0% encontró este documento útil (0 votos)
197 vistas6 páginas

Metáforas y Dichos Populares

El documento contiene una serie de expresiones y refranes populares en español que utilizan metáforas y comparaciones con animales, plantas, objetos o situaciones para transmitir significados figurados. Algunas de las metáforas más comunes son referencias a la juventud, la belleza, las emociones intensas, las dificultades y los problemas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
197 vistas6 páginas

Metáforas y Dichos Populares

El documento contiene una serie de expresiones y refranes populares en español que utilizan metáforas y comparaciones con animales, plantas, objetos o situaciones para transmitir significados figurados. Algunas de las metáforas más comunes son referencias a la juventud, la belleza, las emociones intensas, las dificultades y los problemas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1. Estoy en la flor de la juventud.

2. Él es la cabeza de la familia.

3. La vida es un valle de lágrimas.

4. Esa mujer es una bruja.

5. Me están saliendo muchas patas de gallo en la cara.

6. Me voy volando para allá.

7. Esa mujer es una víbora.

8. Trabajo como burro; necesito vacaciones.

9. Caminamos a paso de cochino; así nunca llegaremos a tiempo.

10. Estoy entre la espada y la pared.

11. Comes como pajarito.

12. Me siento aburrido como una ostra.

13. El café está más caliente que el sol.

14. Me encanta devorarme los libros que saco de la biblioteca.

15. Ese nuevo empleado es una máquina.

16. Este cuarto es un horno.

17. Mi amiga y yo somos uña y mugre.

18. Él es fuerte como un roble.

19. Eres más bravo que un toro.

20. Pone los ojos de borrego ahorcado.

21. Pareces un león enjaulado.

22. El trabajo que tengo que hacer es pan comido.


23. Estoy sudando como puerco.

24. Mi amor está en llamas por ti.

25. Todo esto es como un pozo sin fondo; jamás se acabarán los problemas.

26. Eres más lento que una tortuga

27. Se va a caer el cielo, mira cómo llueve.

28. Prometió bajarme la luna, el sol y las estrellas.

29. Sacas el pecho como pavorreal.

30. Ese lugar es como la boca del lobo.

1. En casa del herrero azadón de palo.

2. El hábito no hace al monje.

3. Tanto va el cántaro al agua hasta que se rompe.

4. El león piensa que todos son de su condición.

5. El que nace para maceta nunca sale del corredor.

6. En casa del jabonero el que no cae resbala.

7. Agarraste el sartén por el mango.

8. El que con lobos anda a aullar se enseña.

9. Más vale pájaro en mano que cientos volando.

10. El muerto al pozo y el vivo al gozo.

11. A la tercera va la vencida.

12. Lo que uno no ha de querer en su casa lo ha de tener.

13. A quien le quede el saco que se lo ponga.

14. El pez muere por la boca.


15. Sale más caro el caldo que las albóndigas.

16. Del plato a la boca se cae la sopa.

17. El miedo no anda en burro.

18. Agua que no has de beber déjala correr.

19. Las noticias malas siempre tienen alas.

20. Dando y dando pajarito volando.

21. Quien bien te quiere te hará llorar.

22. Cae más rápido un hablador que un cojo.

23. El infierno está lleno de buenas intenciones y el cielo de buenas obras.

24. En el país de los ciegos el tuerto es rey.

25. A palabras necias oídos sordos.

26. Las penas con pan son menos.

27. No dar paso sin huarache.

28. Cada quien habla según cómo le fue en feria.

29. Ladrón que roba a ladrón tiene cien años de perdón.

30. Perro que ladra no muerde.

 Cuando ella llega, la habitación se ilumina. (Se refiere a la alegría que da la llegada de
una persona.)
 Se hizo más alto de un día para el otro. (“Creció muy rápidamente.”)
 No te juntes con ese hombre, es un cerdo. (Las comparaciones con animales como cerdo,
serpiente o zorro son en sentido negativo y habitualmente quieren decir que son malas
personas, como en la siguiente frase.)
 Mi vecina es una serpiente.
 La noticia fue un balde de agua fría. (“Un balde de agua fría” es algo que llega
inesperadamente y que causa una sensación desagradable.)
 Esa fiesta era un cementerio. (El clima de la fiesta, en lugar de ser festivo, era triste.)
 Esta decisión ubica al sindicato entre la espada y la pared. (“Entre la espada y la pared”
significa sin opciones.)
 Muerto el perro, se acabó la rabia. (Dicho popular que quiere decir que es necesario
eliminar la causa del problema para eliminar el problema.)
 Hierba mala nunca muere. (Dicho popular que se utiliza para referirse a problemas o
personas problemáticas que permanecen presentes por mucho tiempo.)
 No le pidas peras al olmo. (Dicho popular que se utiliza para señalar exigencias o
expectativas fuera de lugar.)
 Perro que ladra no muerde. (Dicho popular que se refiere a personas que hablan pero que
no actúan.)
 Contigo pan y cebolla. (Dicho popular que significa que cuando hay amor no son
necesarias las posesiones materiales. “Pan y cebolla” se refiere a alimentos baratos.)
 Se me salió el corazón del pecho. (Se refiere a una emoción violenta o intensa.)
 Entró al vestuario muerto de cansancio. (“muerto” es una exageración.)
 No me queda ni un centavo. (Exageración.)
 Este negocio es una gallina de huevos de oro. (Significa que dará muchas ganancias.)
 Para tu carrera profesional, sólo tú puedes elegir el camino. (“Camino” tiene un referente
literal espacial, sin embargo suele usarse con mucha frecuencia en sentido figurado como
trayectoria.)
 Pasó mucha agua bajo del puente. (“Pasó mucho tiempo.”)
 Esa hija se quedó para vestir santos. (Significa que la hija soltera se queda para cuidar a
los padres en la vejez.)
 Es una mona vestida de seda. (Cuando alguien quiere simular ser algo que no es.)
 Ella tiene ojos de cielo. (El cielo, el sol y el arcoíris son metáforas que se utilizan
frecuentemente como sentido figurado del color que representa: azul, dorado o multicolor.)
 Tengo mariposas en el estómago. (“Estoy enamorado.”)
 Tu hijo es un barril sin fondo. (Cuando alguien come demasiado.)
 Es muy delgada la línea que separa la opinión del insulto. (La línea significa límite.)
 Un mes antes de que mi abuelo muriera, ya se habían juntado todos los buitres. (Como
los buitres se alimentan de cadáveres, se utiliza para significar las personas que esperan
aprovecharse de los muertos o moribundos.)
 No pierdas la cabeza por un amor. (Perder la cabeza es no actuar razonablemente.)
 Se le cayó un tornillo. (“Perdió la razón.”)
 Esa mujer es un bombón. (Bombón puede utilizarse para referirse a alguien de mucha
belleza. En algunas culturas puede tener también un sentido despectivo.)
 Hay que ponerse las pilas. (“Hay que poner energía y empeño.”)
 Estamos hechos polvo. (“Estamos maltrechos.”)
 Me muero de sed. (“Tengo muchísima sed.”)
 Es una mina inagotable de conocimientos. (“Tiene muchos conocimientos que podemos
aprovechar.”)
 Estaba tocando el cielo con las manos. (“Tocar el cielo con las manos” se refiere a
alcanzar una alegría muy intensa.)
 Se le salían los ojos de las órbitas. (Se refiere a tener una sorpresa muy grande.)
 No me despidió ni el perro. (Puede usarse esa expresión para significar “nadie me
despidió”, incluso si no hay un perro en el lugar.)
 Los novios están en las nubes. (“están muy felices.”)
 Es sordo ante los reclamos. (“no les presta atención.”)
 Le hablo a las piedras. (“Nadie me escucha.”)
 Es dar perlas a los cerdos. (Dicho popular que se refiere a ofrecer algo valioso a alguien
que no puede apreciarlo.)
 Me quedé sin el pan y sin la torta. (Cuando alguien pierde dos oportunidades por no
poder decidir entre ellas.)
 Escucha a tu abuelo, recuerda que más sabe el diablo por viejo que por diablo. (Dicho
popular que valora la edad por encima incluso de los poderes sobrenaturales.)
 No quedó ni un alma. (“No había nadie.”)
 No quiero que digas ni pío. (“No digas nada.”)
 Si quieres la rosa debes aceptar las espinas. (Dicho popular que se refiere a que a veces
es necesario tolerar situaciones negativas que ocurren inevitablemente asociadas a
situaciones positivas.)
 A las palabras se las lleva el viento. (Dicho popular que recomienda poner los acuerdos
por escrito.)
 Hace un siglo que no nos vemos. (Exageración.)
 Nos comimos una vaca. (Exageración)
 Tuve que morderme la lengua. (“Tuve que callar lo que pensaba.”)
 Los delegados llegaron con todos los planes ya cocinados. (“ya cocinado” significa “ya
listo.”)

  Están en la primavera de la vida. (La primavera es metáfora de juventud.)

Tus dientes blancos como perlas


 Sus ojos azules como el cielo
 Tus labios son rojos como rubíes
 Ha dormido como un bebe
 Era peligroso como mono con navaja.
 Cantaba como un pájaro.
 Su mirada se posó en mi cual una mariposa.
 Lo mató con ese beso.
 La noticia lo golpeó.
 Sus palabras fuertes lo incendiaron.
 Cuando leía, saltó una página del libro.
 Su padre se armó de coraje para realizar ese esfuerzo.
 Esa decisión lo colocó entre la espada y la pared.
 Su hermano perdió la cabeza por esa mujer.
 Tiene el pecho enfermo de amor.
 Mi corazón está en llamas.
 Estoy loco por ella.
 No sólo de pan vive el hombre.
 Sobre gustos no hay nada escrito.
 Quien mucho abarca, poco aprieta.
 De tales bodas, tales costras

También podría gustarte