FCEDUC – LLPF
Cuento Popular – Raymod
Carver
ANÁLISIS LITERARIO
I. NIVEL EXTRATEXTUAL.-
I.1. TITULO DE LA OBRA: MECANICA POPULAR
I.2. AUTOR.- RAYMOD CARVER
I.3. EDITORIAL.-
I.4. GÉNERO.- NARRATIVO
I.5. ESPECIE.- CUENTO
I.6. RASGOS BIOGRÁFICOS.-
(Clatskanie, 1938 - Port Angels, 1988) Escritor
estadounidense cuyos relatos breves impusieron en su
país un modelo narrativo denominado por la crítica
"realismo sucio", porque sólo trataba temas cotidianos
(sin nada heroico o excepcional) con un estilo seco y sin
concesiones metafóricas.
Para mantener a su esposa y a los dos hijos de ambos
tuvo que aceptar trabajos de poca monta (asistente de una
gasolinera, portero...) durante una etapa de su vida cuya
inestabilidad económica lo marcaría para siempre. En
1958 empezó a interesarse seriamente por la narrativa después de haber asistido a un
curso de escritura creativa en el Chico State College.
Publicó sus primeros cuentos cortos en revistas, mientras estudiaba en el Humboldt
State College de California, en 1963. Carver declaraba que eran tantas sus
preocupaciones con los niños que apenas tenía tiempo para escribir, lo que determinó la
brevedad de sus cuentos y que descartase la novela como género. Empezó a beber
Roger H. Nahuincha Flores/Edward E. Mamani Mamani
VII - Semestre
6
FCEDUC – LLPF
Cuento Popular – Raymod
Carver
descontroladamente a partir de 1967 y hasta 1977, y llegó a ser incluso hospitalizado
por alcoholismo.
En 1976 alcanzó reputación con la colección de cuentos ¿Quieres hacer el favor de
callarte, por favor? En 1983 obtuvo un importante premio monetario de la Academia
Norteamericana y el Instituto de Arte y Literatura, que le permitió reservar tiempo para
escribir. Sus cuentos pueden dividirse en dos grandes etapas: la primera hasta principios
de la década de 1980, y la segunda desde allí hasta su muerte. La primera puede
considerarse un período convulso, en el que la forma de sus cuentos estaba dictada
directamente por los sinsabores de su vida, mientras que la segunda fue más reposada,
ya que la escritura pasó a ser una actividad de madurez.
Obras de Raymond Carver
NARRATIVA:
o Mecánica Popular.
o El elefante
o El padre
o Los vecinos.
o Tres rosas amarillas.
o El tren
o Will You Please Be Quiet, Please? (¿Quieres hacer el favor de callarte, por favor?)
(1976)
o What We Talk About When We Talk About Love (De qué hablamos cuando
hablamos de amor)(1981)
o Cathedral (Catedral)(1983)
o Elephant (1988)
o ´´Beginners (2009) (original de De que hablamos cuando hablamos de amor, sin
correcciones)
Roger H. Nahuincha Flores/Edward E. Mamani Mamani
VII - Semestre
6
FCEDUC – LLPF
Cuento Popular – Raymod
Carver
POESÍA
o Near Klamath (1968)
o Winter Insomnia (1970)
o At Night The Salmon Move (1976)
o Where Water Comes Together with Other Water (1985)
o Ultramarine (1986)
o A New Path to the Waterfall (1989)
II. NIVEL TEXTUAL.-
II.1. Los Personajes.-
PRINCIPALES.-
Él.
Ella.
Niño
II.2. El escenario o Escenarios:
Estados Unidos (en el cuento no se menciona el lugar exacto de los
hechos).
II.3. Acción o Acciones:
II.4. Resumen de la obra:
Roger H. Nahuincha Flores/Edward E. Mamani Mamani
VII - Semestre
6
FCEDUC – LLPF
Cuento Popular – Raymod
Carver
Mecánica popular
Aquel día, temprano, el tiempo cambió y la nieve se deshizo y se volvió agua
sucia. Delgados regueros de nieve derretida caían de la pequeña ventana —una
ventana abierta a la altura del hombro— que daba al traspatio. Por la calle
pasaban coches salpicando. Estaba oscureciendo. Pero también oscurecía dentro
de la casa.
Él estaba en el dormitorio metiendo ropas en una maleta cuando ella apareció en
la puerta.
¡Estoy contenta de que te vayas! ¡Estoy contenta de que te vayas!, gritó. ¿Me
oyes?
Él siguió metiendo sus cosas en la maleta.
¡Hijo de perra! ¡Estoy contentísima de que te vayas! Empezó a llorar. Ni siquiera
te atreves a mirarme a la cara, ¿no es cierto?
Entonces ella vio la fotografía del niño encima de la cama, y la cogió.
Él la miró; ella se secó los ojos y se quedó mirándole fijamente, y después se dio
la vuelta y volvió a la sala.
Trae aquí eso, le ordenó él.
Coge tus cosas y lárgate, contestó ella.
Él no respondió. Cerró la maleta, se puso el abrigo, miró a su alrededor antes de
apagar la luz. Luego pasó a la sala.
Ella estaba en el umbral de la cocina, con el niño en brazos.
Quiero el niño, dijo él.
¿Estás loco?
No, pero quiero al niño. Mandaré a alguien a recoger sus cosas.
A este niño no lo tocas, advirtió ella.
El niño se había puesto a llorar, y ella le retiró la manta que le abrigaba la
cabeza.
Roger H. Nahuincha Flores/Edward E. Mamani Mamani
VII - Semestre
6
FCEDUC – LLPF
Cuento Popular – Raymod
Carver
Oh, oh, exclamó ella mirando al niño.
Él avanzó hacia ella.
¡Por el amor de Dios!, se lamentó ella. Retrocedió unos pasos hacia el interior de
la cocina.
Quiero el niño.
¡Fuera de aquí!
Ella se volvió y trató de refugiarse con el niño en un rincón, detrás de la cocina.
Pero él les alcanzó. Alargó las manos por encima de la cocina y agarró al niño
con fuerza.
Suéltalo, dijo.
¡Apártate! ¡Apártate!, gritó ella.
El bebé, congestionado, gritaba. En la pelea tiraron una maceta que colgaba
detrás de la cocina.
Él la aprisionó contra la pared, tratando de que soltara al niño. Siguió agarrando
con fuerza al niño y empujó con todo su peso.
Suéltalo, repitió.
No, dijo ella. Le estás haciendo daño al niño.
No le estoy haciendo daño.
Por la ventana de la cocina no entraba luz alguna. En la oscuridad él trató de
abrir los aferrados dedos ella con una mano, mientras con la otra agarraba al
niño, que no paraba de chillar, por un brazo, cerca del hombro.
Ella sintió que sus dedos iban a abrirse. Sintió que el bebé se le iba de las manos.
¡No!, gritó al darse cuenta de que sus manos cedían.
Tenía que retener a su bebé. Trató de agarrarle el otro brazo. Logró asirlo por la
muñeca y se echó hacia atrás.
Pero él no lo soltaba.
Él vio que el bebé se le escurría de las manos, y estiró con todas sus fuerzas.
Así, la cuestión quedó zanjada.
Roger H. Nahuincha Flores/Edward E. Mamani Mamani
VII - Semestre
6
FCEDUC – LLPF
Cuento Popular – Raymod
Carver
EL PADRE
II.5. COMENTARIOS:
Unas palabras previas. El breve cuento que leerán a continuación puede
considerarse epítome de la narrativa de Carver; contiene todos los
elementos que caracterizan su cuentística. Vidas ordinarias, quebradas por
la incomunicación, la sucia realidad del llamado Dirty Realism, en fin, la
gran mediocre hazaña de los derrotados por la cotidianidad, la rutina, la
vida hecha de días. El relato ha tenido tres nombres: "Little Things" en I'm
calling From, "Mine" en Furious Seasons and Other Stories, y en What We
Talk About When We Talk About Love, aparece como "Popular
Mechanics"; este último título es el más publicado y es el que le conocemos
en la traducción al castellano. Para nosotros, frente a su asunto, es el mejor
nombre para el cuento. En esta ocasión, hemos realizado (aunque
imperfecta, como todo intento de trasvasijar a un idioma ajeno las
particularidades del original) una nueva traducción, una que creemos, si no
mejor que la conocida en libros y en Internet, por lo menos más fiel al ritmo
y al tono de Carver --a la forma de construir sus diálogos por ejemplo
(aunque en estricto rigor, Carver no hace dialogar a sus personajes, sino,
más bien, acentúa la incomunicación)--, en consecuencia una traducción
acaso más digna frente al estilo narrativo carveriano . Más allá de esto, el
cuento es potentísimo en su brevedad. Carver fue y es un maestro del relato
breve. En 1998, en Consejos Sobre El Arte De Escribir Cuentos, Roberto
Bolaño dijo: "Y lean también a Chéjov y a Raymond Carver, uno de los dos
es el mejor cuentista que ha dado este siglo".
Roger H. Nahuincha Flores/Edward E. Mamani Mamani
VII - Semestre
6