instructivo
refrigeradores automáticos/No frost
modelos lea este instructivo antes de instalar su refrigerador
RM63W04 RM75Y04 RM88Y04
RM63Y04 RM77W04 RM99W04
RM65W04 RM77Y04 RM99Y04
RM65Y04 RM77U04 XO7700ZSS04
RM66W04 RM87W04 XO8800ZSS04
RM66Y04 RM88U04 RM88V04
RM75W04 RM88W04 RM62w04
No. de parte 200D4591P001 REV.9
3
diagrama
11 1
10 2
4
9
8
7 6
1 sistema de enfriamiento. 6 anaquel ultracapacidad.
2 puerta doble capacidad. 7 controles de humedad.
3 anaquel gaveta. 8 cajones.
4 parrillas de cristal templado. 9 enfriador.
5 anaquel botellas y latas. 10 torre de enfriamiento Twist Air.
11 congelador.
4
índice
antes de conectar su refrigerador 6
• indicaciones generales 6
• colocación 6
• nivelación 6
cómo instalarlo 6
• instalación 6
• primera conexión 8
funcionamiento 8
• control de temperatura del enfriador 9
• control de temperatura del congelador 9
• sistema de enfriamiento Twist Air 9
• cajones 10
• control de humedad 10
• parilla 11
• medias parilla 11
• piso removible de congelador 12
• anaqueles 12
• nuevo display interno y externo modelos de súper lujo 14
(acero inoxidable )
recomendaciones de conservación 15
limpieza del refrigerador 16
información general 17
precaución 18
preguntas frecuentes 19
centros de servicio serviplus 21
garantía 22
agradecemos su preferencia
Gracias por adquirir su refrigerador con nosotros y
comprobar que seguimos contando con su preferencia.
Este manual se elaboró pensando en su bienestar. El
contenido tiene instrucciones claras para que usted obtenga
el mejor provecho de su refrigerador en cuanto a seguridad,
confort y ahorro de energía.
Lea este instructivo cuidadosamente antes de instalar su
refrigerador, de esto depende la validez de su garantía.
Características Eléctricas Nominales Características Eléctricas Perú y Argentina
Frecuencia 60 Hz Frecuencia 50/60 Hz
Tensión nominal 120 V Tensión nominal 220 V
Tensión nominal Centroamérica 115 V
hecho en méxico por:
MABE MÉXICO, S. de R.L. de C.V. Avenida 5 de Febrero No. 1325 Nte. Apdo. postal 262, c.p.
76120, Quéretaro, Qro. Tel: (442) 21146 00 C.P. 76120, Querétaro, Qro. Tel.: (442) 211 46 00
5
antes de conectar su refrigerador
1 2
indicaciones generales
Retire las bases, empaque y demás aditamentos del mismo.
Para quitar el pegamento dejado por las cintas adhesivas
de sujeción, se debe de utilizar un trapo humedecido con
agua y jabón neutro.
Seleccione el área para ubicar el refrigerador, ésta debe
mantenerse limpia y sin humedad para evitar problemas
de oxidación.
1 2 colocación
Considere las siguientes distancias mínimas para garantizar
una circulación de aire adecuada, sobre todo si se va a
empotrar el producto: de 2 a 3 cm en los lados, 10 cm en
la parte posterior y de 5 a 10 cm en la parte superior.
Aléjelo de elementos que generen calor como estufas,
calentadores, o exponerlo a los rayos del sol, ya que
ocasionará que trabaje más y sea menos eficiente,
incrementando el consumo de energía eléctrica.
No lo recargue contra la pared. Con esta medida estará
garantizando un correcto desempeño del producto,
impidiendo que los componentes de su refrigerador toquen
directamente las paredes o muebles, evitando ruidos
desagradables.
3 nivelación
Para nivelar el refrigerador utilice los dos tornillos
niveladores, insértelos y ajústelos de manera que descansen
firmemente en el piso.
La parte de enfrente deberá quedar un poco más alta
que la parte posterior dejando ligeramente inclinado
hacia atrás su refrigerador, esto facilitará que las puertas
cierren por sí mismas, y evitará la pérdida de frío.
cómo instalarlo
instalación
Antes de conectar la clavija en el enchufe, limpie el interior
de su refrigerador usando un trapo o esponja suave y
jabón neutro, o una solución de bicarbonato de sodio.
Para una instalación adecuada se debe de tomar en cuenta
lo siguiente:
6
1 2 3 4 5 requisitos mínimos de la instalación eléctrica:
Características: 127 V ~ 60 Hz de uso residencial. Provista
preferentemente con un interruptor general y circuitos
independientes balanceados, protegidos por listón fusible
y/o pastilla termormagnética de 15 a 20 Amperes Máx.
Su refrigerador está provisto de un cable tomacorriente
polarizado tipo X con cable a tierra integrado. Por ningún
motivo elimine la tierra colocando un adaptador, ni corte
el cable para reemplazar su clavija por una de dos
terminales.
Por su seguridad, su instalación debe ser realizada como
se muestra en la figura A.
Si su instalación eléctrica no cuenta con este tipo de contacto
adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico
calificado, de no ser así, es entera responsabilidad del
cliente cualquier riesgo personal y/o material que pueda
1 ocasionar el producto. Revise las instrucciones en la etiqueta
colocada en el cordón de alimentación con letras rojas.
Instale su refrigerador en el contacto más cercano, evite
al máximo utilizar extensiones eléctricas y/o unir cables
inadecuados para la alimentación de su refrigerador. Si
por alguna razón tiene la necesidad de utilizar una extensión
eléctrica consulte a un técnico especializado para que le
indique el tipo y características de la extensión que puede
2 utilizar con seguridad.
Evite en la medida de lo posible conectar otro aparato
eléctrico en el mismo contacto que está utilizando para
su refrigerador mientras éste se encuentre en
funcionamiento. Esto le evitará tener variaciones de voltaje
y calentamientos en el mismo.
Nunca conecte su producto junto con otro aparato eléctrico
3 en el mismo enchufe.
Para conectar y desconectar su refrigerador, sujete el
tomacorriente por la clavija y estire. Nunca jale el cordón.
Si usted vive en una región donde hay variaciones de
tensión nominal, tenga las siguientes precauciones:
• No conecte su refrigerador en el enchufe.
4
• Instale un regulador automático de voltaje con una
potencia mínima de 1000 Watts.
• Asegúrese que el regulador soporte las variaciones de
tensión que haya en su región.
5
7
• Pida que un electricista calificado verifique el enchufe
de la pared y el circuito, para asegurarse que la salida
esté debidamente conectada a tierra.
• Para efectuar la conexión a tierra, siga las normas de
puesta a tierra y llame a un electricista calificado.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personal calificado para evitar cualquier riesgo.
calentamiento de zonas cercanas al congelador
Su refrigerador cuenta con un dispositivo que evita la
condensación. El calentamiento de algunas zonas externas
de su refrigerador es normal. Esto ocurre para evitar la
condensación de gotas de agua en el exterior de su
refrigerador. No obstante, en condiciones de alta
temperatura y alta humedad en el ambiente, pudiera
llegar a formarse una ligera condensación. Seque con un
trapo suave.
primera conexión
• Deje reposar el refrigerador de 4 a 6 horas antes de
conectarlo para que permita que repose el gas y el aceite
del compresor.
• Antes de conectar el refrigerador gire la perilla del
control de temperatura del enfriador hasta la posición
media (entre 4-6).
• Conecte la clavija o enchufe a la corriente.
• Deje que funcione vacío y cerrado durante 4 horas
antes de introducir los alimentos.
• Evite abrir la puerta para que se alcance la temperatura
deseada.
• Si desea colocar su refrigerador en otro lugar debe
desconectarlo.
• Cuando ya esté ubicado en el sitio elegido, repetir los
pasos mencionados.
funcionamiento
control de temperatura del enfriador
Para regular la temperatura del compartimiento del
8
1 control de temperatura del enfriador
Para regular la temperatura del compartimiento del
enfriador, se debe girar la perilla hacia la posición deseada.
La perilla de control de temperatura del refrigerador
está ubicada en el interior de dicho compartimiento, en
algunos casos será necesario el uso de una moneda para
hacer girar la perilla.
Temperatura Situaciones de uso
Pocos alimentos almacenados
Mínima Poca frecuencia de apertura de puertas
Posición 1 a 3
Media Uso normal
Posición 4 a 6
Muchos alimentos almacenados
Máxima Mucha frecuencia de apertura de puertas
Posición 7 a 9
control de temperatura del congelador
La temperatura del compartimiento del congelador, se
ajusta seleccionando el nivel de congelamiento en la perilla
del control de temperatura, ubicada en el interior de
este compartimiento.
Congelamiento mínimo: Indicado
para cuando hay pocos alimentos
Mínimo Medio Máximo
almacenados en el congelador o poca
frecuencia de apertura de puertas.
Congelamiento medio: Indicado para uso
Mínimo Medio Máximo
normal.
Congelamiento máximo: Indicado para
cuando hay gran cantidad de alimentos
Mínimo Medio Máximo almacenados en el congelador o existe
mucha frecuencia de apertura de
puertas.
nota:
La temperatura interior puede variar dependiendo de la
temperatura ambiente. En los meses de calor (verano) es
posible que el control de temperatura necesite ajustarse
para que enfríe más y en los meses de frío (invierno)
para que enfríe menos.
2 3 el sistema de enfriamiento twist air
Su refrigerador no necesita ser descongelado, ya que
realiza el deshielo automáticamente (No Frost).
9
El sistema de enfriamiento Twist Air,
1 garantiza
2 que el frío
circule de manera homogénea, al ser distribuido por todo
su refrigerador, y mantenga las temperaturas óptimas en
cada rincón.
Es importante que las salidas para la circulación de aire,
nunca estén obstruidas.
Al abrir la puerta de su refrigerador, es normal que se
empañen las parrillas de cristal templado, debido a la
entrada de humedad.
cajones 1 2 3
Dependiendo del modelo de su refrigerador, éste puede
estar provisto de varios tipos de cajones.
El cajón de carnes frías, puede ser ubicado en cualquier
punto a todo lo ancho de la parrilla; la ubicación
recomendada para colocar la parrilla que sostiene al cajón
es el primer nivel de arriba hacia abajo.
El cajón para legumbres individual está diseñado para
conservar frescas las frutas y verduras. Utilice la división
del cajón para no mezclarlas y optimizar su acomodo
(sólo aplica en algunos modelos).
Los modelos de lujo cuentan con 2 cajones para facilitar
el almacenamiento independiente de frutas y verduras.
En algunos modelos el cajón o los cajones cuentan con
control de humedad.
control de humedad 2 3
El cajón de legumbres mantiene la temperatura y humedad
adecuada para el almacenamiento de sus alimentos,
conservando sus características naturales.
El uso adecuado del control de humedad permite regular
el paso de aire hacia el interior del cajón de acuerdo a sus
necesidades.
Es recomendable mantener el control en los orificios de
menor tamaño, para conservar los vegetales de hojas verdes
y en los orificios de mayor tamaño, para la conservación
de frutas.
10
para retirar los cajones:
Jale el cajón hasta el tope, presione firmemente el fondo
del cajón hacia abajo y con la otra mano retire
simultáneamente el cajón.
Si requiere retirar el ensamble de cajones y tapas, jálelo
como una parrilla normal.
1 2 3 parrillas
Algunos modelos cuentan con parrillas de cristal templado
con marco plástico con borde antiderrames. Esto evitará
que pequeños derrames de líquidos ensucien todo su
refrigerador. O bien, otros modelos cuentan con parrillas
de alambrón. En ambos casos las parrillas son
multiposiciones. La carga máxima recomendada para esta
parrilla, es de 25 kg (55 Lb).
En caso de que necesite retirar las parrillas de cristal:
1. Remueva cualquier alimento u objeto apoyado en
ellos.
2. Sujete la parrilla con las dos manos por la parte frontal,
como se muestra en la figura.
3. Empuje el cristal con las yemas de los dedos hacia
usted ligeramente.
4. Una vez que la parrilla se levantó por la parte trasera,
desplácela hacia usted, sin soltarla.
5. Para volver a colocar la parrilla sobre el riel deseado,
asegúrese que este riel quede entre la ceja de la parrilla y
la superficie, como se muestra, y empuje hasta sentir el
tope de ensamble de la parrilla.
6. Para cambiar las otras parrillas proceda de la misma
manera.
4 medias parrillas
Su refrigerador puede contar con la versatilidad de las
medias parrillas, éstas pueden ser colocadas únicamente
en los primeros tres niveles de su refrigerador.
Tenga cuidado de retirar todos los alimentos colocados
sobre esta área y de sostenerla con ambas manos, si desea
ajustar o retirar las parrillas.
11
Para ajustar la posición de sus medias parrillas, levante
ligeramente de la parte frontal de ésta y deslice hacia el
frente hasta que quede liberada de los puntos que la
sujetan; aproximadamente a la mitad de la carrera de
deslizamiento, retire lateralmente la parrilla. Tenga cuidado
de retirar todos los alimentos colocados sobre esta área y
de sostenerla con ambas manos.
La colocación de la media parrilla es muy similar, introduzca
hasta aproximadamente la parte central del gabinete,
apoye ésta contra el lateral de su refrigerador y empuje
hacia atrás para que ésta quede sujeta en sus puntos.
La parrilla no es completamente horizontal, tiene una
ligera elevación en la parte central, con la finalidad de
permitir que quede horizontal cuando cosas pesadas sean
colocadas en ésta; esto es completamente normal. La carga
máxima recomendada para esta parrilla, es de 8 kg (17.6
Lb).
piso removible de congelador 1
El piso removible sólo aplica en algunos modelos.
El piso congelador puede ser retirado para facilitar la
limpieza en un posible derramamiento de líquidos.
Jale hacia usted el piso para ser removido.
Evite que líquidos u objetos caigan al interior del ducto
de aire.
Para obtener un correcto funcionamiento del refrigerador,
el piso siempre tiene que estar colocado en su posición;
después de realizar cualquier limpieza, coloque nuevamente
el piso deslizándolo suavemente.
anaqueles
Según el modelo de su refrigerador, puede venir equipado
con puerta de doble capacidad que es la más grande del
mercado y cuenta con algunos de estos anaqueles (según
modelo)
2
1
anaqueles deslizables
1
Algunos modelos cuentan con anaqueles deslizables los
cuales permiten gran versatilidad en el almacenamiento
y distribución interna.
Para mover los anaqueles deslizables, remueva los alimentos
2
12
almacenados en éste para evitar que se caigan durante el
ajuste; deslice gentilmente los anaqueles hasta la posición
deseada.
1 anaquel gaveta
Su refrigerador puede venir instalado de fábrica con la
gaveta, en la cual usted tiene la versatilidad y conveniencia
de almacenaje de cosas como mantequilla, latas y frascos
pequeños; se recomienda no almacenar quesos y carnes
frías en este espacio.
Para acceder a los anaqueles posteriores: levante ligeramente
el seguro de la gaveta para que ésta pueda girar libremente;
asegúrese de regresar a su posición original y verifique
que quede asegurada.
La carga máxima recomendada es de 2 Kg (4 Lb).
Evite que los menores se cuelguen del anaquel, éste se
puede romper debido al sobrepeso.
Antes de cerrar la puerta de su refrigerador verifique que
el anaquel gaveta esté en su posición original y sujeto
con el seguro.
2 anaquel ultracapacidad
Anaquel con gran capacidad y versatilidad en la puerta.
Usted puede almacenar recipientes grandes y botellas de
4 Lt (Galón).
1
3 anaquel botellas y latas
Anaquel que proporciona el espacio justo para
almacenamiento de latas en la parte frontal y en la parte
posterior de este anaquel, usted podrá almacenar botellas
altas. Adicionalmente, está ergonómicamente diseñado
para que los productos puedan ser cómodamente
2
alcanzados.
4
anaquel dos profundidades
Adecuado para colocar recipientes pequeños como yogurt
para beber, jugos, tetrapack, pequeños barnices de uñas,
etc. es ideal para guardar pequeños frascos que se pudieran
llegar a voltear en otros anaqueles.
3
Otros accesorios con los que puede contar su refrigerador
son:
• Charola para hielos: Con la cual usted puede fabricar
el doble de hielos.
4
13
• Hueveras: Donde puede colocar gran cantidad de huevos
en el refrigerador.
nuevo display interno y externo
modelos de súper lujo (acero inoxidable)
Los modelos de súper lujo con display exterior están
equipados con las siguientes funciones:
función de vacaciones 1
Esta función le permitirá ahorrar energía cuando salga
de vacaciones (recomendable no mayor a 15 días).
En unas vacaciones de más de 15 días, desconecte, limpie
y deje las puertas abiertas de su refrigerador para que se
ventile.
La función de vacaciones se activa directamente oprimiendo
el botón, se desactiva oprimiendo nuevamente el botón
o al abrir la puerta del enfriador, usted podrá advertirlo
mediante una señal sonora y la parte superior del botón
se iluminará. Además del indicador luminoso, usted podrá
ver que el dígito de la pantalla avanzará lentamente hasta
desactivar la función.
turbo 2
Esta función acelera el tiempo de enfriamiento y por
consiguiente, aumenta la velocidad de congelamiento.
La función turbo se activa oprimiendo directamente el
botón y se desactiva oprimiéndolo nuevamente o después
de cumplir con el ciclo óptimo establecido de acuerdo a
las necesidades específi cas de cada aplicación.
Además del indicador luminoso, usted observará que el
dígito de la pantalla avanzará rápidamente por una hora.
Al término de este lapso, regresará a su condición normal.
1
nota:
No se pueden activar ambas funciones al mismo tiempo.
alarma 3
Esta función le indica con una señal sonora cuando la
puerta del enfriador permanece abierta por más de un
2
minuto, (haciendo que el refrigerador sea menos eficiente
y consumiendo más energía).
Se activa o desactiva directamente oprimiendo el botón.
Usted podrá advertirlo mediante una señal sonora, la
parte superior del botón se iluminará.
3
14
1 seguro
Esta función bloqueará su display impidiendo que alguien
más cambie su programación.
Para activar o desactivar, pulse simultáneamente por 3
segundos los botones de alarma y vacaciones. En la parte
central aparecerá por unos instantes la letra L (Lock)
restaurándose nuevamente el nivel de frío.
2 nivel de frío
Esta función se encuentra tanto en el display interno
como externo.
Oprimiendo este botón aumenta el nivel de frío del
refrigerador, el rango va de 1 a 9, siendo 9 el más frío.
4 nota:
Su display es capaz de detectar la presencia de una falla,
la cual será indicada por la letra F, cuando suceda lo
anterior por favor llame a servicio técnico.
Para el accionamiento de las funciones no se necesita
una fuerza excesiva sobre los botones. TODAS LAS
FUNCIONES TARDAN EN ACCIONARSE 2 SEGUNDOS.
3 4 5 recomendaciones de conservación
Se recomienda guardar los alimentos en recipientes con
tapa, empacados o utilizando materiales que permitan
mantenerlos sellados, tales como papel aluminio, papel
plastifi cado o portaviandas.
No coloque alimentos calientes en el enfriador o el
congelador, espere deberá esperar a que logren la
temperatura ambiente.
1
Procure abrir las puertas solamente el tiempo necesario
para colocar o retirar alimentos o bebidas. De esta forma
usted estará reduciendo el consumo de energía y mejorando
el rendimiento de su refrigerador.
Si está abriendo y cerrando constantemente la puerta
del enfriador para introducir o retirar alimentos, y desea
abrir nuevamente la puerta, ésta puede presentar algo
2 de dificultad. Ésta es una condición normal, debida al
vacío que se forma en el interior del refrigerador por el
intercambio de aire a diferentes temperaturas. Puede
esperar de 10 a 15 segundos y las puertas abrirán con
facilidad nuevamente.
3
15
Guarde siempre la cebolla dentro de una bolsa de plástico
o recipiente hermético para evitar que su olor contamine.
No guarde ajo dentro del refrigerador, el frío y la obscuridad
promueven la germinación.
Al almacenar los alimentos en el congelador, prepare
pequeñas porciones, esto facilitará un congelamiento
más rápido y una utilización integral de cada porción.
Si desea congelar rápidamente alimentos o fabricar cubos
de hielo, se recomienda colocarlos sobre la parrilla del
congelador.
Observe siempre la fecha de caducidad de los productos
congelados indicada por el fabricante.
Una vez descongelado un alimento no podrá ser congelado
nuevamente.
Los líquidos aumentan su volumen cuando son congelados.
Por eso tome la precaución de no llenar hasta el borde
con sustancias líquidas los recipientes.
No colocar en el congelador recipientes cerrados de vidrio,
conteniendo líquidos. La rotura de recipientes de vidrio
puede provocar daños graves en el congelador.
limpieza del refrigerador 1 2 3
Siempre desconecte la clavija del enchufe de su refrigerador,
antes de efectuar cualquier tipo de limpieza o verificación
técnica.
Nunca utilice productos tóxicos (Amoniaco, etc.) o abrasivos
(pastas, etc.) ni fibras que dañen el producto.
Utilice una esponja suave o trapo humedecido en agua
con un jabón neutro. Enjuague y seque bien con un trapo
limpio y seco.
También puede utilizarse para limpiar el interior, una
solución de una cucharada de bicarbonato de sodio en
dos litros de agua tibia.
No utilice fibras ni objetos afilados o puntiagudos que
puedan rayar el refrigerador, las parrillas o los anaqueles
interiores.
Para limpiar el condensador (en los modelos que lo tengan)
utilice un cepillo, trapo o esponja para eliminar el polvo
acumulado.
16
Procure hacerlo por lo menos cada seis meses.
Para una eventual limpieza del congelador:
• Desconecte la clavija de la tomacorriente.
• Después de la limpieza, coloque nuevamente el piso
del congelador para garantizar un buen funcionamiento
de su refrigerador.
El piso removible sólo aplica en algunos modelos.
4 información general
viajes y ausencias
En ausencias prolongadas, desconecte la clavija del enchufe.
Deje su refrigerador limpio y vacío, incluyendo los cubitos
de hielo.
Deje la puerta entreabierta, colocando algún objeto que
impida su cierre, para facilitar la renovación del aire y
evitar la concentración de malos olores.
Para periodos cortos de ausencia, su refrigerador podrá
permanecer conectado. Pero recuerde que siempre existe
la posibilidad de cortes de energía eléctrica mientras
usted no se encuentre.
mudanza
Si se requiere acostar la unidad para su transportación,
hágalo únicamente hacia el costado izquierdo (viendo su
refrigerador de frente).
Es necesario que antes de desplazar su refrigerador de
lugar meta los tornillos niveladores hasta el fondo.
fallas en el suministro de energía eléctrica
La mayoría de las interrupciones en el suministro de energía
eléctrica son corregidas en pocas horas. La temperatura
interior no se afecta hasta antes de 4 horas. Si la falla
eléctrica persiste por más de 6 horas le sugerimos que
introduzca bolsas de hielo en ambos compartimentos
para ayudar a la conservación de los alimentos.
Si su modelo cuenta con función de Vacaciones y Turbo,
en una falla eléctrica, éstas serán regresadas a su estado
de no activación (indicador de funciones apagado).
3
17
No hay ninguna afectación de su refrigerador al restablecer
la energía eléctrica.
ruidos considerados normales
Algunos ruidos son considerados propios del funcionamiento
delrefrigerador. A continuación, presentamos una tabla
descriptiva de los ruidos característicos del funcionamiento.
crujidos
Los crujidos se escuchan cuando el hielo se rompe. Es el
mismo ruido que ocurre cuando las charolas de hielo son
retiradas del congelador y expuestas a la temperatura
ambiente.
ruido del compresor
Ruido característico de motor. Significa que el compresor
está en funcionamiento.
ruido de expansión de gas
Ruido característico de la expansión del gas en el sistema
de refrigeración. Es un ruido semejante al generado cuando
se llena un balón de aire.
ruido de deshielo
Ruido característico de agua escurriendo. Ocurre cuando
el producto está haciendo el deshielo.
ruido del sistema de ventilación
Ruido característico de ventilador, que muestra que el
sistema Twist Air está en perfecto funcionamiento.
ruido de burbujeo de agua
Ruido característico de burbujeo de agua en el sistema
de deshielo, que impide la entrada de calor a la unidad.
precaución
No toque las paredes interiores del congelador con las
manos mojadas.
Evite que los niños se cuelguen de las puertas y/o jueguen
cerca del refrigerador cuando tenga la puerta abierta, ya
que pueden lastimarse, golpearse o quedar atrapados.
18
preguntas frecuentes
Antes de llamar a nuestro Centro de Servicio Autorizado,
realice una verificación previa consultando la siguiente
tabla. Si después de realizar estas verifi caciones la duda
continúa, comuníquese con nuestro centro de servicio,
donde con gusto lo ayudaremos.
SI MI
CAUSA PROBABLE QUE HACER
REFRIGERADOR...
El refrigerador Verif que los fusibles de la red eléctrica. Asegúrese que la
Falta de energía.
no funciona. clavija de conexión haga un buen contacto en el enchufe.
Tensión muy baja (esto puede
ser notado por las oscilaciones
Instale un regulador automático de voltaje.
de luminosidad de los focos de
la casa).
Conecte otro aparato en esa toma para verif carlo y cambie
Enchufe con defecto.
el enchufe si es necesario.
Clavija desconectada. Conecte la clavija del aparato.
Cable de alimentación dañado. Llame a un Centro de Servicio Autorizado.
Instalación en un lugar no
Vea instrucciones de Instalación.
adecuado.
Nivelación inadecuada del
Regule los tornillos niveladores.
producto.
Ruidos Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Crujidos.
anormales. Normales.
Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Ruido del compresor.
Normales.
Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Ruido de expansión de gas.
Normales.
Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Ruido de deshielo.
Normales.
Ruido del sistema de Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
ventilación. Normales.
Refrigerador La circulación del aire se ve
No obstruya las salidas de aire.
no enfría. dif cultada.
Las puertas se abren con Instruya a las personas para abrir las puertas sólo cuando es
mucha frecuencia. necesario.
Elevada humedad en el
Condensación
ambiente (normal en ciertos Instale su refrigerador en un lugar ventilado.
externa.
climas y épocas del año).
Condensación
Insuf ciente adherencia del Regule los tornillos niveladores para inclinar el producto
externa cercana al
sello magnético de la puerta. ligeramente hacia atrás.
sello magnético.
Las puertas se abren con Instruya a las personas para abrir las puertas sólo cuando es
mucha frecuencia. necesario.
Alimentos no envueltos,
descubiertos o calientes, así Empacar los alimentos y tapar recipientes con líquidos.
Condensación
como recipientes destapados
interna.
que contengan líquidos, lo que No introducir alimentos calientes.
genera humedad excesiva.
Humedad elevada
Contoles de humedad se Regular los controles de humedad del cajón hacia una
en los alimentos del
encuentran mal posicionados. posición más abierta.
cajón de legumbres.
Verif que si algún objeto está impidiendo que cierre
Formación de hielo Filtración de humedad por la correctamente la puerta. Si es necesario reorganice los
en el congelador. puerta. alimentos en el congelador. Si persiste la formación de
hielo, llame al Centro de Servicio Autorizado.
El foco interno no
Foco fundido. Sustituya el foco.
enciende.
3
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación,
uso y cuidados que menciona el instructivo.
2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada
o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este
documento es indispensable para hacer válida la garantía.
3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y
tenga a la mano papel y lápiz.
4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más
cercano a su localidad y llame para reportar la falla que
Tel. sin costo: 01800 90 29 900 presenta el aparato.
Internet: [Link]
Atención al distribuidor: 01800 50 91 600
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus
le ofrece los siguientes servicios:
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la • Instalación de línea blanca
empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre • Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a •Contratos de extensión de garantía
resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto. •Contratos de mantenimiento preventivo
•Venta de refacciones originales
México, D.F. Monterrey Guadalajara
01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 01-33-3669-3125
Argentina Costa Rica Guatemala El Salvador
(5411) 4489 8989 (506) 260 4307 (502) 811 5990 (502) 501 5041
(506) 260 4207 (502) 810 5266 (503) 501 5042
Colombia Ecuador Perú Venezuela
Dentro de Bogotá (571) 423 3177 1800 737847 Dentro de Lima (511) 351 8383 (0501) 737 8475
Fuera de Bogotá 01800 051 6223 Fuera de Lima 01800 16223
centros de servicio
• Acapulco • Chihuahua • México, D.F. • S. L. P.
Av. Costera Miguel Alemán Av. de las Industrias # 3704 Prol. Ings. Militares # 156 Eje 12, esquina avenida CFE
# 68 Fracc. Las Playas Nombre de Dios 31110 San Lorenzo Tlaltenango Zona Industrial del Potosí
39390 Acapulco, Guerrero Chihuahua, Chihuahua 11210 México, D.F. 78090 SLP, SLP
(01744) 482 90 44, 45 y 46 (01614) 413 7901, 7012 y (0155) 52 27 1000 (01444) 826 5686
3693
• Aguascalientes • Monterrey • Tampico
Av. Aguascalientes # 1119 • Guadalajara Carretera Miguel Alemán Carranza #502 Pte.
Jardines de bugambilias Calzada de las Palmas # 130 C Km 5 Vista sol Zona Centro 89400
20200 Aguascalientes, Ags. San Carlos Sector Reforma 67130 Cd. Guadalupe, NL Cd. Madero, Tamaulipas
(01449) 978 8870 y 8871 44460 Guadalajara, Jalisco (0181) 83 69 7990 (01833) 215 4067, 216 4666,
(0133) 36 69 3125 216 2169
• Cancún • Nuevo Laredo
Super manzana 64, Calle 12 • La Paz Guerrero No. 2518, Local 3 • Tijuana
Ote, Manzana 31 Lote 14 Revolución # 2125 entre Col. Juárez 88060 Nuevo Calle 17 #217
ZONA INDUSTRIAL 77500 Allende y B. Juárez Laredo, Tamaulipas Libertad Parte Alta
Cancún, Quintana Roo Centro 23000 (01867) 714 9464 22300 Tijuana BC
(01998) 880 07 60, La Paz B.C. Sur (01664) 682 82 17 y 19
880 08 20, 880 09 65 (01612) 12 5 99 78 • Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte • Torreón
• Cd. Juárez • León Buenavista 26040 Blvd. Torreón - Matamoros
Porfirio Díaz # 852 Prolongación Juárez # 2830-B Piedras Negras, Coah. 6301 Ote.
Exhipódromo 32330 Plaza de Toros (01878) 783 2890 Gustavo Díaz Ordaz
Cd. Juárez Chihuahua 37450 León, Guanajuato 27080 Torreón, Coahuila
(01656) 616 0418, 0453 y 7 70 00 03, 06 y 07 • Puebla (01871) 721 5010 y 5070
0454 Calle 24 Sur No. 3532
• Matamoros (entre 35 y 37 Ote) • Veracruz
• Cd. Victoria Porfirio Muñoz Ledo # 22 Col. Santa Mónica Carretera Veracruz - Medellín
José de Escando # 1730 Magisterial Cebetis 72540 Puebla, Puebla Km 1.5
Zona Centro 87390 Matamoros, (01222) 264-3731, 3490 y Las Granjas de la Boticaria
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas 3596 91967 Veracruz, Veracruz
Tamaulipas (01868) 817 6673 (01229) 921 1872, 2253,
(01834) 314 4830 Fax: 817 6959 • Reynosa 9931,9934
Calle 20 # 134
• Culiacán • Mérida Col. Aztlan 88742 • Villahermosa
Blvd. E. Zapata #1585 Pte Calle 22 # 323 X 13 y 13a. Reynosa, Tamaulipas Calle Carlos Green No. 119-C
Fracc. Los Pinos 80120 Ampliación Cd. Industrial (01899) 951 3908 y 3909 casi esq. con Av. Gregorio
Culiacán, Sinaloa 97288 Mérida, Yucatán Fax. 951-1591 Méndez, ATASTA
(01667) 717 0353, 7170458 y (01999) 946-0275, 0916, 3090, 86100 Villahermosa, Tabasco
714 1366 3428 y 3429 (01993) 354-7350, 7382, 7392
y 7397
póliza de garantía
Mabe México, S de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de
compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra
durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones:
1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de
Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte
de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2) Mabe México, S de R.L. de C.V. se compromete a reparar o remplazar cualquier parte del
producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el
consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del
producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan
con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que
el producto funcione correctamente.
3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el
producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se
adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.
4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la
llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.
5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
•Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
•Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma
español.
•Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no
autorizados.
6) Limitaciones de la Garantía. Esta GarantÌa no será válida:
•Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro
documento
que acredite la fecha de compra del producto.
•Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
•Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro
propósito que no sea estrictamente doméstico.
•Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
•Rotura de piezas por mal manejo.
•Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas
accidentales en la lÌnea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
•Daños por uso de partes que no sean genuinas.
•Daños en el producto causado en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del
comprador.
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Producto: Marca:
Modelo: No. de Serie:
Fecha de venta: Distribuidor:
Sello o Firma:
Mabe México S. de R.L. de C.V
Insurgentes Sur 617 P.B., Col. Nápoles,
México, D.F. 03810 Tel. (55) 5628.8100
owner's guide
automátic refrigerators / frost
modelos read this guide before installing your refrigerator
RM63W04 RM75Y04 RM88Y04
RM63Y04 RM77W04 RM99W04
RM65W04 RM77Y04 RM99Y04
RM65Y04 RM77U04 XO7700ZSS04
RM66W04 RM87W04 XO8800ZSS04
RM66Y04 RM88U04 RM88V04
RM75W04 RM88W04 RM62w04
23
diagram
11 1
10 2
4
9
8
7 6
1 Twist Air cooling system. 6 ultracapacity door bin.
2 double deep door. 7 humidity control.
3 door compartment bin. 8 2 drawers.
4 spill-proof shelves. 9 fresh food compartmernt.
5 bottles and cans bin. 10 Twist Air cooling tower.
11 freezer.
25
table of contents
before connecting your refrigerator 6
• general instructions 6
• placement 6
• leveling 6
installing your refrigerator 6
• installation 6
• first connection 8
functioning 8
• fresh food compartment temperature control 9
• freezer temperature control 9
• Twist Air cooling system 9
• drawers 10
• humidity control 10
• shelves 11
• half shelves 11
• removable freezer base 12
• door bins 12
• new internal & external display super luxury models 14
(acero inoxidable )
caring for your refrigerator 15
cleaning your refrigerator 16
general information 17
safety instructions 18
frequent questions 19
serviplus service centers 21
warranty 22
thank you for your preference.
Thank you for buying your Refrigerator from us. We feel
sure that you will continue being a valued customer.
This manual was written with a view to your well-being. It
contains simple instructions in order for you to obtain the
optimum safety, comfort and energy-saving from your
refrigerator. Read this guide carefully before installing your
refrigerator – the validity of your warranty depends on
this
Nominal Electric Specifications Electric Specifications Peru and Argentina
Frequency 60 Hz Frequency 50/60 Hz
Voltage 120 V Voltage 220 V
voltage Central America 115 V
manufactured in mexico by:
MABE MÉXICO, S. de R.L. de C.V. Avenida 5 de Febrero No. 1325 Nte. Apdo. postal 262, C.P.
76120, Querétaro, Qro. Tel.: (442) 211 46 00
26
before connecting your
1 refrigerator
2
general instructions
Remove the bases, packaging and accessories.
Remove the adhesive tape residue with a cloth soaked in
water and neutral soap.
Choose the location of the refrigerator. This area should
be kept clean and dry to avoid rust.
placement
1 2 Allow the following minimum space to ensure adequate
air circulation, especially if the appliance is going to be
fixed to the wall: 2 to 3 cm on each side, 10 cm at the
back and 5 to 10 cm on top.
Do not install the refrigerator near heat sources like stoves,
radiators, or in direct sunlight, as this will cause it to
overwork and be less efficient, thereby increasing its
consumption of electrical energy.
Do not lean it against a wall. By complying with this, you
will be ensured of the correct positioning of the product,
preventing your Refrigerator components from directly
coming into contact with walls or furniture, thereby
avoiding disagreeable noise.
1 leveling
3 Use the two leveling screws to level the refrigerator.
Insert and adjust them so that they rest fi rmly on the
floor.
The front of the refrigerator should rest a little higher
than the rear which should lean slightly backwards, thereby
facilitating the automatic closing of the doors and
2
preventing temperature loss.
installing your refrigerator
installation
Before inserting the plug into the AC outlet, clean the
3 interior of your refrigerator using a cloth or soft sponge
and mild soap, or a solution of bicarbonate of soda and
water.
For an effective installation, the following should be
taken into account:
4
27
minimum requirements of the electrical installation: 1 2 3 4 5
Characteristics: 127V ~, 60 Hz for residential use. Ideally
equipped with a main switch and separate balanced circuits,
protected by fuses and/or a circuit breaker of 15 to 20
amperes Max.
Your refrigerator comes equipped with an AC power cord,
a polarized Y-type cable or integrated grounding. Under
no circumstances must the grounding be removed to
connect an adapter plug, the grounding be cut and/or
replaced by a 2-prong plug.
For your safety when installing the refrigerator, refer to
figure A.
If your electrical installation is not equipped with this
kind of AC outlet, obtain one, and have it installed by a
qualified electrician. Any personal accidents and/or material
damage caused by the product resulting from failure to
do this will be the full responsibility of the client. Read 1
the instructions printed in red ink on the label attached
to the power cable.
Connect your refrigerator to the closest AC outlet. Avoid
using extension cords and/or joining cables that are
unsuitable for the running of your refrigerator. If for any
reason you need to use an extension cord, consult a
qualified electrician so that he can advise you on the
type of cord that can be used for maximum safety. 2
Do not connect another electrical appliances to the
refrigerator AC outlet while the aforementioned is in
use. By doing this you will avoid power surges and the
overheating of your refrigerator.
Never connect another electrical appliances into the same
plug that you are using for your refrigerator.
3
To connect and disconnect your refrigerator, grip the
plugfi rmly, and pull straight from the AC outlet. Never
pull the electrical cord.
If you live in an area where there are power surges, exercise
the following precautions:
• Do not connect your refrigerator to the AC outlet.
4
• Install an automatic voltage regulator with a minimum
force of 1000 Watts.
• Make sure that the regulator can withstand the power
surges that occur in your area.
5
28
• Ask a qualified electrician to inspect
1 2 the wall outlet
and the electrical circuit, to ensure that the circuit is properly
grounded.
• To ground the circuit, follow the grounding regulations
and call a qualified electrician.
If the AC power cord is damaged, it must be replaced by
an electrician from an Authorized Service Center, in order
to avoid any risk of accident.
heating of areas near to the freezer
Your freezer comes equipped with a device which prevents
condensation. The heating of some external zones of
your refrigerator is normal. This prevents condensation
of the drops of water on the exterior of your refrigerator.
However, in conditions where there is high atmospheric
temperature and humidity, a light film of condensation
could form. Dry this with a soft cloth.
first connection
• Once your refrigerator is in place, wait 4 to 6 hours
before connecting it so that the gas and the compressor
oil settle.
• Before connecting the refrigerator, turn the refrigerator
temperature control or adjust the temperature level of
the display to mid-position (between 4 and 6).
• Connect the plug to the wall AC outlet.
• Allow it to operate empty and with the doors closed
for 4 hours before loading with food.
• Avoid opening the door so that it can reach the desired
temperature.
• If you want to place your refrigerator in another location,
disconnect it before moving.
• Once it is in its new location, repeat the aforementioned
steps.
functioning
Some models have two temperature controls, one for the
freezer and one for the fresh food compartment, while
other models only have one general control inside the
fresh food compartment.
4
29
fresh food compartment temperature control 1
To regulate the temperature of the fresh food compartment,
turn the knob to the desired position. The refrigerator
temperature control is found inside the compartment. It
may be necessary to use a coin to turn the control.
Temperature Use
Only a few food items stored.
Minimum Refrigerator doors seldom opened.
Position 1 to 3.
Normal use.
Medium
Position 4 to 6.
Many food items stored.
Maximum Doors frequently opened.
Position 7 to 9.
freezer temperature control
The temperature of the freezer compartment is adjusted
by selecting the level of freezing on the temperature
control found in the interior of this compartment.
Minimum freezing: For when there are
Minimum Medium Maximum few items stored in the freezer or doors
are not frequently opened.
Minimum Medium Maximum Medium freezing: For normal use.
Maximum freezing: For when a large
Minimum Medium Maximum amount of food is stored in the freezer or
the doors are frequently opened.
note:
The interior temperature can vary depending on the
environmental temperature. In the hot months (summer),
the temperature control may need to be adjusted in order
to lower the temperature and in the cold months (winter)
to raise the temperature.
2 3
"twist air" cooling system
It is not necessary to defrost your refrigerator as it defrosts
automatically (No Frost).
30
The Twist Air cooling system guarantees 1 2the even circulation
of cold air and its distribution to all parts of your refrigerator,
thereby maintaining the optimum temperature throughout.
This system has an air disperser which acts as a fan. It
distributes the cold air in the freezer and the cooling
tower.
The cooling tower, which is situated in the fresh food
compartment, has air outlets which ensure that your food
is maintained at the correct temperature.
It is important that the air vents are never obstructed.
On opening the door of your refrigerator, it is normal for
the tempered glass shelves to steam up because of the
introduction of moisture.
1 drawers
Your refrigerator comes equipped with various types of
drawers, depending on the model.
The cold meats drawer may be situated on any point along
the width of the shelf; it is recommended to place the
shelf which supports the drawer on the first level from
top to bottom.
The individual vegetable drawer is designed to preserve
fresh fruits and vegetables. Make use of the drawer division
so as not to mix the fruits and vegetables and to optimize
their placement (this only applies in certain models).
The luxury models contain 2 drawers to facilitate the
separate storage of fruits and vegetables.
In some models the drawer or drawers have a humidity
control.
2 3 humidity control
The vegetable drawer maintains a suitable temperature
and humidity for the storage of foods, thereby preserving
their natural characteristics.
The correct usage of the humidity control ensures the
adequate flow of air into the interior of the drawer.
It is recommended to use the humidity control in the
smaller compartments to preserve green vegetables and
in the larger compartments to preserve fruit.
4
31
to remove the drawers:
Pull the drawer out as far as it will go, press the rear of
the drawer down firmly and simultaneously pull it out
with the other hand.
To remove the whole set of drawers and lids, pull it out
as you would a normal shelf.
shelves 1 2 3
Some models have spill-proof shelves tempered glass shelves
with plastic frames and anti-spill edges, which prevent
small liquid spillages in your refrigerator.
Other models have wire shelves. Both kind of shelves are
multipositional. The maximum recommended load for
the shelf is 25 kg (55Lb).
if it is necessary to remove the glass shelves:
1. Remove all foods and objects placed on them.
2. Place both hands on the front part of the shelf, as
demonstrated in the picture.
3. With your fingertips, gently pull the shelf towards
you.
4. Once the rear section of the shelf is lifted, pull it
towards you, taking care to grasp it firmly.
5. To replace the shelf on the desired support, make
sure that the support is between the shelf edge and the
surface, as shown in the picture, and push until you feel
the catch of the shelf joint.
6. To change the position of other shelves, proceed in
the same manner.
4
half shelves
Your refrigerator may be equipped with half shelves.
These can be used only on the first three levels of your
refrigerator.
When adjusting or removing the shelves, make sure to
remove all food items stored in this area and to hold the
shelves with both hands.
32
To adjust the position of your half shelves, lightly lift the
front of the shelf and slide it forward until it rests loosely
on the support points; when it is approximately half way
to these points, shift the shelf to the side.
The placement of the half shelf is similar: introduce it to
approximately the mid-point of the refrigerator, rest it
against the side of the refrigerator and push backwards
until it rests on its support points.
The shelf is not completely horizontal, it is slightly raised
in the center so that when heavy objects are placed on it
it levels out - this is completely normal. The maximum
recommended load for this shelf is 8 kg (17.6 lb).
1 removable freezer base
Only certain models come equipped with a removable
base.
The freezer base can be removed to facilitate cleaning if
liquid spillage occurs.
To remove the base, pull it towards you.
Do not let liquids and objects fall against the interior air
vent.
For your refrigerator to run well, ensure that the base is
always in its correct position; after cleaning, replace the
base by sliding it smoothly into place.
door bins
Depending on its model, your refrigerator comes equipped
with a double deep door (which is the largest on the
market), and some of the following shelves (depending
on the model):
2 slide-out bins
1
Some models have slide-out bins which allow greater
versatility of internal storage and distribution. To move
the slide-out bins, gently slide them into the desired position.
Remove any foods which may be stored on them to avoid
their falling over during the adjustment.
4 2
33
door compartment bins 1
Your refrigerator may come equipped with a door
compartment bin, which gives you the option of
conveniently storing foods like butter, cans and small
jars; it is not recommended to store cheeses and meats in
this area.
To put the rear shelves into place: gently raise the safety
catch on the door compartment bin so that the catch can
turn easily; make sure to return it to its original position
and check that it is secure.
The maximum load recommended is 2 kg (4 lb). Do not
allow children to hang on the bin as it will break if
overloaded.
Before closing the door of your refrigerator, make sure
that the removable compartment bin is in its original
position and is secured by the safety catch.
ultracapacity bin 2
A bin with a large storage capacity and great versatility
on the inside of the door. Suitable for storing large recipients
and 4 liter bottles (Gallon).
1
bottle and can bin 3
A bin which provides adequate space for the storage of
cans on the front part; the rear part is for storing tall
bottles. Additionally, it is designed ergonometrically so
that products can be easily reached.
2
two-depth bin 4
A bin suitable for storing small containers like drinking
yogurt, juice, small tetrapak cartons, nail varnish, etc. It is
ideal for storing small jars which can be knocked over on
other shelves.
3
Other accessories that your refrigerator is equipped with:
• Ice tray: With this item you can make a double quantity
of ice.
4
34
• Egg trays: Here a large quantity of eggs can be stored.
new internal and external display
super luxury models (stainless steel)
The super luxury models with exterior display are equipped
with the following functions:
1 vacation function
This function permits you to save energy when you go on
vacation (15 days maximum recommended).
If vacations exceed 15 days, disconnect your refrigerator,
clean it and leave the doors open in order for it to ventilate.
The vacation function is activated by depressing the button
and deactivated by once again depressing the button, or,
on opening the refrigerator door, an alarm will go off
and the upper part of the light will become illuminated,
advising you that the vacation function has been set. In
addition to the illuminated indicator, you will see the
screen digit slowing advancing until the function has
been desactivated.
2 turbo
This function accelerates the cooling down time and
consequently speeds up the freezing time. The turbo
function is activated by depressing the button and is
deactivated by depressing it again or on completion of
your chosen cycle according to what your specific
requirements are. In addition to the illuminated indicator,
you will notice the screen function advancing rapidly for
one hour. On completion it will return to its normal
condition.
1
note:
You cannot activate both functions at the same time.
3 alarm
The alarm goes off when the door of the refrigerator is
2 left open for more than one minute (causing the refrigerator
to be less effi cient and to consume more energy).
It is activated or deactivated by pressing the button. An
alarm gives you warning in which case the upper part of
the button will become illuminated.
4 3
35
lock
1
This function locks the display so that the programming
cannot be changed by anyone else.
To activate or deactivate it, pulse the alarm and vacation
buttons simultaneously for 3 seconds. The letter L (Lock)
will appear in the center for a few seconds, restoring the
temperature.
temperature level 2
This function is found on both the internal and the external
display.
Pressing this button will make the refrigerator colder.
The temperature range is from 1 to 9, with 9 being the
coldest.
note:
Your display is capable of detecting the presence of a
malfunction, which will be indicated by the letter F. If
this happens, please call your technical service center.
For activate all functions excessive force for pressing
buttons is not needed. ALL FUNCTIONS TAKE 2 SECONDS
FOR BEEN ACTIVATED.
caring for your refrigerator 3 4 5
We recommend storing food in containers with lids,
wrapped in or stored in airtight materials such as aluminum
foil, plastic containers or plastic wrap.
Do not store hot foods in the fresh food compartment or
freezer. You should wait until they have cooled down to
room temperature. 1
Only open the doors for the time necessary to store or
remove food items or drinks. By doing this you will reduce
energy consumption and improve the performance of
your refrigerator.
It may be difficult to open the door again after having
opened and closed it to introduce or remove foods. This
is normal due to the vacuum that forms in the interior of 2
the refrigerator caused by the exchange of air at different
temperatures. If this happens, wait 10 to 15 seconds before
trying again and the doors should open easily.
3
36
Always store onions in a plastic bag or a hermetically-
sealed container to prevent their odor from penetrating
other foods.
Do not store garlic inside your refrigerator as a cold, dark
environment promotes its germination.
Store foods in small quantities in the freezer as this facilitates
quicker and more effective freezing.
We recommend placing food that you would like to freeze
rapidly or ice cubes on the freezer shelf.
Always take note of the manufacturer’s expiry date on
frozen products.
Once food has been defrosted, it cannot be refrozen.
Liquids increase in volume when frozen. For this reason,
do not fill recipients up to the brim with liquids.
Do not store closed glass recipients containing liquids in
the freezer. The breakage of glass recipients could badly
damage the freezer.
1 2 3 cleaning your refrigerator
Always disconnect the refrigerator plug from the outlet
before cleaning or before starting a technical revision.
Never use toxic products (ammonia, etc), abrasive products
(pastes) or fibers as they can damage the refrigerator.
Use a soft sponge or a cloth which has been soaked in
water and a mild soap. Rinse and dry well with a clean,
dry cloth. You can also use a solution of one spoon of
bicarbonate of soda and two liters of warm water to
clean the interior.
Do not use fibers or sharp or pointed objects which can
scratch your refrigerator or the interior shelves.
To clean the condenser (on the models which have them),
use a brush, cloth or sponge to eliminate accumulated
dust. Do this at least every six months.
4
37
To periodically clean the freezer:
• Disconnect the plug from the wall.
• Remove the freezer base, pulling it towards you.
• During the cleaning, do not let accumulated liquid
filter into the interior of the refrigerator as this could
damage the unit. Dry well.
• After cleaning, replace the freezer base to ensure the
optimum running of your refrigerator.
Only certain models come equipped with a removable
base.
general information 4
trips and absences
On prolonged absences, disconnect the plug from the
wall outlet.
Leave your refrigerator empty and clean. This includes
the ice trays.
Leave the door ajar, placing an object behind it to prevent
it from closing. This facilitates air circulation and stops
bad odors from forming.
For short periods of absence, your refrigerator can stay
connected. But be aware that there is always the possibility
of power cuts while you are away.
moving
If you need to place the refrigerator in a horizontal position
in order to transport it, place it only on its left side (when
viewing your refrigerator from the front).
Before changing your refrigerator’s location, screw the
leveling screws in as far as they will go.
problems with the electrical supply
The majority of power cuts are corrected in a few hours.
The interior temperature of your refrigerator will not be
affected for 4 hours. If the electrical failure persists for
more than 6 hours we suggest that you introduce ice
bags in both compartments to help to preserve foods.
38
If your model is equipped with the function Vacations
and Turbo, in the case of a power cut these will return to
their state of non activation (functions indicator will be
switched off). Your refrigerator will not be affected in
any way on the resumption of power.
normal operating sounds
Some sounds are normal when your refrigerator is operating.
Following is a table describing the different sounds that
are characteristic of its functioning:
crunching
Crunching is heard when ice breaks. This is the same noise
that is heard when ice trays are removed from the freezer
and exposed to room temperature.
compressor
This is a normal sound caused by the running of the motor.
It means the compressor is functioning.
gas expansion
Characteristic of the expansion of gas in the refrigeration
system. It is similar to the noise heard when filling a gas
cylinder.
defrosting
This sounds like running water. This occurs when the
refrigerator is going through the defrosting process.
bubbling water
This occurs in the defrosting cycle and stops heat from
entering the unit.
safety
Do not touch the interior walls of the Freezer with wet
hands.
Do not allow children to hang from the doors and/or
play near the refrigerator when the door is open as they
could get injured or trapped inside.
safety instructions
Do not touch the interior walls of the Freezer with wet
hands.
4
39
Do not allow children to hang from the doors and/or
play near the Refrigerator when the door is open as they
could get injured or trapped inside.
frequent questions
Before calling our Authorized Service Center, carry out
an investigation by consulting the following table. If
after performing these tests you are still in doubt, contact
our service center and it will be our pleasure to assist
you.
IF MY
PROBABLE CAUSE WHAT I SHOULD DO
REFRIGERATOR...
The refrigerator Check the fuses in the electric system.
There is no current.
does not run. Make sure the plug is tightly pushed into the outlet.
Tension is very low (this can
be seen by the f uctuations of Install an automatic voltage regulator.
brilliance of house lights).
Connect another electrical appliances to the plug to conf rm
Defective plug.
whether it is necessary to change the plug.
Plug disconnected. Connect the plug.
Power cord damaged. Call an Authorized Service Center.
Installed in an unsuitable
See “Installation” instructions.
location.
Unsuitable leveling of the
Adjust the leveling screws.
product.
Abnormal sounds. Crunching sound. See Normal Operating Sounds under General Information.
Compressor sound. See Normal Operating Sounds under General Information.
Gas expansion sound. See Normal Operating Sounds under General Information.
Defrosting sound. See Normal Operating Sounds l under General Information.
Ventilation system sound. See Normal Operating Sounds under General Information.
Refrigerator does Air does not seem to be
Do not obstruct air vents.
not get cold. circulating eff ciently.
The doors are opened
Instruct people to open doors only when necessary.
frequently.
High humidity in the
External
atmosphere (normal in certain
condensation. Install your refrigerator in a well-ventilated location.
climates and seasons).
External
Magnetic door seal does not Adjust the leveling screws to gently tilt the refrigerator
condensation near
adhere properly. backwards.
the magnetic seal.
The doors are opened
Instruct people to only open doors when necessary.
frequently.
Foods are not wrapped up,
are not in airtight containers Wrap up the foods and put lids on recipients containing
Internal
or are hot. Liquids may be in liquids.
condensation.
recipients without lids which
generates excessive moisture. Do not store hot foods.
Excessive moisture
Humidity controls are in Adjust the humidity controls of the drawer to a more open
in the foods in the
wrong position. position.
vegetable drawer.
Make sure that nothing is preventing the door from closing
Ice crystals form in Moisture f ltration through correctly. If necessary, reorganize the foods in the freezer.
the freezer. the door. If ice manufacture continues, call your Authorized Service
Center.
The internal light
bulb does not Light bulb fused. Replace the light bulb.
illuminate.
40
notes
4
Tel. sin costo: 01800 90 29 900
Internet: [Link]
At'n. al distribuidor: 01800 50 91 600
Atención Amazonas: 01800 50 91 900
México, D.F. Monterrey Guadalajara
01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 01-33-3669-3125
Argentina Costa Rica Guatemala El Salvador
(5411) 4489 8900 (506) 260 4307 (502) 811 5990 (502) 294-1444
(506) 260 4207 (502) 810 5266
Colombia Ecuador Perú Venezuela
Dentro de Bogotá (571) 423 3177 01800 737847 Dentro de Lima (511) 351 8383 (0501) 737 8475
Fuera de Bogotá 01800 051 6223 Fuera de Lima 01800 16223
Centros de servicio
• Acapulco • Chihuahua • México, D.F. • S. L. P.
Av. Costera Miguel Alemán Av. de las Industrias # 3704 Prol. Ings. Militares # 156 Eje 12, esquina avenida CFE
# 68 Fracc. Las Playas Nombre de Dios 31110 San Lorenzo Tlaltenango Zona Industrial del Potosí
39390 Acapulco, Guerrero Chihuahua, Chihuahua 11210 México, D.F. 78090 SLP, SLP
(01744) 482 90 44, 45 y 46 (01614) 413 7901, 7012 y (0155) 52 27 1000 (01444) 826 5686
3693
• Aguascalientes • Monterrey • Tampico
Av. Aguascalientes # 1119 • Guadalajara Carretera Miguel Alemán Carranza #502 Pte.
Jardines de bugambilias Calzada de las Palmas # 130 C Km 5 Vista sol Zona Centro 89400
20200 Aguscalientes, Ags. San Carlos Sector Reforma 67130 Cd. Guadalupe, NL Cd. Madero, Tamaulipas
(01449) 978 8870 y 8871 44460 Guadalajara, Jalisco (0181) 83 69 7990 (01833) 215 4067, 216 4666,
(0133) 36 69 3125 216 2169
• Cancún • Nuevo Laredo
Super manzana 64, Calle 12 • La Paz Guerrero No. 2518, Local 3 • Tijuana
Ote, Manzana 31 Lote 14 Revolución # 2125 entre Col. Juarez 88060 Nuevo Calle 17 #217
ZONA INDUSTRIAL 77500 Allende y B. Juarez Laredo, Tamaulipas Libertad Parte Alta
Cancún, Quintana Roo Centro 23000 (01867) 714 9464 22300 Tijuana BC
(01998) 880 07 60, La Paz B.C. Sur (01664) 682 82 17 y 19
880 08 20, 880 09 65 (01612) 12 5 99 78 • Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte • Torreón
• Cd. Juárez • León Buenavista 26040 Blvd. Torreón - Matamoros
Porfirio Diaz # 852 Prolongación Juárez # 2830-B Piedras Negras, Coah. 6301 Ote.
Exhipodromo 32330 Plaza de Toros (01878) 783 2890 Gustavo Díaz Ordaz
Cd. Juarez Chihuahua 37450 León, Guanajuato 27080 Torreón, Coahuila
(01656) 616 0418, 0453 y (01477)7 70 00 03, 06 y 07 • Puebla (01871) 721 5010 y 5070
0454 Calle 24 Sur No. 3532
• Matamoros (entre 35 y 37 Ote) • Veracruz
• Cd. Victoria Porfirio Muñoz Ledo # 22 Col. Santa Mónica Carretera Veracruz - Medellín
Jose de Escando # 1730 Magisterial Cebetis 72540 Puebla, Puebla Km 1.5
Zona Centro 87390 Matamoros, (01222) 264-3731, 3490 y Las Granjas de la Boticaria
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas 3596 91967 Veracruz, Veracruz
Tamaulipas (01868) 817 6673 (01229) 921 1872, 2253,
(01834) 314 4830 Fax: 817 6959 • Reynosa 9931,9934
Calle 20 # 134
• Culiacán • Mérida Col. Aztlan 88742 • Villahermosa
Blvd. E. Zapata #1585 Pte Calle 22 # 323 X 13 y 13a. Reynosa, Tamaulipas Calle Carlos Green No. 119-C
Fracc. Los Pinos 80120 Ampliación Cd. Industrial (01899) 951 3908 y 3909 casi esq. con Av. Gregorio
Culiacán, Sinaloa 97288 Mérida, Yucatán Fax. 951-1591 Mendez, ATASTA
(01667) 717 0353, 7170458 y (01999) 946-0275, 0916, 3090, 86100 Villahermosa, Tabasco
714 1366 3428 y 3429 (01993) 354-7350, 7382, 7392
y 7397
warranty
Mabe Mexico S. de R.L. de C.V. guarantees the refrigerator for 12 months from the date of purchase,
against any defect attributed to the quality of its material or to labor during its manufacture, under the
following conditions:
1) For this warranty to be effective, the consumer must apply to any of our SERVIPLUS Service Centers
by calling the telephone numbers indicated in the directory which constitute part of this warranty and
where parts, spare parts, consumables and accessories can be obtained.
2) Mabe Mexico S. de R.L. de C.V. undertakes to repair or replace any part of the product found to be
defective, at the home of the client and at no charge to the customer for labor, spare parts or
transportation of the product. The SERVIPLUS technicians are trained and have the necessary tools for
carrying out the repairs at home, ensuring the correct functioning of the product. MABE COLOMBIA S.A.
guarantees the availability of spare parts and supplies on the market, the length of time stipulated by
law.
3) When our technician from SERVIPLUS arrives to examine the product, the product together with the
warranty policy duly stamped by the sales outlet from where it was bought, or an invoice, sales receipt or
other proof of purchase should be presented.
4) The repair time shall not exceed 30 days, starting from the receipt of the telephone call at our
SERVIPLUS Service Centers.
5) The warranty will not be valid in the following cases:
• If the duly signed warranty, an invoice, sales receipt or any other document that proves the date of
purchase of the product is not presented.
• If the warranty has expired and is not within the warranty period authorized by the manufacturer.
• If the product has been used for commercial purposes, professional services or any other use that is
not wholly domestic.
• If the product has been used outside of normal conditions.
• If the product has not been operated in accordance with its English instruction manual.
• If the product has been modified or repaired by unauthorized technicians or service centers.
• Damages to the paint work and parts constituting its appearance when the product has been
exposed to the outdoors.
• Breakage of parts due to mishandling.
• Damages due to power surges caused by short circuits, accidental overloading of the power cord or
overloading because of electrical discharge.
• Damages caused by the use of parts that are not original.
• Damage to the product during its transportation, when said transportation is undertaken by the
client.
TO BE FILLED OUT BY THE DISTRIBUTOR
Product: Brand:
Model: Serial No.:
Date of purchase: Distributor:
Stamp & signature:
Mabe México S. de R.L. de C.V
Insurgentes Sur 617 P.B., Col. Nápoles,
México, D.F. 03810 Tel. (55) 5628.8100
4
instructivo/
manual
estufa a gas/
gas range
modelos/ lea este instructivo antes de instalar su estufa a gas/
read me in order to profit me
models
DL1600TBBE L1600TBBE
L1600BBE L1600TLLE
L1600LLE
No. de parte 223C4223P031 REV.8
[Link]
Pólizas de extensión de
garantía: (0155) 5329 1322
Lada sin costo: 01800 9029 900