0% encontró este documento útil (0 votos)
122 vistas18 páginas

Propuesta de Literatura Argentina B

Este documento presenta una propuesta metodológica para la asignatura "Literatura Argentina B" en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Propone analizar la literatura argentina a partir de la reflexión sobre los lenguajes, examinando cómo incorporó formas ajenas de la lengua y transformó otros discursos. La metodología incluye lecturas atentas a los textos y sus contextos, y promueve la discusión sobre la especificidad literaria y sus relaciones con otros sistemas semióticos. Los estudiantes podrán

Cargado por

Malena
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
122 vistas18 páginas

Propuesta de Literatura Argentina B

Este documento presenta una propuesta metodológica para la asignatura "Literatura Argentina B" en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Propone analizar la literatura argentina a partir de la reflexión sobre los lenguajes, examinando cómo incorporó formas ajenas de la lengua y transformó otros discursos. La metodología incluye lecturas atentas a los textos y sus contextos, y promueve la discusión sobre la especificidad literaria y sus relaciones con otros sistemas semióticos. Los estudiantes podrán

Cargado por

Malena
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Universidad Nacional de La Plata

Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación


Departamento de Letras

Asignatura: Literatura Argentina B


Cargo concursado: Profesor Adjunto
Postulante: Dra. Geraldine Rogers

Propuesta metodológica y plan de actividades


docentes para el dictado de la asignatura

Nota: se presenta un programa completo (y no sólo la parte correspondiente al profesor


adjunto) de acuerdo al requisito exigido por el sistema vigente de concursos.
“La literatura argentina y los lenguajes”

Esa configuración de lenguaje que se detiene sobre sí, que


se inmoviliza, que constituye un espacio que le es propio y
que retiene en ese espacio el derrame del murmullo, que
espesa la transparencia de los signos y de las palabras, y
que erige así cierto volumen opaco, probablemente
enigmático.
Foucault, “Lenguaje y literatura”.

Un gran escritor es siempre como un extranjero en la


lengua en que se expresa, aun si es su lengua natal […].
Es un extranjero en su propia lengua: no mezcla otra
lengua con su lengua, labra en su lengua una lengua
extranjera no preexistente.
Deleuze, “Tartamudeó”.

Temeroso de su filo cortante, pero suficientemente al


corriente de la legislacion del lenguaje como para estar
en condiciones de desviarse [el poeta] la tomará por
asalto y oblicuamente.
Kristeva, “El tema en cuestión. El lenguaje poético”

Él mismo escribió con su literatura el código literario (la


lengua y la ley) con el que lo leemos. Quiero decir que él
fue y sigue siendo para nosotros la literatura.
Ludmer, “Los tonos y los códigos en Borges”.

…esa necesidad de toda literatura de renovarse de tanto


en tanto anexando zonas de la lengua que estaban
aparentemente destinadas a quedar para siempre fuera de
ella.
Saer, “El jardín secreto”

¿En qué lengua podría hablar la soledad?


Gelman, “Bajo la lluvia ajena (notas al pie de una derrota)”
1. Fundamentación

A comienzos del siglo XX argentino, en pleno auge inmigratorio, la élite letrada


creyó que la literatura debía proveer a la sociedad un modelo de lenguaje distinto al
usado diariamente en los arrabales, los boliches, los circos criollos y los mercados. La
literatura debía consagrar el uso culto del idioma, que desde ahí emanaría a las restantes
esferas de la actividad social. La ley de la lengua debía ser solidaria con la ley del
Estado. Leopoldo Lugones argumentó que los poetas eran imprescindibles para la
sociedad, por su capacidad de enriquecer con expresiones nuevas el elemento más
sólido de la nacionalidad, el idioma. Ricardo Güiraldes recomendó a sus colegas
trabajar “hasta que los lugares comunes se vayan de la pluma”, lo que llevará a
consecuencias no previstas en el programa inicial. A fines de la década de 1920 Nicolás
Olivari construirá su autoimagen como “poeta mal hablado” echando mano de “las
malas palabras de los idiomas bajos para enaltecer las sonoras y bellas palabras
gastadas” y Roberto Arlt transformará la acusación de “escribir mal” en marca de una
literatura nueva y auténtica. A fin de cuentas –decía Oliverio Girondo– “hasta Darío no
existía un idioma tan rudo y maloliente como el español”.
Sólo varias décadas más tarde se reconocerá plenamente el espesor de un lenguaje
artístico enfrentado con la norma de corrección que caracterizaba el estilo medio de la
literatura y legitimaba su función social como modelo de lengua. A partir de esta otra
noción, será posible ver en la literatura no ya un patrón de lengua estable y correcta sino
una grieta socavada en su interior, un trabajo con sus límites, un flujo de irregularidad
con múltiples efectos desestabilizadores. La literatura llegará a ser un lugar de
desterritorialización del lenguaje, y el escritor, un emigrado que “traza una suerte de
lenguaje extranjero, que no es una lengua distinta, ni un dialecto regional recuperado,
sino un devenir-otro de la lengua, una aminoración de esa lengua mayor […] una línea
mágica que se escapa del sistema dominante” (Deleuze).
Desde muy temprano, algunos escritores argentinos crearon -el pleno auge
inmigratorio- versiones escritas de la oralidad cotidiana, provocando alertas sobre la
confusión entre lengua culta y lengua popular, oralidad y escritura, diferencias que
debían ser celosamente custodiadas para circunscribir sus respectivos espacios y
reservar un lugar modélico para la literatura. Se temía que la charla cotidiana, el
periodismo, el teatro y la música popular hicieran de la mezcla lingüística no sólo el
futuro idioma de los argentinos sino el lenguaje de sus obras literarias. Pero la literatura
no se subordinó a esas regulaciones y, en mayor o menor medida según el caso, implicó
un trabajo contra la ley de la gramática. La deformación del lenguaje estándar es un
atributo del lenguaje poético y sería inapropiado exigir que se atenga a sus normas, a tal
punto que puede llegar a ser un laboratorio donde se experimenta la imposibilidad de
una identidad significada o significante (Mukarovsky, Kristeva).
De manera notable a partir de la década de 1920, pero sobre todo en la de 1960, la
literatura argentina se reconfiguró a partir de dos elementos: la indagación de la oralidad
y el productivo contacto con otros discursos sociales y artísticos. Por un lado, exploró lo
coloquial y creó efectos de oralidad, incorporando formas del habla, con sus giros, su
sintaxis y sus clichés. Por otro, registró la presencia del periodismo, el folletín, la
música, el cine, e insertó fragmentos de discursos sociales de amplia circulación. Como
observa Juan José Saer, “es posible verificar en cualquier tradición literaria la evolución
de los géneros, de los lenguajes y de las formas percibiendo de inmediato esa intrusión
renovadora de estilos, léxicos, expresiones consideradas hasta este momento como no
literarias” (“El jardín secreto”). La literatura argentina anexó formas ajenas de la lengua
y los discursos, ¿pero qué relación estableció con ellas, en el marco de proyectos que
adoptaron un sentido experimental o crítico, crearon nuevas propuestas estéticas y
promovieron modificaciones significativas que se proyectaron en el tiempo? Estas y
otras cuestiones señalan el interés de leer la literatura argentina a partir de la reflexión
sobre los lenguajes.
En primer lugar, para advertir cómo ella encarnó distintas formas de la ecuación
lengua-ley, en un arco que va desde la más próxima cercanía, en obras asociadas a la
pedagogía dominante y a una lengua modelo, hasta textos concebidos como campo de
pruebas del lenguaje. En segundo lugar, para plantear el problema de la especificidad de
la literatura a partir de cómo registró la presencia de otros lenguajes y sistemas
semióticos, cómo los absorbió y transformó en el interior de las obras, analizando en
cada caso en qué consistió su trabajo transmutador.

2. Objetivos

El objetivo del curso consiste, en primer lugar, en proponer lecturas atentas a las
particularidades formales y compositivas de los textos literarios, así como a las
condiciones de producción en las que surgieron, en el marco de las transformaciones
histórico-culturales de cada período. En segundo lugar, se busca plantear el cambio en
las nociones de literatura según se la postule como modelo de lengua, depurada de
heterogeneidad, o como lugar de experimentación e inestabilidad del lenguaje, al
margen de la regularidad que la gramática busca instituir. En tercer lugar, se busca
promover la reflexión sobre la especificidad de la literatura como problema, a partir de
sus relaciones con otros lenguajes y sistemas semióticos. Al respecto, interesa examinar
los modos en que la literatura dio cuenta de ellos, los incluyó y dio lugar a
transformaciones sobre ellos y sobre sí misma.

3. Metodología de trabajo y sistema de evaluación

La asignatura se dictará en el segundo cuatrimestre. La asistencia a clases supone


la participación activa de los alumnos en las actividades propuestas y la lectura de los
materiales bibliográficos que se irán indicando durante el curso. Se dispondrá, además,
de un horario fijo semanal a lo largo de todo el año para realizar consultas específicas
sobre los temas tratados, la bibliografía ampliatoria y la preparación de los exámenes
finales. Se podrá aprobar la asignatura según dos modalidades:
a) Régimen libre, tal como lo establece el Régimen de Enseñanza y Promoción.
b) Promoción regular, con los siguientes requisitos:
1. Asistencia al 85% de las clases de trabajos prácticos (dos horas semanales) y
participación en las siguientes dinámicas de trabajo propuestas por el ayudante a cargo de
la comisión:
- Dos exposiciones orales de hipótesis de lectura crítica sobre dos textos literarios
del programa en las cuales se pongan de manifiesto a) la atención a sus componentes
formales y al contexto de producción y b) el conocimiento y discusión de la
bibliografía crítica sugerida.
- Entrega por escrito de esas hipótesis de lectura, con la incorporación de los
aspectos surgidos durante la exposición y discusión en clase.
- Aprobación de dos exámenes parciales escritos.
2. Examen final, con tema elaborado previamente por el alumno para iniciar el examen
y preguntas sobre el resto del programa. El sistema de elaboración de un tema implica el
desarrollo de un problema o eje temático, no la reseña de materiales bibliográficos ni la
repetición acrítica de los contenidos de clase.
4. Contenidos

Unidad 1. Lengua y literatura en los inicios del siglo. Lugones: la palabra magisterial
y el lugar del poeta en la pirámide enunciativa. Función social y libertad estética. Del
“barroquismo” modernista a las acrobacias del Lunario. Nacionalismo y educación por
la poesía. La lengua en la escena pedagógica ficcional. Quiroga: del diccionario
modernista a la economía de recursos del escritor profesional. De la retórica del cuento
a la narración.
Lecturas:
Leopoldo Lugones: Selección de Las fuerzas extrañas (1906) y Lunario sentimental
(1909).
Horacio Quiroga: Selección de relatos de Más allá (1901), Cuentos de amor, de locura
y de muerte (1917) y Los desterrados (1926)

Unidad 2. La modernización vanguardista (I). Innovaciones formales, novedades


temáticas, concepciones estéticas. Nación y cosmopolitismo. La revista Martín Fierro y
su fe en la fonética: “argentinos sin esfuerzo” y “pronunzia exótica”. El “meridiano
intelectual” y otras polémicas sobre la lengua. Ultraísmo, metáfora creadora y liberación
de la rima. La poesía “de americana” y la lengua del cuerpo: renovación del diccionario
y la sintaxis en Oliverio Girondo. Nicolás Olivari: el poeta “mal hablado” que
interrumpe el tránsito del lenguaje. El mito del tango como lengua materna; letra sucia y
musa rea.
Lecturas:
Oliverio Girondo: Veinte poemas para ser leídos en el tranvía (1924) y
Espantapájaros (1932).
Nicolás Olivari: La musa de la mala pata (1926) y El gato escaldado (1929).

Unidad 3. La modernización vanguardista (II). Estéticas de la lengua en Arlt y


Güiraldes. Roberto Arlt: escribir como extranjero, escribir “en porteño”. Literatura y
condiciones de producción: el lenguaje del periodismo y la literatura frente a la
Academia. Ficción y apelaciones políticas. El estilo de Arlt en las lecturas de Cortázar y
Piglia. Ricardo Güiraldes: el lenguaje moderno y controlado de un clásico escolar.
Lecturas:
Roberto Arlt: Los siete locos (1929), Los lanzallamas (1931) y selección de
Aguafuertes: “Cómo quieren que les escriba”, “El hermoso idioma popular”, “El idioma
de los argentinos”. Ricardo Piglia: Respiración artificial (1980).
Ricardo Güiraldes: Don Segundo Sombra (1926)

Unidad 4. Las letras de Borges. De la ‘criolledá’ y el mito del arrabal a los idiomas
fantásticos. Historia Universal de la infamia entre el periodismo y el cine. La
desmitificación del lunfardo y la polémica con los académicos. Invención y referencia
en las ficciones. El tono borgeano contra la piedad y el realismo. El uso de la herencia
cultural: citas, precursores, traducciones. La biblioteca fantástica: la falla en el orden de
la representación, la corrosión del sistema erudito, el vértigo de la escritura y la lectura.
Lecturas:
Jorge L. Borges: Evaristo Carriego (1930), Ficciones (1944), El Aleph (1949) y
selección de textos: “El idioma de los argentinos”, “Las alarmas del Doctor Américo
Castro”, “El idioma analítico de John Wilkins”, “Las versiones homéricas”, “El escritor
argentino y la tradición”, “Arte de injuriar”, “Kafka y sus precursores”.

Unidad 5. Efectos de oralidad. Realismo y antirrealismo. La emergencia del lenguaje


Otro. Multiplicidad de voces y elaboración artística de lo coloquial. Chisme y
estereotipo. Silvina Ocampo: El problema de la enunciación y la legalidad del relato.
Exceso y “tortícolis” de la gramática. Julio Cortázar: siniestro y habla cotidiana. Relato
y contexto de enunciación. “Pasajes” por el lenguaje.
Lecturas:
Silvina Ocampo: selección de relatos de La furia (1959), Las invitadas (1961) y Los
días de la noche (1970).
Julio Cortázar: Bestiario (1951) y selección de relatos de Final del juego (1956) y
Todos los fuegos el fuego (1966).

Unidad 6. Heterogeneidad de los materiales. Permeabilidad a los discursos,


fragmento y collage. Apropiación de las formas de la industria cultural. La literatura y
“los nuevos lenguajes” según Saer. Rodolfo Walsh: Literatura, política y géneros
masivos. La reformulación del verosímil realista. Transformaciones textuales y
contextuales de la crónica al libro: Operación Masacre. Manuel Puig: formas
convencionales y experimentación estética. Registro de voces y trabajo artístico sobre el
habla: reproducción y montaje. Estilo y propiedad literaria.
Lecturas:
Manuel Puig: La traición de Rita Hayworth (1968) y Boquitas pintadas (1969).
Rodolfo Walsh: Operación masacre (1957-1973) y selección de relatos de Los oficios
terrestres (1965).

Unidad 7. Lengua y memoria. Los procedimientos de escritura y la relación crítica con


el lenguaje en Saer. Lo recursivo y lo fragmentario. Presente, tiempo extenso y memoria
ficcional. La preeminencia del arte y la denegación de lo masivo: autonomía literaria y
mercado. Las marcas del cine en la escritura literaria. Gelman: hacia una lengua sin
estado. La experimentación con el lenguaje y las formas: gramática anómala y lenguas
“menores”. Memoria privada y memoria histórica.
Lecturas:
Juan José Saer: El limonero real (1974), Glosa 1986), “La mayor” (1976).
Juan Gelman: Carta a mi madre (1989), Salarios del impío (1993).
5. Bibliografía

General

AAVV. Capítulo. Historia de la literatura argentina, tomos 3, 4 y 5. Buenos Aires,


Centro Editor de América Latina, 1986.
Cella, Susana (dir. volumen) La irrupción de la crítica. Historia crítica de la literatura
argentina. Noé Jitrik (dir.), tomo 10. Buenos Aires, Emecé, 1999.
Gramuglio, María Teresa (dir. volumen). El imperio realista. Historia crítica de la
literatura argentina, Noé Jitrik (dir.), tomo 6. Buenos Aires, Emecé, 2002.
Manzoni, Celina (dir. volumen). Rupturas. Historia crítica de la literatura argentina
Noé Jitrik (dir.), tomo 7. Buenos Aires, Emecé, 2009,
Montaldo, Graciela (y colaboradores). Yrigoyen, entre Borges y Arlt 1916 –1930,
Buenos Aires, Contrapunto, 1989.
Prieto, Martín. Breve historia de la literatura argentina. Buenos Aires, Taurus, 2006.
Rubione, Alfredo (dir. volumen). La crisis de las formas. Historia crítica de la
literatura argentina, Noé Jitrik (dir.), tomo 5. Buenos Aires, Emecé, 2006.
Saítta, Sylvia (dir. volumen). El oficio se afirma, Historia crítica de la literatura
argentina, Noé Jitrik (dir.), tomo 9. Buenos Aires, Emecé, 2004.
Sarlo, Beatriz. Escritos sobre literatura argentina. Buenos Aires, Siglo Veintiuno, 2007.
Terán, Oscar. Historia de las ideas en la Argentina. Diez lecciones iniciales, 1810-1980.
Buenos Aires, Siglo Veintiuno Editores, 2009.
Viñas, David. Literatura argentina y política. De los jacobinos porteños a la bohemia
anarquista. Buenos Aires, Sudamericana, 1995.
Viñas, David. Literatura argentina y realidad política. De Sarmiento a Cortázar.
Buenos Aires, Siglo XX, 1974.

Teórica y crítica sobre el tema del programa

Borello, Rodolfo A. Habla y literatura en la Argentina, Sarmiento, Hernández,


Mansilla, Cambaceres, Fray Mocho, Borges, Marechal, Cortázar - Ed. Universidad
Nacional de Tucumán, 1974.
Deleuze, Gilles. “La literatura y la vida” y “Tartamudeó”. La literatura y la vida.
Córdoba, Alción Editora, 1994.
Foucault, Michel. “Lenguaje y literatura”. De lenguaje y literatura. Barcelona, Paidós,
1996.
Goloboff, Mario “Las lenguas del exilio”. Coloquio Literatura Argentina Hoy: De la
Dictadura a la Democracia. Frankfurt, Vervuert, 1989.
Kristeva, Julia. “El tema en cuestión: el lenguaje poético”, en Levi Strauss, C y otros.
La identidad. Barcelona, Petrel, 1981, pp. 249-287.
Mukarovsky, Jan. “Lenguaje standard y lenguaje poético”. Escritos de estética y
semiótica del arte. Barceolna,. Gustavo Gili, 1977, 314-333.
Porrúa, Ana “El 60 argentino y sus voces”. Cuadernos para la investigación de la
Literatura Hispánica Nº 13, Madrid, 1990, pp. 159-178.
Rama, Ángel. La ciudad letrada. Montevideo, Arca, 1995.
Rest, Jaime. “La búsqueda de un idioma nacional”. Ensayos sobre cultura y literatura
nacional . (Edición de Maximiliano Crespi). Bahía Blanca, 17grises editora, 2010, pp.
131-142.
Salto, Graciela N. “La lengua literaria americana en la crítica de entresiglos”, Orbis
Tertius 12, La Plata, 2008.
Salto, Graciela. “Entre Bogotá y Buenos Aires: debates sobre los usos literarios de la
lengua popular”. Chicote, Gloria y Dalmaroni, Miguel (Eds.) El vendaval de lo nuevo.
Literatura y cultura en la Argentina moderna entre España y América Latina (1880 –
1930), Rosario, Beatriz Viterbo, 2007.
Schwartz, Jorge. “Los lenguajes imaginarios”. Las vanguardias latinoamericanas.
Textos programáticos y críticos. México: Fondo de Cultura Económica, 2002: 55-77.
Viñas. David. “Prólogo” a Teatro Rioplatense (comp. Jorge Lafforgue). Caracas,
Biblioteca Ayacucho, 1986.
Williams, Raymond. “The growth of ‘Standard English’”. The Long Revolution.
London, The Hogarth Press, 1992, pp. 214-229.

Específica por unidades

Unidad 1.
Altamirano, Carlos y Sarlo, Beatriz: “La Argentina del Centenario”, en Ensayos
argentinos. De Sarmiento a la vanguardia, Buenos Aires, Ariel, 1997.
Di Tullio, Ángela. “Organizar la lengua, normalizar la escritura”. Rubione, Alfredo (dir.
volumen). La crisis de las formas. Historia crítica de la literatura argentina, Op. Cit.
pp. 543-580.

LUGONES:
Borges, Jorge Luis. Leopoldo Lugones. Buenos Aires, Troquel, 1955.
Dalmaroni, Miguel. “Lugones y el gobierno del arte”. Una república de las letras.
Lugones, Rojas, Payró. Escritores argentinos y Estado. Rosario, Beatriz Viterbo, 2006,
pp. 165-211.
Monteleone, Jorge. “Leopoldo Lugones: el cuerpo doble”. Azar, Inés (ed.) El puente de
las palabras. Homenaje a David Lagmanovich. Washington, OEA, 1994.
Ramos, Julio, “El don de la lengua”, en Paradojas de la letras, Caracas, USM, 1995.
Rogers, Geraldine. “El payador o cómo hacer de la dura arcilla de las muchedumbres un
elemento maleable de la política”. En: Vázquez y Pastormerlo (comp.). Literatura
argentina. Perspectivas de fin de siglo. Buenos Aires, Eudeba, 2001, pp. 251-25.

QUIROGA:
Colombi, Beatriz y D. Albero-Vergara. "Prólogo" a Quiroga, Horacio. Los "trucs" del
perfecto cuentista y otros escritos, Buenos Aires, Alianza, 1993.
Rivera, Jorge B. “Profesionalismo literario y pionerismo en la vida de Horacio Quiroga”
en Quiroga, Horacio. Todos los cuentos, edición crítica, Madrid, FCE, Colección
Archivos, 1996, pp. 1255-1273.
Romano, Eduardo. “Trayectoria inicial de Horacio Quiroga: del bosque interior a la
selva misionera” en Quiroga, Horacio. Todos los cuentos, edición crítica, Madrid, FCE,
Colección Archivos, 1996.
Lafforgue, Jorge. “Introducción biográfica y crítica”. Quiroga, H. Los desterrados y
otros textos, 1907-1937. Madrid, Ed. Castalia, 1990, pp. 7-107.
Piglia, Ricardo. “Quiroga y el horror”. La Argentina en pedazos. Buenos Aires, La Urraca,
1993, 64-66.

Unidad 2.
Di Tullio, Ángela. “Meridianos, polémicas e instituciones: el lugar del idioma”, en
Manzoni, Celina (dir.). Rupturas, vol. 7 de Historia crítica de la literatura argentina
Buenos Aires, Emecé, 2009, pp. 569-595.
Revista Martín Fierro (1924–1927) (Ed. Fondo Nacional de las Artes), Bs. As., 1995.
Sarlo, Beatriz, “Vanguardia y criollismo: la aventura de Martín Fierro”, en Altamirano
y Sarlo, Ensayos argentinos. De Sarmiento a la vanguardia, Buenos Aires, Ariel, 1997.
Sarlo, Beatriz, Una modernidad periférica: Buenos Aires 1920 y 1930. Buenos Aires,
Nueva Visión, 2003.
Sarlo, Beatriz.“Oralidad y lenguas extranjeras. El conflicto en la literatura argentina
durante el primer tercio del siglo XX”, en Orbis Tertius Nº 1, 1996.
Schwartz, Jorge. “Introducción” a Las vanguardias latinoamericanas. Textos
programáticos y críticos. México, FCE, 2002, pp- 33-94.

GIRONDO
Stratta y Speranza, “Girondo y González Tuñón: el vértigo de los viajes y la
revolución”, en Montaldo, Graciela (ed.), Yrigoyen entre Borges y Arlt, Buenos Aires,
Contrapunto, 1989.
Corral, Rose. “Relectura de Espantapájaros (Al alcance de todos)”. Girondo, Oliverio.
Obra completa (coord. R. Antelo). Allca-Archivos, 1999, pp. 587-604.
Muschietti, Delfina. “Oliverio Girondo y el giro de la tradición”. Manzoni, Celina (dir.
volumen). Rupturas. Historia crítica de la literatura argentina, op. cit., pp. 121-144.

OLIVARI
Sarlo, Beatriz, “Marginales: la construcción de un escenario”, Una modernidad
periférica: Buenos Aires 1920 y 1930, Buenos Aires, Nueva Visión, 1988, pp. 179-188.
Bosoer, Sara. “Los textos escondidos de Nicolás Olivari, aportes para redefinir su obra”.
Orbis Tertius año X, número 11, 2005.
Prieto, Martín. “Los poemas fuera de tono de Nicolás Olivari”. Breve historia de la
literatura argentina, op. Cit, 260-262.

Unidad 3.
ARLT
Selección de artículos de Los siete Locos-Los lanzallamas (edición crítica de
Goloboff). Madrid, ALLCA XX, 2000. VER BIBLIO ROCHA
Aira, César, “Arlt”, Paradoxa. Literatura y filosofía, Nº 7, Rosario, Beatriz Viterbo,
1993.
Cortázar, Julio. “Roberto Arlt: apuntes de relectura”. Obra crítica/3. Madrid, Alfaguara,
1983, pp. 247-260
Goloboff, Mario, Genio y figura de Roberto Arlt, Buenos Aires, Eudeba, 1988.
Piglia, Ricardo. “Sobre Roberto Arlt”. Crítica y ficción. Buenos Aires, Siglo Veinte,
1990.
Rivera, Jorge B. Los siete locos. Buenos Aires, Hachette, 1986.
Saítta, Sylvia. El escritor en el bosque de ladrillos. Una biografía de Roberto Arlt.
Buenos Aires, Sudamericana, 2000.

GÜIRALDES
Lois, Élida. “Estudio filológico preliminar” a Güiraldes, R. Don Segundo Sombra (ed.
crítica Paul Verdevoye). Madrid, ALLCA XX, Colección Archivos, 1988.
Prieto, Martín “La prosa elegante y sobria de Ricardo Güiraldes”. Breve historia de la
literatura argentina, op. cit., pp. 225-229.
Rojas, Elena. “El lenguaje en Don Segundo Sombra. Texturas, formas, glosarios”, en:
Güiraldes, R., Don Segundo Sombra (ed. crítica Paul Verdevoye), op. cit., pp. 341-427.

Unidad 4.
BORGES :
Foucault, Michel. “La biblioteca fantástica”, prólogo a Flaubert. La tentación de San
Antonio. Madrid, Siruela, 1989.
Goloboff, Mario. Leer Borges. Buenos Aires, Catálogos, 2006.
Ludmer, Josefina. “Los tonos y los códigos en Borges”. El género gauchesco. Un
tratado sobre la patria. Buenos Aires, Sudamericana,1988, pp.221-236.
Masiello, Francine. “El desafío del signo: Borges”. Lenguaje e ideología. Las escuelas
argentinas de vanguardia. Buenos Aires, Hachette, 1986.
Molloy, Silvia. Las letras de Borges. Buenos Aires, Sudamericana, 1979 [Las letras de
Borges y otros ensayos, Rosario, Beatriz Viterbo, 1999].
Olea Franco, Rafael. “Borges nacionalista: el criollismo” y “La definición de la lengua”.
El otro Borges. El primer Borges. El Colegio de México- Fondo de Cultura Económica,
1993, pp. 77-115 y 175-215.
Panesi, Jorge: “Borges nacionalista”, en Críticas, Buenos Aires, Norma, 2000.
Pastormerlo, Sergio. “Los textos del ateo”. Borges crítico. Buenos Aires, Fondo de
Cultura Económica, 2007, pp. 55-77.
Rest, Jaime. “Para una estilística del arrabal”, Ensayos sobre cultura y literatura
nacional (Selección, estudio preliminar y notas de Maximiliano Crespi). Bahía Blanca,
17grises editora, 2010, pp. 115-130.
Rest, Jaime: “El universo de los signos”, en Borges y la crítica, Barrenechea, Rest et al,
Buenos Aires, CEAL, 1981.
Sarlo, Beatriz. “Lengua y sociedad”. Borges, un escritor en las orillas. Buenos Aires,
Ariel, 1995, pp. 145-159.

Unidad 5.
OCAMPO:
Mancini, Adriana. “Introducción” y “Sobre la estética de Ocampo”. Silvina Ocampo
Escalas de pasión. Buenos Aires, Norma, 2003.
Molloy, Silvia “Silvina Ocampo: la exageración como lenguaje”. Sur nº 320, octubre de
1969. [Reeditado en AAVV. Ficciones Argentinas. Antología de lecturas críticas.
Buenos Aires, Norma, 2004, pp. 163-175].
Pezzoni, Enrique, “Silvina Ocampo: orden fantástico, orden social”, en El texto y sus
voces, Buenos Aires, Sudamericana, 1986.
Romano, Eduardo. “Introducción”. El cuento argentino 1955-1970, vol. 1, Buenos
Aires, Eudeba, 1986.

CORTÁZAR
Goloboff, Mario. “Una literatura de puentes y pasajes: Julio Cortázar” en Saítta, Sylvia
(dir.). El oficio se afirma, vol. 9 de Historia crítica de la literatura argentina Buenos
Aires, Emecé, 2004, pp. 277-303.
Sarlo, Beatriz “Una literatura de pasajes”. Escritos sobre literatura argentina. Buenos
Aires, Siglo Veintiuno, 2007, pp. 262-266.
Tamborenea, Mónica. Todos los fuegos, el fuego. Hachette,

Unidad 6.
PUIG
Goloboff, Mario, “El camino de la oralidad” en Amícola y Speranza, Encuentro
Internacional Manuel Puig, UNLP-Beatriz Viterbo, 1997.
VER EDICIÓN ALLCA DE EL BESO (panesi y amicola) VER BIBHUMA
Ludmer, Josefina. “Boquitas pintadas, siete recorridos”. Actual, Revista de la
Universidad de los Andes nº 8-9, Mérida, 1971.
Panesi, Jorge. “Manuel Puig: Las relaciones peligrosas”. Críticas. Buenos Aires,
Norma, 2000.
Pauls, Alan. La traición de Rita Hayworth. Buenos Aires, Hachette, 1986.
Piglia, Ricardo. “Clase media: cuerpo y destino (Una lectura de La traición de Rita
Hayworth). Nueva novela latinoamericana II, Buenos Aires, Paidós, 1969.
Speranza, Graciela. Manuel Puig. Después del fin de la literatura. Buenos Aires, Grupo
Editorial Norma, 2000.
Amícola, José et al. Manuel Puig : Materiales iniciales para La traición de Rita
Hayworth VER BIBHUMA

WALSH:
Alabraces, Pablo. “Walsh: dialogismos y géneros populares”. Textos de y sobre Rodolfo
Walsh. Buenos Aires, Alianza, 2000.
Amar Sánchez, Ana María. El relato de los hechos. Rodolfo Walsh: testimonio y
escritura. Rosario, Beatriz Viterbo, 1992.
Ferro, Roberto. “La literatura en el banquillo. Walsh y la fuerza del testimonio”. Cella,
Susana (dir. volumen) La irrupción de la crítica, Op. Cit, pp. 125-145.
Jozami, Eduardo. Rodolfo Walsh. La palabra y la acción. Buenos Aires, Norma, 2006.
Lafforgue, Jorge (ed.) Textos de y sobre Rodolfo Walsh. Buenos Aires, Alianza, 2000.
Rama, Ángel. “Rodolfo Walsh: la narrativa en el conflicto de las culturas”. Escritura nº
2, Caracas, julio-diciembre de 1976 [también en: AAVV. Ficciones argentinas.
Antología de lecturas críticas. Buenos Aires, Norma, 2004].

Unidad 7.
SAER:
Saer “El jardín secreto”. La Nación, 14 de noviembre de 2004.
Merbilháa, Margarita y Dalmaroni. “Un azar convertido en don. Juan José Saer y el
relato de la percepción” La narración gana la partida
Oubiña, David. “Lo irrecuperable: La distante región de la memoria en Juan José Saer”
en Dalmaroni, M y Rogers, G. Contratiempos de la memoria en la literatura argentina.
La Plata, Edulp, 2009.
Oubiña, David. “El acontecimiento inmóvil: Juan José Saer y el cine”. Todavía nº
14, agosto de 2006.
Lafforgue, Jorge (editor). Juan José Saer por Juan José Saer. Buenos Aires, Celtia,
1986.
Montaldo, Graciela. El limonero real. Buenos Aires, Hachette, 1986.
Oubiña, David. “El acontecimiento inmóvil: Juan José Saer y el cine”. Todavía nº
14, agosto de 2006.
Sarlo, Beatriz.“Narrar la percepción." Punto de vista 10, Buenos Aires, 1980.

GELMAN
AAVV, “Dossier Gelman” en Orbis Tertius, VII, n° 8, 2001
Dalmaroni, Miguel. “Juan Gelman: del poeta-legislador a una lengua sin estado”. La
palabra justa. Literatura, crítica y memoria en la Argentina, 1960-2002, Santiago de
Chile, Melusina, 2004.
Monteleone, Jorge. “Trazos en lo oscuro. Lírica, negatividad y memoria”, en
Dalmaroni, M y Rogers, G. Contratiempos de la memoria en la literatura argentina. La
Plata, Edulp, 2009.
Pérez López, M. Ángeles. “Juan Gelman: ese oficio ardiente llamado poesía”, en
Gelman, Juan. Oficio Ardiente. Ediciones Universidad de Salamanca, 2005, pp. 9-111.

Dra. Geraldine Rogers, abril de 2010


Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Departamento de Letras

Asignatura: Literatura Argentina B


Cargo concursado: Profesor Adjunto
Postulante: Dra. Geraldine Rogers

Propuesta de Investigación

Según lo requerido por la reglamentación de concursos vigente, se propone el plan de


investigación que la aspirante lleva a cabo como Investigadora Adjunta del Consejo
Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) con lugar de trabajo en
el Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria de la Facultad de Humanidades y
Ciencias de la Educación de la UNLP.
El proyecto es individual y se titula “Lo culto, lo masivo y lo popular en la
modernización de la literatura argentina en torno a 1920” (Resumen en ANEXO 1)
Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Departamento de Letras

Asignatura: Literatura Argentina B


Cargo concursado: Profesor Adjunto
Postulante: Dra. Geraldine Rogers

Propuesta de extensión

Según lo requerido por la reglamentación de concursos vigente, se propone la actividad


de desarrollo que la aspirante lleva a cabo actualmente, como miembro del “Grupo
responsable” del Programa de Área Estratégica “Literatura y Enseñanza de Español
como Lengua Segunda y Extranjera” de la Agencia Nacional de Promoción Científica y
Tecnológica, con lugar de trabajo en el Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria
de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la UNLP.
.
La actividad individual consiste en la edición de libros para una Colección de Literatura
Argentina: selección de textos, introducción, notas y actividades (Resumen en ANEXO
2).
ANEXO 1

CONICET
Investigadora: Dra Geraldine Rogers
Lugar de trabajo: CTCL (UNLP)

Proyecto de investigación (resumen)

Título: “Lo culto, lo masivo y lo popular en la modernización de la literatura argentina


en torno a 1920”

Objetivo General
-Continuar con la caracterización e interpretación crítica de los vínculos entre el circuito culto y el
popular-comercial (masivo) en el proceso de modernización de la literatura argentina. Partiendo
de los resultados del proyecto anterior, asi como del marco temporal extendido que aquél
abordaba (1890-1930), se buscará ahora detectar las modulaciones diferenciadoras que
sesgaron lo “culto”, lo “popular” y lo “masivo”, en la década de 1920, período que conjuga
proyectos de renovación estética con un mercado cultural en expansión.

Objetivos particulares
- Estudiar textos literarios e intervenciones de los escritores vinculados al proyecto vanguardista
de la década de 1920, tanto en libros como en publicaciones periódicas del circuito restringido
(Proa, Martín Fierro) y popular-masivo (Caras y Caretas, Crítica) para analizar sus
posicionamientos explícitos y sus prácticas concretas en relación con esos dos circuitos y con su
propia participación en ellos.
- Estudiar las formas en que esos escritores tendieron a constituirse como un sector diferenciado
y “autónomo” al mismo tiempo que establecían consistentes vínculos con el emergente mercado
cultural.
- Caracterizar las formas de autorrepresentación de esos escritores, así como sus
representaciones de otros productores, de los públicos y de las formas literarias en relación con
las tensiones generadas por la dicotomía entre a) lo restringido y lo masivo y b) lo tradicional y lo
moderno, como parte de sus intentos de construcción y legitimación de proyectos estéticos
renovadores y de su participación en un mercado cultural en expansión.
- Estudiar y analizar en las producciones literarias y en las intervenciones programáticas y
críticas de estos escritores las distintas formas de apropiación moderna de “lo popular”:
estetización de la barbarie, nacionalización culta de temas o lenguajes plebeyos, entre otros.
- Recoger y sistematizar en las producciones literarias y en las manifestaciones programáticas y
críticas de estos escritores un corpus que de cuenta de las prácticas y las intervenciones
polémicas más significativas sobre el lenguaje en los años 20. Determinar su papel en relación
con los nuevos proyectos estéticos, indagar en qué medida el tema del lenguaje sirvió para crear
o discutir sentidos sobre lo culto, lo masivo y lo popular en esta etapa de modernización de la
literatura argentina.
Hipótesis iniciales y marco teórico-metodológico

Desde comienzos del siglo XX, la cuestión de la autonomía artística estuvo conflictivamente
ligada al desarrollo de un mercado cultural, y ese vínculo fue un factor fundamental de las
transformaciones internas del campo literario. La expansión del público lector, el desarrollo de la
industria cultural y la emergencia de las vanguardias desde 1920 potenció la dicotomía entre un
circuito elevado y un circuito popular de mercado en su forma específicamente moderna.
Como se demostró en la investigación realizada en el proyecto previo, l os escritores
vinculados a la revista Martín Fierro, varios de los cuales participaron también en publicaciones
del circuito amplio, llevaron adelante una autorepresentación que tendió a minimizar sus
relaciones con la emergente cultura masiva. Como parte de su posicionamiento en el campo
intelectual y literario, establecieron una división instituyente (de los productores, del público, del
gusto, del lenguaje) entre dos circuitos de producción y consumo. Armaron su propia tradición
selectiva a partir de una segmentación producto de la insistente distinción entre arte elevado y
cultura de masas. Sólo así pudieron postularse a nueva elite en condiciones de relevar a sus
predecesores. Para eso asumieron un carácter moderno que remarcaba su diferencia con
respecto a una cultura de masas también moderna -y en varios aspectos más moderna- con la
que estaban ligados desde el origen.
Profundizar la revisión de esa dicotomía permite sacar a la luz los espacios comunes y el
intercambio de recursos, así como introducir matices en medio de las diferencias y separaciones.
La incorporación de los vanguardistas a la industria cultural en los años 20 no fue un
acontecimiento extraño sino la persistencia de un vínculo que renovaba sus credenciales, una
reedición de lo denegado en los comienzos de una carrera artística ascendente.
Complementariamente, durante aquella década la distinción “desde arriba” permitió la
apropiación civilizada y moderna de lo “bajo” (“bárbaro”/”primitivo”) que, según los casos, se
concretó como simpatía hacia lo popular, estetización de la barbarie, nacionalización culta de
temas o lenguajes plebeyos, en el marco de un complejo proceso de negociación de diferencias
culturales. En 1925 Francisco Luis Bernárdez escribía en la vanguardista Martín Fierro que: “La
argentinidad ya va dejando de ser un término de especulación intelectual y se va haciendo carne
en el pueblo y en la nueva literatura. La simpatía de la nueva generación hacia lo popular, hacia
lo autóctono, hacia la criolledad, es algo sintomático de lo que aseveramos” 1; en 1926 Borges
propuso estetizar literariamente el arrabal y el tango antiguo; Carlos Muñoz del Solar (a quien
Nicolás Olivari describió como un escritor “de cuna bacana”), cambió su nombre por el de “Carlos
de la Púa” y publicó La crencha engrasada. Poemas bajos (1928), cuyo subtítulo y epígrafe
inicial muestran una operación culta con el lunfardo y el tango: “Ciudad, te digo la frase guaranga
del caló/ para hacerte más mía, para hacerte más íntima.../ Para que no perciban su porteño
sabor los que llevan la mugre del espíritu gringo”. 2 En 1929 Nicolás Olivari adhirió explícitamente
a la idea de literatura autónoma (“labor inútil que será bella de tanto ser desinteresada…”) al
tiempo que encontró una capacidad renovadora en una suerte de barbarie lingüística, dinámica
nombrada como transacción entre lo “alto” y lo “bajo”: “La musa literaria (…) tomará las malas
palabras de los idiomas bajos para enaltecer las sonoras y bellas palabras gastadas” 3. En Olivari,
además, un conjunto de elementos como la relectura paródica de códigos poéticos, el
tratamiento irreverente de la tradición, la representación del tango como lengua materna del
poeta y la incorporación de voces de la oralidad urbana se vincularon a la vez con la voluntad de
interpelar a un público popular y con su proyecto vanguardista.

1
Francisco Luis Bernárdez. “El futuro idioma argentino”. Martín Fierro Nº 16, 5/5/1925.
2
De la Púa, Carlos. La crencha engrasada. Poemas bajos Editorial porteña, 1954.
3
Olivari, Nicolás. El gato escaldado. Buenos Aires, Gleizer, 1929.
Con un marco teórico que integra conceptos de Pierre Bourdieu, Andreas Huyssen, Terry
Eagleton y Peter Bürger, se analizará el papel de las prácticas literarias y de las concepciones
estéticas por medio de las distinciones que ellas crean en el múltiple proceso de negociación de
diferencias culturales entre lo culto, lo masivo y lo popular en torno a la década 1920.

Bibliografía sumaria inicial

Teórica
Bourdieu, Pierre. La distinción. Criterios y bases sociales del gusto. Madrid, Taurus, 2000.
Bourdieu, Pierre y Darbel, Alain. El amor al arte. Buenos Aires, Paidós, 2004.
Bürger, Peter. Crítica de la estética idealista. Madrid, Visor, 1996.
Eagleton, Terry. La estética como ideología. Barcelona, Trotta, 2006
Eagleton, Terry. La idea de cultura. Una mirada política sobre los conflictos culturales. Madrid: Paidós, 2001.
Huyssen, Andreas. Después de la gran división. Modernismo, cultura de masas, posmodernismo . Buenos Aires,
Adriana Hidalgo, 2006.
Laclau, Ernesto. La razón populista. Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica, 2007.

Crítica e histórica
Chicote, Gloria y Miguel Dalmaroni (editores), El vendaval de lo nuevo. Literatura y cultura en la Argentina moderna
entre España y América Latina (1880-1930), Rosario, Beatriz Viterbo, 2007.
Garramuño, Florencia. Modernidades primitivas. Tango, samba y nación. Buenos Aires, Fondo de Cultura
Económica, 2007.
Montaldo, Graciela, “Los años veinte: un problema de historia literaria”, en Filología, a. XXII, 2, Buenos Aires, 1987.
Saítta, Sylvia. Regueros de tinta. El diario Crítica en la década de 1920. Buenos Aires: Sudamericana, 1998.
Schwartz, Jorge. Las vanguardias Latinoamericanas. Textos programáticos y críticos , México, Fondo de Cultura
Económica, 1991.
Schwartz, Jorge. Vanguardia y cosmopolitismo en la década del veinte. Rosario, Beatriz Viterbo, 1993.
Sebreli, Juan José, “Los ‘martinfierristas’: su tiempo y el nuestro”, en Contorno, nº 1, Buenos Aires, noviembre de
1953.

Memorias e intervenciones
Nalé Roxlo, Conrado. Borrador de memorias. Buenos Aires, Plus Ultra, 1978.
Borges, Jorge Luis, “Las ‘nuevas generaciones’ literarias”, en El Hogar, Buenos Aires, 26/2/1937. En: Textos
cautivos, Buenos Aires, Tusquets, 1986.
“El periódico Martín Fierro. Memoria de sus antiguos directores” (texto completo en Girondo, Oliverio. Obra completa
(edición crítica, Antelo, R.coordinador). ALLCA XX/Sudamericana, 1999, pp. 303-326.
de Carvalho, Ronald “Gente de Martín Fierro”, Jornal, Río de Janeiro, 9/10/1927 (texto completo en Girondo,
Oliverio. Obra completa (edición crítica, Antelo, R. coordinador). ALLCA XX/Sudamericana, 1999, pp. 616-620.
Mastronardi, Carlos, “La nueva sensibilidad”, en Memorias de un provinciano, Buenos Aires, Ediciones Culturales
Argentinas, 1967.

Tareas o actividades a realizar para alcanzar el/los objetivos particulares propuestos


El primer año estará dedicado a la consulta de archivos, lectura de bibliografía teórico-crítica
y procesamiento inicial de datos; el segundo año a la elaboración de conclusiones finales.
Durante todo el período de trabajo se presentarán avances de investigación en reuniones
científicas y revistas especializadas.
El proyecto está vinculado además con la formación de recursos humanos puesto que se
vincula con dos tesis doctorales de las que soy directora (“Civilización/barbarie en la literatura
argentina: la cuestión del lenguaje en los años 20”, proyecto de tesis doctoral del becario de
CONICET Mariano Oliveto) y codirectora (“Reconfiguración crítica e histórica del corpus de
Nicolás Olivari” proyecto de tesis doctoral de la Prof. Sara Bosoer).
ANEXO 2

PROGRAMA DE ÁREA ESTRATÉGICA


Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica
Lugar de trabajo: CTCL (UNLP)

Proyecto de extensión (resumen)

Título: “Literatura argentina y ELSE (Enseñanza de Español como Lengua Segunda y


Extranjera) como industria cultural argentina”

Como integrante del “Grupo responsable”, en el marco del Programa de Area Estratégica de la
Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica “Literatura y ELSE (Enseñanzas de
Español como Lengua Segunda y Extranjera), PAE 37155, dirigido por la Dra. Gloria Chicote,
2010-2012, se presenta una propuesta de desarrollo sobre literatura argentina.

Los objetivos generales de este proyecto son:


1. Ampliar la producción editorial de materiales culturales para favorecer y optimizar la
enseñanza de ELSE (Español como Lengua Segunda y Extranjera)
3. Elaborar un proyecto editorial a partir de una selección de textos literarios argentinos.
4. Producir materiales didácticos para ser incluidos en las ediciones, adaptados a los textos
seleccionados y a los requerimientos propios de la enseñanza de ELSE.

Este proyecto tiene por finalidad la edición de libros que incluyan una selección de textos
literarios de diversos géneros y autores argentinos acompañados de propuestas didácticas para
el aula de español como segunda lengua y lengua extranjera destinados a desarrollar la
competencia comunicativa, cultural y la llamada competencia estética, esto es, la creación de
hábitos de lectura, la capacidad de disfrutar y comprender diversos textos literarios y el
conocimiento de algunas de las obras y autores más representativos. A partir de este objetivo
específico fundamental pueden deslindarse los siguientes:
1.Establecer los criterios fundamentales de selección de los textos, entre otros, criterios
artísticos vinculados al canon de las tradiciones literarias argentinas, atendiendo a
posicionamientos en el campo, según las etapas fundamentales de la historia literaria, los
movimientos artísticos y la diversidad genérica; criterios pragmáticos vinculados a los usos
didácticos de los textos, atendiendo a la extensión de los mismos, grados de dificultad para su
comprensión, elementos de interés para los alumnos, (relaciones de la literatura con la historia, o
con otras esferas artísticas y culturales, etc), y a los niveles de dominio de la lengua.
2. Determinar los criterios que guiarán la elaboración de los materiales didácticos que en
líneas generales apuntarán tanto al desarrollo de la comprensión como de la producción
textuales.
3. Analizar y seleccionar las variantes de mayor utilidad en la conformación de los
paratextos: glosas marginales con especificaciones léxicas, notas a pie de página con
comentarios culturales que serán retomados en la propuesta didáctica, etc.

Tarea individual en el proyecto: a) construcción de un corpus de textos de literatura argentina del


siglo XX para la colección, b) edición prologada y anotada del corpus según los criterios
artísticos establecidos para cumplir con los objetivos propuestos, c) elaboración de materiales
didácticos incluidos en los tomos de la colección.

También podría gustarte