Ub T880
Ub T880
Pizarra electrónica
(elite Panaboard)
Número de modelo UB-T880W
UB-T880W
UB-T880
Introducción
Introducción
Situaciones de uso
Para educación
• Cree un entorno de aprendizaje eficaz utilizando su dedo para controlar directamente una variedad de
software educativo proyectado en la elite Panaboard. Escriba o dibuje en las pantallas de software con
su dedo o con el lápiz electrónico.
• Con las herramientas que tiene a su disposición para apoyar sus explicaciones, como las herramientas
de ilustración y el rotulador, podrá mantener la atención de los estudiantes a través de una
presentación dinámica en pantalla.
• Atraiga el interés de los alumnos mediante el uso de la función de sombra de pantalla para mostrar
preguntas, mientras oculta las respuestas para ir mostrando gradualmente el resto de la pantalla.
• El profesor puede preparar el material antes de la clase para visualizarlo en la elite Panaboard.
2 Instrucciones de funcionamiento
Introducción
Para empresas
• Transmita visualmente las características de sus productos y cree una presentación de productos
atractiva mostrando imágenes y utilizando su dedo o el lápiz electrónico para resaltar los puntos clave.
• La información proyectada en la elite Panaboard situada en su compañía —incluyendo lo que usted
añada utilizando su dedo o el lápiz electrónico— se puede mostrar en tiempo real en lugares distantes
utilizando para ello un equipo de videoconferencias.
Abreviaturas
Windows® se refiere al sistema operativo Microsoft® Windows®.
Windows® XP se refiere al sistema operativo Microsoft® Windows® XP.
Windows Vista® se refiere al sistema operativo Microsoft® Windows Vista®.
Windows® 7 se refiere al sistema operativo Microsoft® Windows® 7.
DirectX® se refiere a la interfaz de programación de aplicaciones de Microsoft® DirectX®.
Marcas comerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista, DirectX, Windows Media y Internet Explorer son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• IBM es una marca comercial de International Business Machines Corporation en Estados Unidos, así
como en otros países.
• Intel y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en [Link]. y en otros países.
• Adobe, Reader y Flash son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
• Todas las marcas comerciales que aparecen en el presente manual pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Instrucciones de funcionamiento 3
Introducción
Advertencia de la FCC
Con el fin de garantizar el cumplimiento de las reglas de la FCC, el usuario solo podrá utilizar el
cable de interfaz revestido y el cable de alimentación que se proporciona con la unidad. Además,
cualquier cambio o modificación no autorizados de este equipo anularía el derecho del usuario a
utilizar el dispositivo.
4 Instrucciones de funcionamiento
Introducción
• Asegúrese por completo de que todos los datos importantes se guardan mediante la realización de
una copia de seguridad, o de que se ha guardado el original.
El fabricante declara que no se hará responsable de ninguna pérdida o modificación de los datos
almacenados en disquetes, discos duros, discos ópticos u otros dispositivos de memoria.
Nota
• Para conocer detalles acerca de los requerimientos del sistema, consulte “Léame Primero” (página 22)
en el menú de instalación del DVD-ROM incluido.
• Aunque se cumplan los requerimientos del sistema, la respuesta de la elite Panaboard puede
retrasarse o el lápiz electrónico puede funcionar mal si están activadas otras aplicaciones, software
antivirus, etc.
Exención de responsabilidad
Panasonic System Networks Co., Ltd. no es responsable de los accidentes o lesiones causados por, pero no
limitados a, lo siguiente:
1. Alteración del dispositivo o realización incorrecta de la instalación.
2. Uso del dispositivo para propósitos que van más a allá de su uso previsto.
3. Terremotos, incendios, inundaciones, maremotos, huracanes, tormentas eléctricas o cualquier otro
fenómeno natural.
4. Envejecimiento natural de la construcción o fenómenos similares.
Instrucciones de funcionamiento 5
Introducción
Este dispositivo no ha sido diseñado para ser usado en el campo visual directo de los lugares de
trabajo de presentación visual. Para evitar los molestos reflejos en los lugares de trabajo de
presentación visual, este dispositivo no deberá ponerse en el campo visual directo.
6 Instrucciones de funcionamiento
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Instrucciones de funcionamiento 7
Para su seguridad
8 Instrucciones de funcionamiento
Para su seguridad
Instrucciones de funcionamiento 9
Para su seguridad
10 Instrucciones de funcionamiento
Para su seguridad
Instrucciones de funcionamiento 11
Para su seguridad
Información de seguridad Debido a que es posible que los colores de los cables
del cable conductor de corriente de este aparato no se
(solo para el Reino Unido) correspondan con las marcas de color que identifican
los terminales del enchufe, proceda como se indica a
Este aparato incluye un enchufe de conexión a la red continuación.
moldeado de tres clavijas para su seguridad y El cable de color verde y amarillo se debe conectar al
comodidad. terminal del enchufe marcado con la letra E, el
Este enchufe contiene un fusible de 5 amperios. Si es símbolo de tierra o de color verde o verde y
necesario sustituir el fusible, asegúrese de que el amarillo.
fusible de recambio tiene una potencia de 5 amperios El cable de color azul se debe conectar al terminal del
y de que haya sido aprobado por ASTA o BSI hasta enchufe marcado con la letra N o de color negro.
BS1362. Compruebe que la marca ASTA o la El cable de color marrón se debe conectar al terminal
marca BSI se encuentra en el fusible. Si el enchufe del enchufe marcado con la letra L o de color rojo.
tiene una cubierta de fusible extraíble, debe
asegurarse de volver a colocarla una vez sustituido el Cómo cambiar el fusible:
fusible. Si pierde la cubierta del fusible, no debe
utilizar el enchufe hasta conseguir una cubierta de Abra el compartimento
recambio. Se puede adquirir una cubierta de recambio del fusible con un
a través del distribuidor local de Panasonic. destornillador y cambie
el fusible.
SI EL ENCHUFE MOLDEADO NO ES ADECUADO
PARA LA TOMA DE CORRIENTE DE SU CASA, SE
DEBE EXTRAER EL FUSIBLE, CORTAR EL
ENCHUFE Y DESECHARLO DE FORMA SEGURA.
EXISTE RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
GRAVE SI SE INSERTA EL ENCHUFE CORTADO EN
CUALQUIER TOMA DE CORRIENTE DE
13 AMPERIOS.
Si se coloca un nuevo enchufe, observe el código de
cableado como se explica a continuación. Si tiene
cualquier duda consulte a un electricista cualificado.
ADVERTENCIA
Este aparato debe tener toma de tierra.
IMPORTANTE
Los cables que se encuentran dentro de este
cable conductor de corriente tienen diferentes
colores de acuerdo con el siguiente código.
Verde y amarillo: Tierra
Azul: Neutro
Marrón: Activo
12 Instrucciones de funcionamiento
Para su seguridad
Instrucciones de funcionamiento 13
Uso
Accesorios incluidos
Uso
Lista de accesorios
Cable de alimentación Cable USB
1 1 DVD-ROM del software 1
(3 m) (5 m)
Instrucciones de
Adaptador inalámbrico
funcionamiento 1 Garantía 1 1
USB de 2,4 GHz*
(este documento)
Nota
• La ilustración del cable de alimentación mostrado arriba es para Estados Unidos. La forma del enchufe
puede variar dependiendo del país/zona.
• El pie se vende por separado.
• Guarde la punta del lápiz adicional junto con este manual de instrucciones.
• Hay disponibles puntas de lápiz de recambio que pueden adquirirse por separado (página 34).
• Puede que la garantía no se incluya dependiendo del país/zona.
14 Instrucciones de funcionamiento
Uso
Altavoz USB 2
Emite sonido en estéreo desde un ordenador o el puerto de entrada de audio.
Entrada de alimentación para aparatos opcionales
Es para accesorios elite Panaboard opcionales solamente. No utilice esta entrada con otros aparatos.
Selector de volumen
Ajusta el volumen del altavoz.
Puerto de entrada de audio externo
Conecte el puerto de salida de audio de un reproductor VCR o DVD, etc. a este puerto para oír el
sonido a través del altavoz USB.
Nodo USB (2 puertos)
Puede conectar dispositivos externos directamente a la elite Panaboard a través de estos puertos
(página 20).
Puerto USB
Conecte directamente un ordenador mediante un cable USB (incluido).
Entrada de CA
Cable de alimentación
Aviso
• No se garantiza el funcionamiento de dispositivos externos conectados a través de un nodo USB.
• Es posible que no funcionen correctamente los dispositivos externos conectados a través de un nodo
USB que requieran gran cantidad de alimentación, como los escáneres o los reproductores de
CD/CD-R. Para obtener más información, consulte con el distribuidor pertinente.
• Cuando la elite Panaboard se utiliza mientras los periféricos conectados al concentrador USB están
funcionando, la respuesta de la elite Panaboard puede que se retrase y el lápiz electrónico puede que
funcione mal. Si se producen tales problemas, conecte directamente los periféricos al ordenador.
Nota
• La elite Panaboard detecta un cambio en la capacitancia electrostática cuando es tocada por sus
dedos. Pero puede que no reaccione si se toca con las uñas, las manos enguantadas o el lápiz
electrónico cuando su mano está enguantada.
• Si toca múltiples puntos en un área cerrada (dentro de 10 cm), ésta puede que se reconozca como un
solo punto, o puede que se dibujen a pulso líneas conectadas o cruzadas.
Instrucciones de funcionamiento 15
Uso
Lápiz electrónico
Orificio para correa
Para colocar una correa si así se desea.
(No se incluye correa. Use una correa de la que se pueda
separar el cordón si se aplica una fuerza excesiva.)
Dial selector
Selecciona las funciones del lápiz electrónico.
Botón de menú
Mantenga pulsado este botón y toque la pantalla de la
Tapa de la punta del lápiz
pizarra con el lápiz para mostrar el Menú de dibujo
Punta del lápiz (página 26).
Nota
• Los botones “arriba” y “abajo” se pueden usar dentro de una distancia máxima de 10 metros
aproximadamente de la elite Panaboard (sin obstrucciones).
Ratón
16 Instrucciones de funcionamiento
Uso
Aviso
• Cuando se utilizan simultáneamente el lápiz electrónico y su dedo, la elite Panaboard no puede
reconocerlos por separado. Espere 1 segundo o más cuando cambie entre su dedo y el lápiz
electrónico. Cuando cambie en menos tiempo o cuando el lápiz electrónico y su dedo toquen
simultáneamente, el resultado del cambio corresponderá a lo que la elite Panaboard reconozca primero.
• Confirme que el LED de estado se encienda cuando utilice el lápiz electrónico.
• Para evitar errores de operación, no toque la punta del lápiz electrónico cuando no lo use.
• Al volver a colocar la tapa, siga el procedimiento • Asegúrese de utilizar pilas alcalinas AAA y de
inverso. que los símbolos + y - están en la posición
correcta.
• Retire inmediatamente las pilas caducadas,
cubra los terminales con cinta y siga la normativa
de tratamiento de residuos de su país/área.
Una vez que registra un lápiz electrónico, éste no se puede utilizar con otra pizarra electrónica.
Para utilizar lápices electrónicos registrados con otra pizarra electrónica, desregistre los lápices.
Consulte “Registrando el lápiz electrónico” y “Desregistrando el lápiz electrónico” en “Ayuda de software”
para conocer instrucciones del registro y desregistro del lápiz electrónico.
Para conocer detalles acerca cómo tener acceso a la información de ayuda, consulte “Visualización de
Ayuda del Software” (página 27).
Instrucciones de funcionamiento 17
Uso
Cable de alimentación
(incluido)
18 Instrucciones de funcionamiento
Uso
2
Al puerto USB Cable USB
(incluido)
Ordenador Proyector
CA
CA
Cable de vídeo
Instrucciones de funcionamiento 19
Uso
Al puerto USB
Cable USB (se vende
por separado)
20 Instrucciones de funcionamiento
Uso
Interruptor de alimentación
• Después de apagar la elite Panaboard, espere al menos 2 segundos antes de volver a encenderla.
1
2
Instrucciones de funcionamiento 21
Uso
22 Instrucciones de funcionamiento
Uso
8. Cuando aparezca la siguiente pantalla, 10. Una vez finalizada la instalación, haga clic en
confirme que el cable USB no está conectado [Finalizar].
al ordenador ni a la elite Panaboard y haga clic • Reinicie el ordenador si se le solicita.
en [Aceptar]. • Se crearán el grupo [elite Panaboard] y el grupo
• Si el cable USB está conectado a la elite [Panasonic Software Update Manager] en el
Panaboard, desconéctelo y haga clic en grupo [Panasonic] del menú de programas.
[Aceptar]. • En el grupo [elite Panaboard] aparecerán los
• Si no está instalado Microsoft® .NET Framework siguientes elementos. (Una función que usted
3.0 (SP 2 o posterior) o 3.5 (SP 1 o posterior), deseleccionó en la pantalla “Seleccionar
aparecerá una pantalla de instalación. Siga las componentes” en el paso 7 no aparecerá.):
instrucciones que aparecen en pantalla para – elite Panaboard software
instalar estos componentes. – elite Panaboard book
– Herramienta de registro de lápiz electrónico
– Instrucciones de funcionamiento
– Ayuda de software
– Descargar la última versión
– Herramienta de selección de pantalla de la
Unidad de comunicación visual HD 2
• Los elementos siguientes están instalados en el
grupo [Panasonic Software Update Manager].
(Éstos no se visualizan si no han sido
seleccionados en la pantalla “Seleccionar
componentes” en el paso 7.):
– Panasonic Software Update Manager
– Ayuda
Nota
• Para ver las instrucciones de
funcionamiento, debe tener Adobe®
Reader® instalado en el ordenador. Si el
ordenador está conectado a Internet, puede
descargar Adobe Reader del sitio web de
9. Si aparece una ventana de asistente, siga las Adobe.
instrucciones que aparecen en pantalla y
continúe con la instalación.
Instrucciones de funcionamiento 23
Uso
24 Instrucciones de funcionamiento
Uso
Nota
• Cuando usa la pantalla de proyección de un
proyector al que se ha conectado la unidad de
comunicación visual HD, consulte el menú de
ayuda. Para conocer detalles acerca cómo tener
acceso a la información de ayuda, consulte
“Visualización de Ayuda del Software” 4. Si los bordes de la imagen proyectada en la
(página 27). elite Panaboard están curvados, haga clic en
[Avanzada] para realizar la Calibración
1. Encienda la elite Panaboard. avanzada.
2. Conecte la elite Panaboard al ordenador con el (Vaya al paso siguiente si no se requiere.)
cable USB. • La Calibración avanzada reduce la
• La pantalla de calibración aparece. desalineación de una imagen proyectada.
• Cuando el elite Panaboard software esté 5. Haga clic en [Aceptar].
instalado en su ordenador, la pantalla de • Si elite Panaboard y el proyector están fijados de
calibración aparecerá automáticamente después forma que no puedan moverse (caja para el
de iniciarse el elite Panaboard software. montaje en la pared), active la casilla de
• Reinicie el ordenador si se le solicita. Una vez verificación [Utilizar siempre esta info de
que se haya reiniciado el ordenador, conecte la calibración.] y haga clic en [Aceptar] para omitir
elite Panaboard al ordenador con el cable USB. la calibración la próxima vez que inicie elite
Panaboard software.
Instrucciones de funcionamiento 25
Uso
Inicio del elite Panaboard software Inicio del elite Panaboard book
Cuando el elite Panaboard software está instalado, el El elite Panaboard book puede iniciarse de las formas
icono aparece en el área de notificación después siguientes.
de terminar la calibración, y usted puede usar el elite • Si el elite Panaboard software ha sido instalado,
Panaboard software. haga clic en el icono en el menú Selección de
funciones.
• Haga doble clic en el icono de (elite Panaboard
• Para visualizar el Menú de Selección de funciones,
book) en el escritorio.
haga clic en la Ficha de inicio de menú (lado
• Haga clic [Inicio] → [Todos los programas] →
izquierdo: / lado derecho: ) de la pantalla con su [Panasonic] → [elite Panaboard] → [elite Panaboard
dedo. book].
Después de la calibración
No mueva la elite Panaboard ni el proyector
• Los cambios siguientes harán que la posición de
proyección quede desalineada con la posición de su
dedo o del lápiz electrónico, y usted necesitará
recalibrar el equipo.
– La ubicación del proyector ha cambiado.
– La ubicación de la elite Panaboard ha cambiado.
– El área o la colocación de la imagen han cambiado
debido a cambios del zoom, enfoque, etc.
– La resolución del proyector o del ordenador ha
cambiado. (La resolución puede cambiar cuando
usted enciende la pantalla de su ordenador.)
• Si está utilizando la elite Panaboard instalada sobre
un pie, tenga en cuenta que si se golpea
Ejemplo del Menú de Selección de funciones
accidentalmente la elite Panaboard o se presiona
• Para visualizar el Menú de dibujo, toque la pantalla demasiado fuerte con el lápiz electrónico puede
desplazarse la posición del pie, lo que podría
de la pizarra mientras mantiene pulsado el botón de
provocar la desalineación de la imagen proyectada y
menú del lápiz electrónico. de la posición del lápiz electrónico.
• Asegúrese de bloquear las ruedecitas del pie
cuando utilice la elite Panaboard, ya que si no lo
hace podrían producirse desalineaciones.
26 Instrucciones de funcionamiento
Uso
Instrucciones de funcionamiento 27
Apéndice
Mantenimiento diario
Apéndice
Para Taiwán ( 台灣 )
28 Instrucciones de funcionamiento
Apéndice
ja
v ie v a
p iz e
el
lá
z nu
d p i
nta l lá
Pu ta de
n
Pu
Instrucciones de funcionamiento 29
Apéndice
Solución de problemas
Si tiene problemas, consulte la siguiente tabla para encontrar una posible solución. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su distribuidor. En el caso de que se produzcan problemas que no se describen en
la tabla de abajo, consulte “Solución de problemas” en la ayuda del software.
Página
Problema Posible causa y solución de
consulta
Los LED no se iluminan Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.
cuando el interruptor de → Si el problema persiste, desenchufe momentáneamente el —
alimentación está encendido. cable, espere unos 2 segundos y luego vuelva a enchufarlo.
Encendió el interruptor de alimentación mientras tocaba la pizarra
El LED de error (rojo) de pantalla.
parpadea dos veces → No toque la pizarra de pantalla durante unos 3 segundos
repetidamente a después de encender el interruptor de alimentación. Si el LED —
intervalos de cerca de de error (rojo) continúa parpadeando incluso después de
1 segundo. apagar el interruptor de alimentación y encenderlo de nuevo,
póngase en contacto con su concesionario.
El LED de error (rojo) Apague la unidad y vuelva a encenderla.
—
está parpadeando. → Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
• La elite Panaboard no está conectada a su ordenador.
El ordenador no → Conecte la elite Panaboard correctamente a su ordenador
reconoce la elite mediante un cable USB. —
Panaboard. • El cable USB está conectado a un nodo USB.
→ No conecte la elite Panaboard a través de un nodo USB.
La conexión entre el
ordenador y la elite Compruebe que la elite Panaboard está lista para funcionar y que
—
Panaboard se ha perdido el cable USB está conectado correctamente.
de forma inesperada.
La respuesta de la elite Están activadas otras aplicaciones o software antivirus.
5
Panaboard se retrasa. → Desactive las otras aplicaciones y el software antivirus.
En Windows 7, la elite
Panaboard responde con un
El funcionamiento con USB es errático.
retraso considerable cuando —
→ Desenchufe el cable USB y vuelva a conectarlo.
usted toca la pizarra de
pantalla con su dedo.
• La imagen proyectada está desalineada. 26
El punto de control no → Realice la calibración de nuevo.
está alineado con su • La resolución de la pantalla (cuenta de píxeles) ha sido cambiada. 26
dedo o con el lápiz → Realice la calibración de nuevo.
electrónico. • El borde de la imagen proyectada aparece curvado. 25
→ Realice la Calibración avanzada.
• Está tocando la pizarra de pantalla con una parte de su mano
Las líneas o comentarios que no es uno de sus dedos.
dibujados con su dedo → Utilice solamente la punta de su dedo para tocar la pizarra de
—
no se muestran en la la pantalla.
pantalla del ordenador. • Toca levemente con su dedo.
→ Toque con mayor firmeza la pizarra de pantalla.
30 Instrucciones de funcionamiento
Apéndice
Página
Problema Posible causa y solución de
consulta
• Está utilizando simultáneamente el lápiz electrónico y su dedo.
→ Mientras utiliza la elite Panaboard con su dedo, el lápiz
electrónico produce el mismo resultado que cuando se toca la 17
elite Panaboard con su dedo. Después de utilizar su dedo,
espere 1 segundo o más antes de utilizar el lápiz electrónico.
El lápiz electrónico • Están activadas otras aplicaciones o software antivirus.
pierde sus funciones. → Desactive las otras aplicaciones y el software antivirus. 5
(Los botones no • Las baterías del lápiz electrónico tienen poca carga.
responden.) → Cambie las pilas del lápiz electrónico. 17
(Las líneas escritas con • El lápiz electrónico está en el modo de baja potencia.
el lápiz electrónico se → Gire el dial selector para cambiar el modo. 16
interrumpen o los colores • Hay periféricos conectados al concentrador USB.
15
cambian.)
•
→ Conecte directamente los periféricos al ordenador.
Se está utilizando cerca otra pizarra electrónica. 2
→ Utilice la Herramienta de registro de lápiz electrónico para
registrar el lápiz electrónico. Consulte “Registrando el lápiz —
electrónico” en “Ayuda de software” para conocer
instrucciones del registro del lápiz electrónico.
El LED de estado del
Las baterías del lápiz electrónico tienen poca carga.
lápiz electrónico está 17
→ Cambie las pilas del lápiz electrónico.
parpadeando.
Debido a que la elite Panaboard está diseñada exclusivamente
Las marcas escritas con
para proyectar imágenes, las marcas no se pueden borrar con un
un rotulador de pizarra
borrador tradicional. 28
blanca no se pueden
→ Utilice un producto de limpieza para pizarra blanca que encuentre en
borrar.
tiendas o un producto neutro de limpieza común diluido en agua.
• El nivel de volumen de la elite Panaboard es bajo.
→ Ajuste el volumen mediante el selector de volumen.
• El volumen de su ordenador es bajo o está en silencio.
→ Ajuste el volumen usando el control del volumen en el área
de notificación o desactive el modo de silencio.
El nivel de sonido es
• El volumen de la aplicación es bajo.
bajo o el altavoz no emite 15
→ Ajuste el volumen de la aplicación (por ejemplo, Reproductor
ningún sonido.
de Windows Media).
• No se ha realizado correctamente la conexión entre el puerto de
entrada de audio externo y el reproductor de VCR o DVD, etc.
→ Conecte el puerto de entrada de audio externo y el
reproductor de VCR o DVD, etc correctamente.
• La elite Panaboard y los dispositivos externos no están conectados.
El dispositivo externo → Conecte la elite Panaboard y los dispositivos externos correctamente.
conectado al nodo USB • Es posible que no haya instalados en el ordenador determinados
—
no funciona controladores o aplicaciones que habilitan el uso de dispositivos externos.
correctamente. → Instale el controlador o la aplicación siguiendo las
instrucciones del manual del dispositivo externo.
Instrucciones de funcionamiento 31
Apéndice
Especificaciones
Número de
UB-T880 / UB-T880W
modelo
Duración de las pilas del lápiz 30 horas (en uso continuo a 25 °C)
electrónico * Si se utilizan pilas secas alcalinas LR03 de Panasonic.
Funciones Entrada de audio Nivel de entrada: 309 mVrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
de audio Sistema estéreo 1, miniclavija de ø 3,5 mm
32 Instrucciones de funcionamiento
Apéndice
Número de
UB-T880
modelo
Número de
UB-T880W
modelo
Peso 44 kg
Instrucciones de funcionamiento 33
Apéndice
Artículos y accesorios
Dispositivo opcional Pie KX-B061
Estilete UE-608027
Puntero UE-608028
Unidad arriba / abajo UE-608030
• Para adquirir elementos que se venden por separado, póngase en contacto con el distribuidor.
34 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
cualificado)
• Solicite el montaje de la pizarra electrónica y la instalación en el pie o en la pared al distribuidor.
• Antes de montar o instalar la elite Panaboard, lea detenidamente el “Manual de instalación (para el
personal de servicio cualificado)”. Panasonic System Networks Co., Ltd. no se hace responsable de los
accidentes o daños en bienes provocados por una instalación incorrecta.
• Lea detenidamente “Para su seguridad” (páginas 8–13 y 35–36) e instale la elite Panaboard
correctamente.
• Al instalar la elite Panaboard en una pared o sobre el pie, se debe realizar entre 2 personas.
Indica un riesgo
potencial que Asegúrese de desconectar el cable de
ADVERTENCIA puede causar
lesiones graves o
alimentación durante la instalación de la
unidad. De lo contrario, se puede
la muerte. producir una descarga eléctrica o
lesiones.
Indica riesgos que
pueden causar
CUIDADO lesiones leves o
daños en la
Asegúrese de utilizar las piezas
especificadas para la instalación. De lo
unidad. contrario, se puede producir un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones.
Instrucciones de funcionamiento 35
Manual de instalación
36 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
Accesorios incluidos
Manual de instalación
Can-
Nº Nombre de la pieza Ilustración ti- Comentarios
dad
La ilustración del cable
de alimentación es
para Estados Unidos.
Cable de alimentación
1 La forma del enchufe
(3 m)
puede variar
dependiendo del país/
zona.
Cable USB
(5 m)
1 Para la conexión al
ordenador 2
Instrucciones de
funcionamiento
DVD-ROM 1
Controladores
Software de aplicación
Lápiz electrónico 1 —
En la elite Panaboard
Adaptador inalámbrico está preinstalado un
1
USB de 2,4 GHz adaptador inalámbrico
USB de 2,4 GHz.
Instrucciones de
Instrucciones de 1 funcionamiento
funcionamiento (incluye el manual de
instalación)
Instrucciones de funcionamiento 37
Manual de instalación
Can-
Nº Nombre de la pieza Ilustración ti- Comentarios
dad
Puede que no se
Garantía 1 incluya dependiendo
del país/zona.
Aviso
• No se incluyen los tornillos (un total de 8) para el montaje en la pared. Compre tornillos de tamaño M6,
adecuados para su tipo de pared (página 42).
38 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
CUIDADO
No monte la pizarra electrónica en paredes de argamasa. Una fuga eléctrica accidental desde los
pernos de la placa para montaje en la pared hasta listones metálicos o con alambres puede
producir calentamiento, humo o incendio.
Instrucciones de funcionamiento 39
Manual de instalación
UB-T880
40 mm
1.006 mm
324,2 mm
23,5 mm 220,9 mm
UB-T880W
40 mm
1.006 mm
324,2 mm
23,5 mm 220,9 mm
Nota
• La línea punteada de la ilustración representa el borde exterior de la elite Panaboard.
3. Taladre 8 orificios para las placas para montaje en la pared.
• Taladre unos orificios que sean apropiados para los tornillos que está utilizando.
40 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
UB-T880 / UB-T880W
813 m
m
40 mm
1.006 mm
2
23,5 m
m
220,9
mm
• No se incluyen los tornillos (un total de 8) con la elite Panaboard. Compre tornillos del tamaño M6 y
adecuados para su tipo de pared.
• Apriete bien el perno para que no se afloje.
• Cuando taladre los orificios e instale las placas para montaje en la pared, siga el procedimiento
descrito en “Tipos de pared y procedimientos de instalación” (página 42).
5. Monte la elite Panaboard en la pared.
• Consulte “Montaje de la elite Panaboard” (Para el montaje en la pared → página 49).
Instrucciones de funcionamiento 41
Manual de instalación
42 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
Paredes de pladur
Se necesitan fiadores atravesados (no incluidos).
Fiador atravesado
Inserte el perno a través del orificio de la
Placa para el placa para montaje y del orificio en la pared
Pladur montaje en la de manera que los brazos del fiador
pared atravesado queden en posición horizontal.
Perno Para saber el tamaño correcto del orificio,
consulte las instrucciones para ver los
fiadores atravesados que se deben utilizar.
Brazos
Paredes de madera
Se necesitan tornillos para madera (no incluidos).
Aviso
• Cuando haga el montaje en un panel delgado, utilice material de refuerzo y monte de la misma
forma que cuando monta en paredes de placa de yeso.
Instrucciones de funcionamiento 43
Manual de instalación
Viga de soporte 2
Ménsula de soporte 2
Tuerca 4
Llave de tuercas*2 1
Arandela 10
*1 Utilice los pernos de mariposa (6) para fijar la elite Panaboard al soporte.
*2 La llave de tuercas incluida es necesaria para apretar y aflojar el tornillo (5) por lo que debe guardarla en un lugar seguro.
44 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
CUIDADO
Asegúrese de bloquear las ruedecitas antes del montaje.
Instrucciones de montaje
1. Monte las patas extensibles para evitar caídas.
Instrucciones de funcionamiento 45
Manual de instalación
2. Monte el pie.
PARTE POSTERIOR
Bloqueo de
las ruedecitas
(traseras)
Bloqueo de las
ruedecitas (traseras)
PARTE
DELANTERA
Aviso
• No apriete excesivamente el tornillo (5). (De lo contrario, se pueden deformar las vigas de
soporte.)
• Monte el pie de forma que las ruedecitas de bloqueo queden en la parte trasera.
46 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
Nota
• Cuando pliegue las patas extensibles para evitar caídas, retire el bloqueo como se indica a
continuación (1, 2).
1 2
1
2
Instrucciones de funcionamiento 47
Manual de instalación
Instrucciones de montaje
Preparación para sacar la elite Panaboard de su embalaje
Retire las 10 piezas de unión, abra la caja, retire la caja de accesorios y la espuma del embalaje y abra la
hoja de plástico de la elite Panaboard.
Caja de transporte
Caja de
transporte
Unión
Aviso
• Cuando maneje la pizarra electrónica, sujétela por el marco del borde y no por la pantalla de la pizarra.
(De lo contrario, se pueden producir daños en la pantalla de la pizarra.)
• Los materiales de embalaje de la caja de transporte son necesarios para volver a embalar la unidad;
por lo tanto, guárdelos en un lugar seguro.
Nota
• Puede que la garantía no se incluya dependiendo del país/zona.
48 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
Cable de alimentación
Remaches de presionar
2. Dependiendo de la ubicación de la toma de y girar
corriente, coloque el cable de alimentación
como se ilustra en los siguientes diagramas. 4. Cuelgue la elite Panaboard sobre las placas
2
• Acoplamiento del cable de alimentación hacia para montaje en la pared con las cabezas de
abajo. los tornillos.
Instrucciones de funcionamiento 49
Manual de instalación
Aviso
• No se incluyen los tornillos (un total de 4)
con la elite Panaboard. Compre tornillos del
6. Abra la bandeja del lápiz, quite las cubiertas de tamaño M6 y adecuados para su tipo de
tornillo y los tornillos, y quite la cubierta del pared.
marco inferior.
• Abra la bandeja del lápiz (1), y retire las 8. Coloque la cubierta del marco inferior.
cubiertas de tornillo derecha e izquierda • Realice los pasos 6 y 5 a la inversa y coloque la
(2 lugares). Luego, retire los tornillos y la cubierta del marco inferior, asegurándose de que
cubierta del marco inferior (2). quede pareja con la superficie frontal.
Aviso Aviso
• Cuando quite las cubiertas de tornillos, • Cuando realice el montaje en una pared, no
sujételas con su dedo para impedir que se golpee ni zarandee la elite Panaboard.
desprendan súbitamente. • Tras el montaje, aplique con cuidado algo de
peso sobre la elite Panaboard para
asegurarse de que está bien sujeta a la
Cubiertas de tornillo
pared.
50 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
Aviso
• No utilice disolventes, benceno ni productos
químicos abrasivos para limpiar.
(Si lo hace, puede dar lugar a que se
decolore.)
• No limpie la pantalla de la pizarra con un
paño seco.
(Esto puede dar lugar a una acumulación de
electricidad estática.)
Instrucciones de funcionamiento 51
Manual de instalación
Cable de alimentación
52 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
Altura de la elite
Posición del tornillo
Panaboard
Aviso
• No utilice disolventes, benceno ni productos
químicos abrasivos para limpiar.
(Si lo hace, puede dar lugar a que se decolore.)
• No limpie la pantalla de la pizarra con un
paño seco.
(Esto puede dar lugar a una acumulación de
electricidad estática.)
Instrucciones de funcionamiento 53
Manual de instalación
Puntos de control
Acción
Operación Medida
Aprox. 100 mm
Aprox. 100 mm
54 Instrucciones de funcionamiento
Manual de instalación
Embale la unidad como se muestra en el diagrama de “Preparación para sacar la elite Panaboard de su
embalaje” (página 48).
Aviso
• Cuando maneje la pizarra electrónica, sujétela por el marco del borde y no por la pantalla de la pizarra.
(De lo contrario, se pueden producir daños en la pantalla de la pizarra.)
Instrucciones de funcionamiento 55
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y
baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a
su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.