Pags. Internas Email PDF
Pags. Internas Email PDF
PRODUCTOS
ACCESORIOS ......................................................................................................................................................................................................................... 30
ALAMBRE ESMALTADO DE COBRE ............................................................................................................................................................................ 3
ALAMBRE ESMALTADO DE ALUMINIO ........ ........................................................................................................................................................... 5
BARNICES DIELÉCTRICOS ............................................................................................................................................................................................... 18
BORNERAS ............................................................................................................................................................................................................................. 15
CABLES DE SALIDA .............................................................................................................................................................................................................. 7
CAJA DE CONEXIÓN .......................................................................................................................................................................................................... 16
CAPACITORES DE ARRANQUE Y TRABAJO ............................................................................................................................................................. 9
CENTRÍFUGOS ...................................................................................................................................................................................................................... 27
CINTAS AISLANTES ............................................................................................................................................................................................................ 20
CUBRE VENTILADOR 160 °C ........................................................................................................................................................................................ 14
CUÑAS ...................................................................................................................................................................................................................................... 21
DESENGRASANTE ............................................................................................................................................................................................................... 19
FIBRAS AISLANTES ............................................................................................................................................................................................................... 8
FLEJE DE COBRE .................................................................................................................................................................................................................... 6
HERRAMIENTAS ................................................................................................................................................................................................................. 31
PLATINERAS ........................................................................................................................................................................................................................... 23
PROTECTOR DE RODAMIENTOS ................................................................................................................................................................................ 33
REATAS DE AJUSTE ............................................................................................................................................................................................................ 20
SPAGUETIS .............................................................................................................................................................................................................................. 17
VENTILADORES ................................................................................................................................................................................................................... 11
MISCELÁNEOS
FACTORES DE CONVERSIÓN ............... .......................................................................................................................................................................... 52
FALLAS EN LOS EMBOBINADOS ................................................................................................................................................................................. 40
FÓRMULAS ........................ .................................................................................................................................................................................................... 51
INFORMACIÓN BÁSICA PARA MOTORES ELÉCTRICOS ................................................................................................................................. 44
LINEAS DE AISLAMIENTOS ........................................................................................................................................................................................... 37
TAMAÑOS ESTANDAR DE SPAGUETY, DIMENSIONES Y TOLERANCIAS ............................................................................................. 50
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA .................................................................................................................................................................. 53
2
ALAMBRE ESMALTADO DE COBRE
3,25X 8,26 MM
CUADRADOS: 6 A 9 AWG
GUARD EL ALAMBRE MAGNETO CORONA GUARD ESTA ENFOCADO PERO NO AISLAMIENTO: BASE POLIESTRE IMIDA
LIMITADO A MOTORES ACCIONADOS POR INVERSIÓN EN COMBINACIÓN Y 2 SOBRECAPAS POLIAMIDA-IMIDA
CON EMBOBINADORAS DE ALTA VELOCIDAD Y PROCESO DE INSERCCIÓN
SEVERA, ASÍ COMOHERRAMIENTAS ELECTRICAS, TRANSFORMADORES CLASE TERMICA: 200 ºC
SECOS HASTA 200ºC, MOTORES DE CORRIENTE DIRECTA, MAQUINAS
ROTATIVAS, ENTRE OTRAS. CALIBRES:
REDONDOS: 14 A 24 AWG
3
ALAMBRE ESMALTADO DE COBRE (ESSEX)
REDONDOS: 11 A 25AWG
30 A 36 AWG
CUADRADOS: 6 A 9 AWG
4
ALAMBRE ESMALTADO DE ALUMINIO (CONDULIMEX)
APLICACIÓN CARACTERISTICAS
BOBINAS PARA MOTORES FRACCIONARIOS, Y DE APLICACIÓN
HERMÉTICOS, REFRIGERACIÓN, ABIERTOS, AUTOMOTRIZ,
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y DE APLICACIÓN GENERAL.
PROPIEDADES
CALIBRES : 7 A 20 AWG
5
FLEJE DE COBRE
La experiencia de NACOBRE y sus niveles de alta calidad, están respaldados por el conocimiento más avanzado
desarrollado en Estados Unidos y Europa para la industria de cobre y sus aleaciones.
Nacobre produce una gama de productos fabricados en cobre tales como: HOJAS, LAMINAS, PLACAS, TIRAS,
CINTAS Y ROLLOS
6
CABLES DE SALIDA
CABLE ULTRA FLEXIBLE DE CuSn, AWM Style 3321, XLPE, 600V, 150 ºC
DIAMENTRO ESPESOR
DIAMETRO RESISTENCIA PESO
Área de la DEL DE Amperaje
CÓDIGO DESCRIPCIÓN Sección CONSTRUCCION CONDUCTOR CUBIERTA EXTERIOR DIELÉCTRICA FINAL
Transversal (KG/KM)
(mm2) mm. mm. mm. (V,AC)
2964 CABLE DE SALIDA AWG 18 0.824 16H30 1.18 0.76 2.8 2000 26 14.4
2965 CABLE DE SALIDA AWG 16 1.31 26H30 1.49 0.76 3.1 2000 34 20.2
2966 CABLE DE SALIDA AWG 14 2.06 41H30 1.88 0.76 3.5 2000 46 28.7
2967 CABLE DE SALIDA AWG 12 3.31 65H30 2.36 0.76 4.0 2000 60 41.5
2968 CABLE DE SALIDA AWG 10 5.26 66H28 3.00 0.76 4.6 2000 80 62.4
2969 CABLE DE SALIDA AWG 8 8.37 7X24H30 4.31 1.14 6.8 2000 106 111.9
2970 CABLE DE SALIDA AWG 6 13.3 7X38H30 5.42 1.14 7.7 2000 155 176.5
2971 CABLE DE SALIDA AWG 4 21.2 7X60H30 6.81 1.14 9.1 2000 190 259.4
2972 CABLE DE SALIDA AWG 2 33.6 19X35H30 8.67 1.52 11.0 2000 255 392.1
2973 CABLE DE SALIDA AWG 1 42.4 19X44H30 9.72 2.03 13.8 2000 293 528.0
2974 CABLE DE SALIDA AWG 1/0 53.5 19X56H30 10.97 2.03 15.0 2000 339 632.8
2975 CABLE DE SALIDA AWG 2/0 67.4 19X70H30 12.26 2.03 16.3 2000 390 779.8
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
2627 CABLE DE SALIDA AWG 8
1942 CABLE DE SALIDA AWG 10
1943 CABLE DE SALIDA AWG 12
1944 CABLE DE SALIDA AWG 14
2807 CABLE DE SALIDA AWG 16
7
FIBRAS AISLANTES
8
CAPACITORES DE ARRANQUE Y PERMANENTES
2887 CAPACITOR NGM 110 V 1080-1298 MF 170 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 50 UF
2886 CAPACITOR NGM 110 V 829-995 MF 667 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 45 UF
2961 CAPACITOR NGM 110 V 680-816 MF 169 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 40 UF
2892 CAPACITOR NGM 110V 540-648 MF 168 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 30 UF
2960 CAPACITOR NGM 110V 400-480 MF 463 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 25 UF
2959 CAPACITOR NGM 110V 340-408 MF 379 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 20 UF
2911 CAPACITOR NGM 110V 270-324MF 166 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 15 UF
2674 CAPACITOR NGM 110V 216-259MF 158 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 10 UF
2884 CAPACITOR NGM 110 V 189-227MF 666 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 8 UF
2907 CAPACITOR NGM 110V 145-175 MF 418 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 5 UF
1703 CAPACITORES EPCOS400 VOLTS 3 UF
1702 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS 2,5 UF
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1700 CAPACITORES EPCOS 400 VOLTS. 1,5 UF
2910 CAPACITOR NGM 220V 540-648 MF
1699 CAPACITORES EPCOS400 VOLTS 1 UF
2909 CAPACITOR NGM 220V 400-480 MF
2891 CAPACITOR NGM 220V 340-408 MF
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
2890 CAPACITOR NGM 220V 270-324 MF
1432 CAPACITORES EPCOS 250 VOLTS 60UF
2889 CAPACITOR NGM 220V 243-292 MF
1585 CAPACITORES EPCOS 250 VOLTS 80UF
2888 CAPACITOR NGM 220V 216-259 MF
2927 CAPACITOR NGM 220V 200-240 MF
2908 CAPACITOR NGM 220V 189-227 MF
2925 CAPACITOR NGM 220V 145-175 MF
2928 CAPACITOR NGM 220V 88 - 108 MF
9
SELLOS MECÁNICOS
10
VENTILADORES SIEMENS
VENTILADORES WEG
11
VENTILADORES CIMED 4 POLOS
12
VENTILADORES CIMED 2 POLOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1862 VENTILADOR 160 (45X210mm)
1863 VENTILADOR 180 (49X150mm)
1864 VENTILADOR 200 (59X200mm)
1865 VENTILADOR 250 (74X210mm)
1866 VENTILADOR 280 (74X310mm)
1867 VENTILADOR 315 (79X260mm)
13
CUBRE VENTILADOR ZYTEL 160 ºC
Resistente cubre ventilador para motores eléctricos, de rejilla fina de seguridad. Fabricados en
plástico ABS de alto impacto.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1771 CUBRE VENTILADOR FRAME 70 (143X70MM)
1772 CUBRE VENTILADOR FRAME 80 (155X80MM)
1587 CUBRE VENTILADOR FRAME 90 (170X95MM)
1657 CUBRE VENTILADOR FRAME 100 (195X100MM)
1588 CUBRE VENTILADOR FRAME 112 (220X105MM)
1658 CUBRE VENTILADOR FRAME 132 (260X125MM)
1664 CUBRE VENTILADOR FRAME 160 (315X142MM)
14
BORNERAS
Placas borneras adaptables fabricadas en plástico de ingeniería Zytel Dupont con un dieléctrico de
38 KV por milímetro de espesor y reforzado con fibra de vidrio. Pernos de fijación de buena
rigidez mecánica y resistencia a la corrosión, de terminación zincada en color plateado o dorado.
Pernos de acero inoxidables disponibles según demanda y stock con un recargo adicional del 40%.
Todas las placas pueden ser suministradas con los puentes de conexión en bronce para realizar
conexionado delta o estrella.
Las borneras especiales son a pedido y realizadas a base de plano o muestra, construidas en fibra
de vidrio o plástico Zytel.
15
CAJAS DE CONEXIÒN
Caja terminal de conexión para motores eléctricos de diseño estándar tradicional con una pared
reforzada para perforar a medida la entrada o salida de cables. Fabricado en plástico de ingeniería
Zytel Dupont.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1659 CAJA DE CONEXIÒN FRAME 10P 63-71 (93X93mm)
1621 CAJA DE CONEXIÒN FRAME 11P 80-90 (105X105mm)
1622 CAJA DE CONEXIÒN FRAME 12P 100-112 (115x115mm)
1660 CAJA DE CONEXIÒN FRAME 13P 132-160 (125x125mm)
16
SPAGUETI
SPAGUETI DE FIBRA DE VIDRIO+RESINA ACRILICA 4KV SPAGUETI IBERSILAC CLASE F 5KV. COLOR BLANCO
17
BARNICES DIELÉCTRICOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
18
GRASS-out
PROPIEDADES
GRASS-out es una formulación especialmente diseñada para eliminación de suciedad de grasas, aceites, tintas
y mugre en general.
GRASS-out está especialmente indicada para limpieza de manos donde se requiere limpieza sin afectar los aceites
naturales de la piel.
GRASS-out remueve rápidamente y con gran eficacia grasa, pintura, carbón, tinta , alquitran y megantes etc.
GRASS-out está recomendado para uso en talleres, gasolineras , fábricas y en todos los casos donde se presente
suciedad muy persistente.
APLICACION
Aplique una cantidad generosa de GRASS-out en sus manos, frótelas hasta que desaparezca la suciedad,
si tiene agua a disposición enjuagese, si no tiene séquese con un paño.
PRECAUCIONES
En caso de contacto con los ojos lavar los ojos entornados con abundante agua por 5 minutos. Si la irritación
persiste consulte a su médico.
En caso de ingestión dar a beber abundante agua, no inducir vómito, consultar al médico inmediatamente.
19
REATAS DE AJUSTE
CINTAS AISLANTES
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
041 CINTA VIDRIO VIRGEN 0.13 x 20 MM (50 MTS)
1064 CINTA LÓG 831 0 16x 19 MM (33 MTS)
1086 CINTA 370-S 0.05 x 12 MM (66 MTS)
1880 CINTA ALGODÓN 3/4X36YDS
250 CINTA MASQUIN 18 MM (36 MTS)
110 CINTA FILAMENTO 18 MM (50MTS)
2383 VITROGLASS H0720 O 35X2OMMX100MTS.
1719 DEGLASS 2949M 0.25X 914 X 1000MM
1173 CONDUCTOFOL 2009 0 090 X 10 MM (50 MTS)
1955 KAPTON HN100
1697 MICA SISAFLEX P326 11-12
1397 POROFILZ H1062 2.30 X 1000 MM
20
CUÑAS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1712 MEL 10 ( 0.35 X 10 X 700mm)
2912 MEL 12 ( 0.35 X 12 X 700mm)
1714 MEL 14 ( 0.35 X 14 X 700mm)
2957 MEL 15 ( 0.35 X 15 X 700mm)
2956 MEL 18 ( 0.35 X 18 X 700mm)
2913 MEL 21 ( 0.35 X 21 X 700mm)
2914 MEL 24 ( 0.35 X 24 X 700mm)
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1713 TIL 12 ( 0.25 X 12 X 700mm) FILM POLIESTER
1715 TIL 15 ( 0.25 X 15 X 700mm) FILM POLIETER
1716 TIL 18 ( 0.25 X 18 X 700mm) FILM POLIESTER
1717 TIL 21 ( 0.25 X 21 X 700mm) FILM OLIESTER
21
REGULADOR DE VOLTAJE (GRAMEYER)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO GRT7-TH4-R6 7A GRT7-TH4-R6 10A
CARACTERÍSTICAS
Corriente nominal de campo. 7A 10A
Corriente de pico (máx.1min). 10A 12 A
Fusible para protección de la entrada de 5 A / 250 V 7 A / 250V
alimentación
Realimentación (seleccionado a través de jumper) E1 105 – 140 Vca (A) – 185 Vca (B) 185 -250Vca (C)
(VRal).
250 - 330Vca (D) 330 - 460Vca (E) 460 - 600Vca* (F)
Ajuste interno de tensión (VRal). Ajustable vía trimpot, para todo el rango de variación de la tensión VRal.
Ajuste externo de tensión vía potenciómetro. -30% del VRal para un potenciómetro de 5K **
Rango de alimentación de la potencia (Val). 80 hasta 300Vca.
Frecuencia de operación (Potencia). 35 hasta 200Hz
Tensión de campo máxima (Vc). 36Vcc (para Val mínimo), - 126Vcc (para Val máximo).
Control externo de tensión. A través de potenciómetro de 5K/3W.
Conexión de realimentación. Monofásica.
Conexión de la alimentación. Monofásica.
Relación de ganancia del rectificador (Kc). 0,42.
Resistencia de campo a 20ºC. 6 hasta 50Ω.
Regulación estática. 0,5%.
Respuesta dinámica ajustable. 8 hasta 500ms.
Protección de subfrecuencia (U/F). 50 o 60Hz.
Limitador de Sobrecorriente de excitación 5A; 5A;
(Seleccionado a través de jumper). (Sólo la versión 7A; 7A;
completa). OFF (sin jumper) 10A;
OFF (sin jumper)
22
PLATINERAS
23
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1563 T-4 1574 T-6 1927 T-14
24
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1847 PLATINERA S7003 1561 TIF-4 1570 TME-412
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
2370 TPL-102 CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1568 T-15 224 PLATINERA WEG 3HP
25
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1846 PLATINERA S7061 1848 PLATINERA S6013 1575 TKC - 47
26
CENTRIFUGOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN BASE METALICA CARRETE CÓDIGO DESCRIPCIÓN BASE METALICA CARRETE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN BASE METALICA CARRETE CÓDIGO DESCRIPCIÓN BASE METALICA CARRETE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN BASE METALICA CARRETE CÓDIGO DESCRIPCIÓN BASE METALICA CARRETE
27
CÓDIGO DESCRIPCIÓN DIAMETRO INTERIOR DIAMETRO EXTERIOR CÓDIGO DESCRIPCIÓN BASE METALICA CARRETE
28
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN
171 SAW 21-17 172 SAW 21-36
29
ACCESORIOS
FAJAS TÉRMICAS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1218 FAJA TÉRMICA 240 WATTS 120 V
1921 FAJA TÉRMICA 240 WATTS 240 V
RTD’S
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1695 RTD 100 OHM PLATINUM
30
HERRAMIENTAS
CEPILLOS DE ACERO LIMPIADOR DE RANURAS
CALENTADORES DE RODAMIENTOS
COMPROBADORES DE CAPACITORES
31
RODAMIENTOS
32
PROTECTOR DE RODAMIENTOS
33
34
35
36
.
LINEAS DE AISLAMIENTOS ELECTRICOS
CABLES Y CONDUCTORES
37
TRANSFORMADORES
ESTRATIFICADOS RÍGIDOS
38
SILICONADOS
AUXILIARES
ICOSOLAR
39
FALLAS EN LOS EMBOBINADOS DE UN ESTATOR TRI-FÁSICO
(CONEXIÓN Y) ( CONECTADO)
EN EL EMBOBINADO EN EL EMBOBINADO
40
5 EMBOBINADO EN CORTOCIRCUITO 6 EMBOBINADO HACIENDO TIERRA
EN EL BORDE DE UNA RANURA
41
9 FASE DAÑADA DEBIDO A UN 10 DAÑO DEL EMBOBINADO DEBIDO
DESEQUILIBRIO DE VOLTAJE A UNA SOBRECARGA
42
CAUSAS TÍPICAS DE FALLAS DEL EMBOBINADO EN ESTATORES TRI-FÁSICOS.
NUMERO DE FOTO.
1&2 UNA FALLA DE FASE ABIERTA EN NOTA: EL DESBALANCE DE 1% EN EL VOLTAJE PUEDE
EL EMBOBINADO ES EL RESULTADO RESULTAR DE UN 6% A 10% EN LA CORRIENTE.
DE LA APERTURA EN UNA FASE DESDE
EL ALIMENTADOR AL MOTOR. LA
APERTURA ES GENERALMENTE 10 EL DETERIORO TÉRMICO DEL AISLANTE EN TODAS
CAUSADA POR UN FUSIBLE FUNDIDO LAS FASES DEL EMBOBINADO DE UN ESTATOR,
UN CONTACTO ABIERTO, UNA LÍNEA ROTA TÍPICAMENTE ES CAUSADO POR DEMANDAS DE
O MALAS CONEXIONES. CARGA QUE EXCEDEN LA CLASIFICACIÓN DEL MOTOR.
43
INFORMACION BASICA PARA MOTORES ELECTRICOS
MOTORES DE C.A. TRIFÁSICOS CORRIENTE EN AMPERES A PLENA CARGA
15 42 21 17
20 54 27 22
25 68 34 27 53 26 21
30 80 40 32 63 32 26
40 104 52 41 83 41 33
50 130 65 52 104 52 42
60 154 77 62 16 123 61 49 12
75 192 96 77 20 155 78 62 15
100 248 124 99 26 202 101 81 20
NOTA: Estos valores de corriente a plena carga son válidos para motores de banda que giran a velocidades
comunes y para motores con características de par normal. Lo motores construidos especialmente para bajas
velocidades o altos pares, pueden requerir de mayores corrientes a plena carga, y los motores para varías
velocidades tendrán corrientes variables de acuerdo con su velocidad de operación, en cuyo caso debe
consultarse las corrientes nominales de placa. Para obtener corrientes a plena carga para motores con tensión
eléctrica de 208 y 200 Volts, aumente un 10 a 15 % respectivamente a los valores correspondientes de la
columna para motores de 230 Volt.
44
CORRIENTE EN AMPERES PARA MOTORES CON ROTOR BLOQUEADO
1½ 120 60 60 34 30 15 12
2 144 72 78 45 39 19,8 15,6
3 204 102 62 54 27 24
5 168 103 90 45 36
7½ 240 152 132 66 54
10 300 186 162 84 66
45
CONEXIONES EN MOTORES TRIFÁSICOS
ESTRELLA
DELTA
PAR
CONSTANTE BAJO 2 3 1 ABIERTOS
456
ALTO 4 5 6 ABIERTOS
123
POTENCIA
CONSTANTE BAJO 2 3 1 4Y5Y6
ALTO 4 5 6 1Y2Y3
BAJO 2 3 1 ABIERTOS
PAR 456
VARIABLE
46
MOTORES DE CORRIENTE DIRECTA
Los siguientes valores de corriente a plena carga son para motores girando a su velocidad base.
VOLTAJE DE ARMADURA NOMINAL
HP
90V 120V 180V 240V 500V 550V
1/4 4.0 3,1 2,0 1,6
1/3 5,2 4,1 2,6 2,0
1/2 6,8 5,4 3,4 2,7
3/4 9,6 7,6 4,8 3,8
3 25 16 12,2
5 40 27 20
7½ 58 29 13,6 12,2
10 76 38 18 16
15 55 27 24
20 72 34 31
25 89 43 38
30 106 51 46
40 140 67 61
50 173 83 75
60 206 99 90
75 255 123 111
1 16 8
1½ 20 10
2 24 12
3 34 17
5 56 28
7½ 80 40
10 100 50
47
EFECTOS DE LAS VARIACIONES DE TENSIÓN Y FRECUENCIA EN LOS MOTORES DE INDUCIÓN
TENSIÓN FRECUENCIA
Caracterís cas
110% 90% 105% 95%
Par de: Aumenta Disminuye Disminuye Aumenta
Arranque y máximo 21% 19% 10% 11%
TIPO DE ARRANQUE VOLTAJE NOMINAL % PAR A PLENA CARGA % CORRIENTE A PLENA CARGA %
Arrancador o Voltaje 100 100 100
Pleno
Autotransformador:
-Tap 80% 80 64 68
-Tap 65% 65 42 46
-Tap 50% 50 25 30
Arrancador por
resistencias, un solo paso
(ajustado para reducir
Voltaje de alimentación
al 80% del Voltaje de
línea) 80 64 80
Rector
-Tap 50% 50 25 50
-Tap 45% 45 20 45
-Tap 37,5% 37,5 14 37,5
Notas: Para un voltaje de línea diferente al voltaje de placa del motor mul plique:
Voltaje Real
a) Los valores de la 1ª. Y 3ª. Columna por la siguiente razón: Voltaje Nominal de Motor
2
b) Los valores de la 2ª columna por la siguiente razón:
48
CALIBRACIONES RECOMENDADAS PARA INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS
5 30 15 15 30 15 15
7½ 40 20 20 50 20 20
10 50 30 20 50 30 20
15 70 40 30 70 40 40
20 100 50 40 100 50 50
25 100 50 50 125 70 50
30 125 70 50 150 70 70
40 150 100 70 200 100 70
50 200 100 100 225 125 100
49
TAMAÑO ESTÁNDAR DE SPAGUETIS, DIMENSIONES Y TOLERANCIAS
EQUIVALENCIAS EN DECIMALES
TAMAÑO ESTÁNDAR DE SPAGUETIS, DIMENSIONES Y TOLERANCIAS TEMPERATURA DECIMAL FRACCION
AWG NOMINAL NOMINAL MAXIMO MAXIMO MINIMO MINIMO GRADOS C GRADOS F 0.0156 1/64"
SIZES (IN) (MM) (IN) (MM) (IN) (MM) 538 1000 0.0313 1/32"
527 980 0.0469 3/64"
24 0.024 0.61 0.027 0.69 0.020 0.52
516 960 0.0625 1/16"
22 0.029 0.74 0.032 0.81 0.025 0.64 504 940 0.0781 5/64"
20 0.036 0.91 0.039 0.99 0.032 0.81 493 920 0.0938 3/32"
482 900 0.1094 7/64"
19 0.040 1.01 0.044 1.12 0.036 0.92
0.1250 1/8"
471 880
18 0.045 1.10 0.049 1.24 0.040 1.03 0.1406 9/64"
160 860
0.1563 5/32"
17 0.050 1.27 0.054 1.38 0.045 1.15 449 840 0.1719 11/64"
16 0.056 1.42 0.061 1.54 0.051 1.30 438 820 0.1875 3/16"
15 0.062 1.57 0.067 1.7 0.057 1.44 427 800 0.2031 13/64"
416 780 0.2188 7/32"
14 0.068 1.73 0.074 1.88 0.064 1.63
404 760 0.2344 15/64"
13 0.076 1.93 0.082 2.08 0.072 1.83 393 740 0.2500 1/4"
12 0.085 2.16 0.091 2.31 0.081 2.06 382 720 0.2656 17/64"
0.2813 9/32"
11 0.096 2.44 0.101 2.56 0.091 2.32 371 700
0.2969 19/64"
360 680
10 0.107 2.72 0.112 2.84 0.102 2.59 0.3125 5/16"
349 660
0.3281 21/64"
9 0.119 3.02 0.124 3.15 0.114 2.90 338 640 0.3438 11/32"
8 0.135 3.43 0.141 3.58 0.129 3.28 327 620 0.3594 23/64"
7 0.151 3.83 0.158 4.01 0.144 3.66 316 600 0.3750 3/8"
304 580 0.3906 25/64"
6 0.170 4.32 0.178 4.52 0.162 4.12
293 560 0.4063 13/32"
5 0.190 4.83 0.198 5.03 0.182 4.63 282 540 0.4219 27/64"
271 520 0.4375 7/16"
4 0.214 5.44 0.224 5.69 0.204 5.18
0.4531 29/64"
3 0.239 6.07 0.249 6.33 0.229 5.82 260 500
0.4688 15/32"
249 480
2 0.268 6.81 0.278 7.06 0.258 6.56 0.4844 31/64"
238 460 0.5000 1/2"
1 0.300 7.62 0.311 7.9 0.289 7.34 227 440 0.5156 33/64"
5/16" 0.323 8.20 0.334 8.48 0.312 7.92 216 420 0.5313 17/32"
0 0.336 8.53 0.347 8.82 0.325 8.26 204 400 0.5469 35/64"
193 380 0.5625 9/16"
3/8" 0.387 9.83 0.399 10.13 0.375 9.52 0.5781 37/64"
182 360
7/16" 0.450 11.43 0.462 11.73 0.438 11.11 171 340 0.5938 19/32"
0.6094 39/64"
1/2" 0.512 13.00 0.524 13.31 0.500 12.70 160 320
0.6250 5/8"
149 300
9/16" 0.574 14.58 0.585 14.86 0.563 14.30 0.6406 41/64"
138 280
5/8" 0.640 16.26 0.655 16.64 0.625 15.87 0.6563 21/32"
137 260 0.6719 43/64"
3/4" 0.768 19.51 0.786 19.96 0.750 19.05 116 240 0.6875 11/16"
7/8" 0.893 22.68 0.911 23.14 0.875 22.22 104 220 0.7031 45/64"
93 200 0.7188 23/32"
1" 1.018 25.86 1.036 26.31 1.000 25.40
82 180 0.7344 47/64"
1 1/8" 1.143 29.03 1.161 29.48 1.125 28.57 0.7500 3/4"
71 160
1 1/4" 1.268 32.21 1.286 32.66 1.250 31.75 60 140 0.7656 49/64"
0.7813 35/32"
1 3/8" 1.393 35.38 1.411 35.84 1.375 34.92 49 120
0.7969 51/64"
38 100
1 1/2" 1.518 38.56 1.536 39.01 1.500 38.10 0.8125 13/16"
27 80 0.8281 53/64"
1 3/4" 1.768 44.91 1.786 45.36 1.750 44.45 16 60 0.8438 27/32"
2" 2.018 51.26 2.036 51.71 2.000 50.80 4 40 0.8594 55/64"
2 1/4" 2.290 58.17 2.330 59.18 2.250 57.15 0 32 0.8750 7/8"
-7 20 0.8606 57/64"
2 1/2" 2.518 63.96 2.536 64.41 2.500 63.50
-18 0 0.9063 29/32"
-29 -20 0.9219 59/64"
0.9375 15/16"
-40 -40
0.9531 61/64"
-51 -60
0.9688 31/32"
-62 -80
0.9844 63/64"
-73 -100 1.0000 1"
50
FORMULAS
VALOR DE K
(K + TC ) = .
= RH × ( )
( + ) MATERIAL K
= .
ALUMINO 225 ( )
= .
(K + TH ) COBRE 234.5
= RC ×
( + ) = .
VELOCIDAD DE MAQUINARIA
ESFUERZO CORTANTE
HP ×321,000
( )= × 3
2) kW ×4.96 × 10 6
( / = × 3
D = DIAMETRO DEL EJE (PULG O MM). PSI = LIBRA POR PULGADA CUADRADA
2
KW = SALIDA DE MOTOR
51
FACTORES DE CONVERSIÓN.
52
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
1.- GENERAL: Los presentes Términos y condiciones de venta (“Términos y condiciones”) regulan la adquisición por parte del Comprador de los productos, equipos,
servicios y demás condiciones de venta concernientes a los productos y/o servicios como por ejemplo: alambres de cobre, fibras aislantes, cintas aislantes, repuestos de
motores, capacitores, platineras, centrífugos, ventiladores, borneras, cables de salida, spaguettis, barnices, sellos mecánicos, rodamientos, etc., que permitidos por la
legislación ecuatoriana, comercializa (la Compañía DELTA MACKALLES CIA. LTDA., empresa legalmente constituida al amparo de las Leyes del Ecuador, a quien se le
denominará simplemente “El Vendedor”). Si estos Términos y condiciones se le presentan en primer lugar al Comprador antes de que el Comprador presente al
Vendedor una orden de compra o un documento similar, estos Términos y condiciones regirán en lugar de otros términos y condiciones que pueda presentar el
Comprador con posterioridad; y, el Vendedor rechaza todos los términos y condiciones adicionales o diferentes del Comprador, ya sean de confirmación o de otra índole.
En caso de que el Vendedor presente estos términos y condiciones con posterioridad a la presentación de otros términos y condiciones por parte del Comprador, ya sea
como parte de una orden de compra o de otro modo, la aceptación del Vendedor de cualquier propuesta por parte del Comprador queda expresamente condicionada a la
aceptación por parte del Comprador de los presentes Términos y Condiciones. La aceptación o el pago por parte del Comprador de producto alguno del Vendedor
constituirá prueba plena de la aceptación por parte del Comprador de los presentes Términos y condiciones de manera exclusiva. En caso de que se haya celebrado un
contrato de compraventa por escrito que se encuentre en vigencia entre las partes (Contrato de Compra Venta), los presentes Términos y condiciones formarán parte del
mismo. La renuncia por parte del Vendedor a reclamar un incumplimiento, o a hacer uso de un recurso legal o una disposición de los presentes Términos y condiciones
no deberá interpretarse como una renuncia a reclamar cualquier incumplimiento subsiguiente o a hacer uso de cualquier otra disposición o recurso legal que le asista al
Comprador.
2. PRECIO Y PAGO: Las órdenes no son vinculantes para el Vendedor hasta que dicho Vendedor las acepte a su entera discreción. Ninguna orden que presente el
Comprador se considerará aceptada por el Vendedor a menos que el Vendedor la confirme por escrito o hasta el momento en que lo haga, o mediante la entrega del
producto que se especifica en la orden. El Vendedor podrá modificar la orden del Comprador en caso necesario de la siguiente manera: (a) por medio de la sustitución
del número o la descripción de la pieza que figura en la orden por el número más reciente o el número o descripción correctos de la pieza; (b) por medio de la sustitución
por los precios en vigencia del Vendedor, según corresponda a la orden; (c) por medio de la sustitución por un plan de entrega estimado que sea razonable (teniendo en
cuenta la disponibilidad de las existencias y el plazo de entrega del vendedor) y (d) por medio de la corrección de todo error estenográfico o tipográfico. Salvo acuerdo en
contrario por escrito de ambas partes, toda orden aceptada de los Productos y Servicios se facturará a los precios del Vendedor en vigencia a la fecha de envío; dichos
precios están sujetos a cambios periódicos. El crédito se extenderá a la entera discreción del Vendedor. Si el crédito ha sido extendido, el Vendedor podrá cambiar o
retirar la cantidad de crédito en cualquier momento, a su entera discreción. Si se estipula un descuento por pago con dinero en efectivo, estará sujeto a la totalidad de la
cuenta corriente del comprador. Todo descuento que el Vendedor le ofrezca al Comprador en relación con el precio de los Productos estará condicionado a que el pago
de los productos se realice en estricta conformidad y tiempos estipulados en el Contrato de compraventa y en relación con los presentes Términos y condiciones, y en
base a la totalidad de la cuenta corriente del Comprador para todos los productos comprados al Vendedor. Salvo acuerdo en contrario por escrito de parte del Vendedor,
el Comprador se compromete a pagar todos los montos adeudados al Vendedor dentro de un plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de la factura. El
Comprador deberá pagar intereses y gastos de gestión por facturas vencidas a partir de la fecha de vencimiento y hasta realizar el pago a una tasa máxima de interés
legal establecido por el Banco Central del Ecuador según lo establece la legislación ecuatoriana, así como los costos de cobro del Vendedor. La falta de pago de
cualquier monto en la fecha estipulada anula toda garantía y/o descuento. Las partes reconocen que los precios asignados a los Productos y Servicios y en relación con
los mismos están sujetos a ajustes en el caso de que haya aumentos en los costos que se creen por circunstancias tales como, devaluación, cambios en las políticas
energéticas del gobierno, aumentos en los precios de los combustibles y energía, cargos a las primas del metal o al procesamiento de metales, aumentos de precios de
los productos químicos o materiales, escasez de materiales y suministros, costos de transporte y envío, y aumentos de precios establecidos por el fabricante o el
proveedor de los Productos, sin limitaciones. Toda orden aceptada que requiera procesos especiales de fabricación, inspección, peso específico, embalaje, resultados de
pruebas, certificación, etc., está sujeta a cargos adicionales que deberán ser de cuenta y cargo del el Comprador.
3. ENTREGA, TITULARIDAD, RIESGO DE PÉRDIDA Y ENVÍO DE PRODUCTOS: La titularidad de los Productos pasará al Comprador únicamente cuando estos hayan
sido cancelados en su totalidad y a entera satisfacción del Vendedor. El riesgo de pérdida será de exclusiva responsabilidad del Comprador si los productos son
exhibidos en las instalaciones del Vendedor y si el comprador pide o solicita al Vendedor que le haga llegar estos productos a un destino a elección del Comprador, a
través o mediante una compañía de transporte público o privado, cuyo costo de flete también será de cuenta y cargo del comprador. Salvo acuerdo en contrario por
escrito de parte del Vendedor, los términos y condiciones de envío y entrega de los productos serán en la fábrica, almacenes o depósitos del Vendedor. El Comprador
deberá inspeccionar meticulosamente los Productos al momento de recibirlos a fin de detectar señales de daño, discrepancias o faltantes. La inspección de los
Productos al momento de la entrega se iniciará en presencia del conductor de la compañía de transporte y el Comprador deberá anotar en la carta de porte cualquier
faltante, discrepancia o daño a los Productos recibidos en el recibo de la compañía de transporte. Si se descubren faltantes o daños ocultos, el Comprador debe informar
de ello a la compañía de transporte en un plazo de 15 días a partir de la fecha de recepción. Los palets, bobinas y carretes que el Vendedor utiliza para enviar los
Productos al Comprador seguirán siendo propiedad del Vendedor y no forman parte de la adquisición del Comprador. Todos los envíos, se negociarán entre el vendedor
y comprador de manera libre y voluntaria y en conveniencia a sus mutuos intereses.
4.- POLÍTICA DE FLETES: Los cargos, los términos y condiciones de los fletes se especifican en las actuales Políticas de DELTA MACKALLES CIA. LTDA, en función
de si el Comprador califica como Taller de reparaciones de motores o como cliente Fabricante de equipos originales. Las Políticas de DELTA MACKALLES CIA. LTDA,
incluidas sus modificaciones periódicas, se incorporan al presente a modo de referencia. El Vendedor intentará enviar +/- 10% de la cantidad pedida. Regirán los pesos
del Vendedor en los envíos. Todas las órdenes que se envíen dentro de +/- 10% de la cantidad pedida se considerarán completas. Todas las órdenes que se envíen
dentro de +/- 10% de la cantidad pedida solo regirá para el alambre de cobre esmaltado. Toda fecha de envío prevista por el Vendedor será la mejor estimación del
Vendedor y no podrá utilizarse para obligar al Vendedor a enviar los artículos o hacer entregas en dicha fecha.
5.- GARANTÍAS LIMITADAS Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: a). El Vendedor garantiza al Comprador que en el momento de la entrega todos los Productos
que fabrica el Vendedor DELTA MACKALLES CIA. LTDA, se ajustarán sustancialmente a las Fichas técnicas del producto aplicables del Vendedor en el momento de la
compra y todos los Servicios que presta la Compradora, se ajustarán sustancialmente a las especificaciones acordadas por el Vendedor. Como único y exclusivo
recurso legal del Comprador y bajo responsabilidad exclusiva del Vendedor en caso de incumplimiento de la garantía anterior, el Vendedor, a discreción y expensas
propias, rembolsara una cantidad equivalente al precio de compra pagado, o reparará o remplazará el Producto que no cumpla con la presente garantía, al momento de
la devolución del mismo; siempre que el Comprador notifique al Vendedor por escrito dentro de los sesenta (60) días plazo de la entrega de dicho Producto que no
cumple con la garantía. b) El Vendedor no ofrece garantía alguna con respecto a los productos que no fabrica (“Productos de terceros”). A efectos aclaratorios, todos
los Productos básicos fabricados por un tercero que el Vendedor utilice en su fabricación propia se considerarán Productos de terceros. El Vendedor proporcionará al
Comprador la garantía limitada explícita que proporciona cada fabricante, en cada caso, sobre los Productos de terceros. El Comprador debe notificar al Vendedor por
escrito de la falta de cumplimiento de cualquier reclamación de garantía dentro de los quince (15) días plazo a la entrega de dicho Producto de terceros. El Comprador
se compromete a cooperar con el Vendedor en la tramitación de las reclamaciones de garantía para Productos de terceros con el fabricante. LAS GARANTÍAS Y
RECURSOS LEGALES QUE PROPORCIONAN LOS FABRICANTES PARA LOS PRODUCTOS DE TERCEROS SON EXCLUSIVOS Y RIGEN EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. LOS PRODUCTOS DE TERCEROS QUE VENDE EL VENDEDOR DE OTRA MANERA SE VENDEN SIN
MODIFICACIONES. c). Los gastos de transporte hacia la ubicación del Vendedor y desde la misma para la devolución de los Productos que no cumplen con lo
especificado al Vendedor y su renvío al Comprador y el riesgo de pérdida de los mismos correrán a cargo del Vendedor. El Comprador deberá utilizar la compañía de
transporte que designó el Vendedor para todos los renvíos. Las presentes garantías no se aplican a cualquier Producto que el Comprador no haya almacenado o
manejado adecuadamente, que hubiera sido reparado o alterado, o que hubiera sido objeto de abuso, negligencia o uso indebido de otro modo por parte del Comprador,
o sobre el que se hubiera realizado algún tipo de procesamiento que causara el defecto. A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS ESPECÍFICAS ESTABLECIDAS EN LA
SECCIÓN 5 DEL PRESENTE, EL VENDEDOR NO OFRECE OTRA GARANTÍA DE TIPO ALGUNO, EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LOS PRODUCTOS, SERVICIOS
O CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES CONFORME AL PRESENTE, Y ESPECÍFICAMENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Sin limitación alguna, bajo ninguna circunstancia el Vendedor será responsable por costo alguno relacionado con la
adaptación, la refabricación o el desarmado de los bienes en los que se hubieran incorporado Productos defectuosos suministrados por el Vendedor, por todo costo
relacionado con interrupciones en la producción, avería de maquinaria o campañas de retirada, o por todo gasto de detección y resolución de problemas, de
administración o de ingeniería.
6.- RECLAMOS DE VIOLACIÓN DE LOS PRODUCTOS Y EQUIPOS: El Vendedor deberá colaborar con el Comprador en la defensa completa de toda reclamación,
demanda, acción u otro tipo de procedimiento (“Reclamación”) que se presente contra el Comprador por parte de un tercero que alegue que algún Producto o Servicio
que Delta Mackalles Cía. Ltda. brinda infringe normas o solemnidades de algún tercero; sin embargo, con las siguientes condiciones: (a) que el Vendedor reciba pronta
notificación por escrito de la Reclamación; (b) que el Vendedor coparticipe en la defensa y las negociaciones de acuerdos relacionadas; (c) que los productos se
elaboren de acuerdo con una especificación o diseño proporcionado por el Vendedor o, si una patente de proceso está involucrada, que el proceso que realizan los
productos haya sido recomendado por escrito por el Vendedor; y (d) que el Comprador proporcione al Vendedor toda la asistencia, información y autoridad necesarias
para llevar a cabo la defensa y negociar un acuerdo de la misma. Siempre que las cuatro condiciones anteriores se cumplan, el Vendedor, podrá colaborar con el
Comprador para la resolución de tales Reclamaciones o para el cumplimiento de cualquier fallo, obligación o sentencia fijado por el Juzgado, Corte o Tribunal de Justicia.
El Comprador deberá indemnizar y liberar de responsabilidad al Vendedor por todas las reclamaciones basadas en (a) el uso de un producto personalizado para el
Comprador sobre la base de las ideas, las especificaciones o los diseños del Comprador, (b) la realización de un proceso llevado a cabo por productos, equipos que no
hayan sido recomendados por escrito por el Vendedor, o (c) el uso o venta de los Productos que se entregan conforme al presente en combinación con otros productos
que el Vendedor no hubiera entregado al Comprador. El Vendedor no es el fabricante de Producto alguno de terceros adquirido en virtud del presente Acuerdo y, en
consecuencia, el Vendedor no tiene los derechos de propiedad intelectual sobre los Productos de terceros y no ofrece garantía alguna con respecto a patentes, marcas o
derechos de autor.
53
TÉRMINOS Y CONDICIONESDE VENTA
7.- RENDIMIENTO EXCUSABLE: El vendedor está exento de la realización de sus obligaciones en virtud de los presentes Términos y condiciones, de toda orde n o
Contrato de compraventa, si su rendimiento se ve impedido, obstaculizado o demorado por retrasos de proveedores, casos fortuitos, actos de la naturaleza o de fuerza
mayor, actos gubernamentales o de sus distintos organismos, terrorismo, guerra o sabotaje, el cumplimiento de buena fe de toda norma u orden aplicable del gobierno
extranjero o nacional (independientemente de que se demuestre su invalidez o no), incendios, disturbios, la incapacidad para proporcionar u obtener productos,
materiales, materias primas, suministros, combustible o servicios públicos de las fuentes normales de abastecimiento, conflictos laborales, paros laborales, cierres
patronales, retrasos en el transporte, terremotos, inundaciones, tormentas u otras condiciones meteorológicas adversas, la escasez o las fallas en la energía eléctrica y
cualquier otro evento o circunstancia fuera del control razonable del Vendedor (un “Evento u caso Fortuito”). En la medida en que un Evento retrase el desempeño del
Vendedor, la fecha de vencimiento se extenderá la cantidad de días que hubiera afectado dicho retraso; sin embargo, cuando el Vendedor no pudiera cumplir con
alguna de sus obligaciones en virtud de orden alguna debido a un Evento durante más de treinta (30) días, pudiera dar por terminado, a su entera discreción y sin
responsabilidad o sanción alguna, todo Contrato de compraventa, orden u obligación en su totalidad o en parte.
8.- IMPUESTOS Y EXPORTACIONES: Todos y cada uno de los impuestos sin incluir los impuestos sobre la renta o los impuestos a las ganancias extraordinarias, que
correspondan al Vendedor que pudiera aplicar cualquier autoridad fiscal, que se derive de la venta, la entrega o el uso de los Productos o Servicios y por los que el
Vendedor pudiera ser considerado responsable del cobro o el pago, ya sea en su propio nombre o en nombre del Comprador, serán pagados por el Comprador al
Vendedor si el Vendedor así lo exigiera. Las órdenes de exportación están sujetas a las regulaciones y los requisitos de exportación aplicables. El Comprador renuncia a
favor del Vendedor a todo derecho o interés sobre el reintegro de las cargas, impuestos o recargos que se hubieran pagado por los materiales importados que contienen
los Productos.
9.- RESPONSABILIDAD FINANCIERA DEL COMPRADOR: La solvencia del Comprador es una condición para el desempeño del Vendedor, El Comprador faculta al
Vendedor a cuenta y cargo del Vendedor para hacer una investigación de la situación crediticia y financiera del Comprador a través de cualquier Buró de Información de
Crédito que opere legalmente en el Ecuador; y, el Vendedor podrá, en cualquier momento y a su entera discreción, por razones de crédito (lo que incluye la
consideración de buena fe de que un pago actual o futuro se ha visto afectado o podría verse afectado) o debido al incumplimiento del Comprador de este o cualquier
otro acuerdo con el Vendedor, suspender o modificar las condiciones de crédito, fijar un límite para el crédito, requerir pagos parciales, exigir el pago total de algún saldo
pendiente, acelerar el pago de cualquier monto adeudado por el Comprador, lo que incluye la anulación de cantidades previamente tasadas, la suspensión de los envíos,
la exigencia de envío contra rembolso o la solicitud de otras garantías de pago, la cancelación o rescisión de cualquier orden o contrato (lo que incluye las compras
futuras) o la recuperación de todos los Productos previamente entregados. Dichos Productos pasarán a ser propiedad absoluta del Vendedor, sujeta, por lo tanto, al
crédito. El Comprador otorga al Vendedor adicionalmente una garantía prendaria sobre los Productos que se entregan en virtud del presente a fin de garantizar las
obligaciones del Comprador bajo estos Términos y condiciones y del Contrato de compraventa, y otorga al Vendedor el derecho de ejecutar, entregar y/o presentar
cualquier declaración de financiamiento o hacer todo lo que sea razonablemente necesario para perfeccionar la garantía prendaria.
Sin perjuicio de toda otra disposición de los presentes Términos y condiciones, el Vendedor se reserva el derecho, a su absoluta discreción y de manera periódica, de
exigir el pago total del precio de los Productos o Servicios antes de la entrega de la totalidad o de alguno de los Productos o la prestación de los Servicios.
10.- CANCELACIONES Y DEVOLUCIONES: Todas las órdenes que acepta el Vendedor no pueden cancelarse a menos que: (a) dicha orden se cancele por escrito
dentro de las veinticuatro horas en que el Vendedor la hubiera recibido, y que (b) los Productos solicitados fuesen artículos estándar en existencias y no fuesen
fabricados como artículos especiales o personalizados. Si se pagaron, los Productos cancelados pueden devolverse solamente a cambio de crédito. La devolución de
todo Producto debe ser autorizada por el Vendedor. El Vendedor emitirá una etiqueta formal de AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DEL MATERIAL para apoyar todas
las devoluciones autorizadas. Para todo crédito, este documento deberá proporcionar el número de orden del Comprador, el número de factura del Vendedor, la
descripción y cantidad del artículo a ser devuelto junto con el motivo de la solicitud. Los Productos estándar en existencias, pueden devolverse al precio que aparece en
la factura menos un cargo de reposición de existencias del 20%; el Comprador deberá pagar anticipadamente los gastos de envío a la ubicación que designe el
Vendedor. No se aceptará la devolución de artículos que no estén en existencias y/o artículos especiales. Todo material deberá devolverse al Vendedor sin daños u
alteraciones, y en su embalaje original.
11.- LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD: EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS, POR RETRASO O INDIRECTOS, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIONES, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS DIRECTOS O
INDIRECTOS, LOS INGRESOS O EL USO, YA SEA QUE SE PRESENTEN EN UN CONTRATO, ACTO ILÍCITO O DE OTRA MANERA, INCLUSO SI SE HA
ADVERTIDO AL COMPRADOR O A CUALQUIER OTRA PARTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD GLOBAL DEL
VENDEDOR HACIA EL COMPRADOR SUPERARÁ LAS CANTIDADES REALMENTE PAGADAS POR EL COMPRADOR AL VENDEDOR. ESTAS LIMITACIONES SE
APLICARÁN SIN IMPORTAR LA AUSENCIA DEL PROPÓSITO FUNDAMENTAL DEL RECURSO LEGAL LIMITADO.
12.- CONFIDENCIALIDAD: El Comprador no divulgará a terceros información confidencial o de propiedad exclusiva del Vendedor en relación con su negocio y
operaciones, lo que incluye, sin limitaciones, la información de precios, por un período de cinco (5) años a partir de la fecha en que se conoció dicha información
confidencial o para información confidencial que se defina como “secreto comercial” según la legislación aplicable, hasta que dicha información ya no constituya un
“secreto comercial”. Las obligaciones de confidencialidad en la presente Sección 12 no se aplican a la Información confidencial en la medida en que la Información
confidencial pueda hacerse conocida fácilmente a través de los medios adecuados por parte del público y no a través del incumplimiento de esta Sección 12 por parte
del Comprador.
13.- DOMICILIO, JURISDICCION Y COMPETENCIA: Para el caso de controversias o divergencias, que surgieran como consecuencia de la interpretación o
incumplimiento del presente contrato, las partes renuncian fuero y domicilio así como a la jurisdicción ordinaria, y señalan como su domicilio a la ciudad de Quito,
acordando someterse desde ya a la Ley de Arbitraje y Mediación y de ser necesario a un proceso arbitral en derecho, con el carácter de confidencial, con la intervención
de un solo árbitro, el mismo que se sustanciará ante el Centro de Arbitraje y Mediación de la Cámara de Comercio Ecuatoriano Americana de Quito, conforme a la Ley
de la materia, su Reglamento y demás normas aplicables.
14.- TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES: Las disposiciones de estos Términos y condiciones, las Políticas de fletes y el Contrato de compraventa, en su caso,
constituyen el acuerdo completo entre el Comprador y el Vendedor con respecto a los asuntos contenidos en este documento y remplaza a toda comunicación,
comprensión, declaración, propuesta o acuerdo anteriores, orales o escritos, con respecto a dichos asuntos. El Vendedor podrá revisar estos Términos y condiciones de
manera periódica. Estos Términos y condiciones no pueden ser enmendados alterados o modificados por el Comprador, excepto mediante la ejecución de un acuerdo
por escrito que firmen ambas partes, que indique la intención de modificar los presentes Términos y condiciones. Ni el Comprador ni el Vendedor podrán ceder sus
derechos u obligaciones a terceros en virtud del presente convenio, o en virtud de orden alguna; siempre que, sin embargo, se permita al Vendedor ceder alguno de sus
derechos u obligaciones bajo estos Términos y condiciones, un Contrato de compraventa o cualquier orden, en relación con la venta o la transferencia de todos o
sustancialmente todos sus negocios, ya sea por fusión, reorganización, consolidación, transferencia de activos, transferencia de participaciones o de otra manera. Si
disposición alguna de los presentes Términos y condiciones o de un Contrato de compraventa fuera nula, inaplicable o estuviera en conflicto con alguna ley, dicha
disposición se considerará separada de estos Términos y condiciones y/o el Contrato de compraventa y la validez del resto de los presentes Términos y condiciones y/o
el Contrato de compraventa no se verá afectada por ello. Las disposiciones de los presentes Términos y condiciones que por su naturaleza sean razonablemente
previstos por las partes tras la expiración o terminación de los Términos y condiciones de toda orden establecida, lo que incluye sin limitación alguna, las secciones 4, 5,
11, 12, 13 y la presente sección 14, seguirán vigentes tras la caducidad o rescisión de los Términos y condiciones o de toda orden aceptada.
15.- TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA SEGÚN CATALOGO.- EL comprador libre y voluntariamente manifiesta que acepta de forma expresa el contenido y
alcance de los términos y condiciones de venta que constan insertos e impresos en el catálogo de productos que comercializa en legal y debida forma la empresa
Vendedora.
16.- ACEPTACION: Las partes aceptan el contenido de los términos y condiciones de venta por así convenir a sus legítimos intereses.
54