Sintaxis: intransitive Después de varios días de negociaciones, el
to add up diálogo se rompió.
to total (mathematically) Sintaxis: intransitive
sumar
to bend over Derivados: breakdown [n.] (interrupción,
The waiter added up the bill. to lower the top half of your body by ruptura)
El camarero sumó la cuenta. inclining it forward
Sintaxis: separable inclinarse; doblarse 1.3
We have to bend over and touch our to remove or dismount
1.2 toes a lot in yoga class. derribar; desmontar; dividir
to satisfactorily explain something; Tenemos que inclinarnos y tocarnos los The firemen had to break down the
to make sense dedos de los pies mucho en la clase de yoga. door to get into the house.
encajar; tener sentido Sintaxis: intransitive Los bomberos tuvieron que derribar la
puerta para entrar en la casa.
Parts of the story just don't add up.
Sintaxis: separable
Las partes de la historia simplemente no to blow up Derivados: breakdown [n.]
encajan.
to explode (descomposición)
Sintaxis: intransitive
Notas de uso: Se utiliza mucho en explotar; volar
construcciones negativas. They blew up a building, but luckily 1.4
nobody was hurt. to start crying
Demolieron un edificio pero por suerte venirse abajo; romper a llorar
to ask for nadie resultó herido. It was the most stressful week. By
to request Sintaxis: separable Friday I broke down and cried.
pedir Derivados: blowup [n.] (explosión) Fue la semana más estresante. El viernes
Sinónimos: to explode me vine abajo y rompí a llorar.
Can I ask you for a favor?
¿Puedo pedirte un favor? Sintaxis: intransitive
Sintaxis: separable 1.2 Derivados: breakdown [n.] (ruptura, crisis
to inflate nerviosa)
1.2 hinchar; inflar
to seek or provoke something I have to blow up the tires on my bike
if I want to ride it.
to bring up
negative to raise a child
buscarse Tengo que hinchar las ruedas de mi
bicicleta si quiero montarla. criar y educar
If you date him, you're asking for Sintaxis: separable I was brought up by my grandmother.
trouble. Derivados: blow-up [adj.] (hinchable) Fui criada por mi abuela.
Si sales con él, te vas a buscar problemas. Sinónimos: to inflate Sintaxis: separable
Sintaxis: inseparable Derivados: upbringing [n.] (crianza,
Notas de uso: Se utiliza mucho en tiempos educación)
1.3
continuos. Sinónimos: to raise
to enlarge
Notas de uso: Se utiliza mucho en pasiva.
ampliar
to belong to Can you blow up the photo so we can 1.2
to be connected with something or see it better?
to mention
someone ¿Puedes ampliar la foto para que podamos
verla mejor? sacar; mencionar
pertenecer a; ser de I hate him. Don't ever bring his name
Sintaxis: separable
This isn't my car, it belongs to my up again!
Derivados: blow-up [n.] (ampliación)
mom. Sinónimos: to enlarge Le odio. ¡Nunca vuelvas a mencionar su
Este no es mi coche, es de mi madre. nombre!
Sintaxis: inseparable Sintaxis: separable
to break down Sinónimos: to raise
1.2 to stop working; functioning
to be a member of
ser miembro; socio de
dejar de funcionar; estropearse; to call back
averiarse return a phone call
John has been a member of the Nautical Our car broke down while we were
Club for ten years. driving to the supermarket. devolver la llamada
John es socio del Club Náutico desde hace Nuestro coche se estropeó mientras íbamos He was busy when I called, but he said
diez años. al supermercado. he would call me back tonight.
Sintaxis: inseparable Sintaxis: intransitive Estaba ocupado cuando le llamé pero me
Derivados: breakdown [n.] (avería), broken- dijo que me llamaría esta noche.
Sintaxis: separable
to bend down down [adj.] (estropeado, averiado)
Sinónimos: to phone back or to ring back
to lower the top half of your body 1.2 Notas de uso: call (US); ring (UK)
agacharse to end negotiations unsuccessfully
She bent down and picked up her scarf
which had fallen on the floor.
romperse; fracasar to call off
After days of negotiations, the talks to cancel
Se agachó y recogió su bufanda que había
caído al suelo.
broke down. suspender; cancelar; abandonar
Did you hear? Brenda called off the to attend to; to treat; to handle to have a good relationship with
wedding! ocuparse de; atender a; tratar con; someone
¿Has oido? ¡Brenda canceló la boda! negociar con llevarse bien
Sintaxis: separable
Can you deal with this customer while I I'm so lucky, my father and my
have my lunch? husband get along/on really well.
to catch up ¿Puedes atender a este cliente mientras yo Soy tan afortunada, mi padre y mi marido se
to bring or get up to date como? llevan muy bien.
Sintaxis: inseparable Sintaxis: inseparable
ponerse al día; ponerse al tanto; Sinónimos: to handle Notas de uso: get along (US); get on (UK)
ponerse al corriente
Call me, we need to catch up! 1.2 1.2
Llámame. ¡Tenemos que ponernos al día! to handle to make progress; to deal or to
Sintaxis: separable
Sinónimos: to bring up to date
hacer frente; ocuparse de handle
Bob, this is your problem, you need to irse
1.2 deal with it. How are you getting along at
Bob, este es tu problema, tienes que hacerle university?
to reach someone or something frente. ¿Cómo te va en la universidad?
ahead of you Sintaxis: inseparable Sintaxis: intransitive
alcanzar a; ponerse al mismo nivel Sinónimos: to handle; to cope
que
You are walking so fast, I will never to fall apart to get away
catch up with you. to go on holiday or for a short break
Andas tan rápido, nunca te alcanzaré. to break into pieces; to disintegrate cogerse un descanso o unas
Sintaxis: separable deshacerse; estropearse; vacaciones
derrumbarse Work has been so stressful, I need to
The sweater just fell apart after so
to cheer up many washings.
get away!
¡El trabajo ha sido tan estresante, tengo que
to encourage; to brighten up; to be El suéter se deshizo después de tantas cogerme unas vacaciones!
less unhappy lavadas. Sintaxis: intransitive
animar(se) Sintaxis: intransitive Derivados: getaway [n.] (escapada,
Cheer up! Tomorrow is a new day. Sinónimos: to come apart vacaciones)
¡Anímate! Mañana será otro día.
Sintaxis: separable 1.2 1.2
Sinónimos: to brighten up to fail to leave or to move
Notas de uso: Se utiliza mucho en el desmoronarse; fracasar; romperse salir
imperativo. The negotiations fell apart after you left Paul didn't come to the party because
the meeting. he couldn't get away from work.
to chill out Las negociaciones se rompieron después de
que salieras de la reunión.
Paul no vinó a la fiesta porque no podía
to relax escaparse del trabajo.
Sintaxis: intransitive Sintaxis: intransitive
relajarse; tranquilizarse Derivados: to break down
I'm tired. Let's just stay in and chill out. 1.3
Estoy cansada. Quedémonos en casa y 1.3
relajémonos. to escape
to lose emotional control; to become escapar(se)
Sintaxis: intransitive
Derivados: chill out [n./adj.] very upset You're too late, the thief got away.
Sinónimos: to relax derrumbarse emocionalmente Llegas demasiado tarde, el ladrón ya ha
Notas de uso: Se utiliza mucho en el She fell apart when she heard the escapado.
imperativo. terrible news. Sintaxis: intransitive
Ella se vino abajo cuando escuchó la Derivados: getaway [n., adj.] (fuga)
terrible noticia. Sinónimos: to escape
to come back Sintaxis: intransitive
to return
regresar; volver
to get back
We are coming back from vacation next
to find out to return
week. to discover; to learn regresar; volver
Regresamos de vacaciones la semana que averiguar; enterrarse; descubrir They get back from vacation on
viene. Did you find out what happened to Joe? Thursday.
Sintaxis: inseparable ¿Has averiguado lo que le pasó a Joe? Regresan de vacaciones el jueves.
Derivados: comeback [n.] (vuelta, repuesta) Sintaxis: separable Sintaxis: intransitive
Sinónimos: to return Sinónimos: to discover
1.2
to deal with to get along \ on to return something; to recuperate or
recover
devolver; recuperar
If it doesn't work, can I return it and get to enter or to board
my money back? 1.3 subirse
Si no funciona, ¿puedo devolverlo y to enter He got on the bus for the airport.
recuperar el dinero? ingresar; ser admitido Se subió en el autobus del aeropuerto.
Sintaxis: separable Sintaxis: inseparable
Beatrice applied to many schools, but
she only got into one. Sinónimos: to board
1.3 Beatrice hizo la solicitud en muchas Antónimos: to get off
to move away escuelas, pero sólo fue admitida en una. Notas de uso: Se utiliza "get on" con buses,
retirarse; retroceder Sintaxis: intransitive aviones, trenes, etc. y "get in" con coches y
Get back or you will burn yourself. lugares.
¡Retírate o te quemarás!
Sintaxis: intransitive to get into to get out (of)
Sinónimos: to stand back to enter
meterse to leave or exit
irse; salir; marcharse
to get back (at) I got into bed because I was sick.
Me metí en la cama porque estaba enferma. It's too smoky, I have to get out of here.
to take revenge; to avenge Sintaxis: separable Hay demasiado humo, tengo que salir de
vengarse de Antónimos: to get out of aquí.
I know you are angry, but getting back Sintaxis: intransitive
Antónimos: to get in (into)
at him won't help you feel better. 1.2
Sé que estás enfadado, pero vengarte de él to become involved or interested in
no te ayudará a sentirte mejor. 1.2
something to leave or exit
Sintaxis: inseparable
meterse en; cogerle el gustillo a; bajarse
aficionarse a; adquirir algo He got out of the car quickly.
to get by (with \ on) I have been getting into modern dance Él salió del coche rápidamente.
to manage with few resources or lately. Sintaxis: inseparable
little money; to survive Últimamente me estoy aficionando a la Antónimos: to get in (into)
danza moderna. Notas de uso: Se utiliza "get out (of)" con
sobrevivir; desenvolver; manejar; Sintaxis: inseparable coches y lugares y "get off" con buses,
defenderse; apañarse aviones, trenes, etc.
We don't have a lot of money right
now, but we'll get by. to get off 1.3
No tenemos mucho dinero ahora mismo, to exit or leave to avoid doing something
pero nos apañaremos. bajarse
Sintaxis: inseparable escabullirse o librarse de hacer
We must get off the train at the next How can I get out of going to work
stop. today?
to get in Tenemos que bajar del tren en la siguiente
¿Cómo puedo escabullirme de ir a trabajar
parada.
to arrive Sintaxis: inseparable
hoy?
llegar; volver Sintaxis: inseparable
Antónimos: to get on
What time did you get in last night? Notas de uso: Se utiliza "get off" con buses,
¿A qué hora llegaste a casa anoche? aviones, trenes, etc. y "get out of" con 1.4
Sintaxis: intransitive coches y lugares. to remove
quitar(se)
to get in (into) 1.2
to finish or leave
I tried, but I can't get the stain out of
my new dress.
to enter Lo he intentado, pero no puedo quitar la
terminar; salir; plegar
subirse mancha de mi vestido nuevo.
We usually get off early on Fridays in
Get in the car and I will take you to Sintaxis: separable
the summer.
school. Solemos plegar temprano los viernes en
Súbete al coche y te llevaré a la escuela.
Sintaxis: inseparable
verano. to get over
Sintaxis: intransitive
Antónimos: to get out to recover; to recuperate
Notas de uso: Se utiliza "get in" con coches recuperarse
y lugares y "get on" con buses, aviones, to get on She's still very upset. She can't get over
trenes, etc. not having been accepted to the
to continue
seguir; continuar university.
1.2 Aún está muy triste. No puede recuperarse
My husband and I have separated, but I
to enter de no haber sido admitida en la universidad.
must get on with my life.
entrar Mi marido y yo nos hemos separado, pero Sintaxis: inseparable
You can't get into the club without a tengo que seguir con mi vida. Sinónimos: to overcome
ticket. Sintaxis: intransitive
No puedes entrar en la discoteca sin una
entrada.
to get through
Sintaxis: intransitive to get on (onto)
to finish
terminar; acabar
I'm never going to get through this
to get up to give out
to get out of (leave) bed to distribute; to emit
book with all of these distractions!
¡Nunca voy a terminar este libro con todas levantarse repartir; distribuir; emitir
estas distracciones! What time did you get up this morning? They are giving out free samples at the
Sintaxis: inseparable ¿A qué hora te levantaste esta mañana? store.
Sintaxis: intransitive Están repartiendo muestras gratuitas en la
1.2 tienda.
to manage or deal with difficulties 1.2 Sintaxis: separable
to rise to one's feet Sinónimos: to hand out
aguantar; pasar; sobrevivir
These are difficult times, but we'll get subirse; levantarse; ponerse de pie
What are you doing on the floor? Get 1.2
through. to stop working, to have no more of
Son tiempos difíciles, pero los pasaremos. up!
Sintaxis: intransitive ¿Qué haces en el suelo? ¡Levántate! a supply of something
Sinónimos: to survive Sintaxis: intransitive agotarse; acabarse; pararse;
Antónimos: to get down estropearse
1.3 My refrigerator finally gave out. I had it
to pass or be accepted (laws, to give away for over 20 years, so I can't complain.
proposals, etc.) Finalmente la nevera se estropeó. La tenía
to give something without asking for durante más de 20 años, así que no me
pasar; aprobar or expecting payment or to distribute puedo quejar.
The bill just barely got through something for free Sintaxis: intransitive
Congress. Sinónimos: to run out
La ley apenas aprobó por el Congreso.
regalar
Sintaxis: intransitive The millionaire gave away all his
Sinónimos: to pass money just before he died.
El millonario regaló todo su dinero justo
to give up
antes de morir. to stop doing something
1.4 dejar, abandonar
Sintaxis: separable
to contact or communicate Derivados: giveaway [adj.] (de regalo); Nicolas gave up smoking over 10 years
contactar; communicar giveaway [n.] (regalo, obsequio) ago.
I have been calling her all morning, but Notas de uso: El adjetivo "giveaway" Nicolas dejó de fumar hace más de 10 años.
I can't get through. siempre se utiliza delante del sustantivo. Sintaxis: separable
Llevo toda la mañana llamándola, pero no Sinónimos: to abandon
consigo hablar con ella. 1.2 Notas de uso: Casi nunca se utiliza en
Sintaxis: intransitive to tell a secret or reveal information pasiva.
revelar; delatar; descubrir
to get to Helen won't give away her recipe for to go ahead
to arrive chocolate cake. It's a family secret. to proceed
Helen no revela su receta de pastel de
llegar a chocolate. Es un secreto de familia. tener lugar; llaverse a cabo; seguir
What time does the train get to Madrid? Sintaxis: separable adelante
¿A qué hora llega el tren a Madrid? Sinónimos: to betray; to reveal The project is going ahead as planned.
Sintaxis: inseparable El proyecto sigue adelante como estaba
Sinónimos: to arrive planeado.
to give back Sintaxis: intransitive
1.2 to return something Derivados: the go-ahead [n.] (luz verde, el
to start to do something devolver visto bueno)
empezar a hacer Sinónimos: to proceed
Can you give me back my book when
When are you going to get to your you have finished reading it?
homework? ¿Me puedes devolver mi libro cuando hayas 1.2
¿Cuándo vas a empezar tus deberes? terminado de leerlo? to proceed
Sintaxis: inseparable Sintaxis: separable ir avanzando, seguir adelante
Sinónimos: to get around to Sinónimos: to return; to had back Go ahead, I will meet you at the
restaurant.
to get together to give in \ up Ve avanzando, quedaré contigo en el
restaurante.
to meet, in a social sense to surrender, accept defeat, stop Sintaxis: intransitive
quedar; reunirse trying
We are getting together for dinner ceder; rendirse
tomorrow at 8. Be strong! Don't give in to temptation.
to go away
Nos reunimos a cenar mañana a las 8. ¡Sé fuerte! No cedas ante la tentación. to leave or to travel
Sintaxis: intransitive Sintaxis: intransitive irse; viajar; salir fuera
Derivados: get-together [n.] (reunión, fiesta) Antónimos: to hold out We are going away for the weekend.
Sinónimos: to meet up Nos vamos fuera el fin de semana.
Sintaxis: intransitive My daughter is going into medicine.
Mi hija se dedicará a la medicina.
1.2
to go down Sintaxis: inseparable
to disappear to descend
desaparecer; irse bajar; ir; ir abajo 1.3
The smell of the fire still hasn't gone Can you go down and see who is at the to dedicate or devote; to invest
away. door? ser destinado a hacer; invertir
El olor del fuego todavía no ha ¿Puedes bajar y ver quién está en la puerta? A lot of time and effort went into this
desaparecido. Sintaxis: inseparable project.
Sintaxis: intransitive Antónimos: to go up Se invertió mucho tiempo y esfuerzo a este
proyecto.
1.2 Sintaxis: inseparable
to go back to decrease; to get smaller
to return bajar; descender; disminuir
volver The price of gas has gone down in the
to go off
I'm so embarassed. I can never go back last few days. to leave
to that bar again. El precio de la gasolina ha bajado en los irse; marcharse
Estoy tan avergonzada. Nunca más puedo últimos días. Before you go off, can you close all the
volver a ese bar. Sintaxis: intransitive windows?
Sintaxis: intransitive Antónimos: to go up Antes de que te vayas, ¿puedes cerrar todas
las ventanas?
1.2 1.3 Sintaxis: intransitive
to date to an early time, to have a sunset
long history ponerse (el sol) 1.2
remontarse a; retroceder The sun goes down around 6. to explode
This story goes back to when I was El sol se pone alrededor de las 6. estallar; explotar (bomba);
young. Sintaxis: intransitive dispararse (arma)
Esta historia se remonta a cuando yo era Sinónimos: to set A bomb went off in the train station.
joven. Antónimos: to come up; to rise Una bomba estalló en la estación de tren.
Sintaxis: intransitive Sintaxis: intransitive
1.4
to happen; to take place 1.3
to go back on pasar to stop working [electricity]
to break a promise What went down at the party last night? apagarse
faltar a; no cumplir I heard there was a fight. The christmas tree lights go off at
He said he would never leave, but he ¿Qué pasó en la fiesta anoche? He oído que midnight.
went back on his promise. hubo una pelea. Las luces del árbol de Navidad se apagan a
Él dijo que nunca se iría, pero no cumplió Sintaxis: intransitive medianoche.
su promesa. Notas de uso: US colloquialism Sintaxis: intransitive
Sintaxis: inseparable Antónimos: to go on; to come on
to go in
to go by to enter
1.4
the passing of time to sound, start ringing [alarm]
entrar sonar
pasar(se) Jane went in to the store to buy some
Why does the time go by so quickly My alarm clock went off too early this
milk. morning.
when you are having fun? Jane entró en la tienda para comprar leche.
Mi despertador sonó demasiado temprano
¿Por qué el tiempo pasa tan rápido cuando Sintaxis: inseparable
esta mañana.
te estás divirtiendo?
Sintaxis: intransitive
Sintaxis: intransitive
Sinónimos: to pass by to go into
to discuss in detail 1.5
1.2 entrar en to take place
to base, trust or depend on correct Trust me, I will bore you if I go into salir (bien, mal, etc.)
information details. The party went off well.
Confía en mí, te aburriré mucho si entro en La fiesta salió bien.
basarse en; guiarse por; seguir Sintaxis: intransitive
According to my mother, if there is one detalles.
Sintaxis: inseparable Notas de uso: El verbo siempre va seguido
rule to go by, it is to never say 'no' to a de un complemento.
Notas de uso: Se puede utilizar en pasiva.
free meal.
Según mi madre, si hay una regla a seguir,
es que nunca debes decir que 'no' a una 1.2 to go on
comida gratuita. to enter a profession to continue
Sintaxis: inseparable dedicarse a; meterse en una continuar; seguir
profesión
It will be difficult with only 10 players,
but the game must go on. 1.5 1.4
Será difícil con sólo 10 jugadores, pero el to become unfashionable to perform or carry something out
partido tiene que continuar. pasarse de moda (process)
Sintaxis: intransitive
Mini skirts went out of style last year. seguir; realizar; someterse a
Sinónimos: to carry on
Las minifaldas se pasaron de moda el año Every student must go through the
pasado. application process.
1.2 Sintaxis: intransitive Cada estudiante debe pasar por el proceso
to last de solicitud.
durar
The concert went on for 3 hours. I to go out with Sintaxis: inseparable
Notas de uso: Se puede utilizar en pasiva.
thought it would never end. to date, to have a relationship with
El concierto duró 3 horas. Pensé que nunca salir con 1.5
terminaría. I hear Michael is going out with Jane. to consume or to spend
Sintaxis: inseparable He oido que Michael sale con Jane. gastar
Sintaxis: inseparable
My son is working, but he goes through
1.3
his money quickly.
to start working [electricity] to go over Mi hijo trabaja, pero gasta su dinero
encenderse rápidamente.
The Christmas tree lights go on at 7.
to review or revise
Sintaxis: inseparable
Las luces del árbol de Navidad se encienden repasar
a las 7. Before you submit your thesis, I think
Sintaxis: intransitive we should go over it together. to go up
Sinónimos: to come on Antes de presentar tu tesis, creo que to climb
Antónimos: to go off deberíamos repasarla juntos. subir; ir; ir arriba
Sintaxis: inseparable
Derivados: going-over [n.] (repaso)
Go up to your room and finish your
1.4
Notas de uso: Se puede utilizar en voz homework.
to happen Véte a tu habitación y termina tus deberes.
pasiva.
pasar; occurir Sintaxis: inseparable
What's going on? 1.2
Antónimos: to go down
¿Qué pasa?
Sintaxis: intransitive to visit
1.2
Notas de uso: Se utiliza mucho en tiempos visitar to increase, rise or climb
continuos. I am going over to my friend's house
subir; aumentar
later.
Me voy a casa de mi amigo luego.
The price of gas has gone up in the last
to go out Sintaxis: intransitive few days.
to leave El precio de la gasolina ha subido en los
últimos días.
salir to go through Sintaxis: intransitive
Let's go out and play in the snow! Sinónimos: to rise
¡Salgamos a jugar a la nieve! to pass from one point to another
Antónimos: to go down; to come down
Sintaxis: intransitive pasar por; atravesar
Antónimos: to go in You need to go through the Lincoln 1.3
Tunnel to get to New Jersey.
1.2 Tienes que atravesar el túnel de Lincoln
to approach
to be sent para llegar a Nueva Jersey. acercarse
Sintaxis: inseparable She went up to the teacher to ask her a
mandar; enviar
question.
Has the mail gone out yet? Ella se acercó al profesor para hacerle una
¿Se ha enviado el correo ya? 1.2
to experience pregunta.
Sintaxis: intransitive Sintaxis: intransitive
pasar; sufrir; experimentar
1.3 I can't believe what you have been 1.4
to be transmitted through.
No puedo creer por lo que has pasado.
to be built
comunicarse; transmitirse; emitirse levantarse; elevarse; construir
The news went out last night. Sintaxis: inseparable
There is a new building going up on
Las noticias fueron transmitidas anoche.
1.3 our street.
Sintaxis: intransitive
to examine or review Se está levantando un edificio nuevo en
nuestra calle.
1.4 revisar; repasar Sintaxis: intransitive
to be extinguished; to stop working I need to go through the report one
apagarse more time.
The lights went out during the storm. Tengo que repasar el informe una vez más. to grow up
Las luces se apagaron durante la tormenta. Sintaxis: inseparable to mature, to become an adult
Sintaxis: intransitive Sinónimos: to run through; to go over crecer; hacerse mayor; criarse
Notas de uso: Se puede utilizar en pasiva.
Alex grew up in France, but now he Her favorite thing to do is hang out
lives in Italy. with her friends.
Alex creció en Francia pero ahora vive en Su pasatiempo favorito es quedar y pasar
to hold back
Italia. tiempo con sus amigos. to not express or show emotion
Sintaxis: intransitive Sintaxis: intransitive contenerse; detener
Derivados: grown-up [n.] (un adulto, Don't hold back, tell me how you really
persona mayor); grown-up [adj.] (mayor,
maduro) to hang up feel.
No te contengas, dime cómo te sientes
to end a phone call realmente.
to hand in colgar el teléfono Sintaxis: separable
I was so angry I hung up on him. Sinónimos: to contain
to submit Estaba tan enfadada que le colgué.
entregar; presentar Sintaxis: transitive
All homework must be handed in by Sinónimos: to ring off (UK) to hold on
the end of the day. to wait
Todos los deberes deben ser entregados al esperar
final del día. to have on Hold on, I'm coming!
Sintaxis: separable to be wearing ¡Espera, ya voy!
Sinónimos: to give in llevar apuesto; tener algo puesto Sintaxis: intransitive
She had on a beautiful red dress. Sinónimos: to hang on
to hand out Llevaba un hermoso vestido rojo.
Sintaxis: intransitive 1.2
to distribute Sinónimos: to wear to hold firmly
repartir; distribuir Notas de uso: No se puede utilizar en voz agarrarse; sujetar
The teacher will hand out the pasiva ni en tiempos continuos.
Hold on tight, the street is slippery
assignments this afternoon. from the ice.
La profesora repartirá los deberes esta 1.2
Agárrate fuerte, la calle es resbaladiza por
tarde. to have something turned on el hielo.
Sintaxis: separable tener algo encendido o enchufado Sintaxis: inseparable
Derivados: handout [n.] (donativo o ficha
Sorry it's so hot in here, but I have had Sinónimos: to hand on
que reparte un profesor)
Sinónimos: to give out
the oven on all morning.
Siento que haga tanta calor aquí, pero he
tenido el horno encendido toda la mañana. to hold onto \ on to
to hang on Sintaxis: separable to keep
Notas de uso: No se puede utilizar en voz conservar; guardar; no perder
to wait pasiva ni en tiempos continuos.
esperar I would hold onto your receipts, just in
Hang on, I'm coming. case.
Espera, estoy viniendo. to have over Guardaría sus recibos, por si acaso.
Sintaxis: intransitive
Sintaxis: intransitive to receive a guest
Sinónimos: to hold on Sinónimos: to hang onto (on to)
invitar a alguien a casa
We are having some friends over for
1.2
dinner. to hold out
to hold on firmly Algunos amigos vienen a cenar. to resist
agarrarse; sujetarse Sintaxis: separable durar; aguantar; resistir
Hang on tight, the street is slippery Sinónimos: to have around (UK) Can you hold out until I get back
from the ice. home?
Agárrate fuerte, la calle es resbaladiza por
el hielo. to head out \ off ¿Puedes aguantar hasta que vuelva a casa?
Sintaxis: intransitive
Sintaxis: intransitive to go out; to leave Sinónimos: to last out
Sinónimos: to hold on marcharse Antónimos: to give in
It's getting late. Shall we head out?
to hang onto \ on to Ya es tarde. ¿Nos marchamos?
Sintaxis: intransitive to hold up
to keep US/UK: US to delay
conservar; guardar; no perder retrasar
I would hang onto your receipts, just in
case. to hear from The flight was held up because of the
weather.
Conservaría tus recibos, por si acaso. to receive communication or news El vuelo se retrasó debido al tiempo.
Sintaxis: inseparable from someone Sintaxis: separable
Sinónimos: to hold onto tener noticias de Derivados: hold-up [n.] (retraso)
Have you heard from your parents
to hang out recently?
¿Has tenido noticias de tus padres
to hook up
to spend time in a social sense recientemente? to meet
pasar tiempo con Sintaxis: inseparable quedarse; juntarse
We hooked up with some friends while Sintaxis: separable to continue an action; to persist
we were on vacation. mantener; seguir haciendo
Nos reunimos con algunos amigos mientras
estábamos de vacaciones.
to keep from Another excellent mark. Keep up the
to hide something good work!
Sintaxis: intransitive Otra nota excelente. ¡Sigue con el buen
Sinónimos: to meet up ocultar algo trabajo!
US/UK: US My boyfriend is acting strange. I think Sintaxis: separable
he is keeping something from me.
1.2 Mi novio se comporta de manera extraña. 1.2
to connect Creo que me está ocultando algo. to maintain in good condition
conectarse Sintaxis: separable
mantener en buenas condiciones
My friend helped me hook up my new I don't want a big house, it's too much
stereo. 1.2
to refrain from doing something to keep up.
Mi amigo me ayudó a conectar mi nuevo No quiero una casa grande, es demasiado
estéreo. evitar hacer para mantenerla.
Sintaxis: inseparable Henry couldn't keep from laughing. Sintaxis: separable
Derivados: hook-up [n.] (conexión) Henry no pudo evitar reír. Derivados: upkeep [n.] (mantenimiento)
Sintaxis: inseparable
to hop off 1.3
to exit or leave to keep in to prevent from sleeping
bajar; salir to contain; to not allow out no dejar dormir
The boy quickly hopped off the bus. contener; retener; no dejar salir The neighbor's noise kept me up all
El niño bajó rápidamente del bus. Despite his efforts, Henry couldn't keep night.
Sintaxis: inseparable El ruido de los vecinos no me dejó dormir
his laughter in.
Sinónimos: to get off en toda la noche.
A pesar de sus esfuerzos, Henry no pudo
Antónimos: to hop on; to get on Sintaxis: separable
contener su risa.
Sintaxis: separable
to hop on Sinónimos: to restrain to kick about \ around
to enter or to board discutir, dar vueltas
subir; meter to keep out We kicked some new marketing ideas
Let's hop on the bus here. to avoid around at the meeting this morning.
Subamos al autobús aquí. Discutimos algunas nuevas ideas de
evitar marketing en la reunión esta mañana.
Sintaxis: inseparable While you are taking antibiotics you
Sinónimos: to get on Sintaxis:
must keep out of the sun.
Antónimos: to hop off; to get off Mientras tomes antibióticos, tienes que
evitar el sol. to kick back
to hurry up Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to stay out
to pay someone illegally
to rush pagar a alguien para algo ilegal
darse prisa; correr They kicked back a small percent to the
1.2
Hurry up or we will be late. commissioner for passing the bill.
to not allow someone or something Pagaron un pequeño porcentaje al
Date prisa o llegaremos tarde.
Sintaxis: separable
to enter comisario para aprobar el proyecto de ley.
Notas de uso: Se usa mucho en el no dejar entrar; no meterse en Sintaxis: separable
imperativo. I closed the curtains to keep the sun Derivados: kickback [n.] (sorbono)
out.
Cerré las cortinas para no dejar entrar el 1.2
to keep away sol. to relax
to prevent someone or something Sintaxis: separable relajarse
from getting near You're on vacation…just kick back and
prevenir; impedir; mantener alejado to keep to relax!
A net is the best thing to keep the to stay within limits, to adhere Estás de vacaciones, ¡simplemente relájate
mosquitoes away. y disfruta!
Una red es lo mejor para mantener lejos a
no salirse de Sintaxis: intransitive
los mosquitos. Please stop improvising and keep to the
Sintaxis: separable script!
¡Por favor deje de improvisar y siga el to kick in
guión! to start having an effect
to keep down Sintaxis: inseparable ponerse en marcha; surtir efecto
to control; to maintain down Sinónimos: to stick to
I still have a headache, I don’t think the
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
controlar; mantener bajo pasiva.
medicine has kicked in yet.
Keep your voice down, you'll wake up Aún tengo dolor de cabeza, no creo que la
the children! medicina haya surtido efecto.
¡Baja la voz, vas a despertar a los niños! to keep up Sintaxis: intransitive
She knocked off three articles in one to make an employee redundant
day.
to kick off Ella escribió tres artículos en un día.
despedir a
With the crisis, we have been forced to
to start Sintaxis: separable lay off some staff.
comenzar; empezar Derivados: knockoff [n., adj.] (objeto de Con la crisis, hemos tenido que despedir a
The game doesn't kick off until 8. imitación) personal.
El partido no comienza hasta las 8. Sinónimos: to knock out; to churn out Sintaxis: separable
Sintaxis: intransitive Derivados: lay-off [n.] (despido)
Derivados: kick-off [n.] (comienzo)
to knock out Sinónimos: to make redundant; to let go
to eliminate
to kid around eliminar to lay out
to tease; to joke We knocked our biggest competition to design, compose
bromear out of the tournament. componer; diseñar
Don't be so serious, I'm just kidding Eliminamos nuestra mayor competencia He laid out the web page perfectly. / He
around! fuera del torneo. laid out his plans for the meeting.
No seas tan serio, ¡sólo estoy bromeando! Sintaxis: separable Él diseñó la página web perfectamente.
Sintaxis: inseparable Derivados: knockout [n.] (eliminatoria) Sintaxis: separable
Sinónimos: to mess around Derivados: layout [n.] (composición, diseño)
1.2
to make someone unconscious or
to knock down exhausted to lead to
to cause someone/something to fall dejar inconsciente; dejar agotado; to result in
atropellar a; derribar a dejar asombrado; eliminar a conducir; llevar a
The wind was so strong, it knocked He hit his head so hard, he was Smoking can lead to serious health
down many trees on our street. knocked out. problems.
El viento era tan fuerte, derribó muchos Fumar puede causar problemas graves de
Se golpeó la cabeza con tanta fuerza que se
árboles en nuestra calle. salud.
quedó inconsciente.
Sintaxis: separable Sintaxis: inseparable
Sintaxis: separable
Derivados: knockout [n.] (K.O., fuera de
to knock it off combate); [n.] (muy hermosa, maravilla)
to leave out
to stop doing something to exclude or omit
¡para!; ¡basta! to laugh at excluir; omitir; dejar algo fuera
Knock it off, you're driving me crazy. to ridicule; make fun of Nobody likes to be left out.
¡Para! ¡Me estás volviendo loco! reírse; burlarse de A nadie le gusta quedar excluido.
Sintaxis: separable Sintaxis: separable
All the kids were laughing at me!
Notas de uso: Siempre se utiliza en el Derivados: left out [adj.] (excluido)
¡Todos los niños se reían de mí!
imperativo.
Sintaxis: inseparable
to knock off
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
pasiva.
to let down
to disappoint
to finish work defraudar; decepcionar a
terminar el trabajo to laugh off I don't want to let you down, but I don't
He knocked off early to go to the to pretend something isn't important think I can come with you to the party
football game. tomarse a broma tomorrow.
Terminó pronto para ir al partido de fútbol. Although she was embarrassed, she No quiero decepcionarte, pero no creo que
Sintaxis: intransitive pueda ir contigo a la fiesta mañana.
was still able to laugh it off.
Aunque ella estaba avergonzada, todavía Sintaxis: separable
1.2 era capaz de reírse. Derivados: let-down [n.] (decepción,
to reduce price or amount of time Sintaxis: separable chasco)
descontar; rebajar; quitar
The waiter knocked off half the price
because we had to wait so long for the
to lay off to let in
food. to stop doing something to allow to enter
El camarero rebajó la mitad del precio parar; dejar de hacer algo; dejar dejar entrar; pasar
porque tuvimos que esperar mucho tiempo alguien en paz They wouldn't let my father in because
para la comida. Lay off your sister, she's had enough. he wasn't wearing a suit.
Sintaxis: separable Deja en paz a tu hermana,ha tenido No dejaron entrar a mi padre porque no
suficiente. llevaba un traje.
1.3 Sintaxis: inseparable Sintaxis: separable
to create something quickly Notas de uso: Se utiliza mucho en el Derivados: inlet [n.] (brazo de agua,
imperativo. ensenada)
producir algo rápido
1.2 to let off
to not punish to arrange in a line or in a timeline to meet expectations
perdonar ponerse en fila; hacer cola; estar a la altura de
The thief was let off without alinearse; coincidir The restaurant didn't live up to their
punishment. Before the new iphone was released, expectations.
El ladrón se quedó sin castigo. people were already lining up to buy it. El restaurante no cumplió con sus
Sintaxis: separable Antes de lanzarse el nuevo iPhone, la gente expectativas.
ya estaba haciendo cola para comprarlo. Sintaxis: inseparable
to let out Sintaxis: separable
to allow to leave, to make a noise or
Derivados: line-up [n.] (ronda de
identificación, alineación, componentes de
to look after
expression of emotion un grupo, lista o serie) to care for; to attend
dejar salir a; salir; soltar cuidar de/a; vigilar a; ocuparse de
My parents are looking after the
He wouldn't let me out of the car until I
apologized.
to live by children while we go to dinner.
No me dejó sacar el coche hasta que me
to follow a belief system or to be Mis padres están cuidando a los niños
disculpé. guided by mientras salimos a cenar.
Sintaxis: separable vivir de acuerdo a Sintaxis: inseparable
Derivados: outlet [n.] (desahogo, salida) Those are words to live by! Sinónimos: to take care of
Antónimos: to hold in ¡Son palabras para guiar la vida! Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
Sintaxis: separable pasiva.
to let up to look around \ round
to stop to live down
amainar; dejar; desistir to forget and stop being embarrassed to look about one's surroundings,
When is this rain going to let up? by something without specific direction
¿Cuándo va a dejar de llover? lograr que se olvide volverse a mirar; mirar alrededor;
Sintaxis: inseparable Will I ever live that mistake down! buscar
Derivados: let-up [n.] (interrupción, ¡Nunca lograré olvidar ese error! I looked around, but nobody was there.
disminución, tregua) Sintaxis: separable Miré alrededor, pero nadie estaba allí.
Notas de uso: No se puede utilizar en la voz Sintaxis: inseparable
to lie about \ around pasiva. Sinónimos: to glance about/around/round
to be lazy or unproductive
estar tumbado o tirado to live off to look at
The kids didn't do anything yesterday to be financially supported to look in a specific direction or with
but lay about all day. vivir de; vivir a costa de; intent
Los niños no hicieron nada ayer. Estuvieron alimentarse mirar; ver; examinar; considerar
tumbados todo el día. You need to get a job. You can't live I want a doctor to look at that rash.
Sintaxis: intransitive Quiero que un médico mire esa erupción.
off your parents forever.
Sinónimos: to laze about/around; to lounge Sintaxis: inseparable
Tienes que conseguir un trabajo. No puedes
about/around Sinónimos: to examine
vivir de tus padres para siempre.
Sintaxis: inseparable Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
to lie down pasiva.
to rest to live on to look back
echarse; tumbarse; acostarse to survive in a financial sense
I'm exhausted, I'm going to lie down for seguir viviendo; vivir de to think about the past; to remember
a few minutes. Since my husband lost his job, we have pensar en el pasado; recordar
Estoy agotada. Voy a tumbarme unos When I look back, I think my
been living on my salary alone.
minutos. university years were the best of my
Desde que mi marido perdió su trabajo,
Sintaxis: intransitive life.
hemos estado viviendo de mi sueldo
Derivados: lie-down [n., UK] (siesta) Cuando lo pienso, creo que mis años
únicamente.
Sintaxis: inseparable universitarios eran los mejores de mi vida.
to lighten up Sintaxis: intransitive
to be less serious; to relax to live out
relajarse; animar; darle un tono to fulfill a dream or ambition to look down on
menos serio realizar; convertir en realidad to have a low opinion of something;
Lighten up, it was only a joke! This is a dream that I must live out! to disapprove
¡Anímate, sólo era una broma! ¡Esto es un sueño que tengo que realizar! menospreciar a
Sintaxis: separable Sintaxis: separable He looks down on people who smoke.
Desprecia a la gente que fuma.
to line up to live up to Sintaxis: inseparable
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
pasiva.
The teacher looked over my essay His bad humor made for a very long
before I submitted it. and uncomfortable day.
to look for El profesor repasó mi ensayo antes de que Su mal humor hizo el día muy largo e
to try to find, to search lo presentara. incómodo.
buscar a; esperar a Sintaxis: separable Sintaxis: inseparable
Paul is looking for the document you
requested.
Paul está buscando el documento que
to look up to make into
solicitaste. to improve to change or transform something
Sintaxis: inseparable mejorar transformar; convertir a
Derivados: unlooked-for [adj.] (inesperado, My husband just got a promotion, so Since I left home, my parents made my
imprevisto) things are looking up. bedroom into an office.
Mi marido acaba de recibir un ascenso, así Desde que me fui de casa, mis padres
to look forward to que las cosas están mejorando.
Sintaxis: intransitive
transformaron mi dormitorio en una oficina.
Sintaxis: inseparable
to wait for or anticipate something Notas de uso: Se suele utilizar en los Sinónimos: to turn into
pleasant tiempos continuos.
tener ganas de to make of
We are really looking forward to your 1.2
visit! to consult a reference book such as a to have an opinion
¡Tenemos muchas ganas de tu visita! dictionary or phonebook to find opinar de
Sintaxis: inseparable information What do you make of that new Italian
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz buscar; consultar restaurant on the corner?
pasiva. ¿Qué opinas de ese nuevo restaurante
You will need to look up some words italiano de la esquina?
in the dictionary. Sintaxis: inseparable
to look into Tendrás que buscar algunas palabras en el Notas de uso: Se suele utilizar en el
to research or investigate diccionario. interrogativo.
Sintaxis: separable
investigar,; considerar
The police are looking into the cause of
the accident. to look up to to make off
La policía está investigando la causa del
to leave in a rush
to respect or admire
accidente. salir corriendo; largarse
admirar a; respetar a The thieves made off after they had
Sintaxis: inseparable
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
She's so brave, I have always looked up taken everything of value.
pasiva. to her. Los ladrones salieron corriendo después de
Ella es muy valiente, siempre la he haber cogido todo lo de valor.
admirado. Sintaxis: intransitive
to look on Sintaxis: inseparable
to look or watch without intervening Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
mirar sin intervenir
pasiva. to make out
How could they just look on and do to kiss
nothing! to loosen up besarse; morrearse
¡Cómo podrían sólo mirar y no hacer nada! to relax; to become more relaxed; to I don't like hanging out with John and
Sintaxis: intransitive not take so seriously Sue, they are always making out.
Derivados: onlooker [n.] (espectador No me gusta salir con John y Sue, siempre
circunstancial) relajarse se están besando.
When I first met him he was a bit Sintaxis: intransitive
uptight, but he has loosened up a lot. US/UK: US
to look out Cuando le conocí era un poco tenso, pero se
to be careful ha relajado mucho. 1.2
prestar atención; tener cuidado Sintaxis: intransitive to give an impression; to pretend
Look out! That car almost hit you! dar la impresión de; pretender
¡Cuidado! Ese coche casi te golpeó. to make for He makes out like he has a lot of
Sintaxis: intransitive money.
Derivados: lookout [n.] (puesto de
to go in a certain direction; to head
dirigirse a/hacia; ir Él da la impresión de que tiene mucho
observación, atalaya) dinero.
Sinónimos: to watch out As soon as he saw me, he made for the
Sintaxis: inseparable
Notas de uso: Se suele utilizar en el door.
imperativo. En cuanto me vio, se dirigió a la puerta.
1.3
Sintaxis: inseparable
to understand
to look over \ through 1.2 entender; comprender a
to inspect; to examine; to review to produce a result or situation He's always so quiet. I don't know if he
dar un repaso; echar un ojeada; contribuir a is shy, I just can't make him out!
examinar a Siempre está tan callado. No sé si es tímido,
¡no le entiendo!
Sintaxis: separable habitación y Bobby entró y lo desordenó
Notas de uso: No se puede utilizar en la voz 1.3 todo otra vez!
pasiva. to consist of; to constitute Sintaxis: separable
Sinónimos: to muck up; to foul up
formar; constituir
1.4
The committee is made up of several
to write or to write something in the people from the community. to mess with
name of someone El comité se compone de varias personas de to provoke; to annoy or bother
extender; escribir la comunidad.
Sintaxis: inseparable
meterse con; provocar a
My father made out to me for my
Derivados: make-up [n.] (estructura, Just ignore him, he's messing with you.
birthday. No le hagas caso, se está metiendo contigo.
Mi padre me extendió un cheque para mi composición)
Sintaxis: inseparable
cumpleaños.
Sintaxis: intransitive
to make up (for) 1.2
1.5 to compensate to alter; to try to change or improve,
to progress compensar usually unsuccessfully
progresar (estar, salir, ir) I'm really sorry. Please let me make it cambiar; alterar; enredar
How did you make out yesterday at the up to you. Who messed with the settings on my
Lo siento mucho. Por favor, permítame que mobile?
sales?
le compense. ¿Quien alteró la configuración de mi móvil?
¿Cómo fueron las rebajas ayer?
Sintaxis: inseparable Sintaxis: inseparable
Sintaxis: intransitive
Notas de uso: Se suele utilizar en preguntas US/UK: US
con "how...?". to mess about \ around
to joke or tease; to not be serious or to mix in
1.6
to treat someone badly to add or incorporate
to distinguish; to discern
tomar el pelo a; bromear; perder el añadir
distinguir; poder ver/oír
Can you make out that sign up ahead? tiempo
¿Puedes distinguir que dice esa señal por Don't take it so seriously, I'm just
Sintaxis:
delante? messing around with you.
Sintaxis: separable No lo tomes tan en serio, sólo estoy
Notas de uso: No se puede utilizar en la voz bromeando contigo. to mix up
pasiva. Sintaxis: separable
Sinónimos: to fool about/around
to confuse
mezclar; confundir
to make over to mess up
As my father gets older he just gets
to change or transform appearance more and more mixed up.
transformar to traumatize A medida que mi padre envejece, sólo se
traumatizar; estropear a confunde más y más.
We made my mom over for her 60th Sintaxis: separable
birthday. All those years in the war really messed
Derivados: mixed up [adj.] (confundido;
Maquillamos a mi mamá para su 60 him up.
desconcertado); mix-up [n.] (confusión)
cumpleaños. Todos aquellos años en la guerra realmente
Sinónimos: to muddle
Sintaxis: separable lo estropearon.
Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz
Derivados: makeover [n.] (sesión de Sintaxis: separable
pasiva.
maquillaje; reforma) Derivados: messed up [adj.] (hecho un lío;
descentrado)
to make up to move ahead \ on
1.2 to continue; make progress
to invent to make a mistake seguir adelante; continuar
inventar fastidiar; fracasar Despite the delay, construction is
That never happened! You're making it You really messed up this time. She's moving ahead as planned.
up! never going to forgive you. A pesar del retraso, la construcción está
¡Eso nunca pasó! ¡Lo has inventado! Realmente has fracasado esta vez. Nunca va avanzando según lo planeado.
Sintaxis: inseparable a perdonarte. Sintaxis: intransitive
Derivados: made-up [adj.] (inventado) Sintaxis: separable Sinónimos: to proceed
US/UK: US
1.2
to reconcile 1.3 to move away
reconciliarse; hacer las paces to make something untidy to distance
Our parents had an argument last night, fastidiar; estropear; desordenar alejarse; irse; mudarse; trasladarse
but they made up this morning. Mom! I just finished cleaning my room It's always difficult for parents when
Nuestros padres tuvieron una discusión ayer and Bobby came in and messed it all up their children move away from home.
por la noche, pero se reconciliaron esta again! Siempre es difícil para los padres cuando
mañana. ¡Mamá! ¡Justo terminé de limpiar mi sus hijos se alejan de casa.
Sintaxis: intransitive Sintaxis: intransitive
Sintaxis: separable 1.3
Sinónimos: to go up to visit briefly
to move back Antónimos: to move down; to go down visitar brevemente; pasarse por
to move in a backwards direction; to Pass by later and I can give you that
return to living somewhere to nail down money I owe you.
retroceder; volver; echar atrás; Pasa más tarde y te puedo dar el dinero que
to specify; to understand completely
posponer te debo.
clavar; concretar; establecer; Sintaxis: inseparable
I don't think I could ever move back to
New York. determinar Sinónimos: to drop by
No creo que jamás pudiera volver a vivir en We're trying to nail down a date for the
meeting.
Nueva York.
Sintaxis: inseparable Estamos intentando fijar una fecha para la to pass down
Antónimos: to move forward reunión. to transmit
Sintaxis: separable transmitir
Sinónimos: to pin down This ring has been passed down from
to move forward one woman to another in my family.
to advance; to move in a forward to own up Este anillo se ha transmitido de una mujer a
motion otra en mi familia.
to confess Sintaxis: separable
avanzar; mover adelante; aplazar
confesar; reconocer
They have moved the date of the
Is anybody going to own up to this
meeting up two days.
mistake? to pass off
Han aplazado la fecha de la reunión dos
días. ¿Nadie va a confesar este error? to give the impression; to pretend or
Sintaxis: separable Sintaxis: intransitive to convince
Antónimos: to move back dar la impresión de; hacer pasar
to pack in He tried to pass it off as a simple
mistake.
to move in \ into to attract crowds; to fill
Intentó pasarlo como un error sencillo.
to start living in a place atraer a; meter a Sintaxis: separable
mudarse; trasladarse The tour packed in the crowds in every Notas de uso: Siempre va seguido de un
Her boyfriend moved in last week. city they played in. complemento.
Su novio se trasladó la semana pasada. El tour atraía multitudes en todas las
ciudades donde tocaron.
Sintaxis: intransitive
Antónimos: to move out Sintaxis: separable to pass on
Sinónimos: to cram in to transmit
transmitir; contagiar
to move out to pass away \ on I think my brother passed is flu on to
to leave the place where one was me.
living to die
Creo que mi hermano me ha pasado la
irse; desalojar; sacar fallecer; morir gripe.
Her grandfather passed away last year. Sintaxis: separable
We are moving out of this apartment
Su abuelo falleció el año pasado.
next week and I can't wait! Sintaxis: intransitive
Nos trasladaremos de este piso la próxima
semana y no puedo esperar.
to pass out
Sintaxis: intransitive to pass by to faint or lose consciousness
Antónimos: to move in desmayarse
to go past without stopping
It hurt so much she passed out from the
pasar pain.
to move over The Carnival parade passes by my Le dolía tanto que se desmayó del dolor.
to change; to transfer; to move house every year. Sintaxis: intransitive
acercarse; cambiarse; pasarse; El desfile de Carnaval pasa por mi casa Sinónimos: to black out
cada año.
echarse; apartarse Sintaxis: intransitive
The company is moving over to the 1.2
Derivados: bypass [n.] (circunvalación;
new web platform later this year. ronda); passer-by [n.] (transeúnte)
to distribute
La empresa cambiará a la nueva plataforma Sinónimos: to go by repartir
web más adelante este año. The teacher passed out the assignment
Sintaxis: separable 1.2 at the end of the class.
to miss an opportunity El profesor repartió los deberes al final de
la clase.
to move up pasar por delante sin aprovecharse Sintaxis: separable
to move to a higher level This is an incredible opportunity! We Sinónimos: to hand out
ascender; subir can't let it pass by!
¡Esta es una oportunidad increíble! ¡No
The song is moving up in the charts. to pass over
podemos dejarla pasar!
La canción está subiendo en las listas.
Sintaxis: separable
to ignore or to not give someone to feel better, happier, with more He picks up languages easily.
something energy Él aprende idiomas fácilmente.
Sintaxis: separable
ignorar; pasar a alguien por alto animarse; animar a; mejorar
Dave has been passed over for a This vacation should help perk you up.
promotion for the last three years. Estas vacaciones deberían ayudar a to pick up on
Dave ha sido pasado por alto para una animarte. to detect
promoción en los últimos tres años. Sintaxis: separable detectar
Sintaxis: separable Sinónimos: to liven up; to pick up
The doctor didn't pick up on her
Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz
symptoms.
pasiva.
to pick on El médico no detectó sus síntomas.
Sintaxis: inseparable
to teas; to bother; to criticize or
to pass up annoy
to decline an opportunity meterse con; fastidiar; burlar to pig out
dejar pasar; desperdiciar Stop picking on your brother! to eat large quantities
How could you pass up the chance to ¡Deje de meterse con su hermano! darse un atracón; ponerse morado
live abroad for a year! Sintaxis: inseparable Whenever she's depressed she pigs out
¡Cómo puedes dejar pasar la oportunidad Sinónimos: to get at
on sweets.
de vivir en el extranjero durante un año! Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
Cada vez que está deprimida ella se da un
Sintaxis: separable pasiva.
atracón de dulces.
Sintaxis: intransitive
to pay back to pick out Derivados: pig-out [n.] (atracón)
to return borrowed money; to repay to choose
devolver dinero elegir; escoger; identificar; to piss off
I'm not worried, I know you will pay distinguir to be angry or annoyed
me back when you can. Alice picked out the best looking cabrear; joder a
No me preocupa, sé que me pagarás cuando apples and made a pie. What's wrong with Ben? Is he pissed
puedas. Alice eligió las mejores manzanas e hizo off at you?
Sintaxis: payback [n.] (beneficio) una tarta. ¿Qué pasa con Ben? ¿Está enojado
Sintaxis: separable contigo?
1.2 Sintaxis: separable
to take revenge
vengarse de
to pick up Derivados: pissed off [adj.] (cabreado)
Are you going to pay him back for to improve
cheating on you? mejorar to plan on
¿Vas a vengarte por engañarte? Business is picking up at the shop this to intend or expect to do something
Sintaxis: separable month. contar con; tener pensado
Derivados: payback [n.] (venganza) El negocio está mejorando en la tienda este We weren't planning on having to buy a
Sinónimos: to get back at mes. new car this year, but our old one broke
Sintaxis: intransitive down.
Derivados: pickup [n.] (mejora)
to pay off No teníamos pensado tener que comprar un
coche nuevo este año, pero el antiguo se
to succeed or produce a successful 1.2 rompió.
result to flirt Sintaxis: inseparable
dar fruto; resultado ligar Notas de uso: Se usa mucho en tiempos
All your hard work paid off! That's the girl John picked up at the bar continuos y en frases negativas.
Todo el trabajo duro ha dado su fruto. last night.
Sintaxis: intransitive
Derivados: pay-off [n.] (recompensa;
Esa es la chica que John se ligó en el bar
anoche.
to play along
beneficio) Sintaxis: separable to pretend to agree to something; to
Derivados: pickup [n., adj.] (ligue) fake interest in something
1.2 seguir el juego; continuar con
to repay a debt completely 1.3 I don't think it's a good idea, but I'll
liquidar to collect play along if you want.
We will pay off our mortgage at the end recoger; coger No creo que sea una buena idea, pero te
of the year. We will pick you up at your house at 6. seguiré el juego si quieres.
Liquidaremos la hipoteca al final del año. Te recogeremos en tu casa a las 6. Sintaxis: intransitive
Sintaxis: separable Sintaxis: separable
Derivados: pay-off [n.] (soborno;
liquidación)
Derivados: pickup [n.] (recogida) to play down
1.4
to minimize the importance of
something
to perk up to learn
quitarle; restarle importancia a
aprender
The director is trying to play down the Sintaxis: intransitive
significance of the recent cutbacks. Derivados: pull-out [n.] (retirada;
El director trata de quitarle importancia a
to pull apart suplemento)
los recientes recortes. to separate or destroy Sinónimos: to take out
Sintaxis: separable separar; poner a alguien por los
Sinónimos: to downplay
Antónimos: to play up
suelos; destrozar to pull over
The police had to pull the two men to stop or make stop; to move to the
apart.
side
to play out La policía tuvo que separar a los dos
parar; hacerse a un lado
hombres.
to continue or progress until the end Sintaxis: separable The police pulled me over for driving
llevar a cabo too fast.
I don't know what will happen. Best we La policía me paró por conducir demasiado
wait and let it play out. to pull back rápido.
No sé lo que pasará. Mejor esperamos y le to move away or decide not to Sintaxis: separable
dejamos que llegue a su fin. participate in something; to
Sintaxis: intransitive
Derivados: played-out [adj.] (acabado)
withdraw to pull through
Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz echarse atrás; decidir no participar to recover; to recuperate
pasiva. On the day of the signing, the buyer recuperarse; salir adelante
pulled back. My grandmother was so weak, we
El día de la firma, el comprador se retiró.
to play up Sintaxis: intransitive
weren't sure she would pull through.
Mi abuela era tan débil, no estábamos
to exaggerate; to give more Sinónimos: to draw back; to pull out
seguros de si se iba a recuperar.
importance to Sintaxis: intransitive
exagerar to pull for
You need to play up your skills if you
want to get the job.
to support to put away
Tienes que exagerar tus habilidades si
apoyar a to put or place something in its place
quieres conseguir el trabajo. Who are you pulling for in the match? guardar; poner en su sitio; ahorrar
Sintaxis: inseparable ¿A quién apoyas en el partido?
Sintaxis: inseparable
Please put all your toys away. We have
Sinónimos: to overplay guests coming for dinner.
Antónimos: to play down Sinónimos: to root for
Por favor guarda todos tus juguetes.
Tenemos invitados a cenar.
to play with to pull in \ into Sintaxis: separable
to arrive Antónimos: to keep out
to consider
considerar; darle vueltas llegar
The company is playing with the idea What time did the train pull in to put back
of expanding. yesterday? to return something to its place; to
La empresa está dando vueltas a la idea de ¿A qué hora llegó el tren ayer? replace
ampliar. Sintaxis: intransitive
guardar; volver a poner (donde
Sintaxis: inseparable
estaba); devolver
Sinónimos: to toy with to pull off My sister is always borrowing my
to manage to do something things and she never puts them back!
to pour out conseguir; lograr ¡Mi hermana siempre me pide prestadas mis
to leave or come out in large It was difficult but we pulled it off! cosas y nunca las devuelve a su sitio!
¡Era difícil, pero lo conseguimos! Sintaxis: separable
quantities
salir en grandes cantidades/a Sintaxis: separable
1.2
raudales; fluir to postpone; to delay
The crowds poured out onto the streets. to pull out retrasar; demorar; posponer;
Las multitudes salieron a las calles. to leave
Sintaxis: intransitive aplazar
Derivados: outpouring [n.] (efusión;
salir The meeting has been put back to next
estallido; confesión; desahogo) The train pulled out of the station at 10. month.
El tren sale de la estación a las 10. La reunión se ha aplazado hasta el próximo
Sintaxis: intransitive mes.
to pull ahead Sintaxis: separable
to overtake; to move to the front 1.2 Sinónimos: to move back; to set back
tomar la delantera to withdraw Antónimos: to bring forward; to put
sacar; retirar(se) forward; to move forward
Hurry up, they're pulling ahead of us!
¡Corre, tiran por delante de nosotros! She pulled her wallet out of her purse
Sintaxis: intransitive to pay the bill. to put down
Ella sacó su cartera de su bolso para pagar
la cuenta.
to stop holding; to put something in to not like; to stop liking to research
its place desanimar a; hacer que estudiar a; investigar; leer mucho
bajar; dejar rechace/repudie; quitarle las ganas sobre
You can put that box down in the I was really put off by his attitude. We've been reading up on business
corner. Su actitud me hizo rechazarlo. practices, as we want to open a
Puedes dejar esa caja en la esquina. Sintaxis: separable company.
Sintaxis: separable Derivados: off-putting [adj.] (desalentador; Hemos estado investigando las prácticas
Sinónimos: to set down desmoralizante; desagradable) empresariales, ya que queremos abrir una
Antónimos: to pick up empresa.
1.2
to put on Sintaxis: inseparable
to humiliate; to speak badly of to dress; to start wearing something
someone ponerse to roll back
Why don't you put on your green dress, to reduce or remove
despreciar; humillar a;
it really suits you. bajar; reducir precio
menospreciar ¿Por qué no te pones tu vestido verde? Te All the stores of rolled back their prices
Why are you always putting other queda muy bien. for the end of season sales.
people down? Sintaxis: separable Todas las tiendas bajaron sus precios para
¿Por qué siempre desprecia a las otras Antónimos: to take off las rebajas a final de temporada.
personas? Sintaxis: separable
Sintaxis: separable
Derivados: put-down [n.] (desprecio; to put out Derivados: rollback [n.] (bajada; reducción)
Sinónimos: to bring down
humillación; desaire) extinguish
apagar; sacar; echar
to put in Can you put out the light, I'm
to roll down
exhausted. to lower
to install
¿Puedes apagar la luz? Estoy agotada. bajar
instalar Sintaxis: separable Can you roll down the car window? It's
We are putting in a new air Sinónimos: to turn off; to switch off hot in here.
conditioning unit. ¿Puedes bajar la ventana del coche? Hace
Estamos instalando una nueva unidad de
aire acondicionado. to put up calor aquí.
Sintaxis: separable
Sintaxis: separable to mount; to hang; to raise; to place Antónimos: to roll up
levantar; subir; colgar; montar
to put in \ into The kids want to put up a tent in the
to root for
to place; to move into backyard this summer.
Los niños quieren poner una tienda de to support
meter; ingresar a campaña en el jardín este verano. animar a
The man who robbed our house has Sintaxis: separable Which team are you rooting for?
been put in jail. Antónimos: to take down ¿A qué equipo animas?
El hombre que robó nuestra casa ha sido Sintaxis: inseparable
puesto en la cárcel. Sinónimos: to cheer for
Sintaxis: separable to put up with Notas de uso: Se utiliza casi siempre en los
to tolerate tiempos continuos.
1.2 soportar; aguantar a
to include; to contribute
incluir; dedicar; contribuir; invertir
I don't know how you can put up with
him. He drives me crazy!
to rub in
She has put a lot of time and energy No sé cómo puedes aguantarlo. ¡Me vuelve to remind or emphasis how bad
into the project. loco! something was; to make someone
Ella puso un montón de tiempo y energía en Sintaxis: inseparable feel bad
el proyecto. restregar por las narices
Sintaxis: separable
Derivados: input [n.] (aportación; to read into Yeah, you won. You don't have to keep
rubbing it in!
contribución); input [v.] (introducir) to attribute or presume a different Si, ganaste. No hace falta que lo sigas
meaning than what was intended restregando por las narices.
to put off atribuir a Sintaxis: separable
Notas de uso: Se utiliza mucho con el
I think your reading to much into it. He
to postpone; to delay pronombre "it".
looked like he was just tired.
posponer; atrasar; aplazar hacer Creo que le estás dando demasiada
You must not want to do it, you keep
putting it off.
importancia. Parecía que estaba cansado.
Sintaxis: separable
to rule out
No debes querer hacerlo, lo sigues to exclude a possibility
posponiendo. excluir a; hacer algo imposible;
Sintaxis: intransitive to read up on descartar
1.2
It's not a bad idea. I wouldn't rule it out. Casi me ha atropellado un autobús hoy de to escape or leave; to go away
No es una mala idea. Yo no lo descartaría. camino al trabajo. irse corriendo; escaparse; huir;
Sintaxis: separable Sintaxis: separable
Sinónimos: to knock down/over fugarse
Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz Her father ran off with another woman.
to run across \ into pasiva. Su padre se fue con otra mujer.
to find or meet by accident Sintaxis: inseparable
toparse con; encontrar por 1.2
casualidad to find to run out (of)
I ran across an article in the newspaper encontrar a to have nothing left, to expire
about your father's company. I was able to run down that part you acabarse; agotarse; quedarse sin;
Encontré un artículo en el periódico sobre need for your car. caducar
la compañía de su padre. Encontré esa parte que necesitas para tu
coche.
We have run out of materials. We need
Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to come across Sintaxis: separable to go to the store.
Sinónimos: to track down; to trace Nos hemos quedado sin materiales.
Notas de uso: No se puede utilizar en la voz Tenemos que ir a la tienda.
to run after pasiva. Sintaxis: inseparable
to chase or pursue
perseguir a 1.3 to run over
The police chased after the thieves for to lose power or energy to hit someone with a vehicle
over an hour. descargarse; acabarse; gastarse; atropellar a
La policía persiguió a los ladrones durante agotarse The child was run over by a bus and
más de una hora. Turn off the car or you are going to run
Sintaxis: inseparable killed.
down the battery. El niño fue atropellado por un autobús y se
Apaga el motor o vas a agotar la batería. mató.
to run along Sintaxis: separable
Derivados: rundown [adj.] (agotado;
Sintaxis: separable
to go away; to leave Sinónimos: to knock down/over
descargado; sin energía; en un estado de
irse; marcharse abandono; ruinoso)
Run along now, I'm working. to run over \ through
Vete ahora, estoy trabajando. to review or revise
Sintaxis: intransitive to run into repasar; revisar
Notas de uso: Se suele utilizar en el to meet by accident
imperitivo. Can you run over the script with me
encontrarse con alguien one last time?
Did I tell you? I ran into your brother ¿Puede repasar el guión conmigo una vez
to run around \ about the other day at the cinema. más?
¿Te dije? Me encontré con tu hermano el Sintaxis: inseparable
to be busy doing many things otro día en el cine. Sinónimos: to go over; to run through
corretear; correr de un lado a otro; Sintaxis: inseparable
estar muy ocupado Sinónimos: to bump into
I need a nap. I've been running around to run up
all morning. 1.2 to spend a lot of money on credit
Necesito una siesta. He estado corriendo to collide acumular
por todas partes toda la mañana. chocar con/contra You need to stop spending so much
Sintaxis: intransitive
Did you hear? Last night a car ran into money. You are running up a lot of
the shop down the street. debt.
to run away \ off ¿Oíste? Anoche un coche chocó con la Tienes que dejar de gastar tanto dinero.
tienda en la calle. Estás acumulando mucha deuda.
to escape or leave Sintaxis: inseparable Sintaxis: separable
salir corriendo; alejarse de;
escaparse; huir; irse de; fugarse
Their son ran away from home last to run into \ up against to screw around
week, but luckily the police have found to encounter to waste time; to not be serious; to
him. encontrarse; toparse con be playful
Su hijo se fugó de casa la semana pasada, We ran into some problems with the hacer el tonto; perder tiempo;
pero por suerte la policía le ha encontrado. neighbors recently.
Sintaxis: intransitive
torear; tomar el pelo
Nos encontramos con algunos problemas Stop screwing around, we have work to
Derivados: runaway [n., adj.] (fugitivo) con los vecinos recientemente.
do!
Sintaxis: inseparable
¡Deja de hacer el tonto, tenemos trabajo
to run down que hacer!
to hit someone with a vehicle to run off Sintaxis: intransitive
Sinónimos: to mess around/about
atropellar a US/UK: US
I was almost run down by a bus today
on my way to work.
I could see right through him. He was
lying.
to screw over Lo pude calar. Estaba mintiendo.
to set back
to cheat or harm Sintaxis: inseparable to delay; to move the time back
estafar; timar a retrasar; atrasar
Her ex-husband really screwed her over Today's meeting has been set back to
when he left her.
to sell out 4pm.
Su ex marido realmente la estafó cuando la to have nothing left; to sell La reunión de hoy se ha retrasado hasta las
dejó. everything in stock 16:00.
Sintaxis: separable agotarse algo Sintaxis: separable
The tickets were sold out by the time Derivados: setback [n.] (revés;
contratiempo)
to screw up we arrived.
Las entradas estaban agotadas cuando Sinónimos: to put back
to make a mistake; to do something llegamos.
badly; to fail Sintaxis: intransitive to set down
cagarla; estropear; trastornar; Derivados: sell-out [n.] (lleno; éxito de
taquilla) to place or put on a surface or the
hacer una pelota/bola con
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz ground
I think I really screwed up that last
exam. I just hope I pass the course.
pasiva. dejar; poner
Creo que cagué ese último examen. Espero Set down your bag and give me a hug.
que apruebe el curso. 1.2 Deja la maleta y dame un abrazo.
Sintaxis: separable to lose integrity in exchange for Sintaxis: separable
Derivados: screw-up [n.] (lío; cacao); financial gain Derivados: to put down
screwed-up [adj.] (trastornado; con venderse barato
problemas)
Sinónimos: to mess up
I never expected that they would sell to set off
themselves out like that. to make something explode; to cause
Nunca esperaba que se venderían así, tan
something to happen
to see about \ to barato.
Sintaxis: intransitive hacer explotar; causar
to arrange; to occupy one's self with Derivados: sell-out [n.] (traición) The budget cuts have set off
something demonstrations in the streets.
ocuparse; encargarse de hacer algo Los recortes han causado manifestaciones
I'll see about the options for you. to set about en las calles.
Me ocuparé de las opciones para usted. to start doing something Sintaxis: separable
Sintaxis: inseparable ponerse con
She was bored so she set about cleaning to set off \ out \ forth
to see off the house.
Estaba aburrida así que se puso a limpiar la
to leave; to start a journey
to say goodbye to someone casa. salir; partir; marcharse; emprender
despedir a Sintaxis: inseparable viaje
We are going to the airport to see them Sinónimos: to go about What time are you setting off?
off. ¿A qué hora sales?
Vamos al aeropuerto a despedirlos. Sintaxis: intransitive
Sintaxis: separable
to set apart Derivados: outset [n.] (principio)
to distinguish; to be better or Sinónimos: to start off/out
different than others
to see out \ through
to last until the end
distinguir to set up
It's their teamwork that sets them apart.
quedarse hasta el final de algo; to mount or install; to prepare
Es su trabajo en equipo el que les distingue.
durar hasta el final de algo Sintaxis: separable montar, establecerse
I know you are tired, but we have to see They are busy setting up the exhibition
this project out. at the moment.
Sé que estás cansado, pero tenemos que
to set aside Están ocupados montando la exposición en
durar hasta el final de este proyecto. to separate or reserve something for este momento.
Sintaxis: separable later or for other purposes Sintaxis: separable
Notas de uso: No se puede utilizar en la voz Derivados: set-up [n.] (montaje; sistema;
poner/dejar algo a un lado; apartar organización)
pasiva. y reservar
You boys need to set aside your 1.2
to see through difference and work together. to trick or deceive
to realize that someone is being Chicos, tenéis que dejar de lado vuestras
diferencias y trabajar juntos.
tenderle una trampa; engañar
deceitful; to see the truth behind a lie Sintaxis: separable You set me up! You knew it wouldn't
calar a Sinónimos: to put aside work.
¡Tú me engañaste! Sabías que no
funcionaría.
Sintaxis: separable Sintaxis: separable to increase rapidly
Derivados: set-up [n.] (trampa) dispararse a; crecer con rapidez
to shake up Prices have shot up since last year.
to settle down to upset someone
Los precios se han disparado desde el año
pasado.
to become calm impresionar; afectar a Sintaxis: intransitive
calmarse; tranquilizarse; The accident really shook her up.
estabilizarse El accidente realmente la afectó.
The kids need to settle down before we Sintaxis: separable to show off
go out. Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz to behave in a way as to attract
Los niños tienen que calmarse antes de pasiva. attention; to brag
salir. fardar; lucirse
Sintaxis: intransitive 1.2
Stop showing off already! It's been over
Sinónimos: to calm down to make major changes or reorganize a month since you won the
reorganizar; hacer cambios grandes championship.
to settle down \ in There has been a big shake up at work.
I just hope I still have a job!
¡Deja de fardar ya! Ha pasado más de un
to begin to live a fixed/stable life mes desde que ganaste el campeonato.
Hubo una reorganización grande en la Sintaxis: intransitive
instalarse; adaptarse; estabilizarse empresa. ¡Espero que todavía tenga Derivados: show-off [n.] (chulo)
It's time you got a job and settled down. trabajo!
Es el momento para conseguir un trabajo y Sintaxis: separable
instalarte. Derivados: shake-up [n.] (reoganización) to show through
Sintaxis: intransitive to be transparent; to be evident
to shape up despite attempting to conceal
to settle for to develop; to take form transparentarse; verse; ser evidente
to accept what is available, She tried to hide her feelings of
desarrollarse
regardless of satisfaction sadness, but they showed through
The business plan is shaping up nicely.
aceptar; conformarse con El plan de negocios está tomando buena
anyways.
forma. Ella trató de ocultar sus sentimientos de
They didn't have the model I wanted in tristeza, pero podía verlos igualmente.
blue, so I settled for the red one. Sintaxis: intransitive
Sintaxis: intransitive
No tenían el modelo que quería en azul, así
que me conformé con una roja. 1.2
Sintaxis: inseparable to improve to show up
mejorar; superarse to arrive or appear
to settle on \ upon If you don't shape up, your father and I
are not going to buy you that car you
presentarse; aparecer
to decide or agree What time did he finally show up?
want. ¿A qué hora se presentó finalmente?
decidirse por Si no mejoras, tu padre y yo no te vamos a Sintaxis: intransitive
We couldn't agree, so we settled on an comprar el coche que deseas. Sinónimos: to turn up
alternative. Sintaxis: intransitive
No pudimos llegar a un acuerdo, así que nos 1.2
decidimos por una alternativa.
Sintaxis: inseparable to shoot down to embarrass someone
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz to put an end to; to disappoint avergonzar a; dejar a alguien en
pasiva. echar por tierra ridículo
My boss shot my idea down at the Stop trying to show up your sister. You
both did very well this year in school.
to settle up meeting today.
Deja de tratar de avergonzar a tu hermana.
to pay a bill or a debt Mi jefe echó por tierra mi idea hoy en la
reunión. Los dos lo habéis hecho muy bien este año
arreglar cuentas Sintaxis: separable en la escuela.
One last drink and then I will settle up, Sintaxis: separable
ok?
¿Una última copa y luego arreglaré to shoot for to shut down
cuentas, vale? to aspire or aim to do something; to
Sintaxis: intransitive to close a business
have a goal
Sinónimos: to square up cerrar
aspirar a; intentar a conseguir The factory will be shut down next
I'm shooting for a high mark on my week.
to shake off entrance exam. La fábrica se cerrará la semana próxima.
to get rid of; to free oneself of Intento conseguir una marca alta en mi Sintaxis: separable
quitarse a; deshacerse de; librarse exámen de ingreso. Derivados: shutdown [n.] (cierre)
Sintaxis: inseparable Sinónimos: to close down
I can't shake off this feeling that there is US/UK: US
something wrong with him.
No puedo deshacerme de esta sensación de
que hay algo mal con él. to shoot up to shut off \ down
to close; to cease or stop The best cure for a hangover is to sleep
it off.
apagar; desconectar; cortarse
Please shut off the lights when you
to sink in La mejor cura para la resaca es dormir.
to absorb; to come to understand Sintaxis: separable
leave.
Por favor apague las luces cuando salga. something Notas de uso: Se utiliza mucho en la
Sintaxis: separable ser absorbido; penetrar; ser construcción: "sleep it off".
Sinónimos: to turn off; to switch off; to cut asimilado
off The fact that she's gone still hasn't sunk to sleep over
in. to spend the night at someone's
to shut out (of) El hecho de que se haya ido todavía no lo he
asimilado.
house
to exclude Sintaxis: intransitive quedarse a dormir
excluir a o dejar a alguien fuera My best friend is sleeping over tonight.
Don't shut him out, I think he has a lot Mi mejor amiga se queda a dormir en mi
to contribute.
to sink into casa esta noche.
No lo excluyas, creo que tiene mucho que to fall or become immersed in Sintaxis: intransitive
aportar. something Derivados: sleepover [n.] (fiesta de niños
Sintaxis: separable que pasan la noche en casa de uno)
hundirse; sumirse; caer en
Derivados: shut-out [n.] (partido ganado sin It didn't take long for her to sink into a
que marque el contrario)
Sinónimos: to block out
deep sleep. to slip by \ away
No tardó mucho en sumirse en un sueño to pass rapidly
profundo. pasar volando
to shut up Sintaxis: inseparable
Our vacation slipped by too quickly.
to stop talking or making noise Nuestras vacaciones pasaron demasiado
callarse to sit down rápidamente.
Shut up already! You're giving me a Sintaxis: intransitive
to sit or take a seat
headache. sentarse
Cállate ya! Me das dolor de cabeza. 1.2
Sit down and let's talk.
Sintaxis: separable Siéntate y hablemos.
to lose an opportunity
Notas de uso: Se utiliza mucho en el Sintaxis: inseparable perderse; escaparse
imperativo. Derivados: sit-down [adj.] (servida en la It's a fantastic opportunity. You simply
mesa); sit-down [n.] (sentada; descanso) can't let it slip away!
to sign in Notas de uso: Se utiliza mucho en el
imperativo.
Es una oportunidad fantástica.
¡Simplemente no puedes dejarla escapar!
to open and start a computer Sintaxis: intransitive
program; to register
iniciar una sesión; registrarse to sit out
When you sign in you must give your to not participate or to not take part to slip up
password. no participar en algo to make a mistake or an error
Cuando inicies la sesión debes darle tu I'm going to sit this game out, I am equivocarse; cometer un error
contraseña. exhausted. I'm so sorry but I slipped up and
Sintaxis: intransitive No voy a jugar en este partido, estoy mentioned the party to Jenny.
Sinónimos: to log in agotado. Lo siento mucho pero metí la pata y
Antónimos: to sign out; to log out Sintaxis: separable mencioné la fiesta a Jenny.
Notas de uso: No se puede utilizar en la voz Sintaxis: intransitive
Derivados: slip-up [n.] (equivocación; error)
to sign out pasiva.
Sinónimos: to screw up
to close a computer program
cerrar la sesión to sit up
I forgot to sign out of my email. to rise from a lying position to a to slow down \ up
Olvidé de cerrar la sesión de mi correo seated one or to sit straight to reduce speed
electrónico. incorporarse; ponerse derecho reducir la velocidad; hacer que vaya
Sintaxis: intransitive My infant son sat up for the first time más despacio
Sinónimos: to log out Slow down please, you are driving too
on his own yesterday.
Antónimos: to sign in; to log in
Mi hijo pequeño se sentó por primera vez fast!
solo ayer. ¡Más despacio, por favor, estás
to sign up \ on Sintaxis: inseparable
Derivados: sit-up [n.] (abdominal)
conduciendo muy rápido!
Sintaxis: separable
agree to participate or subscribe Derivados: slowdown [n.] (descenso,
apuntarse; inscribirse; contratar bajada)
I signed up for the class as soon as I to sleep off Antónimos: to speed up
could. to sleep in order to recover from
Me inscribí en la clase tan pronto como
pude.
something to speed up
Sintaxis: intransitive
dormir para recuperar
to accelerate; to increase speed to defend or support
acelerar
I need you to speed things up, we are
to stand for defender(se)
How can you let him treat you that
to tolerate or accept
losing time! way? You must stand up for yourself!
¡Tienes que hacer las cosas más rápido, tolerar; consentir; soportar ¿Cómo le dejas tratarte así? ¡Debes
estamos perdiendo tiempo! How can you stand for that kind of defenderte!
Sintaxis: separable treatment? Sintaxis: inseparable
Antónimos: to slow down/up ¿Cómo puede soportar ese tipo de
tratamiento?
Sintaxis: inseparable to stand up to
to spin off Notas de uso: Se suele utilizar en frases to resist
to separate negativas. hacer frente a; resistir
separar; independizar; dar lugar a My son stood up to the school bully
We have spun off a new brand of our 1.2
yesterday.
children's clothes. to mean, particularly in reference to Mi hijo se enfrentó ayer al matón de la
Hemos dado lugar a una nueva marca de initials escuela.
nuestra ropa de niños. significar; representar Sintaxis: inseparable
Sintaxis: separable What does IBM stand for?
Derivados: spin-ff [n.] (derivado; producto
secundario)
¿Qué significa IBM?
Sintaxis: inseparable
to step up
to increase
to split up aumentar; intensificar
to stand in (for) The police stepped up security for the
to divide or separate into groups to substitute demonstration.
dividirse; separarse sustituir; suplir La policía aumentó la seguridad para la
The teacher split us up into groups for I couldn't make it to the rehearsal so demostración.
the project. Bob is standing in for me. Sintaxis: separable
El profesor nos dividió en grupos para el No pude ir al ensayo, así que Bob me
proyecto.
Sintaxis: separable
sustituyó.
Sintaxis: inseparable
to stick around
Sinónimos: to divide up Derivados: stand-in [n.] (sustituto; suplente; to stay
doble) quedarse
1.2 Why don't you stick around and we'll
to end a relationship talk.
romper con alguien
to stand out ¿Por qué no te quedas y hablamos?
Did you hear? Sally and Dave split up to be so extraordinary or different as Sintaxis: intransitive
last week. to draw attention
¿Oíste? Sally y Dave rompieron la semana destacar to stick by
pasada. With her blue hair, Mary really stands
Sintaxis: intransitive out in a crowd. to support
Sinónimos: to break up Con su pelo azul, María realmente destaca apoyar; no abandonar; mantener
en la multitud. I know you don't like it, but I am
to stand back Sintaxis: intransitive sticking by my decision.
Derivados: outstanding [adj.] (excelente; Sé que no le gusta esto, pero me mantengo
to keep one's distance from excepcional); outstandingly [adv.] fiel a mi decisión.
something (excepcionalmente) Sintaxis: inseparable
alejarse; apartarse; rertirarse; Sinónimos: to stand by
distanciarse to stand up
Stand back when I light the BBQ. to move to a vertical position to stick out
Apártate cuando encienda la barbacoa.
Sintaxis: intransitive ponerse de pie to put out a part of one's body; to
Sinónimos: to get back; to step back She stood up and walked out of the overhang a surface
restaurant. sobresalir; sacar
Ella se levantó y salió del restaurante. She stuck out her thumb and waited for
to stand by Sintaxis: intransitive someone to give her a ride.
to be ready and waiting Sacó su pulgar y esperó a alguien a llevarla
estar/quedarse ahí, estar preparado 1.2 en coche.
We are standing by and waiting for to fail to keep an appointment Sintaxis: separable
instructions from the captain. dejar plantado a alguien
Estamos preparados y esperando
instrucciones del capitán.
I can't believe he stood you up!
No puedo creer que te dejara plantado.
to stick to \ with
Sintaxis: intransitive Sintaxis: separable to continue
Derivados: standby [adj.] (de reserva; estado mantener; seguir; cumplir
de alerta); standby [n.] (recurso; repuesto) I know you're tired, but you have to
to stand up for stick to it. The project's almost finished.
Sé que estás cansado, pero tienes que Switch on the lights please, I can't see
seguir. El proyecto está casi terminado. anything.
Sintaxis: inseparable to strike up Encienda las luces por favor, no veo nada.
to start Sintaxis: separable
to stick up for empezar; iniciar Sinónimos: to turn on
It was a long flight so I struck up a Antónimos: to switch off; to shut off; to turn
to support or defend conversation with the man sitting next off
apoyar; defender to me.
Why don't you stick up for your sister
when the kids tease her?
Era un vuelo largo así que inicie una
conversación con el hombre sentado a mí
to tag along
¿Por qué no defiendes a tu hermana cuando lado. to accompany
los niños se ríen de ella? Sintaxis: inseparable acompañarse; seguir a; pegarse
Sintaxis: inseparable We are going to the beach, do you want
to tag along?
to string along
to stir up to deceive
Vamos a la playa, ¿quieres venir?
Sintaxis: intransitive
to provoke dar falsas esperanzas a Sinónimos: to come along
incitar; provocar How did he string you along for so
Some of the demonstrators were
stirring up trouble with the police.
long?
¿Cómo te daba falsas esperanzas durante
to tag on
Algunos de los manifestantes estaban tanto tiempo? to add
causando problemas con la policía. Sintaxis: separable añadir; agregar
Sintaxis: separable They tagged on an additional 5% for
their commission.
to stumble across \ on \
to stop by Agregaron un 5% adicional para su
to visit briefly upon comisión.
Sintaxis: separable
pasarse por (visitar) to find something by accident, Sinónimos: to add on; to tack on
I'll stop by later and bring you that without looking Notas de uso: Se usa mucho en pasiva o
book. encontrarse con (por casualidad) como participio pasado.
Pasaré más tarde y te traigo ese libro. Check out this article I stumbled on in
Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to drop by
the local newspaper. to take after
Echa una vistazo a este artículo que me
encontré en el periódico local.
to look like or resemble
parecerse; salir a alguien
to stop over \ off Sintaxis: inseparable
My son takes after his father.
to take a break while on a journey Mi hijo se parece a su padre.
hacer escala; parar en to sum up Sintaxis: inseparable
There will be a stop off in Barcelona on to summarize Sinónimos: to look like
the way to Paris. resumir; hacer un resumen Notas de uso: No se puede utilizar en
Habrá una parada en Barcelona de camino tiempos continuos.
To sum up, I would recommend
a París. stronger measures in the fight against
Sintaxis: intransitive
Derivados: stopover [n.] (parada; escala);
climate change. to take apart
En resumen, recomendaría las medidas más to disassemble or deconstruct; to
stop-off [n.] (parada) firmes en la lucha contra el cambio
climático.
take to pieces
hacer pedazos; descuartizar;
to storm off Sintaxis: separable
Derivados: summing-up [n.] (recapitulación) desmontar
to leave angrily The mechanic had to take apart the
irse o marcharse hecho una furia whole engine to determine the problem.
After the argument she stormed off. to switch off El mecánico tenía que desmontar todo el
Después de la discusión se marchó hecho to disconnect or terminate power to motor para determinar el problema.
una furia. apagar; desconectar; cortarse Sintaxis: separable
Sintaxis: intransitive Please switch off the lights when you Antónimos: to put together
leave.
to strike off \ out Por favor apague las luces cuando salga.
Sintaxis: separable
to take away
to start doing something different Sinónimos: to shut off; to turn off to remove
ponerse en camino hacia/por Antónimos: to switch on; to turn on quitar; llevarse
After the company let him go, he My parents took away my mobile
decided to strike off in a different because I came home late on Saturday.
direction. to switch on Mis padres me quitaron el móvil porque
Después de que la empresa le despidió, to give power to llegué tarde a casa el sábado.
decidió ir en una dirección diferente. encender Sintaxis: separable
Sintaxis: intransitive Derivados: takeaway [n.] (comida para
llevar)
La compañía será adquirida por una
multinacional el próximo año.
to take back to take off Sintaxis: separable
to return; to retract something said to depart or when the plane leaves Derivados: takeover [n.] (absorción;
or admit that it was wrong the ground adquisición)
Sinónimos: to buy out
devolver; retirar; recuperar despegar
When do you have to take the books The plane will take off in 5 minutes.
1.2
back to the library? El avión despegará en 5 minutos.
¿Cuándo tienes que devolver los libros a la Sintaxis: intransitive to substitute or assume a position
biblioteca? Derivados: take-off [n.] (despegue) that someone had before
Sintaxis: separable sustituir; hacerse con el control
1.2 She couldn't complete her term so they
1.2 to remove found a new girl to take over.
to make someone remember a time quitar(se) Ella no pudo completar su mandato así que
in the past Take off your jacket and stay awhile. encontraron una nueva chica para asumir el
control.
hacer recordar; transportar a Quítate la chaqueta y quedate un rato.
Sintaxis: inseparable
This song always takes me back to my Sintaxis: separable
university years. Antónimos: to put on; to keep on
Esta canción siempre me hace recordar mis to take through
años en la universidad. 1.3
to explain
Sintaxis: separable to make quick and good progress hacer pasar a; pasar a
tener éxito; despegar Come by this afternoon and I'll take
to take down The new campaign has really taken off.
La nueva campaña ha tenido mucho éxito.
you through the plans.
to remove; to dismount Ven esta tarde y repasamos los planes.
Sintaxis: intransitive Sintaxis: separable
bajar; descolgar; desmontar
We are taking down the exhibition next
week. to take on to take to
Desmontamos la exposición la próxima to assume to begin to like something
semana. adquirir; asumir; coger; encargarse gustar; tomar el gusto
Sintaxis: separable Of course he's exhausted. He's always
Antónimos: to put up She took to skiing after the very first
taking too much on. day.
Por supuesto que está agotado. Siempre Tomó el gusto a esquiar después del primer
1.2 asume demasiado. día.
to make note or write something Sintaxis: separable Sintaxis: inseparable
apuntar; anotar
Take down my phone number just in 1.2
case. to hire or employ to take up
Apunta mi número de teléfono por si acaso. contratar; coger a alguien to fill or occupy space or time
Sintaxis: separable The restaurant will take on four more ocupar
Sinónimos: to jot down; to note down; to waiters for the high season. The table takes up too much space in
write down El restaurante contratará cuatro camareros the kitchen so we moved it to the dining
más para la temporada alta. room.
to take in Sintaxis: separable La mesa ocupa demasiado espacio en la
to assume care cocina así que la movemos al comedor.
acoger a to take out Sintaxis: separable
The dog looked abandoned so we took to remove or extract 1.2
it in. sacar to begin a new pastime or hobby
El perro parecía abandonado así que lo Can you please take out the trash when
acogimos. empezar a hacer
you leave? I have taken up yoga.
Sintaxis: separable ¿Puedes por favor sacar la basura cuando He empezado a hacer yoga.
te vayas? Sintaxis: separable
1.2 Sintaxis: separable
to absorb; to come to understand Derivados: take-out [n.] (comida preparada
something para llevar) to take up on
captar; fijarse en; comprender; to accept
absorber to take over aceptar
Slow down, this is a lot to take in all at to assume responsibility or control I think I will take you up on your offer.
once! of an organization Creo que aceptaré tu oferta.
¡Despacio, esto es difícil de comprender Sintaxis: separable
todo a la vez! adquirir; hacerse con el control de
Sintaxis: separable The company will be taken over by a
Derivados: intake [n.] (consumo; ingesta) multinational next year. to talk back
to respond in a negative or rude Nos asociamos para terminar el proyecto a Sintaxis: inseparable
manner tiempo.
Sintaxis: intransitive
contestar o responder de mala to test out
manera to try; to test
Don't talk back to me or you will go to to tear apart \ up probar
your room for the rest of the day! to rip into pieces or destroy Let's go for a drive, I want to test out
¡No me respondas así o irás a tu habitación romper; desgarrar; destrozar the new car.
para el resto del día! He tore up the draft and started again. Vamos a dar un paseo, quiero probar el
Sintaxis: intransitive Rompió el proyecto y comenzó de nuevo. nuevo coche.
Derivados: back talk [n.] (contestaciones) Sintaxis: separable Sintaxis: separable
Sinónimos: to rip up; to rip apart Sinónimos: to try out
to talk down to
to speak to someone as if they were to tear away to think ahead
stupid to separate to plan
hablar a alguien como si fuera tonto separar(se) planear; pensar en lo que puede
Don't talk down to me, I'm not an idiot! The movie was so engaging, I couldn't suceder en el futuro
No me hables así, ¡no soy un idiota! tear myself away. I was thinking ahead and bought some
Sintaxis: inseparable La película era tan atractiva, no podía irme.
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
extra food, just in case.
Sintaxis: separable Pensaba en el futuro y compré un poco de
pasiva.
comida suplementaria, por si acaso.
to talk into to tear down Sintaxis: separable
to demolish or destroy
to convince or persuade someone to derribar to think back
do something They are tearing down the mall to build to remember
convencer a alguien de hacer algo an even bigger one. acordarse; recordar
I didn't want to go, but my sister talked Están derribando el centro comercial para I was just thinking back to that day
me into it. construir uno aún más grande. when we first met.
Yo no quería ir, pero mi hermana me Sintaxis: separable Estaba recordando ese día cuando nos
convenció. Sinónimos: to pull down conocimos.
Sintaxis: separable Sintaxis: inseparable
Antónimos: to talk out of
to tear into
to talk out of to attack or criticize strongly to think over \ through
arremeter; atacar to reflex and consider something
to convince or persuade someone not My parents tore into me the minute I carefully
to do something walked in the door. reflexionar; considerar; examinar
convencer a alguien de no hacer Mis padres arremetieron contra mí en Best to think it over before you make a
algo cuanto entré por la puerta.
decision.
I was ready to quit, but my husband Sintaxis: inseparable
Mejor reflexionar antes de tomar una
talked me out of it. decisión.
Estaba lista para marcharme, pero mi
marido me convenció de no hacerlo.
to tell off Sintaxis: separable
Sinónimos: to mull over
Sintaxis: separable to yell at, scold or speak angrily at
Antónimos: to talk into someone for something they did
wrong to think up
to talk up echar la bronca; regañar to invent, create or devise
She told him off after he was late again. inventar; crear; idear
to make something or someone Ella le echó la bronca después de haber We must think up an excuse for why
appear more important llegado tarde otra vez. we are late.
exagerar Sintaxis: separable Debemos inventar una excusa de por qué
If you want to sell, you have to talk up Derivados: telling-off [n.] (rapapolvo; hemos llegado tarde.
the products. bronca) Sintaxis: separable
Si quieres vender, tienes que exagerar los
productos.
Sintaxis: separable
to tell on to throw away \ out
to inform on; to report someone to to discard
an authority for having done tirar a la basura
to team up something wrong Don't throw that away, it might be
to work in a group chivarse de useful later.
asociarse; unirse My brother is always telling on me to No tires eso, podría ser útil más adelante.
We teamed up in order to finish the my parents. Sintaxis: separable
project on time. Mi hermano siempre se chiva de mí a mis Derivados: throwaway [adj.] (desechable)
padres. Sinónimos: to get rid of
to throw in to tie in with to toss about \ around
to include or add something to coincide; to associate or relate; to to consider
regalar; incluir; agregar be in accord considerar
I bought a new computer yesterday and concordar; coincidir; relacionar con We tossed around a few ideas, but we
they threw in a free printer. All of the events are meant to tie in didn't make any decisions.
Compré un ordenador nuevo ayer y with the anniversary. Consideramos algunas ideas pero no
incluyeron una impresora gratis. Todos los eventos están diseñados para tomamos ninguna decisión.
Sintaxis: separable coincidir con el aniversario. Sintaxis: separable
Sintaxis: inseparable
to throw out Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz
pasiva.
to toss back \ down
to expel to drink quickly
echar; expulsar a apurar; beber rápido
They should throw that guy out, he's to tip off He tossed back two beers and left the
really drunk. to inform; to warn bar.
Deberían echar a ese hombre, está muy dar el chivatazo a; avisar Bebió rápidamente dos cervezas y salió del
borracho. The police were tipped off by a witness bar.
Sintaxis: separable to the robbery. Sintaxis: separable
Derivados: to kick out La policía fue alertada por un testigo del
Notas de uso: Se suele utilizar mucho en la
voz pasiva.
robo.
Sintaxis: separable
to touch down
Derivados: tip-off [n.] (chivatazo; soplo) to land (airplane)
to throw together tomar tierra; aterrizar
The plane just touched down.
to make or arrange something to tip over El avión acaba de aterrizar.
quickly, in the moment; to improvise to spill or overturn Sintaxis: intransitive
improvisar; hacer algo a toda prisa volcar(se) Derivados: touchdown [n.] (aterrizaje)
They will be here soon, we're going to If you're not careful, that's going to tip
have to just throw something together.
Estarán aquí pronto, tenemos que hacer
over.
Si no vas con cuidado, va a volcar.
to touch off
algo a toda prisa. Sintaxis: separable to provoke
Sintaxis: separable hacer estallar; provocar
The court's decision touched off
to tone down demonstrations in the street.
to throw up to smooth or moderate; to soften La decisión del tribunal provocó
to vomit suavizar; rebajar el tono de algo manifestaciones en la calle.
vomitar; devolver It's a good letter, but you might want to Sintaxis: separable
She was so drunk she threw up. tone it down a bit. You don't want to Sinónimos: to set off
Estaba tan borracho que vomitó. upset him.
Sintaxis: separable Es una buena carta, pero tal vez quieras
bajar un poco el tono. No quieres
to touch on \ upon
to mention; to speak briefly about
to tick off molestarle.
Sintaxis: separable something
to annoy or bother; to make mencionar
someone angry He only touched on the opposition's
reñir a; fastidiar a
to top out argument.
His behavior really ticked me off. to stop increasing; to reach the Sólo mencionó el argumento de la
Su comportamiento me fastidió mucho. highest point oposición.
Sintaxis: separable tocar techo; alcanzar el punto más Sintaxis: inseparable
Derivados: ticked of [adj.] (cabreado); alto Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
ticking off [n.] (rapapolvo; bronca) pasiva.
Your salary will top out after 5 years.
Tu sueldo tocará techo después de 5 años.
to tidy up Sintaxis: intransitive to touch up
to clean and organize; to put things to improve the appearance of
in their place to top up something
ordenar; arreglar; poner las cosas to fill or refill retocar
en su sitio llenar; suplementar; recargar Can you touch up the image a little
You cannot go out with your friends I will top up the gas tank on my way before we publish it?
until you tidy up your room. home. ¿Puede retocar la imagen un poco antes de
No puedes salir con tus amigos hasta que Llenaré el depósito de camino a casa. que la publiquemos?
limpies tu habitación. Sintaxis: separable Sintaxis: separable
Sintaxis: separable Derivados: top-up [n.] (suplemento)
Sinónimos: to clean up; to clear up
Sintaxis: separable to submit
to toy with entregar; presentar
to play with to turn against \ on All projects must be turned in by the
to stop liking or supporting end of the week.
jugar con Todos los proyectos deben ser entregados al
Stop toying with that button, you are ponerse en contra a; volverse contra final de la semana.
going to break it. His long time assistant turned against Sintaxis: separable
Deja de jugar con ese botón, vas a him. Sinónimos: to hand in; to give in
romperlo. Su asistente de mucho tiempo se volvió
Sintaxis: inseparable contra él.
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz Sintaxis: inseparable to turn into
pasiva. to become; to convert; to transform
1.2
to turn around convertirse en; transformar
What started as a nice day has turned
to contemplate or consider to change, generally for the better
into a disaster!
contemplar; dar vueltas a recuperar; mejorar ¡Lo que empezó como un buen día se ha
I have been toying with the idea of It was a difficult year, but things are convertido en un desastre!
moving for awhile now. starting to turn around. Sintaxis: inseparable
He estado contemplando la idea de Fue un año difícil, pero las cosas están
trasladarme por un tiempo ahora. empezando a recuperarse.
Sintaxis: inseparable Sintaxis: inseparable to turn off
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz to leave
pasiva.
to turn away salirse; desviarse
He was lost. His mistake was turning
to not allow entrance
to try on no dejar entrar a
off the path.
Estaba perdido. Su error fue salirse del
to put on clothing to see how it looks The club was full so they turned us camino.
and how it fits away. Sintaxis: inseparable
probarse (ropa) El club estaba lleno así que no nos dejaron Derivados: turn-off [n.] (salida; desvío)
Would you like to try those on? entrar.
¿Quiere probarselos? Sintaxis: separable 1.2
Sintaxis: separable to cause dislike or displeasure
to turn back quitarle las ganas a; dejar frio a
to try out to return He was always drunk. It really turned
me off.
to test regresar; volver atrás
Siempre estaba borracho. Realmente me
probar We had only walked a few blocks when
dejo fria.
We are trying out some new marketing it started to rain so we had to turn back. Sintaxis: separable
materials. Sólo habíamos andado unas manzanas Derivados: turn-off [n.] (algo o alguien que
Estamos probando algunos nuevos cuando comenzó a llover así que nos repugna/repele)
materiales de marketing. tuvimos que volver atrás. Sinónimos: to turn on
Sintaxis: separable Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to test out
to turn down to turn off \ out
to stop; to disconnect; to cut power
to try out for to reject or not accept
apagar; desconectar; cortarse
to be tested for entrance or rechazar; no aceptar I forgot to turn off the lights.
participation It was a great offer, but I had to turn it Me olvidé de apagar las luces.
presentarse a la prueba para entrar down. Sintaxis: separable
Era una gran oferta, pero tuve que Sinónimos: to turn on; to switch on; to put
en algo rechazarla.
Our son is trying out for the football on
Sintaxis: separable Antónimos: to switch off; to shut off
team this afternoon.
Nuestro hijo hace la prueba para el equipo 1.2
del fútbol esta tarde.
to lower the volume or the to turn on
Sintaxis: inseparable
Derivados: tryout [n.] (prueba) temperature to start; to connect
US/UK: US bajar encender; abrir
Please turn down the volume, I'm Remind me to turn on the washing
working. machine before we leave.
to tune out Por favor baje el volumen, estoy trabajando. Recuérdame que encienda la lavadora antes
to ignore or not pay attention to Sintaxis: separable de irnos.
desconectar; ignorar; no hacer caso Antónimos: to turn up Sintaxis: separable
It's so hard to tune him out. He never Derivados: to switch on; to put on
Sinónimos: to turn off; to switch off; to shut
stops talking!
Es tan difícil ignorarle. ¡No para de hablar!
to turn in off
1.2 The owner is turning over the keys to to clean plates and utensils used for
to excite; to cause someone to feel us next week. preparing and eating food
pleasure; to become interested El propietario nos cederá las llaves la fregar; lavar
poner cachondo; excitar a semana que viene.
It's your turn to do the washing up.
Sintaxis: separable
Just his voz turns me on. Es tu turno de fregar los platos.
Sinónimos: to hand over
Sólo su voz me excita. Sintaxis: separable
Sintaxis: separable Derivados: washing-up [n.] (fregado)
Derivados: turn-on [n.] (algo o alguien que to turn to
excita a alguien sexualmente)
Antónimos: to turn off
to get help from someone to watch out (for)
recurrir; acudir to be careful
You're the only person I can turn to. tener cuidado; estar atento a
to turn out Tú eres la única persona a la que puedo
Watch out! The floor is wet.
to result recurrir.
¡Cuidado! El suelo está mojado.
resultar; salir Sintaxis: inseparable
Sintaxis: intransitive
Sinónimos: to look to
How did the dinner turn out? Sinónimos: to look out (for)
¿Cómo salió la cena? Notas de uso: Se utiliza mucho en el
Sintaxis: inseparable to turn up imperativo.
Sinónimos: to end up
to increase the volume, temperature,
1.2 etc. to watch over
to attend subir; levantar to keep an eye on; to superintend
asistir; acudir; presentarse Turn it up! I love this song! cuidar de; vigilar a
¡Sube el volumen! ¡Me encanta esta Are you free on Saturday? I need
The whole town turned out for the canción!
festivities. someone to watch over the kids for a
Sintaxis: separable
Todo el pueblo asistió a las festividades. couple of hours.
Derivados: upturn [n.] (mejora;
Sintaxis: inseparable ¿Estás libre el sábado? Necesito a alguien
recuperación)
Derivados: turnout [n.] (asistencia) que cuide a los niños por un par de horas.
Antónimos: to turn down
Sintaxis: inseparable
1.3 Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
1.2 pasiva.
to produce to appear
producir aparecer; presentarse
The factory turned out hundreds of I didn't think you would turn up here to water down
thousands of cars before they had to after what happened last week. to make something weaker, less
close due to the crisis. No creía que apareciera por aquí después effective
La fábrica produjo cientos de miles de de lo que pasó la semana pasada. atenuar; suavizar; diluir
coches antes de que tuvieran que cerrar Sintaxis: intransitive
debido a la crisis.
Congress watered down the bill so as to
Sinónimos: to show up
Sintaxis: separable make it almost completely ineffective.
El congreso atenuó lal ley hasta hacerla
to turn over to wait on casi totalmente ineficaz.
Sintaxis: separable
to serve or to attend to someone Derivados: watered-down [adj.] (atenuado;
to invert atender; servir sauvizado; diluido)
darse la vuelta Have you been waited on yet? Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz
Turn the page over and you will see the ¿Ha sido atendido ya? pasiva.
image I told you about. Sintaxis: inseparable
Gira la página y verás la imagen de la que Notas de uso: Se puede utilizar en la voz
te hablé. pasiva. to wear away \ down \
Sintaxis: separable
out
1.2 to wake up to erode
to cycle; to change to stop sleeping; to wake desgastarse
mover; facturar la mercancía despertarse; tomar conciencia; Driving like that, you are going to wear
The company is always turning over darse cuenta de away the brakes.
the staff. What time do you usually wake up in Conduciendo así, vas a desgastar los frenos.
La empresa siempre está cambiando el the morning? Sintaxis: separable
personal. ¿A qué hora te despiertas normalmente por Derivados: worn-out [adj.] (gastado;
Sintaxis: inseparable la mañana? desgastado)
Derivados: turnover [n.] (movimiento de Sintaxis: separable
personal) Derivados: wake-up [adj.] (llamada que
despierta)
to wear off
1.3 to disappear or to stop having an
to transfer or surrender effect
transferir; ceder
to wash up desaparecer; pasarse
I think those pills you gave me this to provoke or increase someone's to provoke or make nervous
morning are starting to wear off. level of stress provocar; poner nervioso a; ponerse
Creo que esas pastillas que me diste esta provocar; poner nervioso a nervioso
mañana están empezando a desaparecer.
Stop winding up your sister! Stop working up your brother!
Sintaxis: intransitive
¡Deja de provocar a tu hermana! ¡Deja de provocar a tu hermano!
Sintaxis: separable Sintaxis: separable
to wear out Antónimos: to wind down Derivados: worked up [n.] (disgustado;
enfadado; emocionado)
to exhaust; to tire
agotar(se) to wipe out
I need a vacation. The kids are wearing to eradicate; to eliminate to wrap up
me out! erradicar; acabar con; borrar to end or finish
Necesito unas vacaciones. ¡Los niños están The black plague wiped out large concluir; terminar
agotándome! It's getting late, we better wrap things
portions of the population.
Sintaxis: separable
La peste negra erradicó grandes porciones up.
Derivados: worn-out [adj.] (rendido;
de la población. Ya es tarde, mejor concluir las cosas.
exhausto; agotado)
Sintaxis: separable Sintaxis: separable
Sinónimos: to tire out; to use up
Derivados: wrap-up [n.] (cierre; conclusión)
1.2
to win over to exhaust; to make someone very to write down
to persuade or gain the tired to make notes
support/consent of someone dejar rendido/agotado a
apuntar; anotar
persuadir; convencer a This work schedule is wiping me out.
I forgot to write down his phone
At first I didn't agree, but he eventually Este horario de trabajo me deja agotado.
Sintaxis: separable number.
won me over. Olvidé de anotar su número de teléfono.
Al principio no estaba de acuerdo, pero Derivados: wiped-out [adj.] (rendido;
agotado; exhausto) Sintaxis: separable
finalmente me persuadió. Sinónimos: to note down
Sintaxis: separable
to work out
to wind down to end well
to relax salir o resultar bien; ir bien;
tranquilizarse; relajarse funcionar
I like to wind down at the end of the It was a difficult conversation, but
day with a glass of wine. everything worked out.
Me gusta relajarme al final del día con un Fue una conversación difícil, pero todo
vaso de vino. salió bien.
Sintaxis: intransitive Sintaxis: intransitive
Antónimos: to wind up Sinónimos: to turn out
Notas de uso: Siempre va seguido de un
1.2 complemento.
to slow
1.2
reducir la actividad; tranquilizarse
to do exercise
It's the last day of the holiday and the
festivities are winding down. hacer ejercicio
Es el último día de las vacaciones y las You look great! Have you been
fiestas se están reduciendo paulatinamente. working out?
Sintaxis: separable ¡Te veo muy bien! ¿Has estado haciendo
Antónimos: to wind up ejercicio?
Sintaxis: inseparable
Derivados: workout [n.] (sesión de
to wind up entrenamiento)
to come to and end
ir a dar; acabar; terminar 1.3
If you are not careful you are going to to calculate and find a solution or
wind up tired and alone. answer
Si no tienes cuidado vas a acabar cansado y calcular; solucionar; planear
solo. We are trying to work out how they did
Sintaxis: separable it.
Sinónimos: to end up; to finish up Tratamos de calcular cómo lo hicieron.
Sintaxis: separable
1.2 Sinónimos: to figure out; to sort out
to work up