“El narrador”. Walter Benjamin (1936) Traducción de Roberto Blatt Taurus Ed.
, Madrid 1991
La experiencia que se transmite de boca en boca es la fuente de la que se han servido todos los narradores. (…)
«Cuando alguien realiza un viaje, puede contar algo», reza el dicho popular, imaginando al narrador como alguien
que viene de lejos. Pero con no menos placer se escucha al que honestamente se ganó su sustento, sin abandonar la
tierra de origen y conoce sus tradiciones e historias. (…)
“El narrador”. Walter Benjamin (1936) Traducción de Roberto Blatt Taurus Ed., Madrid 1991
La experiencia que se transmite de boca en boca es la fuente de la que se han servido todos los narradores. (…)
«Cuando alguien realiza un viaje, puede contar algo», reza el dicho popular, imaginando al narrador como alguien
que viene de lejos. Pero con no menos placer se escucha al que honestamente se ganó su sustento, sin abandonar la
tierra de origen y conoce sus tradiciones e historias. (…)
“El narrador”. Walter Benjamin (1936) Traducción de Roberto Blatt Taurus Ed., Madrid 1991
La experiencia que se transmite de boca en boca es la fuente de la que se han servido todos los narradores. (…)
«Cuando alguien realiza un viaje, puede contar algo», reza el dicho popular, imaginando al narrador como alguien
que viene de lejos. Pero con no menos placer se escucha al que honestamente se ganó su sustento, sin abandonar la
tierra de origen y conoce sus tradiciones e historias. (…)
“El narrador”. Walter Benjamin (1936) Traducción de Roberto Blatt Taurus Ed., Madrid 1991
La experiencia que se transmite de boca en boca es la fuente de la que se han servido todos los narradores. (…)
«Cuando alguien realiza un viaje, puede contar algo», reza el dicho popular, imaginando al narrador como alguien
que viene de lejos. Pero con no menos placer se escucha al que honestamente se ganó su sustento, sin abandonar la
tierra de origen y conoce sus tradiciones e historias. (…)
“El narrador”. Walter Benjamin (1936) Traducción de Roberto Blatt Taurus Ed., Madrid 1991
La experiencia que se transmite de boca en boca es la fuente de la que se han servido todos los narradores. (…)
«Cuando alguien realiza un viaje, puede contar algo», reza el dicho popular, imaginando al narrador como alguien
que viene de lejos. Pero con no menos placer se escucha al que honestamente se ganó su sustento, sin abandonar la
tierra de origen y conoce sus tradiciones e historias. (…)
“El narrador”. Walter Benjamin (1936) Traducción de Roberto Blatt Taurus Ed., Madrid 1991
La experiencia que se transmite de boca en boca es la fuente de la que se han servido todos los narradores. (…)
«Cuando alguien realiza un viaje, puede contar algo», reza el dicho popular, imaginando al narrador como alguien
que viene de lejos. Pero con no menos placer se escucha al que honestamente se ganó su sustento, sin abandonar la
tierra de origen y conoce sus tradiciones e historias. (…)
“El narrador”. Walter Benjamin (1936) Traducción de Roberto Blatt Taurus Ed., Madrid 1991
La experiencia que se transmite de boca en boca es la fuente de la que se han servido todos los narradores. (…)
«Cuando alguien realiza un viaje, puede contar algo», reza el dicho popular, imaginando al narrador como alguien
que viene de lejos. Pero con no menos placer se escucha al que honestamente se ganó su sustento, sin abandonar la
tierra de origen y conoce sus tradiciones e historias. (…)