA SUPERIOR DE FORMACIÓN ARTISTICA PÚBLICA


“ERNESTO LÓPEZ MINDREAU” Incorporada a la ley Universitaria Nº
30220

CARRERA: MUSICO PROFESIONAL

CURSO: ETNOMUSICOLOGIA

CHICLAYO

2019
INDICE
FRONTISPICIO ....................................................................................................... 3

DEDICATORIA ........................................................................................................ 4

AGRADECIMIENTO ................................................................................................ 5

PRÓLOGO .............................................................................................................. 6

INTRODUCIÓN ....................................................................................................... 7

OBJETIVO GENERAL Y ESPECÍFICOS ................................................................ 8

CAPITULO I – MARCO TEORICO .......................................................................... 9

1.3.1 ANDINIZACIÓN..................................................................................... 13

1.3.2. CULTO AL AGUA................................................................................. 14

CAPITULO II ......................................................................................................... 17

2.1 Las Partes de la Chirimía............................................................................. 17

2.2 PASOS PARA ELABORAR LA LENGÜETA DOBLE .................................. 17

2.3 LA CHIRIMIA COMO ACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN LA DANZA DE LOS


DIABLICOS DE TÚCUME ................................................................................. 22

CONCLUSIONES.................................................................................................. 24

ANEXOS ............................................................................................................... 25

Bibliografía ............................................................................................................ 26

2
FRONTISPICIO

El pesimista se queja del viento, el


optimista espera que cambie el clima, pero
el realista acomoda las velas.

3
DEDICATORIA
A Dios, por guiar mi camino y mantenerme siempre por el camino correcto, A mi
familia que sin lugar a duda ha sido la mejor motivación durante mi vida, que ha sido
y será siempre mi punto de partida y de llegada.

4
AGRADECIMIENTO
Agradezco de manera sincera a mis docentes por ser quienes a diario me ayudan
a ser un mejor profesional, a mis amigos por ser quienes alientan a que lleguemos
a nuestras metas y a mi escuela por darme la mejor calidad de educación.

5
PRÓLOGO
A través de los años el hombre ha buscado la forma de mantener sus costumbres
a fin de que estas sigan viviendo en la eternidad con la cultura. Desde tiempos
inmemoriales, la música ha jugado un papel muy importante en todos los órdenes
de la sociedad, tanto a nivel artístico como humano y social. La música es
característica de prácticamente todas las culturas y civilizaciones, lo que sugiere
que el instinto de hacer música es fundamental en la naturaleza humana.

En este trabajo se analizarán, haciendo hincapié en el instrumento musical llamado


“La Chirimía” en particular, como en el contexto de la historia este apareció y el uso
que se le da.

6
INTRODUCIÓN
Instrumento musical de viento de doble lengüeta, de forma tubular y con siete
agujeros en la versión española, que se construyó durante los siglos XV y XVI.
Contó con especial presencia en la catedral de Santiago de Compostela. La caña
de la chirimía se introduce en la boca hasta el apoyo labial, para conformar un fuelle
bucal; la caña vibra y el sonido se propaga a través del instrumento con una altura
sonora según su calibre y longitud, formando una familia: sopranino, soprano, alto
y tenor. Una variante mayor y de sonido más grave es la conocida como bombarda,
evolución precedente del oboe y del corno inglés. También está emparentado con
la gaita que, en definitiva, surge de añadir un fuelle de odre a la base de la chirimía.

Por su sonoridad penetrante se convierte pronto en un instrumento popular muy


utilizado en la música de calle, procesiones, recepciones y danzas. Destaca por la
intensidad de su sonido, similar a la dulzaina, muy arraigada en la música folclórica
de muchas regiones de España.

Las primeras chirimías datan del siglo XV, en cuya segunda mitad, con los
comienzos del renacimiento se empezaron a usar también en las catedrales y
colegiatas de España y de Europa, donde llegan a ser instrumentos imprescindibles
en las capillas de música, para reforzar a las propias voces en los actos
procesionales eclesiásticos dentro del templo. Su uso se intensificó durante el siglo
XVI, cuando la música instrumental es definitivamente admitida para el culto
litúrgico.

La extrema dificultad técnica para tañerlas afinadamente es lo que las hace


evolucionar a otros formatos instrumentales de sonoridad más amable y menor
dificultad técnica, llevando al desuso de las formas tradicionales. En el siglo XVIII
evoluciona y se convierte en el oboe, de sonido más delicado y armonioso, que hoy
ocupa su lugar en las orquestas actuales. (Bustamante, 2017)

7
OBJETIVO GENERAL Y ESPECÍFICOS
La presente monografía tiene como objetivo general conocer la historia de la
Chirimía y como es utilizada.

8
CAPITULO I – MARCO TEORICO
1.1 ANTECEDENTES

Chelamie, Caramillo (FINALES DEL [Link]) Instrumento musical de viento,


hecho de madera a modo de “Instrumento musical confeccionado en madera a
modo de un pequeño cornetín, mide 25 cm. y tiene cinco perforaciones. En el
primer concepto encontramos también la denominación “flautilla de caña,
madera, hueso, de sonido muy agudo “de unos 70 cm. de largo, con diez
agujeros y boquilla con lengüeta de caña.

De acuerdo al musicólogo ecuatoriano (Moreno, 2016) “…instrumento musical


de soplo, es cónico, de madera, pequeño y con caña doble, de sonido fuerte,
áspero, estridente de timbre a la distancia parecido al de la trompeta…”. Es un
instrumento que emana un sonido dulce al viento, elaborado de material natural.

El compositor azuayo Corsino Durán da el nombre de Chirimía a una suite para


violín y piano compuesta en 1938 (Adaptación para orquesta sinfónica).

El compositor y pianista Luis Humberto Salgado en su estudio sobre música


vernacular ecuatoriana dice: Chirimía: “Especie de Danzante (ritmo)”.

Chirimía se denomina en Colombia, a un conjunto musical que consta de dos


flautas traversas de caña (macho y hembra) que se tocan conjuntamente con
dos tambores, así: flauta hembra con tambor macho y flauta macho con tambor
hembra, siendo en las flautas la hembra la “primer

Según (Granados, 2018) “…La chirimía es un instrumento español que no se


consigue en nuestro País la chirimía es un instrumento de viento pero de
procedencia Árabe pero que adoptaron los españoles…”. Las raíces de este
instrumento son españolas

En España le llaman Chirimita, Dulzaina pero aquí en el Perú si uno pregunta


por una chirimía no hay por eso a la escases del instrumento porque no se
conseguía en ningún lado se optó erróneamente por remplazarla por una quena
pero a raíz que la danza fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación se trató

9
que tuvieron los instrumentos originales, se gestionó a través de muchas
personas la chirimía, el señor Benito Fabián Arroyo de Salamanca España, en
el 2016 se contacta con el capataz de la danza y le comenta que por todo lo que
él había visto de los documentos que se le habían enviado acerca de los
diablicos de Túcume el señor decide regalar una chirimía porque él quería que
suene en nuestro país.

1.2 DEFINICION

La chirimía es un instrumento musical de viento-madera parecido al oboe y de


doble lengüeta, trabajada antiguamente de forma grosera y labrada con nueve
agujeros laterales, de los que únicamente seis están destinados a taparse por
medio de los dedos. Las había agudas, altas y bajas .Es el antepasado directo
del oboe, y muy similar a la dulzaina. El nombre proviene del francés
«chalemie», que a su vez viene del latín «calamus», caña, flauta de caña. Fue
de uso común en Europa desde el siglo XII, y llevado a las colonias
hispanoamericanas a partir de finales del siglo XV. (Pintos Cardenas, 2014)

1.3 ORIGENES

“El shawm”, (pongo la palabra original inglesa que correspondería a Chirimía)


es probablemente un invento de origen mahometano y se dice que pudo
haberse desarrollado en Bagdad en tiempos del Califa Harum-al Rashid (763-
809). Así lo afirma Anthony Baines en su libro Woodwind Instruments and their
History.

Aceptemos esa fecha y pensemos que de ahí en adelante comienza su


desarrollo. Bien parece ser uno de los más queridos instrumentos, compañero
de origen del amado laúd. Poco a poco se extendieron por la parte central de
Europa y no sería aventurado afirmar que bien pudieron llegar vía España como
llegaron los laúdes con las famosas Qaina-s. Así tendríamos despejado el
camino hasta llegar a las pinturas de las cántigas del Rey Alfonso en el siglo
XIII. Hay detalles de que en el año 1235 ya las chirimías doblaban las voces del
coro cuando el abate de San Albán fue recibido por los “minstrels”. También en

10
el Nuevo Mundo se doblaban las voces del coro en la catedral de Lima, Quito,
México y otras iglesias, naturalmente siglos más tarde, pero se desprende de la
afirmación anterior que ya en Europa existía la tradición de usar las chirimías
para doblar las voces y que esa forma de tocar las chirimías en el coro pasó a
América en donde sí se pueda afirmar categóricamente su uso y su importancia.

Para corroborar su uso desde las cruzadas nos dice David Munrow en su libro
lnstruments of the Middle Ages and Renaissance: “Grupos de chirimías,
trompetas, y tambores formaron la banda militar típica de los sarracenos durante
el tiempo de las cruzadas. El ruido debe haber roto los oídos, particularmente
cuando asaltaron los oídos de los primeros cruzados para quienes estos
instrumentos eran nuevos. (Chumba, 2016)

En el caso del origen de la palabra chirimía se trata de la palabra latina calamus


cuyo significado es caña. Es palabra derivada del griego kalamos y en latín
Calamun. Especie de flauta antigua. También se conoce para significar la pluma
o caña, cortada oblicuamente en su base, y utilizaba en la antigüedad para
escribir sobre papiro y sobre pergamino. Este sistema se utilizó hasta el siglo
XII. De esta palabra vendría después la derivación chalemie y chalemele.
También la palabra inglesa se derivó de Kalamus para convertirse en shawm.

En América Se utiliza en festejos populares, profanos y religiosos. Durante el


siglo XVI, la chirimía de España llegó a las Américas.

Entre los nahuas de la región de occidente se adoptó una de las versiones


antiguas de chirimía, cuya característica particular es la utilización de cuatro
lengüetillas elaboradas de palma real en lugar de carrizo, amarradas al tubillo o
tudel a manera de tapón. El conjunto de chirimía en Jalisco y en Oaxaca está
integrado por dos músicos: uno que toca la chirimía (aerófono de doble
lengüeta) y otro que percute un tambor (membranófono de doble parche). En
Tlaxcala y el Estado de México, al conjunto que toca chirimía se conoce como
banda azteca, y lleva huéhuetl y tambor redoblante.

11
En México también se le llama chirimía a cierta música de flauta y tamboril.

“…En Guatemala, diversas celebraciones mayas y mestizas utilizan a la chirimía


y el tum (tambor) como acompañamiento. La chirimía en Colombia se trata de
un estilo musical del departamento del Cauca…” (Tanchez, 1997).

Además se conoce en el centro-norte del Chocó, donde desemboca el río San


Juan. Chirimía es una palabra que dispone de una doble acepción en el folclore
colombiano, siendo un instrumento de madera desaparecido por su ejecución
difícil aunque dispone de un precio bajo. El sonido que produce es parecido a la
gaita contando con un esfuerzo pulmonar considerable.

Sin embargo, también se llama chirimía al conjunto antiguo de un instrumento


que tiene como función melódica el refuerzo por las flautas de caña. Pero al
desaparecer se conoce como chirimía al conjunto instrumental popular de la
región del Cauca, que se constituye por un instrumento de viento y de un
conjunto musical.

Los antepasados de los payaneses, los pubenenses, además de acostumbrarse


a la música para sus areitos y bambucos, se sabe que todas sus formaciones
militares se precisaban por la chirimía al estar bajo las ordenes de un director
debían tocar en todo el combate, con el fin de brindarle animosidad a los
guerreros y ardor ofensivo en la contienda.

En Perú a la chirimía también se la conoce como “chirisuya”. Fabricada con los


mejores materiales y a un bajo precio.

En Perú llamada chirisuya ¿Instrumento “Inca” o Morisco? “Este instrumento se


llama "chirisuya". Es un instrumento de los “incas”. Por eso tiene pluma de
cóndor. Además, por eso, si eres “chirisuyero” no puedes entrar a la iglesia con
el instrumento, si quieres hacerlo tienes que dejar fuera la "chirisuya". Es que
todo chirisuyero es medio brujo. Porque es un instrumento del agua, por eso se
toca en la “Champería”, en la “Fiesta del Agua”. Si la pluma está seca no suena.
También la madera del cuerpo tiene que estar mojada para que suene bien y
afine bonito. Porque a la "chirisuya" le gusta el agua y al agua le gusta la

12
"chirisuya". Y para que otro chirisuyero no te haga brujería tienes que “curarla”
con ajo, cigarro y anisado. ¿Quieres aprender? Si tú quieres, tú puedes ser mi
“hijo”, yo te puedo enseñar. Más tarde vienes a mi casa y vamos a “curar” la
“"chirisuya"”. Y, poco a poco, te vas a aprender los “yaravíes” y los “jaillis” que
se tocan con la "chirisuya". Hay para la “Partida de la Carrera de Caballos”, hay
para la “Llevada de Cruz” y hay también para otras fiestas, hay para los
Carnavales, el Año Nuevo. Poco a poco puedes aprender.”

Enseñanzas del Maestro “Chirisuyero” Don Crisanto González, el popular


“Cóndor de Karwashayku”, de la Comunidad de San Pedro de Casta, Provincia
de Huarochirí, Departamento de Lima.

La "Chirisuya" es un instrumento que, aunque mitológicamente en muchas


comunidades indígenas es considerado un “instrumento de los incas”,
históricamente proviene de la “chirimía”, un tipo de oboe, aerófono de doble
lengüeta, de origen morisco que llegó de España a América y fue adoptado por
los indígenas en algunas zonas. A pesar de haber sido un instrumento
introducido y popularizado en el Sur de España como producto de la presencia
de los musulmanes, se usaba para acompañar procesiones y ritos propios de la
fe católica. Llega a las colonias españolas de América y, poco a poco, es
asimilado por los indígenas, como producto de la evangelización. Sin embargo,
en algún momento, la Iglesia Católica sataniza y prohíbe el uso de la “chirimía”,
precisamente, porque, por su origen, se le asociaba con la religión de los moros
musulmanes, considerados enemigos de la fe cristiana.

La prohibición, obviamente, llegó también a América y la Santa Inquisición se


encargó perseguir a los ejecutantes del instrumento como “brujos” y adoradores
del diablo. (Rosales Carranza, 2010)

1.3.1 ANDINIZACIÓN
De alguna manera, al ser popularizada entre algunos pueblos
indígenas de los Andes, la embocadura del instrumento, que
originalmente se hace de dos lengüetas de material vegetal (caña) que
vibran al ser sopladas y producen su peculiar sonido, fue modificada y

13
se empezó a usar lengüetas fabricadas de los cañones de las plumas
del cóndor. Esta novedad hizo que el instrumento se asocie con el
culto a las montañas y, por ende, por ser los nevados y sus lagunas,
corrientes de agua y filtraciones, la única garantía de vida para los
pueblos andinos, se asoció también con la administración de los
reservorios y los canales de regadío y con el culto al agua. El culto al
agua es una tradición de origen prehispánico en los Andes y,
obviamente, no se celebra con la participación ni la aprobación de la
Iglesia Católica. Por eso sobrevivieron, alrededor de ese culto,
expresiones culturales y hasta especies de protocolos y rituales
secretos y hasta contrapuestos a la fe católica.

1.3.2. CULTO AL AGUA


En Ayacucho, el llamado “bautizo” de los famosos “Danzantes de
Tijeras”, danza de competencia, hasta hoy se practica en Semana
Santa, exactamente el Viernes Santo, luego de que Cristo haya muerto
en la cruz, precisamente porque, durante esas horas, según se dice,
como ha muerto, “no tiene poder”, mientras sí lo tienen los espíritus de
las montañas, llamados “Wamani” y de las corrientes de agua y, en
especial, las caídas de agua, cascadas o “paqcha”, en donde se
realizan los rituales, no solo “bendiciendo” y “curando” las tijeras
(láminas metálicas, posiblemente, según algunos estudiosos,
inspiradas en los “címbalos” o “crótalos”, discos metálicos tocados con
las manos mientras se danza, también de origen morisco) sino
dándoles nombres quechuas tanto a los danzantes como a los
músicos acompañantes (que tocan la peculiar combinación “arpa y
violín”, también instrumentos traídos del Viejo Mundo, muy popular
entre los pueblos indígenas andinos). Dicho sea de paso, en Ayacucho
también se toca la “chirisuya”.

En la Comunidad de San Pedro de Casta, provincia de Huarochirí,


Departamento de Lima, ubicada en las alturas de la quebrada del río

14
Chaclla o Santa Eulalia, a los pies de la Meseta de Markawasi, la
"chirisuya" es un instrumento indispensable en la celebración de la
“Fiesta del Agua” o “Champería”, así como los “Carnavales” y el “Año
Nuevo”, en la época de lluvias y el Techado de Casa”, cuando,
precisamente, se termina el techo que protege una edificación de las
lluvias. Asimismo, en San Pedro de Casta y en todas las comunidades
de la quebrada, en donde se celebran las mismas fiestas, es conocida
la leyenda de que los “chirisuyeros” son “medio brujos” y de la rivalidad
entre ellos y se realizan los mismos rituales para “curar” y proteger el
instrumento.

Así se fue produciendo el proceso de “andinización” de la “chirimía”


española. En lo formal, se pasó al uso de lengüetas de pluma de
cóndor en vez de caña, en lo simbólico y religioso, al culto al agua
religión “inca”, en vez de procesión religión católica y en lo político, de
ser un instrumento satanizado y prohibido en los ritos católicos por ser
de origen morisco a ser adoptado por los cultos de origen
prehispánico. Pero, finalmente, hubo un cambio más: el instrumento
pasó de llamarse “chirimía” a "chirisuya" (no “mía” sino “suya”), sobre
lo cual hay bromas populares que dicen que así si a un músico se le
acusaba de brujo por andar con el instrumento, él podía decir “no es
una “chirimía”, no es “mía”, es una "chirisuya", es “suya”.

La chirimía es un instrumento de viento cuyos elementos constitutivos


son: un cuerpo hueco longitudinal hecho de madera y una embocadura
compuesta por dos lengüetas hechas de hojas vegetales; cortadas
éstas en forma de “V” y amarradas a un pequeño tubo cónico de metal,
conocido también como “Tudel” que, a su vez, se introduce en el
extremo proximal del cuerpo tubular, también un piruet hecho más a
menudo de un carrete de hilo cortado en medio y puesto sobre el
extremo próximo del tudel. Este cuenta con seis agujeros de digitación
en la parte delantera del cuerpo, más tres agujeros adicionales de

15
afinación taladrados en línea horizontal debajo de una especie de
engrosamiento del cuerpo, el cual termina en una bocina falsa. Junto
a un tambor cilíndrico de doble parche y mediana talla, tocado con un
par de baquetas coronadas de hule.

Formado por dos músicos, ejecuta en una amplia gama de contextos


religiosos y cívicos; no obstante, el contexto que determina buena
parte de su repertorio de piezas musicales, es el Baile de la
Conquista1. Se trata de una danza que por medio de la palabra, el
vestuario y la máscara, la coreografía y la música relata la llegada de
los españoles, la derrota de los k’ichés y la conversión de los indígenas
sobrevivientes a la fe Cristiana.

16
CAPITULO II
2.1 Las Partes de la Chirimía
Lengüeta doble: Normalmente está hecha de hojas de palma (Arecaceae) atada en
su extremo inferior por medio de cáñamo o hilo.

Piruet: Su función es unir la lengüeta doble, hacia el extremo próximo del tudel de
aluminio.

Tudel de Aluminio: Permite el paso del aire al ensamblarse con el cuerpo de la


chirimía.

Cuerpo de Madera: Como su nombre lo dice, este es el cuerpo del instrumento, en


él se encuentran los agujeros tanto de digitación como de afinación y en su extremo
inferior se localiza la campana.

Agujeros de Digitación: Estos Agujeros le permiten al músico crear distintas


melodías al momento de colocar los dedos sobre ellos para regular el flujo del aire
y producir sonidos.

Agujeros de Afinación: Estos agujeros son bastante importantes para el


instrumento, pues la función que tienen es darle la afinación al mismo, estos son
tres orificios que se encuentran arriba de la campana.

Campana: Esta se encuentra en la parte inferior del instrumento, permite la salida


del aliento que fluye en el interior de la chirimía y en ella se encuentran los agujeros
de afinación.

2.2 PASOS PARA ELABORAR LA LENGÜETA DOBLE


Materiales:

• Hojas de palma
• Hilo de cáñamo
• Vaso plástico No. 5
• Agua o aguardiente
• Tijeras

17
1) El primer paso para realizar la lengüeta de la chirimía es cortar con tijeras las
hojitas de palma justo por la mitad.

2) Remojar las hojas de palma en agua o aguardiente utilizando el vaso de plástico,


para que no se rajen o quiebren al momento de trabajarlas.

18
3) A la hoja humedecida se debe retirar la orilla dura o nervadura para mejorar el
doblez.

4) Doblar la hoja en forma de arco y quebrarla por la mitad para conseguir la


lengüeta doble.

19
5) Al obtener la hoja húmeda y doblada justo a la mitad, con las tijeras se debe
recortar por las orillas el extremo separado, dándole una forma de “V” o “T”.

6) Podemos tomar el tudel (tubo metálico y piruet) y ajustamos hacia adentro el


piruet a manera que el extremo superior del tubo sobresalga por arriba.

20
8) Los extremos abiertos de la lengüeta, con los dedos debemos curvearlos hacia
adentro y luego colocarlos dentro del agujero del piruet, justo donde sobresale el
tubo de metal.

9) Una vez insertada la doble lengüeta sobre el tudel, utilizando el hilo de cáñamo
debemos enrollar éste alrededor de la hoja fuertemente a manera de sujetarla bien
y no dejar escapar el aire.

10) Como último paso, utilizando nuevamente las tijeras debemos recortar la parte
superior de las hojas, justo donde se encuentra la línea de doblez, y luego podemos
moldearla a un tamaño más pequeño, obteniendo como resultado la lengüeta doble
de la chirimía.

21
2.3 LA CHIRIMIA COMO ACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN LA DANZA DE LOS
DIABLICOS DE TÚCUME
Es acompañada tradicionalmente con caja y chirimía. La melodía que
acompaña la danza es interpretada por la chirimía y es repetitiva está
compuesto en compás de 6/8. (Sernaqué Chávez, 2019)

El ritmo de la danza es ejecutado por la caja en movimiento andante. La


chirimía es un instrumento musical de viento madera, difiere de la chirisuya
únicamente en la embocadura Las chirimías que se usan para acompañar la
procesión de la Virgen Inmaculada Concepción son de origen europeo, están
hechos de madera, miden aproximadamente 45 cm de largo y tienen seis
orificios para digitar las notas musicales. Su extremo distal es acampanado.
Su timbre nasálico lo distingue. La chirimía es un instrumento de viento
cuyos elementos constitutivos son un cuerpo hueco longitudinal hecho de
madera y una embocadura compuesta por dos lengüetas hechas de hojas
vegetales, cortadas éstas en forma de “V” y amarradas a un pequeño tubo
de metal tudel que, a su vez, se introduce en el extremo proximal del cuerpo
tubular. (CESMECA, 2018,p.86). Según Granados (2018) La chirimía es un
instrumento español que no se consigue en nuestro País la chirimía es un
instrumento de viento pero de procedencia Árabe pero que adoptaron los
españoles, en España le llaman Chirimita, Dulzaina pero aquí en el Perú si
uno pregunta por una chirimía no hay por eso a la escases del instrumento
porque no se conseguía en ningún lado se optó erróneamente por
remplazarla por una quena pero a raíz que la danza fue declarada Patrimonio
Cultural de la Nación se trató que tuvieron los instrumentos originales, se
gestionó a través de muchas personas la chirimía, el señor Benito Fabián
Arroyo de Salamanca España, en el 2016 se contacta con el capataz de la
danza y le comenta que por todo lo que él había visto de los documentos
que se le habían enviado acerca de los diablicos de Túcume el señor decide
regalar una chirimía porque él quería que suene en nuestro país.

22
Ahora lo que faltan son chirimiyeros en la actualidad solo se cuenta con tres
chirimías, el museo tiene dos más, ahora lo que falta es quien ejecute el
instrumento porque es un instrumento bastante complejo de ejecutarlo ya que
es una boquilla de doble lengüeta, hay una que tenía en su poder el señor
Georgin Carrillo que se mandó a reparar pero hoy en día falta quien las toque,
ya se está próximo a lanzar un taller de chirimiyeros para que la danza no
salga con una sino salga con tres o cuatro parejas de cajeros y chirimiyeros
y así se puede ir trabajando poniendo el esfuerzo el tiempo que es bastante
escaso y seguir tratando que la danza sea conocida y siempre manteniendo
la identidad. Otro instrumento musical que acompaña a la danza es La caja
es un instrumento rítmico que se percute con baquetas, se construye
artesanalmente utilizando la madera cedro para hacer la pared cilíndrica de
aproximadamente 70 cm de diámetro por 30 cm de ancho. Se usan los cueros
del ganado caprino (hembra y macho) para cubrir el cilindro. En la parte
superior se coloca el cuero de chivo por su resistencia al golpe de baqueta y
en la parte inferior el cuero de cabra cuya vibración es mayor por su delgadez.
En la parte inferior, cruzando diametralmente el instrumento, se coloca una
tripa de chivo para obtener la resonancia que distingue y caracteriza a la caja.
El instrumento se afina ajustando o aflojando las cuerdas que sujetan ambos
cueros llamados pasadores.

23
CONCLUSIONES
Es muy importante que nosotros los peruanos conozcamos bastante acerca de
nuestra propia cultura, tradiciones y folclor, ya que todo ello nos muestra la forma
en la que vivían nuestros antepasados, sus ceremonias y su fiesta. Esta
investigación acerca de la chirimía en Perú, a mi criterio personal, me ha dejado un
conocimiento amplio sobre este maravilloso instrumento, es importante conocer los
verdaderos orígenes de este, sobre su utilidad en las celebraciones tradicionales,
los materiales con los que se construye, entre otros. Se puede apreciar también la
utilidad de acompañamiento que el tambor hace junto a la chirimía, estos dos
instrumentos son muy reconocidos por su inseparable interpretación. Tomaremos
en cuenta que estos instrumentos en lugar de desaparecer, deben ir creciendo y
aumentando su riqueza entre las culturas de nuestro país.

24
ANEXOS

LA CHIRIMIA

PARTES DE LA CHIRIMIA

USO DE LA CHIRIMIA

25
BIBLIOGRAFÍA
Bustamante, W. (17 de Agosto de 2017). Xacopedia. Obtenido de
[Link]

Chumba, A. (2016). AJ Chumba. Obtenido de


[Link]

Granados, J. (2018). Escuela Nacional Superior del Flocklore. Obtenido de


[Link]
DELIA%[Link]

Moreno, S. L. (22 de Agosto de 2016). Centro Regional de Investigaciones.


Obtenido de [Link]
[Link]

Pintos Cardenas, E. (2014). La “Chirisuya” ¿Instrumento “Inca” o Morisco? Obtenido


de InstitutoTAKI: [Link]
[Link]

Rosales Carranza, C. (2010). Musica y Mas. Obtenido de


[Link]

Sernaqué Chávez, D. E. (2019). DAZA DIABLICOS DEL PUEBLO DE TÚCUME.

Tanchez, E. (1997). La música en Guatemala.

26

También podría gustarte