0% encontró este documento útil (0 votos)
359 vistas30 páginas

Parlantes Philips

´philips

Cargado por

Jatniel Guamán
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
359 vistas30 páginas

Parlantes Philips

´philips

Cargado por

Jatniel Guamán
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Registre su producto y obtenga asistencia en

Registre seu produto e obtenha suporte em


FWM998
www.philips.com/welcome

ES Manual del usuario 3

PT-BR Manual do Usuário 31


Contenido

E s p a ñ ol
Refuerzo del balance 18
1 Importante 4 Selección de un efecto de sonido
Seguridad 4 preestablecido 18
Aviso 5 Mejora de graves 18
Virtual Surround 18
2 Su minisistema Hi-Fi 6 Sonido personalizado para la acústica
Introducción 6 ambiental 19
Contenido de la caja 6
Descripción de la unidad principal 7 8 Cómo escuchar la radio 19
Descripción del control remoto 9 Sintonización de una emisora de radio 19
Programación automática de emisoras
3 Conexión 11 de radio 19
Conexión de la antena FM 11 Programación manual de emisoras
Conexión de la antena AM 11 de radio 20
Conexión de los altavoces 12 Selección de una emisora de radio
Conexión de la alimentación 13 presintonizada 20

4 Introducción 13 9 Grabación USB/SD 20


Preparación del control remoto 13 Grabación en un dispositivo USB 20
Instalación automática de emisoras Programación de grabación de radio
de radio 14 a USB/SD 21
Ajuste del reloj 14
Encendido 14 10 Otras funciones 22
Ajuste del temporizador de alarma 22
5 Reproducción 15 Ajuste del temporizador de
Reproducción de discos 15 desconexión automática 22
Reproducción de un dispositivo USB 15 Cómo escuchar un dispositivo externo 22
Reproducción desde tarjetas SD 16 Eliminación desde un dispositivo
Reproducción de un dispositivo USB/SD 23
externo 16 Copia de archivos entre los
dispositivos SD y USB 23
Karaoke 23
6 Opciones de reproducción 17
Repetición y reproducción aleatoria 17
Programación de pistas 17 11 Información del producto 24
Cómo mostrar la información de Especificaciones 24
reproducción 17 Información sobre reproducción
de USB 25
Formatos de disco MP3 compatibles 26
7 Ajuste del nivel de volumen y del
Mantenimiento 26
efecto de sonido 18
Ajuste del nivel de volumen 18
Silenciamiento del sonido 18 12 Solución de problemas 27

ES 3
l Desenchufe el aparato durante las
1 Importante tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
Seguridad m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se
a Lea estas instrucciones.
requerirá servicio de asistencia técnica
b Guarde estas instrucciones. cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
c Preste atención a todas las advertencias.
alimentación o el enchufe estén dañados,
d Siga todas las instrucciones. que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
e No use este aparato cerca del agua. éste se haya expuesto a la lluvia o
f Utilice únicamente un paño seco para la humedad, que no funcione normalmente
limpieza. o que se haya caído.

g No bloquee las aberturas de ventilación. n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para


Realice la instalación de acuerdo con las evitar fugas de las pilas que puedan
indicaciones del fabricante. causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas • Instale todas las pilas correctamente,
de calefacción, hornos u otros aparatos siguiendo las indicaciones de + y - de
que produzcan calor (incluidos los la unidad.
amplificadores). • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los • Quite las pilas cuando no use la
enchufes, tomas de corriente y en el unidad durante un periodo largo de
punto donde salen del aparato. tiempo.

j Use exclusivamente los dispositivos/ o No exponga el aparato a goteos ni


accesorios indicados por el fabricante. salpicaduras.

k Use únicamente el carrito, soporte, p No coloque sobre el aparato objetos


trípode o mesa indicados por el que puedan suponer un peligro (por
fabricante o que se incluya con el ejemplo, objetos que contengan líquido
aparato. Cuando use un carrito, tenga o velas encendidas).
cuidado al mover juntos el carrito y el q Este producto puede contener plomo
aparato para evitar lesiones, ya que se y mercurio. Es posible que el desecho
puede volcar. de estos materiales se encuentre
bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.

4 ES
r Si usa el enchufe de alimentación o un espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
adaptador para desconectar el aparato, (bolsas, lámina de espuma protectora).

E s p a ñ ol
éstos deberán estar siempre a mano.
El sistema se compone de materiales que
Advertencia se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
• No quite nunca la carcasa de este aparato. la normativa local acerca del desecho de
• No lubrique ninguna pieza de este aparato. materiales de embalaje, pilas agotadas y
• No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico. equipos antiguos.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al Windows Media y el logotipo de Windows
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente. son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
Precaución
Este aparato incluye esta etiqueta:
• El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.

Aviso
Cualquier cambio o modificación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.

La copia no autorizada de material


protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fines.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),

ES 5
2 Su minisistema Contenido de la caja
Hi-Fi Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
• 1 unidad principal
Le felicitamos por su compra y le damos la • 1 cable de alimentación de CA
bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse • 1 adaptador de enchufe de alimentación
por completo de la asistencia que ofrece Philips, • 2 altavoces frontales
registre el producto en www.Philips.com/welcome.
• 2 altavoces posteriores
• 2 subwoofers
Introducción • Control remoto con 2 pilas AAA
• 1 cable de antena FM
Con esta unidad puede disfrutar del audio
• 1 antena de cuadro AM
procedente de discos, dispositivos USB,
reproductores iPod, dispositivos externos o • 1 cable de conexión MP3
emisoras de radio. • 1 guía de inicio rápido
Para su mayor comodidad, puede cargar hasta • 1 manual de usuario
tres discos al mismo tiempo.
Para mejorar el sonido, esta unidad ofrece los
siguientes efectos de sonido:
• Sonido MAX para un refuerzo de
alimentación instantáneo
• Control digital del sonido (DSC)
• Refuerzo dinámico de graves (DBB)
• Incredible Surround (IS)
• Control virtual basado en el ambiente
(VAC)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:

6 ES
Descripción de la unidad
principal

E s p a ñ ol


a €

b ~
c
d }
e |
f {
g
h
z
y
i x
w
j k
k v
l m
m u
n t
o s

p
p
q
q r

a
c MODE
• Enciende la unidad o la cambia al
• Selecciona el modo de repetición de
modo de espera.
la reproducción o de reproducción
b DISPLAY aleatoria.
• Selecciona la información de la d Botones de selección de fuente
pantalla.
• Selecciona una fuente.

ES 7
e USB RECORD • Ajusta el volumen del micrófono.
• Graba en un dispositivo USB. q Puerto de micrófono
f USB to SD • Toma para el micrófono.
• Copia archivos de audio de un r
dispositivo USB a una tarjeta SD.
• Toma para un dispositivo de
g USB DELETE almacenamiento masivo USB.
• Elimina archivos de audio s MP3 LINK
almacenados en un dispositivo USB.
• Toma de entrada de audio
h VOLUME (de 3,5 mm) para un dispositivo de
• Ajusta el volumen. audio externo.

i DSC t Ranura para tarjeta SD


• Selecciona un ajuste preestablecido u DISC CHANGE
del ecualizador de sonido. • Cambia un disco.
j DISC 1/2/3 v
• Selecciona un disco. • Inicia la reproducción del disco o
k / hace una pausa.
• Salta a la pista anterior o siguiente. w MAX SOUND
• Busca en una pista, disco, dispositivo • Activa o desactiva el refuerzo de
USB/SD/base. alimentación instantáneo para el
• Sintoniza una emisora de radio. sonido.
• Ajusta la hora. x VAC
l • Selecciona un ajuste del ecualizador
basado en el ambiente.
• Detiene la reproducción o borra un
programa. y IS
m ALBUM/PRESET+/- • Activa o desactiva el sonido
Incredible Surround.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio z DBB
presintonizada. • Activa o desactiva la mejora
• Ajusta la hora. dinámica de graves.
• Selecciona el formato de 12 ó 24 { SD DELETE
horas. • Elimina archivos de audio
n OPEN/CLOSE almacenados en un dispositivo SD.
• Abre o cierra la bandeja de discos. | SD RECORD
o Puerta del compartimento de discos • Para grabar en una tarjeta SD.

p MIC VOL } SD to USB

8 ES
• Copia archivos de audio de una Descripción del control
tarjeta SD a un dispositivo USB.
remoto

E s p a ñ ol
~ PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
 CLOCK
• Para ajustar el reloj o para verlo. {
€ LIGHT z
• Activa o desactiva el efecto de y
iluminación. x
w
 Pantalla
v
• Muestra el estado.

v
u

ES 9
a m PROG
• Enciende la unidad o la cambia al • Programa las pistas.
modo de espera. • Programa las emisoras de radio.
b Botones de selección de fuente n MAX SOUND
• Selecciona una fuente. • Activa o desactiva el refuerzo de
c SLEEP alimentación instantáneo para el
sonido.
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática. o DSC
d MODE • Selecciona un ajuste preestablecido
del ecualizador de sonido.
• Selecciona el modo de repetición de
la reproducción o de reproducción p DBB
aleatoria. • Activa o desactiva la mejora
e USB DELETE dinámica de graves.
• Elimina archivos de audio q VAC/IS
almacenados en un dispositivo USB. • Selecciona un ajuste del ecualizador
f MUTE basado en el ambiente.
• Silencia el sonido. • Activa o desactiva el sonido
Incredible Surround.
g USB RECORD
r DISPLAY
• Graba en un dispositivo USB.
• Selecciona la información de la
h pantalla.
• Inicia la reproducción del disco o
s VOL +/-
hace una pausa.
• Ajusta el volumen.
i /
t
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Detiene la reproducción o borra un
j USB to SD programa.
• Copia archivos de audio de un
u SD to USB
dispositivo USB a una tarjeta SD.
• Copia archivos de audio de una
k ALBUM/PRESET+/- tarjeta SD a un dispositivo USB.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
v /
• Selecciona una emisora de radio
• Salta a la pista anterior o siguiente.
presintonizada.
• Busca en una pista, disco, dispositivo
• Ajusta la hora.
USB/SD/base.
• Selecciona el formato de 12 ó 24
• Sintoniza una emisora de radio.
horas.
• Ajusta la hora.
l Teclado numérico
w SD RECORD
• Selecciona directamente una pista
del disco.

10 ES
• Para grabar en una tarjeta SD.
x CLOCK
3 Conexión

E s p a ñ ol
• Para ajustar el reloj o para verlo.
y SD DELETE Conexión de la antena FM
• Elimina archivos de audio 1 Conecte la antena FM suministrada a la
almacenados en un dispositivo SD. toma FM situada en la parte posterior de
la unidad principal.
z LIGHT
• Activa o desactiva el efecto de
iluminación.
{ TIMER
• Ajusta el temporizador de la alarma.

Conexión de la antena AM
1 Monte la antena de cuadro AM.

2 Conecte la antena de cuadro AM a la


toma AM situada en la parte posterior de
la unidad principal.
AM

ES 11
Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces posteriores
3 Encuentre las tomas “REAR SPEAKERS”
Nota en la unidad principal.

• Para obtener un sonido óptimo, utilice


4 Inserte el conector gris del cable del
únicamente los altavoces suministrados. altavoz posterior derecho a “R” y el
• Sólo debe conectar altavoces con un nivel conector gris del cable del altavoz
de impedancia igual o superior al de los posterior izquierdo a “L”.
altavoces suministrados. Consulte la sección de
especificaciones de este manual. Conexión de los subwoofers
5 Inserte los conectores azules de los
cables del subwoofer a las tomas “SUB
C WOOFER”.
C

A A
B B

A: altavoces frontales;
B: altavoces posteriores;
C: subwoofers
Conexión de los altavoces frontales
1 Encuentre las tomas “SPEAKERS” en la
unidad principal.
2 Inserte el conector negro del cable
del altavoz frontal derecho a “R” y el
conector negro del cable del altavoz
frontal izquierdo a “L”.

12 ES
Conexión de la alimentación 4 Introducción

E s p a ñ ol
Precaución
• El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.

Siga siempre las instrucciones de este capítulo


en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo ___________________
Número de serie ______________________

Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe Preparación del control
que el voltaje de la fuente de alimentación
se corresponde con el voltaje indicado en remoto
el selector de voltaje ubicado en la parte
posterior de la unidad. Nota
• Asegúrese de que la toma para la fuente
de alimentación puede soportar la carga de • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
corriente actual de 10A. alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
• Antes de conectar el cable de alimentación Nunca tire las pilas al fuego.
de CA, asegúrese de que ha realizado
correctamente las demás conexiones.
Para cambiar la pila del mando a distancia:
1 Abra el compartimento de las pilas.
Nota
2 Inserte dos pilas AAA con la polaridad
• La placa de identificación está situada en la (+/-) correcta, tal como se indica.
parte posterior de la unidad principal.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
1 Conecte el cable de alimentación de CA:
• a la unidad principal; 3
• al enchufe de la pared. 1
2

ES 13
Nota 3 Pulse CLOCK para confirmar.
» Aparecerán los dígitos del reloj y
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante empezarán a parpadear.
un período largo de tiempo, quite las pilas.
• No combine una pila nueva y otra antigua ni
diferentes tipos de pilas.
4 Pulse ALBUM/PRESET+/- para ajustar la
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo hora.
que debe deshacerse de ellas correctamente. 5 Pulse / para ajustar los minutos.
6 Pulse CLOCK para confirmar.

Consejo
Instalación automática de • Para ver el reloj durante la reproducción, pulse
emisoras de radio CLOCK.

Si conecta la alimentación y no hay emisoras


de radio almacenadas, la unidad comienza a
guardar emisoras automáticamente.
Encendido
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación. 1 Pulse .
» Aparece [AUTO INSTALL - PRESS » La unidad cambia a la última fuente
PLAY] (instalación automática, pulse el seleccionada.
botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para Pasar al modo de espera
comenzar la instalación.
» Aparece [AUTO] (automático).
1 Pulse para poner la unidad en modo de
espera.
» La unidad almacena automáticamente » Se apagará la retroiluminación del
emisoras de radio con la potencia de panel de visualización.
señal suficiente.
» En el panel de visualización aparecerá
» Cuando se hayan almacenado todas el reloj (si está ajustado).
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.

Ajuste del reloj


1 En el modo de espera, pulse CLOCK
para activar el modo de ajuste del reloj.
» Se muestra el formato de 12 ó
24 horas.
2 Pulse ALBUM/PRESET+/- repetidamente
para seleccionar el formato de 12 ó 24
horas.

14 ES
5 Reproducción Reproducción de un
dispositivo USB

E s p a ñ ol
Reproducción de discos
1 Pulse CD 1/2/3 para seleccionar la fuente
de disco.
2 Pulse OPEN/CLOSE en la unidad
principal para abrir el compartimento de
discos.
3 Cargue hasta dos discos en las bandejas
de discos, con la cara impresa hacia
arriba.
• Para cargar el tercer disco, pulse
DISC CHANGE en la unidad
principal para girar la bandeja discos.

Nota

• Asegúrese de que el dispositivo USB


contiene audio con un formato que se pueda
reproducir. (consulte ‘Información sobre
reproducción de USB’ en la página 30)
1
2

2 1
1 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma .
2 Pulse USB/SD para seleccionar el
dispositivo USB como fuente.
4 Pulse OPEN/CLOSE en la unidad principal 3 Pulse ALBUM/PRESET+/- para
para cerrar el compartimento de discos. seleccionar una carpeta.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
4 Pulse / para seleccionar un archivo de
audio.
• Para seleccionar un disco, pulse 5 Pulse para iniciar la reproducción.
DISC 1/2/3.
• Para hacer una pausa/reanudar la
• Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse .
reproducción, pulse .
• Para detener la reproducción, pulse
• Para detener la reproducción, pulse . .
• Para seleccionar otra pista, pulse / • Para buscar dentro de un archivo
o pulse un botón numérico. de audio, mantenga pulsado /
• Para seleccionar un álbum, pulse , después suéltelo para reanudar la
ALBUM/PRESET+/-. • reproducción normal.
• Para buscar en una pista, mantenga
pulsado / , después suéltelo para
reanudar la reproducción normal.

ES 15
Reproducción desde tarjetas Reproducción de un
SD dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse MP3-LINK para seleccionar la
fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
• la toma MP3 LINK (3,5 mm) de la
unidad.
• la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Nota

• Asegúrese de que la tarjeta USB contiene


audio con un formato que se pueda
reproducir. (consulte ‘Información sobre
reproducción de USB’ en la página 30)

1 Introduzca la tarjeta SD en la ranura para


tarjeta SD.
2 Pulse USB/SD para seleccionar el
dispositivo SD como fuente.
3 Pulse ALBUM/PRESET+/- para
seleccionar una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo de
audio.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse .
• Para detener la reproducción, pulse .
• Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado /
, después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.

16 ES
6 Opciones de 5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.

E s p a ñ ol
reproducción » Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
• Para borrar el programa, pulse en
Repetición y reproducción la posición de parada.
aleatoria
1 Pulse MODE repetidamente hasta Cómo mostrar la información
seleccionar:
de reproducción
• : la pista actual se reproduce una y
otra vez. 1 Durante la reproducción, pulse DISPLAY
repetidamente para seleccionar diferente
• : todas las pistas se reproducen
información de reproducción.
una y otra vez.
• : todas las pistas se
reproducen de forma aleatoria
repetidamente.
• : todas las pistas se reproducen
de forma aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse MODE varias veces hasta que el
modo de reproducción desaparezca.

Consejo
• Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.

Programación de pistas
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 En el modo de CD/USB, cuando la acción
esté detenida, pulse PROG para activar el
modo de programa.
» Aparece [PROG] (programa).
2 Para pistas MP3/WMA, pulse ALBUM/
PRESET+/- para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un número de
pista y, a continuación, pulse PROG para
confirmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.

ES 17
7 Ajuste del nivel Selección de un efecto de
sonido preestablecido
de volumen y El DSC (control digital de sonido) le permite
del efecto de disfrutar de efectos de sonido especiales.
1 Durante la reproducción, pulse DSC
sonido varias veces para seleccionar:
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
Nota • [TECHNO] (tecno)

• El sonido MAX y DSC (control digital del • [OPTIMAL] (óptimo)


sonido) no se pueden activar al mismo tiempo.

Mejora de graves
Ajuste del nivel de volumen El mejor ajuste DBB (mejora dinámica de
graves) se genera automáticamente para
Precaución cada selección de DSC. Puede seleccionar
manualmente el ajuste DBB que mejor se
• Por la salud de sus oídos y la consideración a adapte al entorno de escucha.
otras personas, no se recomienda escuchar
audio a niveles de volumen altos durante 1 Durante la reproducción, pulse DBB
mucho tiempo. varias veces para seleccionar:
• DBB 1
1 Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de • DBB 2
volumen. • DBB 3
• DBB off (desactivado)
» Si se desactiva, se muestra DBB.
Silenciamiento del sonido
1 Durante la reproducción, pulse MUTE
para activar o desactivar la función de Virtual Surround
silencio.
Puede mejorar el audio con un efecto de
sonido Virtual Surround.

Refuerzo del balance 1 Mantenga pulsado VAC/IS para activar o


desactivar Incredible Surround.
El sonido MAX proporciona un refuerzo • En la unidad principal, pulse IS.
instantáneo a la potencia de sonido. » Se se activa Incredible Surround, se
1 Pulse MAX para activar o desactivar el muestra [INC SURR] (Incredible
refuerzo de potencia instantáneo. Surround).
» Si se activa el sonido MAX, se muestra
MAX.

18 ES
Sonido personalizado para la 8 Cómo escuchar
acústica ambiental

E s p a ñ ol
1 Durante la reproducción, pulse VAC/IS la radio
repetidamente para seleccionar un tipo
de entorno de escucha:
• [HALL] (sala) Sintonización de una emisora
• [CONCERT] (concierto) de radio
• [CINEMA] (cine) 1 Pulse TUNER repetidamente para
seleccionar FM o AM.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
» Aparece [SEARCH] (buscar).
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse /
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.

Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras
de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de
2 segundos para activar el modo de
programa automático.
» Aparece [AUTO] (automático).
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.

ES 19
Programación manual de 9 Grabación USB/
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras
SD
de radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio. Las pistas de CD de audio, los archivos MP3, la
2 Pulse PROG para activar el modo de radio y el audio de los dispositivos externos se
programa. graban en formato .mp3 y los archivos WMA se
» [PROG] (programa) parpadea en la graban en formato .wma.
pantalla. La primera vez que grabe en un dispositivo
USB/SD, se creará automáticamente una
3 Pulse ALBUM/PRESET+/- para asignar
carpeta llamada “PHILIPS” en dicho dispositivo.
un número a esta emisora de radio; a
Cada vez que grabe en un dispositivo USB/
continuación, pulse PROG para confirmar.
SD, los archivos grabados se guardarán en
» Aparecen el número de presintonía
una subcarpeta de la carpeta “PHILIPS”. Los
y la frecuencia de la emisora
archivos y las subcarpetas se nombran de forma
presintonizada.
numérica en el orden en que fueron creados.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.

Consejo
Grabación en un dispositivo
USB
• Para sobrescribir una emisora programada,
guarde otra emisora en su lugar. 1 Conecte un dispositivo USB/SD
compatible.
2 Prepare la fuente desde la que desea
grabar.
Selección de una emisora de • Disco: seleccione el disco como
radio presintonizada fuente y cargue un disco. Puede
seleccionar una pista desde la que se
1 En el modo de sintonizador, pulse iniciará la grabación.
ALBUM/PRESET+/- para seleccionar un
número de presintonía. • Radio: sintonice una emisora de
radio.
Consejo • MP3 LINK/AUX: seleccione
• Coloque la antena lo más lejos posible de un MP3 link/AUX como fuente y, a
televisor, vídeo u otra fuente de radiación. continuación, conecte un dispositivo
• Para una recepción óptima, extienda por externo y comience su reproducción.
completo la antena y ajuste su posición.
• Karaoke: para cantar durante el
karaoke.
3 Pulse USB RECORD o SD RECORD
para iniciar la grabación.
• Para discos, pulse USB RECORD o
SD RECORD repetidamente para
seleccionar:

20 ES
A [REC ONE] (grabar una): se graba la » Se mostrarán los dígitos del
primera pista o la pista actual. temporizador de inicio y empezarán a

E s p a ñ ol
B [REC ALL] (grabar todo): se graban parpadear.
todas las pistas o las pistas restantes. 8 Pulse ALBUM/PRESET+/- para ajustar la
» La reproducción del disco se inicia hora.
automáticamente desde el principio
del disco, o desde la pista seleccionada, 9 Pulse / para ajustar los minutos.
y comienza la grabación. 10 Pulse TIMER para confirmar.
» Se mostrarán los dígitos del
• Para detener la grabación, pulse . temporizador de finalización y
empezarán a parpadear.
Nota

• Si el dispositivo USB/SD no dispone de


11 Pulse ALBUM/PRESET+/- para ajustar la
memoria suficiente para guardar los archivos
hora.
de audio, se mostrará un mensaje indicando 12 Pulse / para ajustar los minutos.
que la memoria está llena.
13 Pulse TIMER para confirmar.
» Aparece .
» A las horas programadas, comenzará
Programación de grabación la grabación y se detendrá
automáticamente.
de radio a USB/SD
» Una vez finalice la grabación, la unidad
Programe las grabaciones de radio de cambiará al modo de espera.
antemano y podrá oír sus programas favoritos
Para desactivar o volver a activar un
cuando quiera.
temporizador de grabación
Nota 1 En el modo de espera, pulse TIMER
repetidamente.
• La grabación sólo se activa en el modo de » Si el temporizador está activado, se
espera.
• La duración máxima de la grabación es de 12 muestra .
horas. » Si el temporizador está desactivado,
desaparece .
1 Asegúrese de que ajusta el reloj
correctamente.
2 Conecte un dispositivo USB/SD.
3 Sintoniza una emisora de radio.
4 Pulse para cambiar a modo de espera.
5 Mantenga pulsado TIMER durante más de
2 segundos.
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar la fuente.
6 Pulse TUNER repetidamente para
seleccionar FM o AM.
7 Pulse USB RECORD o SD RECORD.

ES 21
10 Otras funciones Consejo
• En el modo de conexión MP3 o el modo
auxiliar no se puede ajustar el temporizador
de alarma.
Ajuste del temporizador de • Si se ha seleccionado una fuente de disco
alarma o USB/SD pero no se puede reproducir
un archivo de audio, la radio se activa
automáticamente.
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El disco, radio o dispositivo USB/
SD se activa y se reproduce a la hora fijada.

Nota Ajuste del temporizador de


• Si ha establecido un temporizador de
desconexión automática
grabación y un temporizador de alarma, sólo
se activará el último.
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente. 1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP varias veces para seleccionar un
2 Pulse para cambiar a modo de espera.
periodo establecido (en minutos).
3 Mantenga pulsado TIMER durante más de » Cuando está activado el temporizador
2 segundos. de desconexión, se muestra .
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar la fuente. Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
4 Pulse CD 1/2/3 o TUNER, o bien USB/
1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que se
SD para seleccionar la fuente.
muestre [OFF] (desactivado).
5 Pulse TIMER para confirmar. » Si el temporizador de desconexión
» Aparecerán los dígitos del reloj y automática está desactivado,
empezarán a parpadear. desaparece de la pantalla.
6 Pulse ALBUM/PRESET+/- para ajustar la
hora.
7 Pulse / para ajustar los minutos. Cómo escuchar un
8 Pulse TIMER para confirmar. dispositivo externo
» El temporizador está ajustado y
activado. También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de alarma Para reproductores de audio con conexión
para auriculares
1 En el modo de espera, pulse TIMER
repetidamente. 1 Pulse MP3 LINK/AUX repetidamente
» Si el temporizador está activado, se para seleccionar la fuente de conexión
muestra . MP3.
» Si el temporizador está desactivado,
desaparece .

22 ES
2 Conecte el cable de conexión MP3 Copia de archivos entre los
suministrado a: dispositivos SD y USB

E s p a ñ ol
• la toma MP3 LINK (3,5 mm) de la
unidad. Puede copiar archivos MP3/WMA entre los
dispositivos USB y SD.
• la conexión para auriculares del
dispositivo externo. 1 Conecte ambos dispositivos USB y SD.
3 Comience la reproducción del dispositivo 2 Pulse USB/SD para seleccionar el
(consulte el manual de usuario del dispositivo USB/SD como fuente.
dispositivo). 3 Seleccione un archivo de audio.
Para reproductores de audio con tomas de 4 Pulse USB to SD o SD to USB para
salida de audio roja/blanca comenzar a copiar.
1 Pulse MP3 LINK/AUX repetidamente • Puede pulsar USB to SD o SD to
para seleccionar la fuente auxiliar. USB varias veces para seleccionar:
2 Conecte los cables de audio (tomas A [COPY ONE] (Copiar uno): se copia
blanca/roja; no suministrados) a: el primer archivo o el actual.
B [COPY ALL] (Copiar todo): se
• las tomas AUX IN de la parte
copian todos los archivos o los
posterior de la unidad.
archivos restantes.
• las tomas AUDIO OUT de un » Aparece el número de pista y el
dispositivo externo. porcentaje del progreso de copia.
3 Comience la reproducción del dispositivo
• Pulse para detener la copia.
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).

Karaoke
Eliminación desde un Puede conectar un micrófono y cantar junto
dispositivo USB/SD con la fuente de música.
1 Durante la reproducción de un 1 Gire MIC VOL para ajustar el nivel
dispositivo USB/SD, pulse / para mínimo.
seleccionar un archivo de audio. 2 Conecte un micrófono al puerto de
• Para eliminar una carpeta de audio, micrófono de la unidad.
en la posición de parada, pulse 3 Pulse CD 1/2/3, TUNER, o USB, o bien
ALBUM/PRESET+/- para seleccionar MP3 LINK/AUX para seleccionar la
una carpeta de audio. fuente y comenzar la reproducción.
2 Pulse USB DELETE o SD DELETE. 4 Cante por el micrófono.
» Aparece un mensaje de confirmación. • Para ajustar el volumen de la fuente,
3 Mientras se muestra el mensaje, pulse pulse VOL +/-.
USB DELETE o SD DELETE de nuevo • Para ajustar el volumen del
para confirmar. micrófono, gire MIC VOL.
• Para cancelar, pulse .

ES 23
Sintonizador
11 Información del Rango de sintonización FM: 87.5-108 MHz;
producto AM: 531-1602 kHz
(9 KHz); 530-1700
KHz (10 KHz)
Intervalo de 50 KHz (FM);
Nota sintonización 9 KHz/10 KHz (AM)
• La información del producto puede cambiar Número de 40
sin previo aviso. presintonías
FM cable de 75 ohmios
AM antena de cuadro

Especificaciones
Amplificador Altavoces frontales
Impedancia del altavoz 3 ohmios
Potencia de salida total 1.300 W RMS
Woofer 2 X 8”
Respuesta de frecuencia 60 - 20 KHz
Tweeter 2 X 2”
Relación señal/ruido > 67 dB A (IEC)
Respuesta de 30 Hz - 20 KHz
Entrada auxiliar 1500 mV/2000 mV
frecuencia
Dimensiones
(ancho x alto x 263 x 447 x 360 mm
Disco profundo)
Tipo de láser Semiconductor Peso 7,151 kg cada uno
Diámetro del disco 12 cm/8 cm Corriente de salida 2 X 250 W
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD Altavoces posteriores
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Impedancia 4 ohmios
Distorsión armónica total < 1,5%
Controlador de 5,25’’
Respuesta de frecuencia 60 Hz-16 kHz
altavoz
(44,1 kHz)
Respuesta de 150 Hz - 20 KHz
Relación S/R > 75 dBA
frecuencia
Dimensiones
(ancho x alto x 208 x 359 x 301 mm
profundo)
Peso 2,93 kg cada uno
Corriente de salida 2 X 150 W

24 ES
Subwoofers Formatos compatibles:
Impedancia del altavoz 3 ohmios • USB o formato de archivo de

E s p a ñ ol
Controlador de altavoz 10” memoria FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
Respuesta de 30 Hz - 125 Hz
frecuencia • Velocidad de bits (velocidad de
Corriente de salida 2 X 250 W datos) de MP3: 32-320 Kbps y
velocidad de bits variable
Dimensiones
(ancho x alto x 337 x 491 x 360 mm • WMA v9 o anterior
profundo) • Directorios anidados hasta un
Peso 9,81 kg cada uno máximo de 8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Información general • Número de pistas/títulos: 999 como
Alimentación de CA 110-127/220-240 V, máximo
50/60 Hz • Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Consumo de energía 200 W • Nombre de archivo en Unicode
en funcionamiento UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Consumo de energía <10 W
Formatos no compatibles:
en modo de espera
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es
USB directo Versión 2.0/1.1
aquel que no contiene archivos MP3
Dimensiones
o WMA y que no se mostrará en la
Unidad principal
pantalla.
(ancho x alto x 265 x 359 x 353 mm
profundo) • Los formatos de archivo no
Peso (sin altavoces) 6,75 kg compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o
los archivos MP3 con la extensión .dlf
se omiten y no se reproducen.
Información sobre • Archivos de audio AAC, WAV y
PCM.
reproducción de USB
• Archivos WMA con protección DRM
Dispositivos USB compatibles: (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Memoria flash USB (USB 2.0 o USB • Archivos WMA con formato sin
1.1) pérdidas
• Reproductores flash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).

ES 25
Formatos de disco MP3 Limpieza de la lente del disco
compatibles • Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
• ISO9660 y Joliet disco. Para garantizar una buena calidad
• Número máximo de títulos: 999 (en de reproducción, limpie la lente del disco
función de la longitud del nombre del con limpiador para lentes de CD de
archivo) Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
• Número máximo de álbumes: 99 proporcionadas con el limpiador.
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32-320
(kbps), velocidades de bits variables
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles

Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos

Limpieza de los discos


• Cuando un disco se ensucie, límpielo
con un paño de limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.

• No utilice disolventes como benceno,


diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.

26 ES
El control remoto no funciona
12 Solución de • Antes de pulsar cualquier botón de

E s p a ñ ol
función, seleccione la fuente correcta con
problemas el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
• Reduzca la distancia entre el control
Advertencia
remoto y la unidad.
• Inserte las pilas con la polaridad (signos
• No quite nunca la carcasa de este aparato. +/–) alineada como se indica.
• Sustitúyalas.
Para que la garantía mantenga su validez, no • Apunte con el control remoto
trate nunca de reparar el sistema usted mismo. directamente al sensor situado en la
Si tiene problemas al usar este aparato, parte frontal de la unidad principal.
compruebe los siguientes puntos antes de No se detecta el disco
llamar al servicio técnico. Si no consigue • Inserte un disco.
resolver el problema, vaya al sitio Web de • Compruebe si el disco se ha insertado al
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando revés.
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de • Espere hasta que la condensación de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el humedad en la lente haya desaparecido.
número de modelo y el número de serie. • Sustituya o limpie el disco.
No hay alimentación • Use un CD que esté finalizado o un disco
• Asegúrese de que el enchufe de con el formato correcto.
alimentación de CA de la unidad esté No se pueden mostrar algunos archivos en el
bien conectado. dispositivo USB
• Asegúrese de que haya corriente en la • El número de carpetas o archivos
toma de CA. del dispositivo USB ha superado un
• Para ahorrar energía, la unidad cambia determinado límite. Este hecho no indica
automáticamente a modo de espera un mal funcionamiento.
15 minutos después de que finalice la • Los formatos de estos archivos no son
reproducción, si no se utiliza ningún compatibles.
control. El dispositivo USB no es compatible
No hay sonido o éste tiene baja calidad • El dispositivo USB no es compatible con
• Ajuste el volumen. la unidad. Pruebe con otro.
• Compruebe que los altavoces están La recepción de radio es débil
conectados correctamente. • Aumente la distancia entre la unidad y el
• Compruebe que las partes desnudas de televisor o el vídeo.
los cables están bien insertadas en los • Si la señal es demasiado débil, ajuste la
conectores. antena o conecte una antena externa
Las salidas de sonido izquierda y derecha para obtener una mejor recepción.
están invertidas Se ha borrado el ajuste del reloj o del
• Compruebe las conexiones de los temporizador
altavoces y la ubicación de éstos. • Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se
La unidad no responde ha desconectado el cable de alimentación.
• Desconecte y vuelva a conectar el • Restablezca el reloj/temporizador.
enchufe de alimentación de CA; a El temporizador no funciona
continuación, encienda de nuevo la • Ajuste el reloj correctamente.
unidad. • Active el temporizador.

ES 27
Bolivia: 800 100 664 Honduras
http://www.philips.com/ www.centralamerica.philips.com
Chile: 600 7445477 México: 01 800 504 6200
www.philips.cl www.philips.com.mx
Colombia: 01 800 700 7445 Nicaragua
www.philips.com.co www.centralamerica.philips.com
Costa Rica: 0800 507 7445 Panamá: 800 8300
www.centralamerica.philips.com www.centralamerica.philips.com
Ecuador: 1-800-10-1045 Perú: 0800-00100
www.centralamerica.philips.com www.philips.com.pe
El Salvador: 800 6024 República Dominicana: 1 800 751 2673
www.centralamerica.philips.com www.centralamerica.philips.com
Guatemala: 1 800 299 0007 Venezuela: 0800 100 4888
www.centralamerica.philips.com www.philips.com.ve
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos os direitos reservados.
FWM998_55_UM_V1.1

También podría gustarte