Metal Detector User Guide
Metal Detector User Guide
de metales IQ3
i
Índice
Instalación ............................................................................................ 29
Instalación: solo el cabezal................................................................................................................ 29
Advertencias .................................................................................................................................. 30
Recepción y desembalaje .............................................................................................................. 30
Desplazar el cabezal detector ....................................................................................................... 30
Posiciones de montaje del cabezal detector ................................................................................. 32
Montaje del cabezal en un transportador ...................................................................................... 34
Conexión del cabezal detector a la corriente eléctrica .................................................................. 38
Instalación: cabezal más transportador ............................................................................................. 41
Advertencias .................................................................................................................................. 42
Recepción y desembalaje .............................................................................................................. 43
Desplazamiento de la máquina ..................................................................................................... 43
Ajuste/nivelación del transportador ................................................................................................ 44
Requisitos de espacio .................................................................................................................... 44
Conexión del suministro de aire .................................................................................................... 44
Conexión del suministro eléctrico .................................................................................................. 46
ii
Índice
iii
Índice
iv
Índice
v
Índice
vi
Índice
vii
Índice
viii
Introducción
El uso de sistemas de inspección está ampliamente extendido y dichos sistemas se integran en las
líneas de producción de una gran variedad de empresas, desde el sector farmacéutico hasta el de la
alimentación y las bebidas, para identificar la presencia de metales en los productos, eliminarlos de la
línea de producción y evitar que lleguen al consumidor.
Loma Systems lleva diseñando y fabricando equipos de detección de metales desde hace 45 años y
se ha ganado una buena reputación gracias a su calidad constante y a su avanzada tecnología.
En los siguientes apartados encontrará más información:
Acerca de este manual
Este apartado proporciona una introducción general del manual y explica su finalidad y el
lector al que va dirigido.
Organización
El manual se divide en capítulos, que proporcionan la información siguiendo una secuencia
lógica. Este apartado enumera y describe brevemente el contenido de cada capítulo.
Control de los cambios del documento
Este manual es un documento sujeto a cambios motivados por la evolución de nuestros
productos y, como tal, se somete a un control de los mismos. El objetivo fundamental de este
manual es proporcionarle la información que necesite, por lo que cualquier comentario u
opinión que nos ayude a mejorarla será bienvenido. Envíenos un mensaje a
[email protected]
Leyenda del documento
A lo largo del documento se utilizará texto con un formato especial, resaltado mediante
símbolos, con el objetivo de añadir las notas y advertencias que se considere necesario.
Derechos de autor y agradecimientos
Este manual está sujeto a derechos de autor titularidad de Loma Systems. Queda prohibida
la reproducción, transmisión y transcripción total o parcial de este documento, así como su
almacenamiento en un medio que permita su posterior recuperación, y su traducción a
cualquier idioma humano o lenguaje informático en ninguna forma y por ningún medio sin la
autorización previa por escrito de Loma Systems.
El grupo de empresas Loma
Loma cuenta con oficinas en todo el mundo que proporcionan servicios de venta y asistencia.
Este apartado incluye la dirección y la información de contacto de las oficinas principales,
pero puede consultar los detalles de las demás oficinas en el sitio web www.loma.com.
1
Introducción
Aspectos generales
Este manual explica, de un modo sencillo y práctico, cómo utilizar el cabezal y el transportador del
3
detector de metales IQ . El manual empieza haciendo un repaso conceptual de la detección de
metales y, acto seguido, explica los procesos necesarios para instalar, utilizar y realizar el
mantenimiento de la máquina. Cada proceso cuenta con referencias cruzadas a información
detallada relativa a los conceptos, controles, piezas, aparatos, software y elementos asociados a
dicho proceso.
Lector objetivo
3
Este manual va dirigido a cualquier usuario del detector de metales IQ . Existen cuatro niveles de
acceso según las funciones y opciones disponibles. Cada nivel proporciona unos beneficios
especiales al usuario correspondiente.
Operador
El nivel beneficia a los operadores que necesitan usar las funciones y opciones de la
máquina para realizar inspecciones rutinarias de los productos y eliminar de la línea de
producción los que estén contaminados.
Supervisor
El nivel beneficia a los supervisores que necesitan usar las funciones y opciones de la
máquina para gestionar la selección e inspección de una gama de productos.
Calidad
El nivel beneficia al personal del departamento de control de calidad responsable de controlar
y analizar los datos de inspección y garantizar el cumplimiento de unas normas de calidad
aceptables y constantes en todos los productos inspeccionados con el objetivo de satisfacer
los requisitos legales y las necesidades de los clientes.
Ingeniero
El nivel beneficia a los ingenieros y técnicos responsables de instalar, poner en servicio e
integrar la máquina en la línea de producción y, posteriormente, realizar las tareas rutinarias
de puesta a punto y mantenimiento para garantizar un alto nivel de disponibilidad y eficacia
de la máquina.
3
Aunque no trabaje directamente con el detector de metales IQ , este manual le proporcionará
información general sobre la detección de metales para evitar que los productos contaminados
lleguen a los consumidores.
Propósito
El manual tiene dos objetivos:
Éxito inmediato
El principal objetivo es mostrar a los usuarios de todos los niveles cómo actuar para que la
máquina funcione de una manera eficaz, segura y continuada, detectando los contaminantes
metálicos que pueda haber en los productos y eliminándolos de la línea de producción.
Éxito continuado
El segundo objetivo es proporcionar unas directrices sobre la detección de metales que se
puedan aplicar al configurar la máquina y que permitan inspeccionar productos específicos
de manera fiable.
En el manual se proporciona información técnica y operativa que podrá integrar en su documentación
interna, especialmente para satisfacer los requisitos legales y otras normas.
2
Introducción
Organización
Este manual se divide en los capítulos siguientes:
Introducción
Este apartado contiene la introducción del manual, así como información de carácter general
y los datos de contacto de Loma Systems.
Acerca de la detección de metales
Este apartado ofrece una introducción al concepto de la detección de metales, sus principios
básicos y ejemplos de buenas prácticas.
La seguridad ante todo
Este apartado explica las medidas de seguridad que incluye la máquina, los peligros
potenciales, las etiquetas de advertencia y otros aspectos generales y legales relativos al uso
seguro de la máquina.
Especificaciones técnicas
Este apartado proporciona información técnica de la máquina que ayuda a decidir la
ubicación de la misma y a efectuar una instalación segura.
Instalación
Este apartado explica cómo instalar la máquina con seguridad, incluida la conexión del
suministro neumático y eléctrico.
Acerca de la gama de detectores de metales
Este apartado ofrece un resumen de las funciones y opciones de la máquina, así como una
descripción de sus componentes.
Primeras consideraciones
Este apartado describe los controles básicos y explica cómo encender, iniciar una sesión y
preparar la máquina para ser utilizada.
Uso del detector de metales
Este apartado ofrece información sobre buenas prácticas y explica cómo establecer la
sensibilidad del detector y cómo obtener los mejores resultados con la máquina.
Instrucciones de uso
Aquí se describe cómo preparar y configurar la máquina. También se explica cómo añadir
nuevos productos para inspeccionar y cómo se realizan las pruebas de validación de la
eficacia.
Registros e informes
En este apartado se identifican los tipos de registros e informes disponibles y se describe
cómo extraerlos para su posterior análisis.
Mantenimiento
En este apartado se ofrece información relativa al mantenimiento de la máquina para
garantizar su funcionamiento eficiente y seguro.
Cada capítulo está organizado siguiendo una secuencia operativa lógica e incluye referencias
cruzadas a los apartados relacionados.
3
Introducción
Hipervínculos
4
Introducción
5
Introducción
6
Acerca de la detección de metales
Los detectores industriales de metales se utilizan en la industria farmacéutica, alimentaria y de las
bebidas, textil, ropa, plásticos, productos químicos, madera y del embalaje.
En la industria alimentaria, la contaminación de los alimentos por culpa de fragmentos de metal
introducidos durante el proceso de fabricación constituye un gran problema de seguridad. Por ello,
los detectores de metales son un elemento ampliamente utilizado y que se integra en las líneas de
producción, desempeñando una función esencial al evitar que los productos contaminados puedan
llegar a los consumidores.
Los siguientes apartados de este capítulo ofrecen una descripción del concepto de detección de
metales, sus motivos, cómo funciona y la forma adecuada de aplicarla:
Cómo funciona un detector de metales
Todos los metales son conductores magnéticos, conductores eléctricos o ambas cosas a la
vez. Así, cuando entran en un campo electromagnético, crean una perturbación o señal
detectable en dicho campo. Esto sirve para detectar la presencia de contaminantes metálicos
en productos alimentarios o farmacéuticos.
Efecto del producto y ajuste de fase
Aquí se explica qué es el efecto del producto y cómo el ajuste de fase permite reducir su
influencia en la detección de contaminantes.
Función Rastreador
Cuando se activa, la función Rastreador ajusta continuamente y automáticamente el umbral
de las señales del producto a partir de los valores medios de estas señales, obtenidos de un
número definido de productos al pasar por la abertura.
Zona libre de metales
A pesar de que el campo electromagnético se genera dentro del detector, una parte se
propaga más allá por ambos lados de la abertura. Esta área de fuga es lo que se denomina
zona libre de metales.
Eficacia del detector
Aquí se detallan los factores que afectan a la eficacia del detector de metales y se citan los
niveles típicos de detección para diferentes tipos de productos.
Tipos de metales
Aquí se detallan los tipos de metales que se suelen detectar, así como lo fácil que es
detectarlos en función de sus características físicas.
Formas y orientación de los metales
Aquí se ofrece información acerca de cómo afecta a la detección la forma de un
contaminante metálico y su orientación al pasar por la abertura del detector de metales.
Calibración de la eficacia del detector de metales
No importa tanto lo sofisticado y fiable que sea un detector de metales, como la frecuencia y
la exhaustividad de los programas de calibración a los que se somete. Este apartado
proporciona unas directrices para calibrar la eficacia del detector de metales.
Función Aprender
La función Aprender que incorpora el detector de metales es capaz de automatizar
completamente la configuración de los parámetros del detector para un determinado
producto. Asimismo, en este apartado, se describen las opciones del proceso de aprendizaje.
7
Acerca de la detección de metales
Aspectos generales
Todos los metales son conductores magnéticos, conductores eléctricos o ambas cosas a la vez. Así,
cuando entran en un campo electromagnético, crean una perturbación o señal detectable en dicho
campo.
Los detectores modernos permiten detectar esta señal y, gracias a un dispositivo especial, eliminar el
producto contaminado de la línea de producción.
El cabezal posee una bobina transmisora que emite una señal de radio de baja o media frecuencia
que genera el campo electromagnético. Asimismo, el cabezal cuenta con dos bobinas receptoras,
una a cada lado de la bobina transmisora.
Las bobinas receptoras captan cualquier perturbación, como las causadas por los contaminantes
metálicos. Estas alteraciones del campo se analizan digitalmente y se transforman en una señal
resultante. Si la señal sobrepasa el umbral definido para el producto que se está inspeccionando, se
activa la detección para poder eliminar el producto contaminado de la línea de producción.
Estabilidad del equilibrio entre las bobinas
El equilibrio entre las tres bobinas puede verse alterado por pequeños movimientos del detector de
metales, provocados por los cambios de temperatura, las vibraciones de la maquinaria cercana u
otros factores. Estos movimientos pueden inducir falsas detecciones de la presencia de un metal.
Este fenómeno se suele denominar activación en falso.
Los detectores de metales que fabrica Loma apuestan por una construcción robusta y por lo mejor en
electrónica y diseño del software. Gracias a ello, se consigue un producto estable y fiable, reduciendo
al mínimo las activaciones en falso.
Productos envasados con papel metálico y otros productos en general
Los detectores modernos se dividen en dos grandes categorías. La primera está formada por
sistemas que poseen un cabezal buscador de uso general. Estos sistemas son capaces de detectar
metales ferrosos y no ferrosos, así como aceros inoxidables, en productos frescos y congelados,
tanto envasados como sin envasar, incluso con papel metálico.
La segunda categoría está formada por sistemas que poseen un cabezal buscador de partículas
ferrosas bajo papel metálico basado en una serie de imanes, en lugar de unas bobinas equilibradas.
Estos sistemas son capaces de detectar metales ferrosos en productos frescos y congelados,
envasados con papel metálico.
8
Acerca de la detección de metales
Ajuste de fase
El siguiente esquema ilustra de qué manera afectan al ángulo de fase de un producto sus
propiedades magnéticas y conductoras.
Más magnético
MAGNÉTICO
Menos magnético
Más conductor
3
Con la función Aprender que incorpora el detector de metales IQ , se procesa digitalmente la media
de la señal neta recibida de un producto durante la inspección y así se obtiene un ángulo de fase y
una amplitud.
A continuación, se guarda este dato en la memoria en forma de lo que se denomina la ventana de
ese producto. Más adelante, se puede recuperar ese dato para compararlo con el producto, como se
muestra en el siguiente diagrama de señal del producto. Básicamente, esto sirve como un filtro para
ignorar las señales que tienen una fase y una amplitud conocidas. Este proceso se denomina
supresión de la señal del producto.
Contaminante ferroso de
1,0 mm
Señal resultante
El anterior esquema de señal de un producto contaminado ilustra cómo es posible detectar la señal
de un contaminante metálico aunque sea mucho más débil que la señal del producto.
El detector de metales ve la señal resultante del contaminante metálico y las señales del producto
juntas al mismo tiempo.
Esta señal resultante aún queda claramente fuera de la ventana del producto, lo cual activa el
rechazo y permite eliminar el producto contaminado de la línea de producción.
9
Acerca de la detección de metales
Función Rastreador
Además de capturar y memorizar la ventana del producto durante el proceso de aprendizaje, el detector de
3
metales IQ también cuenta con la función Rastreador, que, cuando se activa, ajusta continuamente y
automáticamente la ventana del producto a partir de los valores medios de estas señales, obtenidos de un
número definido de productos al pasar por la abertura. Esto permite al detector compensar los pequeños
cambios que puedan producirse en el ángulo de fase y la amplitud de la señal del producto.
Por ejemplo, para un producto congelado, el efecto del producto es muy pequeño cuando el producto
acaba de salir del congelador. Esto permite utilizar un umbral de trabajo bajo, con la consiguiente alta
sensibilidad a los contaminantes metálicos. Sin embargo, si la línea se detuviera por algún motivo, el
producto podría descongelarse un poco, o si el producto no estuviera completamente congelado, podría
producirse un aumento importante de la señal del producto. En este caso, el umbral de trabajo tendrá que
elevarse para que el producto pueda pasar sin causar un rechazo en falso. Al hacerlo, se puede reducir la
sensibilidad a la contaminación por metales. Si el producto se congela del todo, el umbral de trabajo podría
ser mayor de lo necesario, por lo que la sensibilidad a la contaminación por metales no sería tan buena
como cabría esperar.
La función de rastreo registra la señal del producto para cada envase. A partir de los valores leídos, el
umbral de trabajo sube o baja continuamente entre un límite superior y un límite inferior. La velocidad y la
magnitud de variación de este umbral y los límites del mismo están controlados por el usuario mediante los
parámetros que haya introducido para cada producto.
Hay que decir que este tipo de sistema puede pasar por alto contaminaciones metálicas que sí se
detectarían si los cambios en el producto causan un aumento brusco del umbral de trabajo.
La función Rastreador se activa cuando el detector se pone en marcha, cuando se cambia el producto de
la línea de producción o cuando se modifican los parámetros correspondientes al límite de rastreo. Una
vez terminada la rutina de aprendizaje del producto, se usará el umbral de trabajo derivado de la misma, a
menos que la señal del producto inicie un cambio.
10
Acerca de la detección de metales
100 mm 0,8 0,8 1,2 0,8 1,2 2,0 1,0 1,5 3,0
150 mm 1,0 1,0 1,5 1,0 1,5 2,5 1,5 2,0 3,5
200 mm 1,2 1,2 2,0 1,5 2,0 3,0 2,0 2,5 4,5
250 mm 1,5 1,5 2,5 1,5 2,0 3,0 2,5 3,0 5,0
Se aconseja
300 mm 2,0 2,0 3,0 2,0 2,5 3,5 3,0 3,5 5,5 realizar prueba de
producto
350 mm 2,0 2,0 3,5 2,5 3,0 4,0 3,5 4,5 6,0
400 mm 2,5 2,5 4,0 2,5 3,0 5,0 4,0 5,0 7,0
450 mm 3,0 3,0 4,5 3,0 3,5 5,5 4,5 7,5 8,0
500 mm 3,0 3,0 5,0 3,0 3,5 6,0 5,0 8,5 9,0
11
Acerca de la detección de metales
100 mm 1,0 1,0 1,5 1,19 1,5 2,0 1,5 2,0 3,5
150 mm 1,5 1,5 2,0 1,5 1,5 2,5 1,5 2,5 4,0
200 mm 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0 3,0 2,0 3,5 5,0
250 mm 2,0 2,0 3,0 2,0 2,0 3,0 2,5 4,0 5,5
Se aconseja
300 mm 2,5 2,5 3,5 2,5 2,5 3,5 3,0 4,5 7,0 realizar prueba de
producto
350 mm 2,5 2,5 3,5 2,5 2,5 4,0 4,5 5,5 8,0
400 mm 3,0 3,0 4,0 3,0 3,5 4,5 5,5 6,5 9,0
450 mm 3,0 3,0 4,5 3,0 3,5 5,0 6,5 7,5 10,0
500 mm 3,5 3,5 5,0 3,5 4,0 5,5 7,5 8,5 11,0
La eficacia del detector también se ve afectada por la posición del contaminante en la abertura. El
punto menos sensible se encuentra en el centro geométrico de la abertura, por lo que éste es el lugar
ideal para calibrar la eficacia del detector, siempre que sea posible, para garantizar la uniformidad. A
medida que el metal se va aproximando a los lados (bobinas) de la abertura, la señal generada
adquiere mayor intensidad, por lo que es más fácil de detectar.
Producto Producto
Tipos de metales
La eficacia del detector varía según el tipo de metal. Que sean más o menos fáciles de detectar
depende de lo magnetizables que sean estos metales, así como de su permeabilidad magnética y de
su conductividad eléctrica. Los detectores de metales se calibran para conseguir la eficacia de
detección óptima con metales ferrosos, metales no ferrosos y acero inoxidable.
Ferroso
Un material ferroso es cualquier metal que resulta fácilmente atraído por un imán, como por
ejemplo el acero o el hierro. Normalmente, los metales ferrosos son los más fáciles de detectar
y también el contaminante más común fuera de las plantas de procesamiento de alimentos.
12
Acerca de la detección de metales
No ferroso
Los materiales no ferrosos son metales no magnéticos con una alta conductividad, como el
cobre, el aluminio, el latón o el bronce fosforoso. Al inspeccionar productos no conductores,
estos metales producen una señal casi de la misma intensidad que los metales ferrosos, ya que
también son buenos conductores. Al inspeccionar productos conductores, suele ser
conveniente aumentar el tamaño de las esferas del patrón de calibración por lo menos un 50 %.
Acero inoxidable no magnético
Los aceros inoxidables de alta calidad de la serie 300, como el 304 y el 316, son los metales
más difíciles de detectar debido a su mala conductividad eléctrica y a su baja permeabilidad
magnética. Estos aceros se suelen emplear en la industria procesadora de alimentos y en la
farmacéutica.
Al inspeccionar productos no conductores, una esfera de calibración de acero inoxidable
tiene que ser normalmente un 50 % más grande que una esfera ferrosa para producir una
señal de la misma intensidad. Al inspeccionar productos conductores, una esfera de
calibración de acero inoxidable tiene que ser normalmente entre un 200 y un 300 % más
grande que una esfera ferrosa para producir una señal de la misma intensidad.
Cuando las especificaciones de detección incluyen acero inoxidable y/o no ferroso, es
necesario identificar los metales y los tamaños específicos. Definir bien qué partículas se
quiere detectar es algo fundamental, ya que estos metales presentan muchas variedades y,
por tanto, ofrecen un aspecto ligeramente diferente para el detector de metales.
La solución más común suele consistir en utilizar dos cabezales detectores situados en diferentes
ángulos a los lados de la cinta transportadora, de manera que el contaminante pase en un ángulo
distinto para ambos detectores.
13
Acerca de la detección de metales
Pautas de calibración
Aunque trabaje según los códigos o prácticas de sus clientes a la hora de comprobar la eficacia del
detector, a continuación se enumeran algunas pautas generales que deben seguir las muestras de
calibración de los productos.
Los productos de muestra deben calibrarse con patrones ferrosos y no ferrosos.
Para calibrar los productos envasados ya terminados en un sistema de transportadores,
procure colocar el patrón de calibración en el extremo final del envase. Si no es factible, por
ejemplo porque está calibrando envases pequeños individuales o sándwiches triangulares,
coloque el patrón de calibración en el centro del producto.
Las muestras de calibración deben pasarse por el cabezal buscador dos veces: primero, con
el patrón en el extremo anterior del envase y, segundo, con el patrón en el extremo posterior
del envase.
Si se utiliza un dispositivo de rechazo, asegúrese de que las muestras de calibración que
llevan un patrón vayan a parar al recipiente de producto rechazado, o que el transportador se
detenga, si se utiliza la función Detener al detectar.
Siempre que se pueda, sitúe el equipo de detección de metales en la línea de producción
DESPUÉS del punto en que se aplica el envoltorio a los productos. Cuando esto no sea
14
Acerca de la detección de metales
Función Aprender
Propósito
La función Aprender que incorpora el detector de metales es capaz de automatizar completamente la
configuración de los parámetros del detector para un determinado producto. La función Aprender
dispone de tres opciones de proceso.
Aprendizaje completo
El proceso Aprendizaje completo consiste en seguir las instrucciones que se muestran en pantalla
para pasar una serie de muestras de productos a través de la abertura del detector.
Las muestras utilizadas con la función Aprender tienen que ser representativas del producto que se
va a inspeccionar y tienen que estar libres de contaminantes metálicos.
Normalmente hacen falta por lo menos ocho muestras. Al utilizar más de una muestra, el detector
puede hacer ajustes si es necesario para compensar las diferencias que puedan existir en las
mismas.
Se podría pasar una misma muestra varias veces por el detector, pero el aprendizaje resultante no
sería tan bueno y haría falta actualizarlo cuando se hiciera funcionar la línea de productos.
Los mejores resultados se obtienen haciendo pasar las muestras una detrás de otra por el detector
en el intervalo de tiempo que indican las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si es posible,
debería realizarse el proceso de aprendizaje con la línea en funcionamiento, de manera que el
detector aprenda cómo es el producto en condiciones de operación normales.
Si necesita más detalles, consulte el apartado Aprendizaje completo.
Aprendizaje de actualización
El proceso Aprendizaje de actualización consiste en seguir las instrucciones que se muestran en
pantalla para pasar una serie de muestras de productos a través de la abertura del detector. Este
proceso únicamente se puede utilizar para productos que ya han pasado por un proceso de
Aprendizaje completo. Si necesita más detalles, consulte el apartado Aprendizaje de actualización.
15
Acerca de la detección de metales
Aprendizaje inverso
El proceso Aprendizaje inverso consiste en seguir las instrucciones que se muestran en pantalla para
pasar una serie de muestras de productos a través de la abertura del detector. En este modo, el
detector se utiliza para dejar pasar los productos que están contaminados por metales y rechazar los
productos que no lo están.
Por ejemplo, supongamos un producto que contiene un juguete de metal. Con esta función se
pueden aceptar los productos que lo contienen y rechazar los que no lo contienen.
Ajuste Aprender
Se pueden efectuar algunos ajustes manuales en los parámetros de la función Aprender, ya sea
antes o después de llevar a cabo un proceso de aprendizaje. Si necesita más detalles, consulte los
apartados Ajustar la función Aprender y Límites de aprendizaje.
16
La seguridad ante todo
La seguridad de todos los instaladores y operadores del detector de metales es de máxima
importancia. Por ello, se ha previsto este capítulo, que pretende proporcionar unas directrices
generales de seguridad. En los siguientes apartados encontrará más información:
Concienciación en materia de seguridad
Todas las personas involucradas en las actividades de instalación del detector de metales deben
leer y seguir las instrucciones y la información contenida en este documento, en la normativa
legal y otros reglamentos, incluidas las disposiciones de la legislación local aplicable en materia
de salud y seguridad laboral, así como la normativa internacional que resulte de aplicación.
Declaración CE de conformidad
Siempre que se instale, utilice, revise y mantenga de acuerdo con las directrices contenidas en
este manual, el detector de metales cumple con las directivas de la UE aplicables que se
enumeran en este apartado. Con cada detector de metales se incluye una declaración CE de
conformidad firmada.
Advertencias de seguridad
En esta sección se incluye una serie de advertencias generales de seguridad que hacen
referencia al uso de los detectores de metales Loma. Es esencial que el personal encargado de
la instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del detector de metales al que se hace
referencia en este manual lea y comprenda estas advertencias.
Etiquetas de seguridad
El equipo cuenta con etiquetas de seguridad adheridas o grabadas en lugares estratégicos para
resaltar aquellas áreas del detector de metales donde hay que ir con precaución para evitar
peligros potenciales. Las etiquetas utilizadas se enumeran y se describen en este apartado.
Protecciones de seguridad
Con los detectores de metales Loma es muy importante limitar el acceso de los operadores a las
áreas del detector de metales que representan un peligro potencial mientras la máquina está
funcionando. Para ello, se emplean protecciones, como cubiertas, paneles, cortinas u otros
sistemas. En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo verificar estas protecciones.
Responsabilidades y descargo de responsabilidad
La garantía del detector de metales que ofrece Loma System está sujeta a un uso y
mantenimiento acordes con una serie de directrices que se incluyen en este apartado.
Medidas de seguridad
Antes de intentar utilizar el detector de metales, hay que realizar varias comprobaciones
básicas para garantizar su seguridad y verificar que esté listo para usarse. En este apartado
también se incluye una lista de comprobaciones recomendadas.
Uso previsto del detector de metales
Los detectores de metales Loma están diseñados para uso industrial en la detección de
contaminantes metálicos en productos presentados en paquetes, bolsas o sueltos. Cualquier
uso indebido podría invalidar la declaración CE de conformidad que acompaña al detector de
metales, así como la propia garantía del aparato. En este apartado se ofrecen más detalles.
Niveles de ruido
Los detectores de metales Loma no emiten un nivel de ruido peligroso. Sin embargo, de
acuerdo con la legislación actual, es responsabilidad del cliente comprobar que los niveles
totales de ruido no sobrepasen los límites definidos para ese lugar de trabajo.
Tratamiento al final de la vida útil
La normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) de 2006 y la
directiva europea 2002/96/CE exigen que los aparatos eléctricos y electrónicos se reciclen al
final de su vida útil. En este apartado se ofrecen algunas pautas al respecto.
17
La seguridad ante todo
Declaración CE de conformidad
Siempre que se instale, utilice, revise y mantenga de acuerdo con las directrices contenidas en este
documento y el manual de uso correspondiente, el detector de metales cumple los requisitos
fundamentales de salud y seguridad de las siguientes directivas:
Directiva comunitaria sobre máquinas 2006/42/CE
Directiva comunitaria sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
Directiva comunitaria 1935/2004/CE (materiales destinados a entrar en contacto con alimentos)
Directiva comunitaria 2011/10/CE (materiales y objetos de plástico destinados a entrar en
contacto con alimentos).
Con cada detector de metales se incluye una declaración CE de conformidad firmada.
Cualquier modificación que se realice en cualquier componente del detector de metales sin el
consentimiento previo por escrito de Loma Systems invalidará la declaración CE de
conformidad, así como la garantía del producto.
18
La seguridad ante todo
Advertencias de seguridad
A continuación encontrará las advertencias de seguridad relacionadas con el uso de los detectores de
metales Loma. Es muy recomendable que el personal encargado de la instalación, el mantenimiento y el
funcionamiento del equipo al que se hace referencia en este manual lea y comprenda estas advertencias.
Los sistemas fabricados por Loma están diseñados específicamente para el funcionamiento automático
en línea. Normalmente, la máquina solo requiere la presencia de operadores de vez en cuando para
cambiar los ajustes del producto desde el panel de control del sistema o para vaciar el recipiente de
productos rechazados cuando está lleno.
Los ingenieros involucrados en actividades relacionadas con la instalación, mantenimiento y conservación
de los detectores de metales pueden estar expuestos a riesgos al llevar a cabo acciones concretas, por lo
que se aconseja estar especialmente alerta y tener en cuenta los riesgos potenciales indicados.
1. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE ELECTRICIDAD. El paso de una corriente de
100 miliamperios por el cuerpo durante un segundo puede resultar mortal. Esto puede ocurrir
con tensiones muy bajas, hasta de tan solo 35 Vca o 50 Vcc. El equipo que se describe en este
manual utiliza energía eléctrica que puede ser mortal. A menos que sea absolutamente
imprescindible, no debe realizarse ninguna tarea de limpieza, inspección ni mantenimiento sin
antes aislar el equipo de todas las fuentes de suministro eléctrico.
2. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO. El equipo que se describe en
este manual puede tener una fuente de suministro de aire comprimido a una presión que puede
resultar mortal. A menos que sea absolutamente imprescindible, no debe realizarse ninguna
tarea de limpieza, inspección ni mantenimiento sin antes aislar el equipo de todas las fuentes de
suministro de aire comprimido.
3. RADIACIÓN NO IONIZANTE. Los detectores de metales Loma usan campos electromagnéticos
de baja intensidad conformes con la legislación actual. Si se utilizan cerca de un campo
electromagnético, pueden afectar al funcionamiento de marcapasos, desfibriladores cardíacos y
otros dispositivos médicos. Por ello, los usuarios de este tipo de dispositivos deben consultar con
su médico para saber cómo evitar este peligro.
4. TRABAJOS EN EL EQUIPO. Si resultara imprescindible realizar alguna intervención en el
equipo con el suministro eléctrico y/o de aire comprimido conectado, la intervención debe
reservarse únicamente a personal cualificado que sea plenamente consciente del peligro que
conlleva y que haya tomado las precauciones de seguridad adecuadas para evitar el contacto
con tensiones peligrosas y/o aire a presiones elevadas. Antes de desconectar el detector de
metales de la fuente de suministro, desconectar el enchufe de corriente o aflojar los terminales
de alimentación, asegúrese de desconectar primero los cables de señal conectados a otras
máquinas. Tenga cuidado de no pellizcar el cable de tierra o el cable plano al cerrar la tapa de la
carcasa.
5. DISPOSITIVOS DE RECHAZO. Bajo ninguna circunstancia debe colocarse ninguna parte del
cuerpo dentro de la zona de funcionamiento del dispositivo de rechazo automático con el
suministro de aire comprimido y/o de corriente eléctrica conectado al mismo.
6. RUIDO EXCESIVO. Al funcionar, los dispositivos de rechazo por chorro de aire pueden emitir
niveles de ruido peligrosos. Aunque una exposición breve a este ruido no puede causar daños
permanentes en el oído, una exposición prolongada sí que puede resultar perjudicial. Bandas
modulares cuando se ejecuta a velocidades más altas (por lo general por encima de 50 m / min)
también pueden generar niveles de ruido superiores a 70 dB (A). Por ello, se recomienda que el
personal que esté expuesto de forma habitual a este ruido utilice protección auditiva.
7. EQUIPO PESADO. Los detectores de metales Loma tienen un peso muy elevado y, por ello,
deben manipularse con mucha precaución. Para poderlos manipular con seguridad, debe
contarse con personal suficiente y con una carretilla elevadora o una transpaleta que sean
adecuadas.
8. ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA. Para desplazar los detectores de metales Loma, utilice siempre
eslingas y polipastos adecuados. Antes de levantar la máquina, compruebe visualmente todas
las eslingas y polipastos para asegurarse de que:
a. No se supera la carga máxima de seguridad.
19
La seguridad ante todo
Etiquetas de seguridad
El equipo cuenta con etiquetas de seguridad adheridas o grabadas en lugares estratégicos para resaltar
aquellas áreas del detector de metales donde hay que ir con precaución para evitar peligros potenciales.
Las etiquetas utilizadas se enumeran y se describen a continuación.
Etiqueta Mensaje
20
La seguridad ante todo
Protecciones de seguridad
Bajo ningún concepto debe utilizarse la máquina sin las protecciones o con los
enclavamientos desarmados.
Protecciones
Con los detectores de metales Loma es muy importante limitar el acceso de los operadores a las
áreas de la máquina que representan un peligro potencial mientras la máquina está funcionando y
evitar la exposición a radiaciones, ionizantes o no, que pueden resultar también potencialmente
peligrosas. Para ello, se emplean protecciones, como cubiertas, paneles, cortinas u otros sistemas.
Interruptores de enclavamiento
En algunas máquinas, se incorporan trampillas en las protecciones para facilitar el acceso a algunas
zonas de la máquina, por ejemplo para eliminar obstrucciones o productos si es necesario. Estas
trampillas están equipadas con un interruptor de enclavamiento de manera que, al abrirse, la
máquina se apague y genere un fallo.
Relé y circuitos de seguridad
Puesto que la seguridad es esencial, se instala, por lo menos, un relé de seguridad para garantizar
que, si falla un contacto de los enclavamientos, el relé detecte automáticamente el fallo, apague el
detector de metales y genere un fallo.
21
La seguridad ante todo
Medidas de seguridad
Antes de utilizar el detector de metales, se deben realizar varias comprobaciones básicas, cuyo
objetivo es garantizar su seguridad y verificar que esté listo para usarse:
Compruebe que la alimentación eléctrica y el suministro de aire comprimido, en caso de que
se utilice, están conectados correctamente y funcionan de manera normal.
Compruebe que el transportador esté limpio y libre de cualquier producto u objeto.
Compruebe que no haya ningún metal u otro objeto en la parte superior del detector de
metales, especialmente alrededor del cabezal buscador.
Compruebe que todas las trampillas de inspección, la puerta del recipiente de producto
rechazado y el cuadro eléctrico están cerrados y bloqueados.
Revise la zona frontal de detector de metales para garantizar que esté despejada y libre de
cualquier riesgo de tropezar o resbalar.
Compruebe el panel de control para asegurarse de que el detector de metales funcione
correctamente y que no aparezca ningún mensaje de advertencia o de error.
Asimismo, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos para garantizar la seguridad al utilizar el
sistema:
La instalación, puesta en servicio, utilización y mantenimiento de los detectores de metales
debe dejarse siempre en manos de personal con la formación necesaria, respetando en todo
momento las medidas de seguridad aplicables.
El mantenimiento y reparación del detector de metales debe encargarse a personal
cualificado de Loma o aprobado por el cliente. La razón es evitar que la máquina sufra algún
daño que pudiera causar algún riesgo para la seguridad y, eventualmente, la pérdida de la
garantía.
Se debe actuar con especial precaución al realizar cualquier intervención potencialmente
peligrosa en el detector de metales, tal como indican convenientemente las etiquetas de
seguridad.
Únicamente el personal autorizado y cualificado puede retirar las protecciones, cubiertas y otros
dispositivos de seguridad, no sin antes cortar y descargar la corriente del detector de metales.
22
La seguridad ante todo
Tenga en cuenta que todos los registros de inspección están equipados con dispositivos de
enclavamiento para detener automáticamente el transportador en el momento de su apertura.
Para proteger al personal, los interruptores de seguridad del detector de metales están
instalados en lugares fácilmente accesibles. Al accionarlos, estos interruptores realizan una
PARADA DE EMERGENCIA.
Todos los dispositivos de seguridad deben estar operativos en todo momento. Dichos
dispositivos o cubiertas protectoras deben repararse o sustituirse inmediatamente en caso de
estropearse. Tras sustituir un elemento de seguridad, el operador debe colocar y probar
convenientemente los dispositivos de protección.
Si necesita piezas de recambio o revisar/reparar la máquina, puede enviar un mensaje de correo
electrónico a [email protected].
Uso permitido
Los detectores de metales Loma están diseñados para detectar contaminantes metálicos en
productos presentados en paquetes, bolsas o sueltos.
Los detectores de metales Loma garantizan la seguridad del producto, la protección del equipo y el
cumplimiento de la normativa al eliminar automáticamente los productos contaminados de la línea de
producción, parando la línea, avisando al operador o una combinación de estas acciones.
Uso indebido
Los detectores de metales Loma no son electrodomésticos y están pensados exclusivamente
para usos industriales.
No son adecuados para instalación o uso en atmósferas explosivas o potencialmente explosivas.
Los detectores de metales se deben instalar, utilizar, revisar y mantener estrictamente de
acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual.
No deben aplicarse soldaduras por arco en ninguna parte del detector, a menos que lo autorice
Loma Systems.
Está prohibido eliminar o disminuir los dispositivos mecánicos o eléctricos de protección.
El detector de metales no está diseñado para entornos peligrosos con riesgos para la salud o
para la seguridad de los operadores.
El detector de metales no debe hacerse funcionar en ambientes muy secos donde puedan
generarse cargas electrostáticas.
Niveles de ruido
Generalmente, en un entorno industrial siempre hay algo de ruido de fondo causado por el
funcionamiento de los equipos eléctricos y los movimientos mecánicos de la maquinaria
(transportadores, motores, etc.).
Los detectores de metales Loma no emiten un nivel de ruido peligroso. Sin embargo, de acuerdo con
la legislación actual, es responsabilidad del cliente comprobar que los niveles totales de ruido no
sobrepasen los límites definidos para ese lugar de trabajo.
23
La seguridad ante todo
Garantía de calidad
3
Elegir un detector de metales Loma IQ es apostar por la calidad de sus productos y, gracias a ello,
proteger a sus clientes.
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
1. Una vez tenga instalado el detector, póngase en contacto con el servicio posventa de Loma
para realizar la puesta en servicio.
2. Compruebe periódicamente el funcionamiento del detector de metales para conocer su
eficacia de detección. Lleve un registro preciso de estas pruebas y de las muestras
utilizadas, junto con los detalles del producto.
3. Si el detector de metales no supera una prueba, aparte los productos examinados desde la
prueba anterior y vuélvalos a examinar una vez que el detector esté de nuevo listo para
funcionar en condiciones óptimas.
4. Contrate el servicio de mantenimiento preventivo programado. Puede obtener más
información poniéndose en contacto con el servicio posventa de Loma.
5. Si tiene previsto obtener la homologación BS EN 9000 o ya la ha obtenido, añada un
apartado en su manual de procedimientos operativos que trate la utilización y el
mantenimiento del detector de metales. Asimismo, le recomendamos que lo calibre
periódicamente y obtenga el certificado correspondiente.
6. Por último, siempre que realice cambios o adiciones, y al menos una vez al año, realice un
curso de capacitación sobre el uso del detector de metales dirigido a los operadores, y al
personal de control de calidad y mantenimiento. Puede obtener más información sobre los
cursos disponibles poniéndose en contacto con el servicio posventa de Loma. Puede obtener
más información sobre los cursos disponibles poniéndose en contacto con el servicio
24
La seguridad ante todo
25
La seguridad ante todo
El Comprador deberá tomar todas las medidas que resulten razonables para proteger los
derechos de autor de Loma Systems respecto del software, y no sublicenciará ni cederá de
otro modo el software a terceros.
2. Derechos y limitaciones:
La licencia del software se otorga entendiendo que dicho software es un componente
3
exclusivo del detector de metales IQ . Por ello, se prohíbe destinarlo a otros usos.
3
Es decir, la licencia del software se otorga con el detector de metales IQ como si ambos
formaran parte de un mismo producto. El software solo puede utilizarse con el detector de
3
metales IQ .
Se prohíbe arrendarlo o alquilarlo.
Puede ceder permanentemente todos sus derechos de conformidad con este contrato de
licencia de usuario final (CLUF) únicamente como parte de una venta o cesión del detector
3
de metales IQ , siempre que no conserve ninguna copia, ceda todo el software y el
cesionario acepte el CLUF.
3. Patentes:
Los diseños de los detectores de metales de Loma Systems cuentan con las siguientes
patentes:
o GB2499239B
o GB2506931B
26
Especificaciones técnicas
Aspectos generales
Ambiente
Temperatura de
De -10 °C a 40 °C
funcionamiento
Las presiones de trabajo del producto pueden estar limitadas en función de la configuración
general de la línea, incluyendo cualquier dispositivo automático de rechazo, en caso de
haberlo.
27
Especificaciones técnicas
Aspectos generales
Cada máquina está diseñada según los requisitos del cliente. Estos
requisitos se acuerdan antes de la fabricación y se ratifican en la
Dimensiones
confirmación del pedido que se entrega al cliente. Lea la
confirmación para verificar que las dimensiones sean las correctas.
Ambiente
Temperatura de
De -10 °C a 40 °C
funcionamiento
28
Instalación
En este capítulo encontrará información genérica sobre la instalación del detector de metales Loma
3
IQ en una secuencia lógica, tanto si instala el cabezal solo como si éste va montado en un
transportador Loma.
En los siguientes apartados encontrará más información:
Instalación: solo el cabezal
Aquí se explica la instalación del cabezal detector solo.
Instalación: cabezal más transportador
Aquí se explica la instalación del cabezal montado en un transportador Loma, incluyendo el
equipo estándar y opcional.
Consideraciones a tener en cuenta al decidir la ubicación
Todas las máquinas de Loma se diseñan y se prueban según reconocidas normas
internacionales de compatibilidad electromagnética para funcionar en entornos industriales.
En este apartado encontrará más información sobre los efectos de las interferencias de
radiofrecuencia.
29
Instalación
Advertencias
3
Al instalar un cabezal de IQ deben respetarse las siguientes advertencias de seguridad:
1. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE ELECTRICIDAD
2. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO
3. RADIACIÓN NO IONIZANTE
4. TRABAJOS EN EL EQUIPO
5. DISPOSITIVOS DE RECHAZO
6. RUIDO EXCESIVO
7. EQUIPO PESADO
8. ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA
9. DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA
10. CONTAMINANTES
Si desea más detalles, consulte el apartado Advertencias de seguridad.
Los siguientes procedimientos de emergencia se aplican a los estos casos:
1. PARADA DE EMERGENCIA
2. EXTINCIÓN DE INCENDIOS.
Si desea más detalles, consulte el apartado Procedimientos en caso de emergencia.
Recepción y desembalaje
Recepción del cabezal detector
Tras recibir el detector de metales Loma, le recomendamos que revise el embalaje externo
para comprobar que no presente daños.
Si observa daños, no rechace el envío, pero escriba una anotación en el albarán de la
empresa transportista y tome fotografías de los mismos.
Al mover el detector, siga las recomendaciones del apartado Desplazar el cabezal detector.
Desembalar el cabezal detector
Quite el embalaje pero guárdelo por si tiene que devolver el cabezal detector.
Si al desembalar el cabezal detector observa que está dañado, tome más fotografías de los
desperfectos y envíelas a Loma Systems. Loma Systems se encargará de realizar una
investigación, que incluirá una revisión de las condiciones de transporte e Incoterms
aplicables, para decidir qué medidas hay que tomar.
30
Instalación
31
Instalación
Al volver a colocar la cubierta del panel de control del cabezal, los tornillos de fijación tienen
que apretarse con un par de 4 Nm para garantizar que el cabezal conserve la clasificación
IP69K, que evita la entrada del agua y la condensación.
ZAPATA DE CABEZAL
DESLIZAMIENTO BUSCADOR DEL
NO METÁLICA DETECTOR DE
METALES
ZAPATA DE
DESLIZAMIENTO
NO METÁLICA
ARANDELA SIMPLE
DISTANCIADOR DE ACETAL
ARANDELA SIMPLE
ARANDELA GROWER
ARANDELA DE NAILON
TUERCA M12 COMPLETA
32
Instalación
CABEZAL BUSCADOR
DEL DETECTOR DE
METALES
SOLUCIÓN TÍPICA DE MONTAJE REGULABLE RECOMENDADA SOLUCIÓN TÍPICA DE MONTAJE FIJO RECOMENDADA PARA
PARA ABERTURAS HASTA 350 mm DE ANCHURA ABERTURAS DE MÁS DE 350 mm DE ANCHURA
NOTA:
PARA CONFIGURACIONES DE CONTROL REMOTO EN QUE ES PROBABLE QUE EL CABLE SUPERE LOS 2 M DE
LONGITUD, LA CAJA DE CONTROL DEL IQ3 DISPONE DE OTRA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
33
Instalación
34
Instalación
13. Aislamiento mecánico del cabezal: El cabezal tiene que estar aislado de la estructura
metálica del transportador para reducir la transmisión de las vibraciones. Para ello hay que
instalar casquillos antivibraciones, tal como se ilustra en el siguiente esquema.
Casquillos de montaje
de plástico
Chasis del
transportador
Casquillo de
plástico
Casquillos antivibraciones
antivibraciones para
Arandela
el montaje del
cabezal
Perno de acero
35
Instalación
Con rodillos es prácticamente imposible conseguir un circuito con una resistencia constante,
básicamente porque, en general, los rodamientos van lubricados con grasa, que no es
conductora. Dichos rodamientos actúan como contactos y, en consecuencia, la resistencia de
contacto varía según se mueven sobre la grasa.
Entonces, debe optarse por un planteamiento alternativo, que consiste en un circuito
permanentemente abierto. Esto se puede conseguir aislando eléctricamente un extremo del eje
del rodillo del chasis del transportador. En la práctica no importa si el circuito que sigue la
corriente inducida está abierto o está cortocircuitado, siempre que se pueda garantizar que sea
constante durante toda la vida útil del transportador, ya que los problemas solo surgen cuando
varía la resistencia del mismo.
También hay que tener cuidado al instalar el transportador, ya que las conducciones que se usan
para tender los cables eléctricos y los tubos de aire comprimido pueden formar grandes bucles
de corrientes inducidas. Por lo tanto, solo hay que hacer bajar una conducción de cableado
eléctrico, ya que hay que unirla al chasis del transportador y así conectarlo a tierra por
cuestiones de seguridad.
Si es metálica, asegúrese de que la tubería de suministro de aire comprimido esté aislada en
todos los puntos de contacto con el detector o con el chasis del transportador, o con la
conducción del cableado eléctrico en las inmediaciones del transportador. Siempre es mejor
realizar el último tramo de la conexión de aire con una manguera de nailon. Para comprobar ese
punto de contacto se puede realizar un sencillo experimento. Con un trozo de alambre, forme un
círculo un poco más pequeño que la abertura del detector. No conecte aún los dos extremos del
alambre. Se comprobará que el círculo de alambre abierto se puede acercar mucho a la abertura
sin que el detector se active. Si los extremos del círculo se tocan y luego se separan otra vez
intermitentemente, se observará cómo el detector se activará en el momento de abrir y cerrar el
circuito, incluso a cierta distancia de la abertura del cabezal.
Montaje horizontal de los cabezales para utilizarlos con productos conductores
Los cabezales Loma de, como máximo, 350 mm de altura se suministran con un kit de montaje de altura
regulable. La altura se puede regular para que la línea central del producto conductor pase por la línea
central de la abertura del cabezal.
Montaje vertical de los cabezales con productos conductores
Al montar un cabezal detector de metales en configuración vertical, la dimensión más pequeña del
cabezal se considera la anchura de la abertura. La misma regla se aplica al centrar un producto
conductor con un cabezal horizontal. En este caso, en cambio, el centro de la abertura queda en el plano
vertical. Con esta configuración, el producto se centra utilizando guías montadas en el transportador.
Estas guías orientan el centro del producto hacia el centro de la abertura.
Elementos metálicos fijos
Como el detector cuenta con un buen apantallamiento, normalmente su eficacia no se verá
afectada por grandes masas de metal situadas cerca de la parte superior, inferior o los lados del
detector. Sin embargo, cualquier objeto de metal que esté más cerca de la abertura que 1,5
veces la menor de las dos dimensiones de la misma, medida desde el centro de la carcasa,
suele causar una disminución importante de la eficacia y obliga a bajar la sensibilidad del
detector.
Elementos metálicos en movimiento
No puede haber ningún elemento metálico móvil a menos de 3 veces la menor de las
dimensiones de la abertura del detector, medida desde el centro de la carcasa.
36
Instalación
37
Instalación
No se recomienda hacer funcionar dos detectores de metales cerca uno de otro a la misma
frecuencia fundamental, ya que podría producirse una interacción.
Para reducir al mínimo esta posibilidad, los dos detectores tienen que estar al menos a una
distancia 16 veces la menor de las dimensiones de la abertura.
La presencia de grandes cantidades de metal, como es el caso de otros transportadores o
chasis de soporte cercanos a los detectores, puede obligarnos a incrementar esta distancia.
Deben evitarse asimismo otras fuentes de interferencias aéreas, como son los controladores
de velocidad, los dispositivos buscapersonas, los walkie-talkies y los teléfonos móviles cerca
del detector.
La conexión del cabezal del detector de metales al suministro eléctrico la debe realizar
únicamente personal formado y cualificado.
No utilice conducciones rígidas de ningún tipo. Las conducciones rígidas pueden producir
vibraciones y éstas, al transmitirse al cabezal, pueden ocasionar una activación y el
consiguiente rechazo en falso.
Al volver a colocar la cubierta del panel de control del cabezal, los tornillos de fijación tienen que
apretarse con un par de 4 Nm para garantizar que el cabezal conserve la clasificación IP69K, que
evita la entrada del agua y la condensación.
La alimentación eléctrica se conecta al filtro de red situado en el interior del panel frontal del cabezal
detector y, a continuación, se distribuye al cabezal a través de una fuente de alimentación
MEANWELL.
Para conectar el suministro eléctrico, proceda de la manera siguiente:
38
Instalación
3. El filtro de red está montado dentro de la carcasa del panel, en el lado derecho.
Engaste los terminales en los hilos y conéctelos al filtro de red tal como se indica en la
5.
siguiente tabla.
Compruebe que todas las conexiones estén bien sujetas y, a continuación, vuelva a colocar
6.
la placa de protección metálica y la cubierta delantera.
Los pernos de fijación de la cubierta delantera del panel tienen que apretarse con un par de
4 Nm para garantizar que el cabezal conserve la clasificación IP69K, que evita la entrada
del agua y la condensación.
39
Instalación
PANTALLA - PANTALLA - E
No utilice conducciones rígidas de ningún tipo. Las conducciones rígidas pueden producir
vibraciones y éstas, al transmitirse a otros componentes, pueden ocasionar una activación y
el consiguiente rechazo en falso.
Desconexión de la alimentación
Antes de desconectar el cabezal del detector de su fuente de alimentación, asegúrese desconectar
primero cualquier cable de señal que esté conectado a otros equipos.
Información de las señales de entrada/salida
Para conectarse a dispositivos externos, podemos suministrarle un kit de relé Loma ref. 6120PL500
que consiste en un módulo de relé, un cable que conecta el módulo de relé a la minitarjeta
controladora, y unas cuantas bridas de cable.
3
Consulte el esquema funcional Loma 5000/C3/69405 de los relés de la minitarjeta controladora IQ +
para dispositivos externos. Con el cabezal del detector se incluye una copia del esquema. También la
puede conseguir a través del servicio posventa de Loma.
Se puede instalar el módulo de relé en el cabezal usando el cable de conexión suministrado, tal
como se muestra en la siguiente imagen. Otra posibilidad es instalar el módulo de relé en una caja
eléctrica externa. Para ello hace falta un cable de conexión más largo (2,6 m), con la ref. 419343, que
puede pedir a Loma.
Para alimentar las fotocélulas y sensores externos, hay que usar el puente JP7 de la minitarjeta
controladora para cambiar la tensión de salida de la misma a 12 o 24 V, según las necesidades.
Cuando el puente se coloca en la posición VEXT, saldrá una tensión de 24 V del TBA2 – patilla 6.
Cuando el puente se coloca en la posición +12V (VP), saldrá una tensión de 12 V del TBA1 – patilla 6.
40
Instalación
Para los sensores que necesiten +12 V, utilice la patilla 2 del puente J1 para la alimentación.
Cuando se utilice el módulo interno para alimentar los sensores, un cable de conexión (GND) debe
conectarse obligatoriamente del TBA1 patilla 5 al conector 7 (COM) del módulo de alimentación.
Si no se conecta este cable y se utiliza la fuente de alimentación interna para alimentar las
entradas/alarmas/fotocélulas, los sensores no funcionarán porque no están conectados a tierra.
Sistemas de velocidad variable
En los sistemas basados en transportadores de velocidad variable, hace falta un hardware especial
para excitar la entrada CTB (conveyor time base o base de tiempo de los transportadores) de la
minitarjeta controladora. Los sistemas de transporte que suministra Loma ya llevan este hardware
incorporado y preparado para funcionar. En cambio, si adquiere un cabezal detector solo, deberá
tener en cuenta la siguiente información al utilizar un transportador de velocidad variable.
Para que el sistema de rechazo esté temporizado, necesita saber cuánta distancia ha recorrido el
contaminante desde el cabezal hasta el punto de rechazo. Esto se consigue mediante un codificador
de eje, que envía impulsos a la entrada CTB de la minitarjeta controladora.
Seguidamente, la información de retardo, que se introduce en el menú de Configuración del
producto, cuenta los impulsos que llegan a la entrada CTB para calcular cuánto tarda el producto
contaminado en llegar al punto de rechazo. Por este motivo, el tiempo hasta el rechazo se mide en
distancia y tiene que configurarse a la mayor velocidad del transportador para que el dispositivo de
rechazo pueda actuar a tiempo.
En cambio, el intervalo de rechazo tiene que configurarse a la velocidad más lenta para garantizar
que el rechazo se realice con precisión a todas las velocidades. El intervalo de rechazo puede estar
en unidades de tiempo o de distancia, dependiendo del tipo de dispositivo de rechazo.
41
Instalación
Advertencias
3
Al instalar un cabezal de IQ , deben respetarse las siguientes advertencias de seguridad:
1. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE ELECTRICIDAD
2. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO
3. RADIACIÓN NO IONIZANTE
4. TRABAJOS EN EL EQUIPO
5. DISPOSITIVOS DE RECHAZO
6. RUIDO EXCESIVO
7. EQUIPO PESADO
8. ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA
9. DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA
10. CONTAMINANTES
Si desea más detalles, consulte el apartado Advertencias de seguridad.
Los siguientes procedimientos de emergencia se aplican a estos casos:
42
Instalación
1. PARADA DE EMERGENCIA
2. EXTINCIÓN DE INCENDIOS.
Si desea más detalles, consulte el apartado Procedimientos en caso de emergencia.
Recepción y desembalaje
Recepción de la máquina
Tras recibir su máquina de inspección Loma, le recomendamos que revise el embalaje
externo para comprobar que no presente daños.
Si observa daños, no rechace el envío, pero escriba una anotación en el albarán de la
empresa transportista y tome fotografías de los mismos.
Al mover la máquina, siga las recomendaciones del apartado Desplazamiento de la máquina.
Desembalaje de la máquina
Quite el embalaje pero guárdelo por si tiene que devolver la máquina.
Si al desembalar la máquina observa que está dañada, tome más fotografías de los
desperfectos y envíelas a Loma Systems. Loma Systems se encargará de realizar una
investigación, que incluirá una revisión de las condiciones de transporte e Incoterms
aplicables, para decidir qué medidas hay que tomar.
Las ruedas (si están instaladas) vienen totalmente enroscadas e inmovilizadas (solo en el
Reino Unido), o se suministran en una bolsa de polietileno guardada dentro del recipiente de
producto rechazado (Europa). Saque las ruedas de dicho recipiente y quíteles la bolsa. A
continuación, coloque las ruedas en las patas estabilizadoras del chasis de la máquina.
Quizás sea necesario levantar la máquina para colocar las ruedas, así que siga las
recomendaciones del apartado Desplazamiento de la máquina.
Para facilitar el desplazamiento se pueden ajustar unas patas, o también se pueden utilizar
unos pernos de 20 mm para fijar la máquina a un pallet. En Europa, es posible que los
transportadores vengan fijados a un pallet mediante pernos de 20 mm atornillados a la parte
inferior de las patas. Si éste es el caso, quite los pernos. Es posible que sea necesario
levantar la máquina para quitar los pernos y colocar las patas, así que siga las
recomendaciones del apartado Desplazamiento de la máquina.
Retirar los pernos y colocar las ruedas
En Europa, es posible que los transportadores vengan fijados a un pallet mediante pernos de
20 mm atornillados a la parte inferior de las patas. Si éste es el caso, quite los pernos.
Si se suministran ruedas para el transportador, quítelas del recipiente de producto rechazado
y quíteles la bolsa. Coloque las ruedas en las patas estabilizadoras del transportador. La
mejor forma de hacerlo es levantando la máquina para liberar las patas del peso y dejar
espacio para enroscar las ruedas.
Desplazamiento de la máquina
En función del tamaño y el peso de la máquina, será necesaria o una grúa o una carretilla elevadora
para transportarla hasta su ubicación definitiva.
Cuando tenga que empujar una máquina con ruedas, es importante que la mueva con cuidado. Evite
golpear obstáculos con las ruedas, ya que éstos pueden dañar los adaptadores de plástico de las
ruedas que hay dentro de las patas.
Usando una grúa
Coloque las correas bajo el chasis y alrededor de la máquina de manera que no se incline al
levantarla. A continuación, ate las correas a la grúa.
Levante la máquina con cuidado y muévala hasta la ubicación definitiva.
Baje la máquina y quite las correas.
No intente levantar o mover la máquina utilizando una de las cubiertas de rechazo, ya que
éstas se estropearían con mucha facilidad.
43
Instalación
Excepto en los casos en que se suministre el cabezal solo, todos los detectores de metales Loma
requieren un suministro de aire comprimido seco y limpio para hacer funcionar el sistema de rechazo
automático.
Así pues, es de vital importancia que el suministro de aire sea lo suficientemente potente para que el
sistema funcione correctamente durante el proceso de rechazo.
Dispositivo neumático – El sistema neumático está compuesto por los siguientes componentes:
44
Instalación
Válvula de rechazo – La válvula de rechazo está unida al sistema neumático y contiene estas
cinco tomas:
o Entrada del suministro de aire – El suministro de aire desde la válvula de descarga está
conectado a esta entrada.
o Salida 1 del suministro de aire – El suministro de aire se envía a un lado del dispositivo
de rechazo. Por ejemplo, cuando se conecta a un lado de un cilindro neumático de doble
efecto, el aire acciona una biela conectada a una pala de nailon que saca el producto fuera
del transportador y lo empuja dentro del recipiente de producto rechazado.
o Salida 2 del suministro de aire – El suministro de aire se envía al otro lado del
dispositivo de rechazo. Por ejemplo, cuando se conecta al otro lado de un cilindro
neumático de doble efecto, el aire acciona una biela conectada a una pala de nailon y la
hace volver a la posición inicial.
45
Instalación
Además, por razones de seguridad, se incluye un presostato que alerta al operador cuando el
suministro de aire es bajo (inferior a 40 psi o 2,8 bar) para que apague el sistema. Esto, además,
genera un fallo.
El sistema se entrega con el sistema neumático ya instalado y conectado al dispositivo de rechazo
elegido.
Así pues, lo único que se tiene que hacer es conectar el suministro de aire a la entrada del regulador
de aire mediante tubos de 10 mm de diámetro exterior y ajustar la presión neumática con el
regulador.
Dicha presión neumática tiene que estar configurada a 80 psi (5,5 bar) excepto cuando se utilice para
un dispositivo de rechazo por chorro de aire, ya que en este caso la presión debería configurarse a
100 psi (6,9 bar). La presión neumática mínima no debe ser inferior a 65 psi (4,5 bar) mientras el
rechazo esté funcionando.
46
Instalación
TERMINALES
SECCIONADOR
TERMINALES
TERMINALES
NEUTRO
TIERRA
TERMINALES
SECCIONADOR
La parte trasera del interruptor seccionador está situada en el lateral derecho inferior del
2. armario visto desde atrás. Debajo, en la base del armario, se encuentra el prensaestopas
para el cable de alimentación.
Divida el cable dentro del cuadro y corte los hilos a la longitud necesaria. Se recomienda
4. emplear un cable blindado/trenzado cuando no se esté usando una conducción para los
cables. También se tiene que usar un conductor adecuado de toma de tierra.
Engaste los terminales en los hilos y conéctelos al interruptor seccionador tal como se
5.
indica en la siguiente tabla.
Compruebe que todas las conexiones estén bien sujetas y, a continuación, vuelva a colocar
6.
la placa de protección metálica y la cubierta delantera.
La alimentación del transportador debe realizarse mediante un cable de 5 hilos (los cables
de 3 hilos sirven para las máquinas monofásicas) dentro de una conducción flexible o
mediante un cable blindado de 5 hilos. Pase el cable a través del prensaestopas.
No utilice conducciones rígidas de ningún tipo. Las conducciones rígidas pueden producir
vibraciones y éstas, al transmitirse a otros componentes, pueden ocasionar una activación y
el consiguiente rechazo en falso.
47
Instalación
48
Instalación
Hay disponibles dos versiones de interfaz de usuario remota, una con fuente de alimentación
integrada y otra sin. El modelo con fuente de alimentación integrada se debe utilizar cuando el
cableado entre el cabezal buscador y la interfaz de usuario supere los dos metros de longitud.
Al tender el cableado hasta la interfaz de usuario remota hay que cumplir la normativa de CEM. Para
ello, debe evitar pasar junto a los cables de la red eléctrica general o a cables conmutadores de alta
energía.
Instalar una conexión en serie
La tarjeta de conexión en serie opcional debe estar instalada en la tarjeta de control principal.
Para poder utilizar las opciones de conexión en serie el detector necesitará un cable y un conector
que permitan conectarse al conector exterior en serie que incorpora el sistema. Normalmente, este
conector está ubicado bajo la caja de control.
En caso de haber solicitado la opción de conexión en serie al realizar el pedido de su detector, se le
suministrarán los cables internos, el enchufe externo junto con un tapón y los correspondientes
esquemas de conexión. Si desea añadir una conexión en serie a su sistema, el servicio posventa
estará encantado de atenderle. Si necesita más detalles, consulte el apartado Configuración de una
conexión en serie.
49
Instalación
Interferencias de radiofrecuencia
Básicamente, un detector de metales es un receptor y transmisor de radiofrecuencias. Como tal, es
sensible al ruido de radiofrecuencia próximo a su ubicación. A pesar de que las frecuencias alejadas
de la frecuencia de funcionamiento del detector se filtrarán (incluidas la mayoría de las frecuencias
de los walkie-talkies, salvo que el transmisor se encuentre muy cerca de la abertura del detector),
puede ocurrir que la frecuencia de control (o un múltiplo suyo), utilizada en los controladores de
velocidad modernos, cause interferencias.
Para reducir los riesgos de que dicha interferencia cause rechazos en falso u otros síntomas de un
funcionamiento no adecuado del detector de metales, le recomendamos que siga estas
recomendaciones:
Pase siempre el cableado de entrada y salida del controlador de velocidad por un lugar
alejado de la zona del detector de metales. No ponga NUNCA el cableado del controlador de
velocidad en la misma conducción o junto a los cables de alimentación del detector de
metales.
Haga pasar los cables del controlador de velocidad que estén cerca del detector de metales
por una conducción rígida de acero o utilice otra técnica para garantizar el apantallamiento
total del cable.
Siga siempre las instrucciones del fabricante del controlador de velocidad relativas a la
instalación, cableado, apantallamiento y conexión a tierra.
Además de seguir estas recomendaciones, la mayoría de los fabricantes de controladores de
velocidad facilitan filtros de entrada y salida que se pueden colocar en el cableado de campo para
disminuir significativamente las emisiones de radiofrecuencia, si fuera necesario.
Todos los detectores de metales de Loma están diseñados y comprobados para cumplir la normativa
de la FCC y la nueva y estricta normativa europea relativa a las emisiones de radiofrecuencias y, por
tanto, no producen emisiones excesivas y no se ven afectados negativamente por la presencia de
otros equipos, siempre que éstos cumplan también la normativa relativa a emisiones.
Este planteamiento permite a Loma ofrecer un servicio estable, incluso en entornos con ruido de
radiofrecuencia, siempre y cuando los demás equipos cumplan las mismas normativas y el cableado
de campo sea el adecuado.
50
Acerca de la gama de detectores de metales
Introducción
Los detectores de metales Loma incluyen innovaciones patentadas extraordinarias, designadas para
cumplir las normativas vigentes y hacerlos los mejores de su categoría.
Los últimos productos, más robustos y fiables si cabe, siguen marcando el camino para hacer frente
a los retos y normas del sector, especialmente los relativos a la trazabilidad por parte de los usuarios
y a los códigos de buenas prácticas en inspección alimentaria. Sus punteras innovaciones, incluso la
nueva pantalla táctil, pueden adaptarse a los productos antiguos, si así lo desea.
El cabezal buscador está disponible separadamente por si quiere acoplarlo a su propio transportador,
o se puede incluir en un transportador Loma. Además, la gama incluye un detector de metales de
tubo, que permite inspeccionar productos bombeados.
A continuación, encontrará una descripción de los elementos que aparecen numerados en la
ilustración.
1 - Cabezales buscadores del detector de metales
2 - Cintas transportadoras
3 - Dispositivos de rechazo
4 - Cuadro eléctrico
5 - Columna de luces LED
6 - Guías para el producto
7 - Protecciones
51
Acerca de la gama de detectores de metales
Prestaciones estándar
Capacidad de frecuencia variable – Loma es la única empresa del sector que ofrece una
capacidad real de variación de frecuencia, desde 40 hasta 900 kHz. Esto significa que puede
utilizar la misma máquina con diferentes productos cambiando las configuraciones. A través
de la función Aprenderse, puede configurar en pocos segundos la frecuencia correcta para
un producto, eliminando las restricciones de funcionamiento que antes sufrían los detectores
de metales por culpa de tener un número limitado de frecuencias.
Pantalla de dos líneas – El panel de control está equipado con una interfaz de usuario de
dos líneas junto con unos botones que permiten acceder a todas las funciones del cabezal
detector y configurar y calibrar el sistema mediante menús. La interfaz de usuario se puede
montar opcionalmente en modalidad remota.
Pantalla táctil – El panel de control está equipado con una pantalla táctil de LED de 5,7" que
permite acceder a todas las funciones del cabezal detector y configurar y calibrar el sistema
mediante menús. La interfaz de usuario se puede montar opcionalmente en modalidad remota.
Conector USB – El lateral derecho del panel de control va equipado con un conector USB.
Puede utilizar una memoria USB para descargarse informes y registros del sistema. También
se puede utilizar para actualizar el software.
El conector USB está equipado con una protección impermeable. Cuando haya terminado
de utilizar el conector, vuelva a colocarla para mantener la impermeabilidad de la máquina.
Si no la vuelve a colocar correctamente, el agua podría dañar la máquina e invalidar la
garantía.
Tapa de protección – Loma suministra una tapa de plástico, montada con bisagras, para
proteger la pantalla táctil y evitar que ésta se dañe durante las operaciones de limpieza.
Prestaciones opcionales
El cabezal buscador va equipado con las siguientes prestaciones opcionales:
Revestimiento protector para ambientes difíciles – Este revestimiento blanco para la
abertura está realizado con un copolímero de poliacetal (POM-C) y es apto para ambientes
difíciles, con temperaturas superiores a 30 grados o cuando se utiliza agua a chorro o vapor
en las labores de limpieza.
52
Acerca de la gama de detectores de metales
3
Kit de control remoto – El control remoto va equipado con una caja de control IQ + totalmente
cerrada, un kit de montaje y un soporte para montarlo sobre un chasis o estructura con un
cable de hasta 10 metros. Las cajas remotas situadas a más de 2 metros de distancia del
cabezal buscador cuentan con un suministro eléctrico local para que funcione la pantalla táctil.
La caja de control requiere de suministro eléctrico de la red general local.
Columna de luces – Hay disponible una columna de luces LED de plástico con una alarma
acústica incluida (el volumen se puede regular y hay diferentes sonidos de alarma
disponibles). La base de la columna está montada sobre un poste en el lateral del cabezal y
proporciona las siguientes señales visuales:
Cintas transportadoras
Los transportadores Loma cuentan con cintas planas, aptas para productos ligeros, o cintas
modulares de plástico, para productos más pesados en ambientes más difíciles.
Las cintas son de accionamiento positivo gracias a un piñón motor central que está fijado a un árbol
de sección cuadrada. Esto significa que la cinta no puede patinar ni desalinearse.
Cintas planas
Las cintas planas están hechas de poliuretano y tienen una superficie lisa. Las que vienen de fábrica
son de color blanco, pero se pueden encargar de color azul.
53
Acerca de la gama de detectores de metales
Flush grid Parrilla con agujeros y superficie lisa Productos envueltos o en caja
Flush grid ligero Parrilla con agujeros y superficie lisa Productos envueltos o en caja
54
Acerca de la gama de detectores de metales
Dispositivos de rechazo
Loma Systems ofrece una gama de dispositivos de rechazo para eliminar los productos
contaminados de la línea de producción en función de diferentes factores, como el tipo de producto,
sus dimensiones generales, la configuración general de la línea de producción y, evidentemente, en
función de cómo quiera el usuario gestionar los productos contaminados.
Su máquina puede ir equipada con uno de los siguientes dispositivos de rechazo disponibles:
Detener al detectar
El dispositivo de rechazo detener al detectar hace que el transportador se detenga y suene la
alarma para indicar que se ha detectado un contaminante.
Chorro de aire
El dispositivo de rechazo mediante chorro de aire utiliza aire comprimido a alta presión que
expulsa el producto contaminado de la cinta y lo hace caer dentro del recipiente de producto
rechazado.
Empujador
Este dispositivo de rechazo empuja el contaminante de la cinta y lo hace caer dentro del
recipiente de producto rechazado.
Desviador
El desviador barre la cinta para desviar el contaminante y hacerlo caer dentro del recipiente
de producto rechazado.
Banda retráctil
El dispositivo de banda retráctil utiliza aire comprimido para activar un mecanismo que retrae
el tren de rodillos y abre un agujero en la cinta transportadora. El producto contaminado cae
a través del agujero dentro del recipiente de producto rechazado, montado debajo del
transportador.
Declinador activo
El dispositivo de rechazo mediante declinador activo utiliza aire comprimido para activar un
mecanismo declinador del tren de rodillos que guía el producto contaminado hasta el
recipiente de producto rechazado montado debajo del transportador. A continuación, el tren
de rodillos vuelve a su posición original.
Solo señal
El transportador también se puede entregar sin dispositivo de rechazo, únicamente con una
señal de salida.
Al detectarse un contaminante metálico en un producto, la unidad de control solo emite una
señal de salida. Este transportador se puede utilizar con el equipo elegido por el cliente.
De fábrica, la parte de salida de la cinta y el dispositivo de rechazo van equipados con una cubierta.
Esta protección evita que alguien pueda acercarse o meter cualquier parte del cuerpo en la zona de
actuación del dispositivo de rechazo. Los dispositivos de tipo detener al detectar no llevan esta
protección.
Detener al detectar
Éste es el tipo de dispositivo de rechazo más sencillo disponible. Es el más adecuado para eliminar
de la línea de producción los productos contaminados pesados, con formas extrañas o envasados en
bolsas continuas.
Al detectar un producto contaminado, la cinta transportadora se detendrá y sonará una alarma que le
permitirá quitar el producto de la cinta y eliminarlo siguiendo el procedimiento local.
Tras quitar el producto contaminado, deberá reiniciar el transportador manualmente.
55
Acerca de la gama de detectores de metales
Los dispositivos de tipo detener al detectar se pueden utilizar con sistemas en que se tenga que
inspeccionar un máximo de 60 envases por minuto y en que el peso máximo por envase sea de
60 kg.
Chorro de aire
El dispositivo de rechazo por chorro de aire es adecuado para eliminar de la línea de producción los
productos envasados contaminados mediante un chorro de aire comprimido a alta presión que
expulsa el producto contaminado de la cinta y lo hace caer dentro del recipiente de producto
rechazado.
Normalmente se incluye una única boquilla pero se puede colocar una segunda boquilla, si fuera
necesario, para poder controlar mejor o enviar los envases de mayor o menor peso a un recipiente
de producto rechazado diferente en los casos en que el detector de metales se use en combinación
con una báscula dinámica.
Los dispositivos de rechazo por chorro de aire se pueden utilizar con sistemas en que se tenga que
inspeccionar un máximo de 250 envases por minuto y en que el peso máximo por envase sea de
500 g.
Empujador
El empujador es adecuado para quitar de la línea de producción los productos contaminados que van
acondicionados en envases rígidos.
Una pala de acetal, accionada mediante un chorro de aire comprimido a alta presión, saca el
producto contaminado de la cinta y lo hace caer dentro del recipiente de producto rechazado.
Normalmente, la pala empujadora envía el producto fuera de la cinta transportadora por un lateral,
pero se puede colocar suspendido si así lo requiere la configuración del producto o de la línea de
producción.
Los empujadores se pueden utilizar con sistemas en que se tenga que inspeccionar un máximo de
100 envases por minuto y en que el peso máximo por envase sea de 10 kg. Sin embargo, hay
disponible un empujador pesado apto para envases de hasta 50 kg. Para este tipo de empujadores
pesados, en lugar de un recipiente se recomienda usar un camino de rodillos para apartar los
productos rechazados de la línea de producción con total seguridad.
Desviador
Un desviador es adecuado para eliminar de la línea de producción productos cilíndricos
inspeccionados a baja velocidad.
Una pala de acetal, accionada mediante un chorro de aire comprimido a alta presión, barre la cinta
para desviar el producto contaminado y hacerlo caer dentro del recipiente de producto rechazado.
Los desviadores se pueden utilizar con sistemas en que se tenga que inspeccionar un máximo de
60 envases por minuto y en que el peso máximo por envase sea de 1 kg.
Banda retráctil
El dispositivo de rechazo mediante banda retráctil es adecuado para eliminar de la línea de
producción los productos sueltos continuos, como las bolsas o sobres de polietileno.
Este dispositivo utiliza aire comprimido para activar un mecanismo que retrae el tren de rodillos y
abre un agujero en la cinta transportadora. El producto contaminado cae a través del agujero dentro
del recipiente de producto rechazado, montado debajo del transportador.
Los dispositivos de banda retráctil se pueden utilizar con sistemas en que se tenga que inspeccionar
un máximo de 100 envases por minuto y en que el peso máximo por envase sea de 5 kg. Sin
embargo, se pueden utilizar múltiples carriles para aumentar el número total de envases a
inspeccionar por minuto.
Declinador activo
El dispositivo de rechazo mediante declinador activo utiliza aire comprimido para activar un
mecanismo declinador del tren de rodillos que baja un parte de la cinta transportadora y dirige el
producto contaminado hacia un recipiente de producto rechazado o a un apartadero.
56
Acerca de la gama de detectores de metales
Acto seguido, el tren de rodillos vuelve a levantarse hasta retomar su posición inicial.
Solo señal
El transportador también se puede entregar sin dispositivo de rechazo, únicamente con una señal de
salida. Al detectarse un contaminante metálico en un producto, la unidad de control solo emite una
señal de salida. Este transportador se puede utilizar con el equipo elegido por el cliente.
Recipientes de producto rechazado
Hay disponibles dos tamaños de recipiente para recoger los productos contaminados, apartados de
la cinta transportadora por un dispositivo de rechazo neumático. El tamaño del recipiente viene
determinado por la longitud del transportador y el tamaño y peso del producto inspeccionado.
Los recipientes de producto rechazado vienen de fábrica equipados con una puerta con cerrojo y
opcionalmente con un mecanismo de bloqueo electrónico que solo pueden abrir y cerrar los
operadores que cuenten con un nivel de acceso específico y a través de la interfaz de usuario.
También existe la opción de colocar una fotocélula que avisa cuando el recipiente está lleno y debe
ser vaciado. Esta opción se activa a través de la pantalla Menús > Servicio > Rechazo > Instale.
Además se puede colocar una pala de prueba para comprobar manualmente que la fotocélula del
recipiente funciona correctamente.
Cuadro eléctrico
Los suministros eléctricos del transportador se conectan dentro del cuadro eléctrico. Normalmente, el
cuadro se monta en la parte delantera del chasis del transportador pero también se puede colocar
suspendido. Los suministros pasan por el interruptor seccionador. Los componentes internos se
pueden instalar en una tarjeta de circuito impreso o con regletas DIN, si se trata de una versión con
CLP.
La puerta del cuadro va equipada con el interruptor seccionador, los botones de paro y puesta en
marcha del transportador y el botón de parada de emergencia, tal y como se describe en la siguiente
tabla.
57
Acerca de la gama de detectores de metales
Protecciones
Con los detectores de metales Loma es muy importante limitar el acceso de los operadores a los
productos contaminados y a las áreas del detector de metales que representan un peligro potencial.
Para ello, se emplean protecciones, como cubiertas, paneles, cortinas u otros sistemas.
Presostato
Los transportadores que se entregan con empujador o con banda retráctil van equipados con un
presostato.
De fábrica, este presostato viene configurado para activarse cuando la presión del aire comprimido
del sistema de rechazo baja de 40 psi (2,8 bar). Entonces el transportador se parará.
Equipo opcional
Están disponibles las siguientes opciones, dependiendo del tipo de mecanismo de rechazo instalado:
Detener al Chorro de
Opción Empujador Banda retráctil
detectar aire
Alarma acústica S O O O
Confirmación de rechazo
- O O O
mediante fotocélula
Recipiente de producto
rechazado con cerrojo + - O O O
monitor de estado
Fotocélula de comprobación de
- O O O
envase
S = de Serie, O = Opcional.
Las opciones se describen en los siguientes apartados:
Alarma acústica
La alarma suena cuando se detecta un producto contaminado. El volumen máximo de la alarma está
en el rango de 110 a 125 decibelios (dB) a 1 metro, pero puede regularse.
58
Acerca de la gama de detectores de metales
Hay disponible una columna de plástico de luces LED, o un domo, que incluye
una alarma acústica regulable. La base de la columna está montada sobre un
poste en el lateral del cabezal y proporciona las siguientes señales visuales:
Rojo – Error del sistema.
Naranja – Detección / Rechazo.
Verde – Operación normal / Inspección.
Azul – Error de operación / Prueba PVS.
59
Acerca de la gama de detectores de metales
60
Primeras consideraciones
Este capítulo proporciona recomendaciones básicas para empezar a utilizar el detector de metales
3
IQ .
En los siguientes apartados encontrará más información:
Interfaz del usuario
Este apartado describe brevemente la interfaz de usuario de la máquina para que pueda
navegar por el sistema y elegir las opciones apropiadas.
Acceso del usuario
Las cuentas de usuario pueden disponer de 4 niveles de acceso diferentes, tal y como se
describe en este apartado.
Inicio y fin de sesión
Tras crear su cuenta de usuario, este apartado describe cómo iniciar y finalizar sesión en
dicha cuenta.
Puesta en marcha y parada
Aquí se ofrecen instrucciones para poner en marcha y parar cada tipo de máquina de
inspección, y también sobre cómo parar la máquina en una situación de emergencia.
Botón de cancelación
Cuando se selecciona este botón, la pantalla vuelve a la opción de menú anterior.
61
Primeras consideraciones
Botón aceptar
Se utiliza para seleccionar una opción del menú, cambiar su valor y, finalmente,
confirmar el cambio para aplicarlo.
Indicadores
LED de inspección
Este LED se enciende para indicar que el sistema está inspeccionando.
Información en pantalla
Umbral / señal
La parte superior de la pantalla muestra la señal junto con el
umbral por encima del cual los envases serán rechazados.
Este valor se actualiza continuamente a medida que cambia la
señal.
La parte inferior de la pantalla muestra el número y nombre del
producto seleccionado en ese momento. También muestra las
opciones del menú de nivel superior.
Gráfico de barras
Este gráfico representa la señal en formato de barras. El
umbral está representado mediante una barra vertical fija que
ocupa aproximadamente tres cuartas partes de la pantalla.
62
Primeras consideraciones
63
Primeras consideraciones
64
Primeras consideraciones
65
Primeras consideraciones
Los siguientes procedimientos dan por hecho que la máquina está encendida y funciona
con normalidad y que el acceso a la máquina ha sido bloqueado.
1. Seleccione el botón de la llave para ver el nivel de usuario actual, que debería
estar BLOQUEADO por el último usuario.
66
Primeras consideraciones
Cerrar la sesión
Para cerrar la sesión proceda de la siguiente forma:
1. Seleccione el botón de la llave y podrá visualizar el nivel de usuario actual que, tras
el anterior proceso, debería ser el de INGENIERO.
Los siguientes procedimientos solo deberían realizarse una vez completadas las tareas de
instalación y puesta en servicio y una vez los operadores hayan sido formados en el uso de
la máquina.
La parte superior de la pantalla muestra la señal junto con el umbral por encima del cual los
envases serán rechazados. Este valor se actualiza continuamente a medida que cambia la
señal. Si pulsa el botón de la llave con el nivel de acceso Supervisor o superior, podrá
modificar el umbral.
La parte inferior de la pantalla muestra el número y nombre del producto seleccionado en
ese momento. También muestra el botón del menú de nivel superior.
67
Primeras consideraciones
Parar la máquina
Para parar la máquina, haga lo siguiente:
Parada de emergencia
Para parar la máquina en caso de emergencia, haga lo siguiente:
Gire el botón rojo de parada de emergencia en el sentido de las agujas del reloj para
2. liberarlo y devolverlo automáticamente a su posición original. De esta forma, se restaurará el
suministro eléctrico al transportador.
68
Uso del detector de metales
3
Este capítulo proporciona información general sobre el uso del detector de metales IQ y algunas
recomendaciones sobre cómo configurar el detector para obtener los mejores resultados.
En los siguientes apartados encontrará más información:
Buenas prácticas
Este apartado proporciona algunas recomendaciones para mantener un régimen de
detección de metales eficaz.
Establecer un buen aprendizaje de los productos
Realizar un aprendizaje completo de los productos es un primer paso esencial para
garantizar que el detector de metales funcione de forma eficaz.
Establecer la eficacia del detector
Cuando ya se ha completado el aprendizaje de los productos, el siguiente paso es establecer
los niveles de detección de metales que se pueden conseguir.
Pruebas periódicas de la eficacia del detector en línea
Realizar periódicamente pruebas de la eficacia del detector, incluyendo una comprobación de
los dispositivos de rechazo, permite confirmar y estar seguro de las capacidades de
detección del detector.
Gestión de los productos rechazados
Una parte esencial del proceso de inspección es la eliminación eficaz de los productos
contaminados para garantizar que no lleguen al consumidor.
Obtención de los resultados
3
El detector de metales IQ incorpora una serie de parámetros de inspección que le permiten
obtener los mejores resultados de detección para un amplio abanico de tipos de productos,
incluso para los que no generan ningún efecto.
Selección de la frecuencia
A pesar de que el detector puede funcionar a una amplia variedad de frecuencias,
normalmente cada producto tendrá una frecuencia de detección óptima. Esta frecuencia se
3
puede configurar manualmente, pero el detector de metales IQ va equipado con una opción
que le permite realizar esta búsqueda de forma automática.
Buenas prácticas
Las siguientes recomendaciones permiten garantizar y ayudan a mantener una detección eficaz. Hay
3
cuatro factores esenciales que permiten un uso eficaz del detector de metales IQ :
Establecer un buen aprendizaje de los productos.
Establecer la eficacia del detector.
Pruebas periódicas de la eficacia del detector en línea.
Gestión de los productos rechazados.
Este capítulo describe más detalladamente estos cuatro factores.
69
Uso del detector de metales
Introducción
Una vez que el detector de metales se ha configurado en función del producto, se debe determinar el
tamaño del contaminante que el detector puede encontrar y, si fuera necesario, realizar ajustes
manuales para conseguir los resultados deseados.
Esto se consigue incorporando a los productos aptos unas piezas de metal de diferentes tipos y
tamaños y haciéndolos pasar a través de la abertura del detector para establecer el nivel de
detección deseable.
Loma Systems tiene disponible una selección de patrones de metal de tamaños y tipos diferentes
que se pueden incorporar a los productos para realizar las comprobaciones necesarias. Hay tres
tipos de patrones: ferroso (acero al cromo), no ferroso (latón) y acero inoxidable 304. Se incluye el
acero inoxidable porque normalmente la sensibilidad es inferior que en otras contaminaciones no
ferrosas debido a la conductividad relativa del material. Hay patrones de diferentes tamaños en
función del tipo de producto que se inspeccione.
Cuando se trabaja con producto seco, la sensibilidad se puede medir colocando el patrón en los
extremos posterior y anterior de una muestra representativa del producto y haciendo pasar el
producto a través del detector. Los patrones deberían colocarse en los extremos posterior y anterior
del producto para garantizar su correcto rechazo. Esto es especialmente importante en los detectores
de metales que no van equipados con una fotocélula para registrar el paso de los envases, ya que el
tiempo de rechazo viene determinado por la posición del contaminante en el producto.
Con los productos conductores, la señal generada por el contaminante puede quedar enmascarada
por el propio producto. Por ello es importante comprobar el producto con patrones no solo en los
extremos posterior y anterior, sino también en el centro del producto.
Detectabilidad relativa de los metales no ferrosos
La resistencia y, por tanto, la facilidad de detección de los diferentes metales no ferrosos varían
ampliamente. Cuanto más conductivos son, más fácil es detectarlos, tal y como se muestra en el
siguiente gráfico.
La sensibilidad a los aceros inoxidables es invariablemente inferior que la de otros contaminantes no
ferrosos. Esto se debe, en gran medida, a la conductividad relativa del material.
Además, se puede descartar un tamaño específico de contaminante no ferroso sin que por ello se
deje de detectar un tamaño inferior o superior a éste. Esto ocurre porque la señal del metal coincide
con la señal del producto y se compensa.
Es importante conocer los efectos de la orientación del contaminante y la detectabilidad relativa. Los
patrones que se usan en el campo de la detección de metales son esféricos, ya que, de esta forma,
70
Uso del detector de metales
71
Uso del detector de metales
Selección de la frecuencia
3
El detector de metales IQ puede funcionar a setenta frecuencias diferentes. De esta forma, se puede
elegir la frecuencia óptima para cada producto específico. Generalmente, los productos secos
funcionan a frecuencias elevadas, y los productos más conductores e irregulares funcionan a
frecuencias bajas.
Las frecuencias se dividen en 10 bandas tal y como aparece en la siguiente tabla. De esta forma, se
resuelven las posibles interferencias entre dos detectores de metales ubicados cerca uno del otro. Si
configura un detector para que utilice las frecuencias disponibles en una banda diferente de las de
otro detector, nunca funcionarán en la misma frecuencia.
Únicamente los usuarios más experimentados saben elegir la frecuencia óptima, por lo que la función
de aprendizaje del detector de metales seleccionará automáticamente la frecuencia más adecuada
para el producto. Para que el detector de metales pueda seleccionar la mejor frecuencia, vaya a
Menús > Leída > Instale y seleccione la opción Frecuencia auto.
Si hay varios detectores juntos, es esencial que no funcionen a la misma frecuencia. Esto se
consigue asignando diferentes bandas de frecuencia, que se configurarán durante el proceso de
puesta en servicio.
72
Instrucciones de uso
Este capítulo proporciona información general sobre el uso del detector de metales y algunas
recomendaciones sobre cómo configurarlo para obtener los mejores resultados.
En los siguientes apartados encontrará más información:
Configuración básica del detector de metales
En este apartado se explica cómo configurar algunas características básicas del detector de
metales.
Configuración avanzada del detector de metales
Este apartado permite configurar las opciones disponibles para conseguir que el sistema de
detección de metales funcione de una manera eficaz.
Añadir un nuevo producto
En este apartado se explica cómo añadir un nuevo producto al sistema para ser
inspeccionado.
Proceso de aprendizaje de los productos
En este apartado se explica cómo configurar la función Aprender para el aprendizaje de un
producto.
Uso de la validación de la eficacia
En este apartado se explica cómo configurar el sistema PVS para llevar a cabo una prueba
validación de la eficacia (PV, en inglés) de un producto.
73
Instrucciones de uso
Los siguientes procedimientos dan por hecho que la máquina está encendida, funciona con
normalidad y que usted ha iniciado sesión con derechos de acceso suficientes para acceder
al menú Menús > Instale > Calendario.
1. Seleccione Menús > Instale > Calendario para acceder al menú Calendario.
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar los valores correspondientes al Mes, el Día de la
4.
semana, el Día del mes, la Hora y los Minutos.
Configurar el idioma
Para cambiar el idioma del sistema, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Servicio > Configuración > General para acceder a las opciones del
1.
menú General.
Seleccione Menús > Detalles máquina para acceder a las opciones del menú Detalles
1.
máquina.
74
Instrucciones de uso
Repita el paso 3 hasta que haya seleccionado y confirmado todos los caracteres de la ID de
4.
la máquina. Se puede asignar un máximo de seis caracteres.
5. Cuando haya introducido la ID deseada, pulse el botón Cancelar para salir del
menú.
Seleccione Menús > Servicio > Contraseñas para acceder a las opciones del menú
1.
Contraseñas.
Repita el paso 3 hasta que haya seleccionado y confirmado todos los números de la
4.
contraseña del nivel de acceso Operador. Se puede asignar un máximo de cuatro números.
Cuando haya introducido la contraseña deseada, presione el botón Cancelar para volver a
5.
las opciones del menú Contraseñas.
Repita los pasos del 2 al 5 para introducir las contraseñas de los niveles de acceso de
6.
Supervisor, Calidad e Ingeniero.
Seleccione Menús > Servicio > Configuración > General para acceder a las opciones del
1.
menú General.
75
Instrucciones de uso
Seleccione Menús > Servicio > Configuración > Cabeza para acceder a las opciones del
1.
menú Cabeza, que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
76
Instrucciones de uso
77
Instrucciones de uso
Seleccione Menús > Servicio > Configuración > Sistema para acceder a las opciones del
1.
menú Sistema, que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
o Apagado
Si selecciona esta opción, desactivará la función Fallo FTC.
78
Instrucciones de uso
o Enclavado
Seleccione esta opción si quiere que el fallo se tenga que eliminar manualmente
después de despejar la fotocélula.
Longitud FTC
Para garantizar el funcionamiento correcto del detector y de los sistemas de rechazo, es de
vital importancia que este dato sea correcto.
El cálculo de esta entrada, en mm o pulgadas, depende de la opción Unidades seleccionada
en Menús > Servicio > Configuración > General. Se calcula de la siguiente forma:
1. Mida la distancia desde la fotocélula que registra el paso de los envases hasta la
parte frontal del detector (L).
2. Mida la profundidad de la carcasa del detector (D).
3. Anote la distancia (Rx) que figura en la placa con el número de serie situada detrás
de la cubierta del panel de control del detector.
4. Introduzca los valores en la fórmula siguiente: Longitud FTC = A + (0,5 x D) + Rx.
5. Introduzca el valor resultante.
FTC bloqueada por envases
Si la fotocélula que registra el paso de los envases queda bloqueada durante el número
indicado de envases, el detector lo identificará como un fallo. Se pueden introducir cualquier
número de envases, pero el valor predeterminado es 6.
Modo de velocidad
Existen estas tres opciones disponibles:
o Fija
Seleccione esta opción si utiliza un transportador de velocidad fija. Cuando seleccione
esta opción, debe configurar tanto el tiempo hasta el rechazo como el intervalo de
rechazo en la pantalla Ajuste del rechazo.
o Variable
Seleccione esta opción si utiliza un sistema de transportador en que la velocidad es
variable o se puede detener desde un punto de control externo. El rodillo de arrastre del
transportador dispone de un codificador de eje que, durante el funcionamiento, envía
impulsos de temporización al sistema electrónico del detector. Verá el campo Cte CTB
(Constante CTB) y la opción de registrar los problemas de velocidad. Cuando seleccione
esta opción, debe configurar tanto el tiempo hasta el rechazo en distancia como el
intervalo de rechazo en tiempo o en distancia en la pantalla Ajuste del rechazo.
o Libre
Seleccione esta opción cuando no se esté utilizando ningún sistema de transporte,
únicamente la fuerza de la gravedad. Cuando seleccione esta opción, debe configurar el
intervalo de rechazo en la pantalla Ajuste del rechazo. Aparecerá la opción Activar DSP.
Toque la flecha de la derecha del campo y verá la lista desplegable de las opciones de
modo de velocidad disponibles. Seleccione la que quiera utilizar.
Velocidad de la cinta
Este campo se muestra si se ha seleccionado la opción de modo de velocidad fija.
79
Instrucciones de uso
Es importante que esta entrada refleje la velocidad real del transportador para el correcto
funcionamiento de todo el sistema.
El valor puede estar en metros por minuto o pies por minuto, en función de la opción
Unidades seleccionada en Menús > Servicio > Configuración > General.
Cte CTB
Este campo se muestra si se ha seleccionado la opción de modo de velocidad variable.
El valor introducido proviene de la relación entre el codificador de eje y la circunferencia del
rodillo en el que está instalado.
Este parámetro es el número de impulsos por metro/pie de desplazamiento de la cinta. Para
calcular esta cifra e introducirla en el campo de la Constante CTB, utilice la fórmula métrica o
imperial, según convenga:
o Sistema métrico
o Sistema imperial
o Apagado
La señal resultante está basada directamente en cuánto se desvía la señal de producto
de la referencia de producto aprendida. Utilice esta opción cuando haya mucho ruido
ambiental.
o Estándar
La señal resultante se produce mediante un filtro de detección sintonizado. Este es el
método estándar de detección para los cabezales usados en tubos y transportadores.
Para los productos reactivos, la opción Gradiente puede mejorar el rendimiento.
o Amplio
Este filtro de detección se utiliza cuando no se conoce la velocidad del producto. Por
ejemplo, en aplicaciones farmacéuticas y de caída libre.
o Gradiente
Este filtro se basa en la rapidez con que cambia el campo. Ésta es la opción
recomendada para los productos reactivos.
80
Instrucciones de uso
Límite productos
Puede restringir el número de productos que se pueden añadir al sistema introduciendo un
valor, sujeto a un máximo de 200.
Salida alarma
En algunas ocasiones, como cuando se llevan a cabo pruebas de producto, recomendamos
desactivar la alarma acústica. Las dos opciones son Excitar o Desexcitar la alarma acústica.
Tipo de luz
3
Se puede elegir entre Cúpula y Columna. El sistema de detector de metales IQ se suele
suministrar con una columna de luces LED, así que debería seleccionar la opción Columna.
Filtro de ruido
Esta función permite filtrar automáticamente el ruido de fondo que podría afectar a la
identificación de contaminantes en los productos. Las opciones son: APAGADO, BAJ y
ALTO.
Tarjeta controladora
Aparecerá el tipo de tarjeta controladora del cabezal detector. Esta información no se puede
editar.
Tarjeta de comunicaciones
Aparecerá el tipo de tarjeta de comunicaciones del cabezal detector. Esta información no se
puede editar.
Configuración de las opciones de servicio
Para configurar las opciones de servicio, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Servicio > Opciones para acceder a las opciones del menú Opciones
1.
de servicio, que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
81
Instrucciones de uso
Instale leída
Al seleccionar esta opción, podrá visualizar y seleccionar la pantalla Menús > Leída > Instale.
Acceso ferrita
Al seleccionar esta opción, podrá acceder a la opción del producto Ferrita (F) en la pantalla
Menús > Cambio.
La configuración de este producto se realiza en la fábrica y sus valores sirven al detector
como base de referencia para inspeccionar los productos secos. Así pues, debería desactivar
el acceso para evitar un uso incorrecto.
Un ingeniero de Loma Service activa el acceso a esta función cuando el producto ferrita tiene
que ser reaprendido tras sustituir una tarjeta de circuito impreso o tras actualizar el software
del detector.
Rechazo durante aprendizaje
Si se selecciona esta opción, se rechazarán todos los envases durante el proceso de
aprendizaje de producto, sin importar si contienen o no contaminantes.
Relé auxiliar
Se pueden seleccionar las siguientes opciones, según la función de relé ofrecida:
o En operación
Seleccione esta opción si está utilizando el relé para indicar que el detector de metales
está inspeccionando el producto.
o Rechazo
Al seleccionar esta opción, obtendrá un conjunto adicional de contactos activados por el
rechazo.
Prueba PV
Al seleccionar esta opción, se activa la función de validación de la eficacia para el producto
seleccionado en ese momento, mediante las opciones de la pantalla Menús > Instale >
Ajuste prueba PV.
Modo reverso
Al seleccionar esta opción, el detector funcionará al revés, es decir, dejará pasar los
productos contaminados y rechazará los productos aptos.
Esto es útil, por ejemplo, en productos que contienen un juguete metálico, así, los productos
que no contengan el juguete serán rechazados.
Tenga en cuenta que, para poder utilizar esta opción, es necesario instalar una fotocélula
para registrar el paso de los envases.
Filtro de acceso
Esta opción permite seleccionar la opción Filtro de detección en la pantalla Menús > Leída >
Instale.
Configuración del equilibrado VF
El menú Establiz. Equilibrio permite ajustar el equilibrado de los canales brutos P y Q para todas las
frecuencias operativas disponibles para maximizar la sensibilidad del detector. Esto se lleva a cabo
durante el proceso de fabricación de la máquina, por lo que no es necesario realizar cambios en
condiciones de funcionamiento normales.
82
Instrucciones de uso
Seleccione Menús > Servicio > Configuración > Establiz. Equilibrio para acceder a las
1.
opciones del menú Establiz. Equilibrio, que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
83
Instrucciones de uso
Al activar esta opción, se inicia la función Autobalance para todas las frecuencias operativas.
El proceso empieza poniendo a 50 las posiciones del potenciómetro para los canales P y Q
para cada frecuencia.
Al seleccionar esta opción, pone a 50 las posiciones del potenciómetro para los canales P y
Q para cada frecuencia. Normalmente esto se llevará a cabo antes del equilibrado manual
del cabezal (normalmente a 31 kHz). Recuerde activar el proceso de configuración
automática a continuación.
Equilibrio
Configurar autom.
Reinicio del equilibrado
Configuración de la excitación VF
La excitación del transmisor para todas las frecuencias operativas disponibles se configura a través
del menú Ajustes de excitación para optimizar la eficacia del detector. Esto se lleva a cabo durante
el proceso de fabricación, por lo que no es necesario realizar cambios en condiciones de
funcionamiento normales.
Sin embargo, si se sustituye algún componente electrónico, recomendamos repetir la configuración.
Normalmente se lleva a cabo mediante la función AutoBalance, que realiza automáticamente el
equilibrado necesario en los canales P y Q para cada una de las frecuencias disponibles.
Siempre que sea necesario, un ingeniero de Loma Service puede hacer ajustes manuales.
Seleccione Menús > Servicio > Configuración > Ajustes de excitación para acceder a las
1.
opciones del menú Ajustes de excitación, que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
Excitación conectada
Aquí aparece el tiempo de excitación conectada para la frecuencia operativa seleccionada
del transmisor. Se puede cambiar manualmente en este menú, pero no lo recomendamos.
Excitación desconectada
84
Instrucciones de uso
Seleccione Menús > Instale > Opciones de usuario para acceder a las opciones
1.
disponibles, que se enumeran y describen a continuación.
85
Instrucciones de uso
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
Seleccione Menús > Servicio > Serie para acceder a las opciones del menú Serie, que se
1.
enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
o No utilizada
Seleccione esta opción si no desea utilizar la conexión en serie.
o Lomalink
Seleccione esta opción si desea establecer una conexión con la aplicación LomaLink,
que permite la comunicación y el control bidireccionales.
86
Instrucciones de uso
o Informes
Seleccione esta opción si desea enviar informes y registros por la conexión en serie de
forma manual o automática. Consulte el apartado Registros e informes si necesita más
detalles.
o Resultante
Seleccione esta opción si desea enviar las señales resultantes de los productos por la
conexión en serie. Si dispone de una fotocélula para registrar el paso de los envases,
entonces se enviará una señal para cada envase inspeccionado. Si no dispone de
fotocélula, entonces por la conexión se enviará la señal actual una vez por segundo.
Los menús restantes sirven para determinar el protocolo necesario para la conexión en
serie. La configuración debe ser compatible con los valores utilizados en el equipo con el
que se comunica el detector.
Veloc. baud.
Opciones que permiten seleccionar la velocidad de transmisión que se utilizará para la
conexión.
Bits de datos
Opciones que permiten seleccionar los bits de datos que se utilizarán para la conexión.
Bits stop
Opciones que permiten seleccionar el número de bits de parada que se utilizarán para la
conexión.
Paridad
Opciones que permiten seleccionar la paridad que se utilizará para la conexión.
Control de flujo
Opciones que permiten seleccionar el control de flujo que se utilizará para la conexión.
87
Instrucciones de uso
Al volver a colocar la cubierta del panel de control del cabezal, los tornillos de fijación
tienen que apretarse con un par de 4 Nm para garantizar que el cabezal conserve la
clasificación IP69K, que evita la entrada del agua y la condensación.
Al añadir nuevos productos para inspeccionar en el sistema, puede seleccionar la opción Seco como
tipo de producto en Menús > Instale > Producto. Tras terminar con éxito un proceso de Aprendizaje
completo, los parámetros para Ferrita se utilizarán para inspeccionar el nuevo producto.
Para evitar cambios accidentales en el producto Ferrita quedarán ocultos en la pantalla Menús >
Servicio > Opciones después de realizar una calibración con ferrita.
Para realizar una calibración con un patrón de ferrita, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Servicio > Opciones para acceder a las opciones del menú Opciones
1.
de servicio, que se enumeran y describen a continuación.
Vaya hasta Menús > Cambio, use los botones de navegación para
4.
seleccionar el producto Ferrita F y pulse el botón Aceptar para confirmar la
selección.
Ejecute el proceso de Aprendizaje completo mientras mueve el extremo del patrón de ferrita
5. con la muestra hacia dentro y hacia fuera del cabezal buscador, teniendo cuidado de no
poner la mano dentro ni dejar que se acerque ningún reloj o anillo al cabezal buscador.
En los sistemas que disponen de fotocélula para registrar el paso de los envases, tape el
sensor para simular que hay envases en la cinta.
Una vez realizado correctamente el proceso de aprendizaje, vuelva a la pantalla Menús >
6. Servicio > Opciones y desmarque la opción Acceso ferrita.
Así termina el proceso de recalibración con un patrón de ferrita.
88
Instrucciones de uso
1. Seleccione Menús > Servicio > Opciones para acceder al menú Opciones.
89
Instrucciones de uso
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar los valores correspondientes al Mes, el Día de la
4.
semana, el Día del mes, la Hora y los Minutos.
Para configurar los parámetros que queremos que utilice la función Rastreador, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Instale > Límites Rastreador para acceder a la opción de menú
1.
Límites Rastreador.
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar los valores correspondientes al Mes, el Día de la
4.
semana, el Día del mes, la Hora y los Minutos.
o Límite mín
Esta opción sirve para configurar el nivel más bajo de señal del producto que utilizará la
función Rastreador cuando ajuste automáticamente el umbral. El valor predeterminado
será el umbral de trabajo calculado por el detector durante el proceso de aprendizaje del
producto y el usuario no puede introducir un valor inferior al mismo. Sin embargo, sí que
puede aumentar manualmente el límite mínimo si es necesario.
o Límite máx
Este campo sirve para configurar el nivel más alto de señal del producto que utilizará la
función Rastreador cuando ajuste automáticamente el umbral. El valor predeterminado
será el doble del umbral de trabajo calculado por el detector durante el proceso de
aprendizaje del producto. El valor configurado no puede ser inferior al límite mínimo,
pero se puede aumentar manualmente hasta el valor que desee el usuario.
Es muy recomendable configurar este valor justo por encima de la cantidad típica que se
espera que varíe la señal del producto. Todas las señales que rebasen este valor serán
rechazadas.
90
Instrucciones de uso
o Ajuste
Esta opción sirve para configurar un porcentaje de modificación del umbral de señal del
producto.
o Número de envases
Este campo se utiliza para configurar manualmente el número de envases que se quiere
incluir en los cálculos del Rastreador. El número puede ir de 1 a 100, siendo 100 el valor
que ofrece un mayor control. El valor predeterminado es 10.
Seleccione Menús > Servicio > Rechazo > Instale para acceder a las opciones del menú
1.
Ajuste rechazo, que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
o Extensión de impulso
Esta opción realiza la misma función que la opción Impulso, con la diferencia de que el
intervalo de rechazo se prolonga si un segundo producto contaminado alcanza el punto
de rechazo antes de que haya terminado el intervalo de rechazo del primer producto
contaminado. Se suele utilizar con sistemas de rechazo por chorro de aire o de banda
retráctil, pero no con empujadores. Este modo de rechazo siempre está disponible.
91
Instrucciones de uso
La opción Intervalo de rechazo estará deshabilitada en Menús > Servicio > Opciones, ya
que no se utiliza.
o Ext Paro
Si se selecciona esta opción, cuando se detecta un producto contaminado, el dispositivo
de rechazo se activa inmediatamente y permanece activado durante un tiempo igual al
intervalo de rechazo. Si se detecta un segundo producto contaminado antes de que
haya terminado el intervalo de rechazo, empezará de nuevo la cuenta atrás del intervalo
de rechazo.
La opción Retard rechazo estará deshabilitada en Menús > Servicio > Opciones, ya que
no se utiliza.
La opción Paro rechazo estará deshabilitada en Menús > Servicio > Opciones, ya que no
se utiliza.
Relé de rechazo
El relé de rechazo se puede configurar, de manera predeterminada, como excitado o
desexcitado. Para usos a prueba de fallos, el estado predeterminado del relé tiene que ser
excitado. Con ello se consigue que, en caso de fallo en el sistema de rechazo, el relé se
desactive y provoque que se rechacen todos los productos.
Temporización del rechazo
Se pueden seleccionar dos opciones de temporización:
o Universal
Si se selecciona esta opción, el intervalo de rechazo y el tiempo hasta el rechazo
configurados en este menú se usarán inicialmente para todos los productos.
92
Instrucciones de uso
Seleccione Menús > Instale > Producto para acceder a las opciones del menú Producto,
1.
que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 para desplazarse por todas las opciones del menú Producto hasta
4.
que haya seleccionado y confirmado los valores de cada opción.
93
Instrucciones de uso
Tipo de producto
A continuación se describen las opciones que se pueden seleccionar.
o Desconocido
Ésta es la opción predeterminada. Se recomienda elegir esta opción si no tiene claro
que las demás opciones disponibles sean más adecuadas. En realidad, lo que está
haciendo es dejar que el detector decida qué tipo de producto es mejor utilizar.
Si, durante el proceso de aprendizaje del producto, no se observa ningún efecto del
producto, el detector seleccionará automáticamente la opción Seco de todos modos.
o Seco
Seleccione esta opción si está seguro de que el producto no producirá ningún efecto.
Entonces, el detector utilizará el ángulo de fase predefinido para ferrita en lugar de
aprenderlo del producto en sí.
Si, durante el proceso de aprendizaje del producto, se observa algún efecto del
producto, el detector indicará que el proceso de aprendizaje no ha prosperado. En ese
caso, seleccione el tipo de producto Desconocido y repita el proceso de aprendizaje.
o Papel metálico
Seleccione esta opción si el producto que se va a inspeccionar está envasado en papel
metálico.
94
Instrucciones de uso
puede actuar el dispositivo de rechazo), de manera que el producto contaminado sea enviado
de manera limpia al recipiente de productos contaminados. Todas las unidades de tiempo se
expresan en segundos.
Si no dispone de la fotocélula que registra el paso de los envases, el tiempo hasta el rechazo
será el tiempo en segundos que pasa desde que se detecta un contaminante en el producto
hasta que se activa el dispositivo de rechazo para retirarlo de la línea de producción.
La posición del contaminante dentro del producto (longitud) afectará directamente al tiempo
hasta el rechazo. Por lo tanto, hay que dejar un margen en el tiempo hasta el rechazo para
garantizar que, independientemente de dónde esté situado el contaminante dentro del
producto, se consiga un rechazo limpio.
Para los sistemas que sí utilizan una fotocélula para registrar el paso de los envases, el
tiempo hasta el rechazo siempre se cuenta desde el momento en que el borde delantero del
producto activa la fotocélula, independientemente de dónde se encuentre situada la
contaminación metálica dentro del producto.
Cuando se utilicen sistemas de velocidad variable, el tiempo hasta el rechazo se expresa en
forma de distancia, valor que se introduce en metros en el campo Retard rechazo. En Menús
> Servicio > Configuración > Sistema encontrará los diferentes modos de velocidad
disponibles.
Introduzca el tiempo hasta el rechazo en segundos o, en el caso de que se trate de un
sistema de velocidad variable, escriba la distancia en metros.
Paro rechazo
El intervalo de rechazo es el tiempo o distancia durante los cuales puede actuar el dispositivo
de rechazo para eliminar un producto contaminado de la cinta transportadora y enviarlo al
recipiente de productos rechazados. Por lo tanto, este valor debe configurarse de manera
que garantice una eliminación limpia del producto contaminado.
Lea toda la información contenida en el anterior apartado Retard rechazo si necesita más
explicaciones. Este valor también se puede configurar en Menús > Servicio > Rechazo >
Instale.
Introduzca el intervalo de rechazo en segundos o, en el caso de que se trate de un sistema
de velocidad variable, escriba la distancia en metros.
Prueba PVS
Seleccione esta opción si utiliza el Sistema de Validación de la Eficacia para probar los
productos en momentos determinados y ha configurado los parámetros correspondientes en
Menús > Instale > Ajuste prueba PV. También puede acceder al registro del PVS para ver
los detalles de las pruebas.
95
Instrucciones de uso
Las muestras de producto utilizadas para el proceso de aprendizaje deben estar libres de
contaminantes metálicos y ser totalmente representativas de los productos normales que se
van a inspeccionar.
Después de realizar un proceso de Aprendizaje completo, se pueden modificar manualmente
los parámetros necesarios desde Menús > Leída > Instale. Si necesita más detalles,
consulte el apartado Aprendizaje completo.
Aprendizaje de actualización
Este proceso solo está disponible si se ha realizado previamente un proceso de Aprendizaje
completo para el producto. Este proceso reajusta el valor de la fase para minimizar la señal
sin dejar de buscar metales en el producto. Utilice el proceso Aprendizaje de actualización
para actualizar la señal con la línea de producción en marcha si detecta que se han
producido rechazos en falso por culpa de que se ha desviado la señal.
Si necesita más detalles, consulte el apartado Aprendizaje de actualización.
Aprendizaje inverso
Este proceso solo está disponible si se ha seleccionado la opción Modo reverso en la
pantalla Menús > Servicio > Opciones. Se utiliza en aquellas situaciones en que, por
ejemplo, un producto contiene por fuerza algún contaminante, como puede ser el caso de un
coche de juguete o un silbato, y el detector de metales se utiliza para rechazar precisamente
aquellos productos que no contienen ninguno.
Tanto el proceso Aprendizaje completo como el proceso Aprendizaje de actualización se
pueden seleccionar y ejecutar desde el menú Aprendizaje > Instale cuando el detector está
en Modo reverso.
Consulte también el apartado Mensajes de aprendizaje, en el que encontrará una lista de los
mensajes que puede presentar el detector de metales durante un proceso de aprendizaje, junto con
la explicación de cada uno de ellos.
Aprendizaje completo
Antes de ejecutar el proceso Aprendizaje completo, asegúrese de disponer de un número
representativo de productos de muestra para poderlos pasar por el detector durante el proceso.
El proceso Aprender utilizará el producto seleccionado en ese momento, de modo que debe
asegurarse de seleccionar el producto correcto en Menús > Cambio antes de continuar.
Para ejecutar el proceso Aprendizaje completo para un producto, haga lo siguiente:
Cuando aparezca el mensaje PASO PRODUCTO, empiece a pasar los productos por el
5.
detector.
96
Instrucciones de uso
Pueden aparecer más mensajes durante un proceso de aprendizaje. Estos mensajes se enumeran y
explican en el apartado Mensajes de aprendizaje.
Aprendizaje de actualización
Antes de ejecutar el proceso Aprendizaje de actualización, asegúrese de disponer de un número
representativo de productos de muestra para poderlos pasar por el detector durante el proceso.
El proceso Aprender utilizará el producto seleccionado en ese momento, de modo que debe
asegurarse de seleccionar el producto correcto en Menús > Cambio antes de continuar.
Para ejecutar el proceso Aprendizaje de actualización para un producto, haga lo siguiente:
Cuando aparezca el mensaje PASO PRODUCTO, empiece a pasar los productos por el
5.
detector.
Pueden aparecer más mensajes durante un proceso de aprendizaje. Estos mensajes se enumeran y
explican en el apartado Mensajes de aprendizaje.
97
Instrucciones de uso
Mensajes de aprendizaje
La siguiente tabla enumera y explica los mensajes que pueden aparecer durante un proceso de
aprendizaje.
Mensaje Explicación
+Usar ferrita+ Solo es válido cuando se realiza una recalibración con un patrón de
ferrita e indica que el patrón de ferrita no se ha pasado por la máquina
o que no hay suficiente ferrita en dicho patrón. Asegúrese de que se
está utilizando el patrón suministrado con la máquina.
+Sobrecarga cab+ El mensaje indica que no se puede reducir más la ganancia para evitar
que se sobrecargue el cabezal. Las posibles causas pueden ser:
El envase de muestra utilizado contiene un contaminante de
grandes dimensiones.
Se está utilizando un producto no indicado para esta máquina.
El embalaje del producto es muy conductor.
En caso de duda, póngase en contacto con el servicio posventa de
Loma.
+Trabajando en seco+ Este mensaje indica que el producto contiene tan poca humedad que
no produce ninguna señal. El detector cambiará automáticamente el
modo de trabajo a SECO.
+Paquete defect+ Este mensaje indica que la señal del producto que se está recibiendo
supera el valor del parámetro Umbral máximo configurado en Menús
> Leída > Instale.
La causa puede ser que el envase de muestra utilizado contenga un
contaminante o que el valor configurado en el parámetro Umbral
máximo sea demasiado bajo.
Compruebe que los envases de muestra utilizados sean
representativos de los envases de producción. Por ejemplo, puede
ocurrir que un producto congelado que se está sometiendo al proceso
de aprendizaje ya no esté congelado.
En caso de duda, póngase en contacto con el servicio posventa de
Loma.
+Producto seco+ El producto produce una señal muy pequeña o nula. En tal caso es
posible que se haya bloqueado la opción de Modo de trabajo incorrecta
en Menús > Leída > Instale.
98
Instrucciones de uso
Ajuste Aprender
Los parámetros óptimos de aprendizaje de los productos se seleccionan automáticamente durante un
proceso de Aprendizaje completo, de manera que luego no haya que configurarlos a mano si no es
necesario.
Si lo fuera, póngase primero en contacto con el servicio posventa de Loma.
Para configurar manualmente los parámetros de aprendizaje de los productos, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Leída > Instale para acceder a las opciones del menú Instale, que se
1.
enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
99
Instrucciones de uso
Umbral de detección
Es el umbral de trabajo del detector, determinado automáticamente al completar un proceso
de aprendizaje. Se puede configurar manualmente si es necesario.
Pico a pico P umbral
Este campo solo se muestra si se ha activado la opción Umbral PQ útil en Menús > Servicio
> Configuración > Leída límites. Se utiliza para configurar el umbral útil de señal del canal
P (Pmáx – Pmín) que se utilizará durante la inspección.
Pico a pico Q umbral
Este campo solo se muestra si se ha activado la opción Umbral PQ útil en Menús > Servicio
> Configuración > Leída límites. Se utiliza para configurar el umbral útil de señal del canal
Q (Qmáx – Qmín) que se utilizará durante la inspección.
Compensación
Es la compensación del producto configurada automáticamente por el proceso de
aprendizaje. No se puede cambiar manualmente.
Ángulo de fase
Es el ángulo de compensación del producto calculado durante el proceso de aprendizaje. Se
puede configurar manualmente si es necesario.
Fase
Al activar esta opción se bloquea el ángulo de fase de manera que el detector no lo pueda
cambiar durante un proceso de aprendizaje.
Excitación cabeza
Aquí se puede seleccionar la potencia del transmisor. Las opciones son: MÁX (potencia
máxima), MED (potencia media) y BAJ (potencia baja).
Para los productos secos se suele usar el valor MÁX.
Para productos difíciles, como los envasados con papel metálico o productos con un nivel de
conductividad elevado o heterogéneo, se conseguirán mejores resultados con una corriente
de excitación más baja.
Cabezal
Al activar esta opción se bloquea el acceso a la configuración de la excitación del cabezal,
con lo cual se evita que el detector la pueda cambiar durante un proceso de aprendizaje
completo.
Aumento P cab.
Esta opción permite configurar el nivel de señal del canal P (señal en fase). El valor se
selecciona automáticamente durante el proceso de aprendizaje completo en función del
efecto del producto en el campo electromagnético.
No se recomienda cambiar este valor manualmente a menos que sea absolutamente
necesario. Las opciones son: MÁX, MED, BAJ Y MÍN.
Aumento Q cab.
Esta opción permite configurar el nivel de señal del canal Q (señal desfasada 90 grados). El
valor se selecciona automáticamente durante el proceso de aprendizaje completo en función
del efecto del producto en el campo electromagnético.
No se recomienda cambiar este valor manualmente a menos que sea absolutamente
necesario. Las opciones son: MÁX, MED, BAJ Y MÍN.
Aument. cab
Al activar esta opción se bloquea el acceso a los parámetros de la ganancia del cabezal, con
lo cual se evita que el detector los pueda cambiar durante un proceso de aprendizaje
completo.
100
Instrucciones de uso
Leída límites
El menú Leída límites contiene las opciones para configurar algunos parámetros de la función
Aprender y para ver otros parámetros en la pantalla Menús > Leída > Instale que se pueden
configurar manualmente si es necesario.
Para actualizar las opciones del menú Leída límites, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Servicio > Configuración > Leída límites para acceder a las opciones
1.
disponibles que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
101
Instrucciones de uso
o Corto
Si dispone de una fotocélula para registrar el paso de los envases, seleccione esta
opción para que, cuando se inicie un proceso de aprendizaje, el sistema pida al
operador que se pasen 8 envases (muestras del producto) por el detector. El número de
envases que se deben pasar aparece en la pantalla y se va descontando cada vez que
pasa un envase. Una vez que se han pasado los 8 envases, se cierra la pantalla.
o Largo
Si dispone de una fotocélula para registrar el paso de los envases, seleccione esta
opción para que, cuando se inicie un proceso de aprendizaje, el sistema pida al
operador que se pasen 20 envases (muestras del producto) por el detector. El número
de envases que se deben pasar aparece en la pantalla y se va descontando cada vez
que pasa un envase. Una vez que se han pasado los 20 envases, se cierra la pantalla.
Tolerancia
Esta opción sirve para añadir un porcentaje de seguridad al umbral de señal del producto,
capturada y configurada durante el proceso de aprendizaje. Esto permite obviar pequeñas
variaciones en el valor de las señales de los productos en condiciones normales de
operación.
Pulse la flecha que hay a la derecha del campo para ver una lista de opciones para
configurar el porcentaje de tolerancia que quiera utilizar. Las opciones son: Mín, Baj, Med, Alt
y Máx. El valor predeterminado es Med, que corresponde a una tolerancia del 15 %.
Límite de saturación PQ en aprendizaje
Esta opción se utiliza para establecer el valor máximo de la señal de saturación que se
utilizará durante un proceso de aprendizaje completo. Si la señal rebasa este límite, se
reducirá automáticamente la ganancia o la frecuencia.
Límite de saturación PQ en operación
Esta opción se utiliza para establecer el valor máximo de la señal de saturación que se
utilizará cuando el sistema está en modo de operación. Si se supera este valor, aparece el
mensaje SAT.
¿Umbral PQ útil?
Al activar esta opción, se muestran las opciones Pico a pico P umbral y Pico a pico Q umbral
en Menús > Leída > Instale. Esta opción requiere tener instalada una fotocélula para
registrar el paso de los envases.
Umbral de ruido
Esta opción sirve para configurar el valor de la señal P y Q por debajo del cual el valor
correspondiente al tipo de producto se configura automáticamente a Seco en Menús >
Instale > Producto. El valor predeterminado es 20.
102
Instrucciones de uso
Seleccione Menús > Instale > Ajuste prueba PV para acceder a las opciones del menú
1.
Ajuste prueba PV, que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
o Normal
Al seleccionar esta opción se activa el proceso de prueba normal. Primero se tiene que
introducir el tamaño de los patrones de calibración con ferrita (Fe), sin ferrita (NFe) y
acero inoxidable (Inox) que se van a utilizar. Para ello se dispone de las opciones de
menú correspondientes.
103
Instrucciones de uso
Cuando empiece la prueba PV, el usuario recibirá un aviso conforme debe pasar un
envase de producto de muestra con un patrón de tipo Fe por el detector, donde será
inspeccionado para confirmar que el contaminante metálico del patrón se puede
detectar.
A continuación, se pide al usuario que repita el proceso anterior con patrones no NFe y
con patrones Inox.
Una vez que se han realizado correctamente todas las pruebas, la inspección normal
puede proseguir.
Los patrones de calibración tienen diferentes colores: ROJO = Fe (con ferrita), VERDE =
NFe (sin ferrita) y AZUL = Inox (acero inoxidable).
o Secuencial
Seleccionar esta opción activa el proceso secuencial, que es básicamente el mismo que
el proceso normal. La diferencia radica en que cada uno de los tipos de patrón de
calibración se pasa uno detrás del otro por el detector, en lugar de pasar un solo tipo a
la vez, hasta que todos han pasado la inspección y la prueba se ha completado.
Programación
La prueba se puede configurar para realizarse en diferentes momentos, según se explica a
continuación.
o Apagado
Si se selecciona esta opción, significa que el usuario iniciará la prueba PV manualmente
desde Menús > Ejec prueba PV.
o Intervalo
Al seleccionar esta opción, el usuario recibirá un aviso automático conforme debe iniciar
una prueba PV pasado un intervalo de tiempo determinado que, como mínimo, puede
ser de 6 minutos.
o Lote
Al seleccionar esta opción, el usuario recibirá un aviso automático conforme debe iniciar
una prueba PV al comenzar o al terminar un lote.
Para poder utilizar las opciones Intervalo y Lote, debe haber instalado una fotocélula para
registrar el paso de los envases.
Lapso de prueba
Esta opción solo se muestra cuando en la opción Programación prueba se ha seleccionado
Intervalo o Lote. Su función es la de establecer un período de tiempo en minutos para
completar una prueba PV, contando desde el momento en que aparece el aviso. Cuando en
la opción Programación prueba se ha seleccionado Intervalo, el periodo de tiempo
configurado no puede ser más corto que el tiempo indicado en el campo Intervalo.
104
Instrucciones de uso
Número de pasadas
Este campo aparece en todos los tipos de prueba y en todas las opciones del menú
Programación. Se utiliza para establecer el número de pasadas necesarias de cada tipo de
patrón para realizar una prueba de PV.
Para los productos que no generan ningún efecto pero en aquellos casos en que sí se
haya instalado una fotocélula, puede colocar cada patrón en cualquier lugar del
producto. En este caso es suficiente con una pasada por tipo de patrón.
Prueba con Fe
En esta opción, puede introducir el tamaño en mm del patrón ferroso (acero al cromo) que se
utilizará para las pruebas PV.
Deje el valor en blanco si no va a usar este patrón dentro de la prueba PV.
Prueba sin Fe
En esta opción, puede introducir el tamaño en mm del patrón no ferroso (latón) que se
utilizará para las pruebas PV.
Deje el valor en blanco si no va a usar este patrón dentro de la prueba PV.
Prueba ac. inox.
En esta opción, puede introducir el tamaño en mm del patrón de acero inoxidable
(normalmente 304 recocido) que se utilizará para las pruebas PV.
Deje el valor en blanco si no va a usar este patrón dentro de la prueba PV.
Umbral falso
El valor de umbral falso sirve para detectar que los patrones de metal son más grandes que
los especificados por la prueba PV.
Si, durante una prueba, se supera este umbral en cualquier momento, se considerará que la
prueba no ha tenido éxito. Todas las muestras de calibración tienen que pasarse
correctamente para que la prueba PV tenga éxito.
Para estar seguro de introducir el valor de umbral falso correcto, tenga en cuenta los valores
de las señales obtenidas al pasar todos los patrones utilizados. El valor ideal para el umbral
falso es la mayor señal obtenida, más un pequeño margen de error.
Si no está seguro de qué margen de error aplicar, pruebe con los patrones del tamaño
inmediatamente superior. Anote los valores obtenidos y luego establezca el umbral a medio
camino entre el valor de la mayor señal de los patrones que va a utilizar y el valor de la señal
correspondiente a los patrones del tamaño inmediatamente superior.
Tenga en cuenta que los patrones del PVS no se anotan en el registro de contaminantes ni
se incluyen en el recuento de productos rechazados.
105
Instrucciones de uso
Tenga en cuenta que si no se han programado los tamaños de las muestras de calibración,
en la pantalla aparecerá el mensaje +Sin muestras+ y se generará un informe
inmediatamente.
Siga las instrucciones de la pantalla para repetir los pasos 3 y 4 para las pruebas NFe e Inox
5.
hasta que la prueba haya sido completada.
106
Registros e informes
En este capítulo se explican los registros e informes que se pueden generar a partir de la información
3
recopilada automáticamente por el detector de metales IQ .
Para generar un informe, primero hay que tener configurada una conexión en serie según el
dispositivo al que se vaya a enviar el informe. Una vez creada la conexión, se puede generar
cualquier informe activo.
Informes
Para configurar las opciones de los informes, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Instale > Opciones de informe para acceder a las opciones del menú
1.
Opciones de informe, que se enumeran y describen a continuación.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya seleccionado y confirmado los valores de todas las
4.
opciones.
o Informe de errores
o Informe de fallos
o Informe de configuración
o Informe de contaminantes
o Informe de aprendizaje
o Informe de estado
107
Registros e informes
o Informe de lotes
o Informe de turnos
Registros
3
El detector de metales IQ recopila datos relativos a los contaminantes, los errores, los fallos, los
lotes, las pruebas de PV y los turnos, para poderlos consultar más tarde.
Cada registro puede almacenar hasta 20 entradas. Si se supera esta cifra y no se ha generado un
informe, se borrará el registro más antiguo para dejar espacio para el siguiente.
Desde Menús > Registro se pueden ver los siguientes registros.
Registro de contaminantes
Registro de errores
Registro de fallos
Registro de lotes
Registro del PVS
Registro de turnos
Informe de errores
Propósito
Los errores de operación no se consideran graves, pero es necesario avisar a un operador. Cuando
se genera un error, se activa el relé de aviso y, en consecuencia, también se activa cualquier
dispositivo remoto conectado al mismo.
Este informe sirve para llevar un seguimiento de los tipos de errores que interrumpen la producción y
para averiguar posibles tendencias que permitan aplicar mejoras en aras de rebajar el tiempo de
inactividad de la línea de producción.
Ejecutar el informe
Para ejecutar el informe, vaya a Menús > Registro > Errores , seleccione la opción ¿Informe de
errores? y pulse Aceptar. Se generará el informe y éste se enviará por la conexión en serie al
dispositivo conectado.
Contenido del informe
El informe contiene una lista de los últimos errores de operación registrados, hasta un máximo de 20
entradas, estructuradas según las siguientes columnas:
Fecha – Muestra la fecha en que ocurrió el error.
Hora – Muestra la hora en que ocurrió el error.
Identificación de la máquina – Muestra la identificación de la máquina.
Número total de errores – Muestra el número de errores incluidos en el informe.
A continuación, en el informe se indican los siguientes detalles para cada error:
Error – Muestra una breve descripción de la causa del error. Más abajo se exponen algunos
problemas como ejemplo.
Cuándo – Muestra la fecha y la hora en que ocurrió el error.
Estado del error – Muestra el estado actual del error:
108
Registros e informes
o Soluciones:
Compruebe que la fotocélula no esté bloqueada. La causa suele ser la acumulación del
producto en la línea.
Problema: Extensión tiempo neg. – Problema con la configuración del intervalo de rechazo.
Solo sistemas de velocidad variable.
o Solución: Disminuya la velocidad de la cinta en Menús > Servicio > Configuración >
Sistema.
Problema: Velocidad insuficiente – La velocidad de la cinta no llega al límite inferior de la
combinación de las resistencias de atenuación, el entrehierro de la bobina y la velocidad de
la cinta. Solo sistemas de velocidad variable.
o Solución: Aumente la velocidad de la cinta en Menús > Servicio > Configuración >
Sistema.
Problema: Productos rechazados demasiado cerca – El sistema de rechazo todavía está
contando el intervalo de un rechazado cuando llega el siguiente envase a rechazar.
o Soluciones:
Reduzca el intervalo de rechazado en Menús > Instale > Producto.
Es posible que la longitud del envase sea demasiado corta para que la fotocélula pueda
registrarlo. Aumente la longitud introducida en Menús > Instale > Producto.
109
Registros e informes
Si el sistema de rechazo es una banda retráctil o una aleta basculante, cambie el modo
de rechazo a extensión de impulso en Menús > Servicio > Rechazo > Instale.
o Solución: Active el relé de rechazo con la opción Activar rechazo ubicada en Menús >
Servicio > Rechazo > Instale.
Problema: Calibración en operación cancelada – Durante un ciclo de aprendizaje la señal
del producto ha superado el umbral máximo configurado en el menú Instale Leída.
o Solución: Vaya a Menús > Servicio > Configuración > Ajustes de excitación y
seleccione la misma frecuencia que estaba usando cuando se produjo el error. Es
posible que se haya incrementado manualmente el tiempo de excitación conectada.
Disminuya el valor del tiempo de excitación conectada gradualmente hasta que la
corriente de inducción que se muestra en el mismo menú se sitúe entre 230 y 250 mA.
Tenga en cuenta que los detectores con grandes aberturas usan corrientes de
excitación por debajo de este intervalo si trabajan a frecuencias superiores a 650 kHz. Si
el mensaje continúa apareciendo, o si el usuario tiene alguna duda, póngase en
contacto con el servicio posventa de Loma.
Informe de fallos
Propósito
Los fallos del sistema se consideran una situación grave que debe solucionarse inmediatamente.
Cuando se genera un fallo, se activa el relé de fallo, que acciona permanente el dispositivo de
rechazo y/o detiene el movimiento del transportador. Para eliminar el fallo, hay que ir a Menús >
Registro > Fallos y seleccionar la opción ¿Eliminar fallo?.
Este informe sirve para llevar un seguimiento de los tipos de fallos que interrumpen la producción y
para averiguar posibles tendencias que permitan aplicar mejoras en aras de rebajar el tiempo de
inactividad de la línea de producción.
Ejecutar el informe
Para ejecutar el informe, vaya a Menús > Registro > Fallos, seleccione la opción ¿Informe de
fallos? y pulse Aceptar. Se generará el informe y éste se enviará por la conexión en serie al
dispositivo conectado.
Contenido del informe
El informe contiene una lista de los últimos fallos del sistema registrados, hasta un máximo de 20
entradas, estructuradas según las siguientes columnas:
Fecha – Muestra la fecha en que ocurrió el error.
Hora – Muestra la hora en que ocurrió el error.
Identificación de la máquina – Muestra la identificación de la máquina.
Número total de fallos – Muestra el número de fallos incluidos en el informe.
A continuación, en el informe se indican los siguientes detalles para cada fallo:
110
Registros e informes
Fallo – Muestra una breve descripción de la causa del fallo. Más abajo se exponen algunos
problemas como ejemplo.
Cuándo – Muestra la fecha y la hora en que ocurrió el fallo.
Estado del fallo – Muestra el estado actual del fallo:
Problemas de ejemplo
A continuación se exponen unos ejemplos de fallos del sistema que pueden aparecer en la pantalla y
se proponen algunas soluciones.
Problema: 5 V fuera de tolerancia – La regleta de alimentación de 5 V suministra menos de
4,75 V.
o Soluciones:
1. Aumente el tiempo hasta el rechazo en Menús > Instale > Producto.
2. Si hay una fotocélula para registrar el paso de los envases, reduzca la longitud del
envase (longitud del envase) en Menús > Instale > Producto.
o Solución:
Si el envase ha sido rechazado:
1. Retire de la línea todos los productos que estén dentro de la abertura y después del
detector. Si existe la posibilidad de que el producto contaminado haya salido del sistema
de transporte del detector, entonces habrá que retirar cualquier posible producto
111
Registros e informes
contaminado que esté más allá del sistema de transporte del detector. Se recomienda
identificar convenientemente los productos retirados y separarlos de manera clara de los
productos buenos.
o Soluciones:
1. Compruebe si es posible que un solo envase haya disparado dos veces la fotocélula
de confirmación.
2. Si, en realidad, había dos envases que tenían que rechazarse, reduzca el lapso de
tiempo de confirmación de rechazo en Menús > Servicio > Rechazo > Instale.
o Soluciones:
1. Compruebe que el sensor no esté bloqueado.
Problema: Cesta llena – El sensor que detecta si el recipiente de producto rechazado está
lleno ha estado bloqueado más de 5 segundos y, por ello, el sistema de transporte se ha
parado. Tendrá que vaciarlo para poder poner en marcha de nuevo el sistema de transporte.
o Solución:
Si el recipiente está lleno:
1. Retire, identifique y separe el producto. Una vez que el sensor esté despejado, el fallo
se eliminará automáticamente.
o Solución:
1. Compruebe el cableado y los conectores procedentes del dispositivo remoto.
o Solución:
1. Compruebe el cableado y los conectores procedentes del dispositivo remoto.
112
Registros e informes
Problema: Tiempo de la prueba PV superado – Aviso automático que indica que la prueba
PV no se ha iniciado o terminado dentro del lapso de tiempo configurada. El sistema de
transporte puede haberse detenido.
o Soluciones:
1. Compruebe que la fotocélula no esté bloqueada.
o Solución:
1. Actualice la suma de comprobación en Menús > Detalles máquina.
2. Realice un arranque en frío. Para ello, con el hardware apagado, mueva el puente
JP6 de las patillas 1-2 a las patillas 2-3 de la tarjeta controladora. A continuación,
encienda el equipo y vuélvalo a apagar. Esto borrará del detector toda la configuración
del sistema y de los productos. Luego habrá que reconfigurar el detector desde cero.
Por lo tanto, esta medida debe reservarse para casos extremos. Antes de introducir
cualquier dato, vuelva a colocar el puente en la posición original.
o Solución: En Menús > Servicio > Configuración > Ajustes de excitación, seleccione
la opción Configurar autom. Esto reiniciará los valores de la corriente de excitación de
todas las frecuencias de operación del detector. La operación tardará unos minutos,
pero no modificará ningún otro parámetro del detector.
Informe de configuración
Propósito
El informe de configuración se crea y se envía automáticamente al cambiar de producto. También se
puede solicitar de forma manual desde la pantalla Informe de configuración.
Cuando se envía automáticamente, el informe hace referencia al producto al que se cambia. Cuando
se solicita manualmente, hace referencia al producto actual. El informe contiene datos sobre el
producto y sobre el ajuste de la función Aprender.
113
Registros e informes
Ejecutar el informe
Para ejecutar el informe, vaya a Menús > Instale > Producto, seleccione la opción ¿Informe de
configuración? y pulse Aceptar. Se generará el informe y éste se enviará por la conexión en serie
al dispositivo conectado.
Contenido del informe
El informe contiene información de la máquina y del producto seleccionado en ese momento. Esta
información se divide en varios apartados que se describen a continuación.
Informe de detalles del producto – Este apartado contiene información general y una lista
de las opciones disponibles en Menús > Producto > ¿Ajustar?, con las selecciones y valores
asociados.
o Longitud del envase – Muestra el valor correspondiente a la longitud del envase (en
mm) configurado para el producto.
o Longitud retard rechazo – Muestra el tiempo hasta el rechazo (en s) configurado para
el producto.
o Frecuencia auto
o Frecuencia
o Modo trabajo
o Umbral mínimo
o Umbral máximo
o Umbral de detección
o Compensación producto
o Ángulo de fase
o Fase bloqueada
114
Registros e informes
o Excitación cabeza
o Aumento P cab.
o Aumento Q cab.
o Aument. cab. RF
Informe de contaminantes
Propósito
El informe de contaminantes contiene un registro completo de los productos rechazados y sirve para
llevar un seguimiento y analizar la frecuencia y el nivel de contaminación de cada producto.
Ejecutar el informe
Para ejecutar el informe, vaya a Menús > Registro > Contaminantes, seleccione la opción
¿Informe de contaminantes? y pulse Aceptar. Se generará el informe y éste se enviará por la
conexión en serie al dispositivo conectado.
Contenido del informe
El informe contiene una lista de los últimos registros de inspección en los que se detectaron
contaminantes, hasta un máximo de 20 entradas, estructuradas según las siguientes columnas:
Fecha – Muestra la fecha en que se generó el informe.
Hora – Muestra la hora en que se generó el informe.
Identificación de la máquina – Muestra la identificación de la máquina.
Número de contaminantes – Muestra el número de registros de contaminantes incluidos en
el informe.
A continuación, en el informe se indican los siguientes detalles para cada contaminante:
Cuándo – Muestra la fecha y la hora en que se detectó el contaminante.
Umbral – Muestra el umbral de señal configurado para el producto.
Pico de señal – Muestra el pico de señal recibido cuando se detectó el contaminante.
Informe de aprendizaje
Propósito
El informe de aprendizaje proporciona información útil sobre cuándo se llevaron a cabo los procesos
de aprendizaje de los productos y qué configuración se utilizó. Sirve en las investigaciones sobre los
productos para saber si se realizaron estos procesos para algún producto en concreto y si el detector
fue capaz de identificar los tipos y tamaños de los contaminantes utilizados.
Ejecutar el informe
El informe se crea y se envía automáticamente a través de la conexión en serie al dispositivo
conectado a ella cada vez que se completa la función Aprender.
Contenido del informe
El informe contiene información general y una lista de las opciones disponibles en Menús > Leída >
¿Ajustar?, con las selecciones y valores asociados.
115
Registros e informes
o Frecuencia auto
o Frecuencia
o Modo trabajo
o Umbral mínimo
o Umbral máximo
o Umbral de detección
o Ángulo de fase
o Fase bloqueada
o Aumento P cab.
o Aumento Q cab.
o Excitación cabeza
o Bloqueo cabezal
Informe de estado
Propósito
El informe de estado contiene los datos acumulados del producto que se está inspeccionando en el
momento en que se envía. Su finalidad es ayudar en la investigación de algún problema con
productos o lotes específicos.
Ejecutar el informe
Para ejecutar el informe, vaya a Menús > Resultados, seleccione la opción ¿Informe de estado? y
pulse Aceptar. Se generará el informe y éste se enviará por la conexión en serie al dispositivo
conectado.
Contenido del informe
El informe contiene la siguiente información:
Hora – Muestra la hora en que se generó el informe.
Fecha – Muestra la fecha en que se generó el informe.
Identificación de la máquina – Muestra la identificación de la máquina.
Número del producto – Muestra el número del producto.
116
Registros e informes
117
Registros e informes
Informe de lotes
Propósito
El informe de lotes contiene la información de los lotes completados. Los lotes se pueden recopilar
cronológicamente o numéricamente si está instalada la fotocélula que registra el paso de los
envases.
Este registro sirve para llevar un seguimiento y analizar los índices de rechazo de cada lote y de
cada producto con el fin de aplicar las mejoras necesarias para reducir los costes de producción y
también para llevar un seguimiento de las señales de los productos y saber si hay que modificar la
potencia del detector para mejorar su eficacia.
Ejecutar el informe
El informe se crea y se envía automáticamente a través de la conexión en serie al dispositivo
conectado a ella cada vez que se completa un lote.
La finalización de un lote se puede activar automáticamente al cumplirse un periodo de tiempo o la
inspección de un número determinado de envases. Esto se configura desde Menús > Instale >
Control de lotes.
La finalización de los lotes también se puede activar manualmente reiniciando los datos del lote
desde Menús > Resultados.
Contenido del informe
El informe contiene información de los últimos 20 lotes inspeccionados y se estructura según las
siguientes columnas:
Fecha – Muestra la fecha en que se generó el informe.
Hora – Muestra la hora en que se generó el informe.
Identificación de la máquina – Muestra el valor ID de la máquina, correspondiente a su
identificación.
Número del producto – Muestra un número exclusivo del producto.
Identificación del producto – Muestra el nombre del producto.
Hora de inicio del lote – Muestra la hora a la que empezó el lote.
Hora de finalización del lote – Muestra la hora a la que terminó el lote.
Número de envases inspeccionados – Muestra el número total de envases inspeccionados
en ese lote.
Número de envases buenos – Muestra el número de envases inspeccionados y aceptados
en ese lote.
Número de envases malos – Muestra el número de envases inspeccionados y rechazados
en ese lote.
Señal máxima – Muestra la señal máxima del producto detectada en el lote.
Señal media todos – Muestra el valor promedio de la señal del producto teniendo en cuenta
todos los envases inspeccionados en ese lote.
Señal media buena – Muestra el valor promedio de la señal de los productos del lote que
han sido aceptados.
Informe de turnos
Propósito
El informe de turnos contiene la información de los turnos completados. Los turnos se recopilan
cronológicamente.
118
Registros e informes
Este informe sirve para llevar un seguimiento y analizar los índices de rechazo de cada turno con el
fin de aplicar las mejoras necesarias para reducir los costes de producción.
Ejecutar el informe
El informe se crea y se envía automáticamente a través de la conexión en serie al dispositivo
conectado a ella cada vez que se completa un turno.
Contenido del informe
El informe contiene información sobre los turnos, estructurada según las siguientes columnas:
Fecha – Muestra la fecha en que se generó el informe.
Hora – Muestra la hora en que se generó el informe.
Identificación de la máquina – Muestra el valor ID de la máquina, correspondiente a su
identificación.
Hora de inicio del turno – Muestra la hora a la que empezó el turno.
Hora de finalización del turno – Muestra la hora a la que terminó el turno.
Duración del turno – Muestra cuánto duró el turno, en horas y minutos.
Número de envases buenos – Muestra el número de envases inspeccionados y aceptados
durante el turno.
Número de envases malos – Muestra el número de envases inspeccionados y rechazados
durante el turno.
Registro de contaminantes
Propósito
El registro de contaminantes guarda los datos sobre los productos rechazados y sirve para llevar un
seguimiento y analizar la frecuencia y el nivel de contaminación de cada producto.
El registro puede almacenar hasta 20 entradas. Si se supera esta cifra y no se ha generado un
informe, se borrará el registro más antiguo para dejar espacio para el siguiente.
Ver el registro
Para ver el registro de contaminantes, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Contaminantes.
5. Use los botones de navegación para moverse por las diferentes entradas
del registro.
Se irán mostrando las entradas sucesivamente. Cada una contiene tres líneas de
7.
información.
119
Registros e informes
La primera línea muestra la señal del producto; la segunda línea muestra la hora y la
8.
tercera línea muestra la fecha.
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Contaminantes.
Eliminar el registro
Para eliminar el registro de contaminantes, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Contaminantes.
Registro de errores
Propósito
Los errores de operación no se consideran graves, pero es necesario avisar a un operador. Cuando
se genera un error, se activa el relé de aviso y, en consecuencia, cualquier dispositivo remoto
conectado al mismo.
El registro de errores guarda los errores de operación generados y sirve para llevar un seguimiento y
analizar la frecuencia y tipología de los errores que se generan con determinados productos.
El registro puede almacenar hasta 20 entradas. Si se supera esta cifra y no se ha generado un
informe, se borrará el registro más antiguo para dejar espacio para el siguiente.
Ver el registro
Para ver el registro de errores, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Errores.
120
Registros e informes
5. Use los botones de navegación para moverse por las diferentes entradas
del registro.
Se irán mostrando las entradas sucesivamente. Cada una contiene tres líneas de
7.
información.
La primera línea muestra el nombre del error; la segunda línea muestra la hora y el código
8.
de error; y la tercera línea muestra la fecha.
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Errores.
Eliminar el registro
Para eliminar el registro de errores, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Errores.
Registro de fallos
Propósito
Los fallos del sistema se consideran una situación grave que debe solucionarse inmediatamente.
Cuando se genera un fallo, se activa el relé de fallo, que acciona permanente el dispositivo de
rechazo y/o detiene el movimiento del transportador.
Este registro sirve para llevar un seguimiento de los tipos de fallos que interrumpen la producción y
para averiguar posibles tendencias que permitan aplicar mejoras en aras de rebajar el tiempo de
inactividad de la línea de producción.
121
Registros e informes
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Fallos.
5. Use los botones de navegación para moverse por las diferentes entradas
del registro.
Se irán mostrando las entradas sucesivamente. Cada una contiene tres líneas de
7.
información.
La primera línea muestra el nombre del fallo; la segunda línea muestra la hora y el código
8.
de fallo y la tercera línea muestra la fecha.
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Fallos.
Eliminar un fallo
Para eliminar un fallo, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Fallos.
122
Registros e informes
Eliminar el registro
Para eliminar el registro de fallos, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Fallos.
Registro de lotes
Propósito
El registro de lotes contiene la información de los lotes completados. Los lotes se pueden recopilar
cronológicamente o numéricamente si está instalada la fotocélula que registra el paso de los
envases.
Este registro sirve para llevar un seguimiento y analizar los índices de rechazo de cada lote y de
cada producto con el fin de aplicar las mejoras necesarias para reducir los costes de producción.
El registro puede almacenar hasta 20 entradas. Si se supera esta cifra y no se ha generado un
informe, se borrará el registro más antiguo para dejar espacio para el siguiente.
Ver el registro
Para ver el registro de lotes, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Lote.
5. Use los botones de navegación para moverse por las diferentes entradas
del registro.
Se irán mostrando las entradas sucesivamente. Cada una contiene cuatro líneas de
7.
información.
La primera línea muestra el número del producto; la segunda línea muestra el número de
8.
productos rechazados; la tercera línea muestra la hora y la cuarta línea muestra la fecha.
123
Registros e informes
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Lote.
Eliminar el registro
Para eliminar el registro de lotes, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Lote.
Propósito
El registro del PVS contiene información sobre las pruebas de eficacia del detector en línea y sirve
para demostrar que se cumplen las exigencias cuando se realiza alguna investigación relativa a los
productos.
El registro puede almacenar hasta 20 entradas. Si se supera esta cifra y no se ha generado un
informe, se borrará el registro más antiguo para dejar espacio para el siguiente.
Ver el registro
Para ver el registro del PVS, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
PVS.
124
Registros e informes
5. Use los botones de navegación para moverse por las diferentes entradas
del registro.
Se irán mostrando las entradas sucesivamente. Cada una contiene cuatro líneas de
7.
información.
La primera línea muestra el número del producto; la segunda línea muestra el título del
8.
PVS; la tercera línea muestra la hora y la cuarta línea muestra la fecha.
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
PVS.
Eliminar el registro
Para eliminar el registro del PVS, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
PVS.
Registro de turnos
Propósito
El registro de turnos contiene la información de los turnos completados. Los turnos se recopilan
cronológicamente.
Este registro sirve para llevar un seguimiento y analizar los índices de rechazo de cada turno y de
cada producto con el fin de aplicar las mejoras necesarias para reducir los costes de producción. El
registro puede almacenar hasta 20 entradas. Si se supera esta cifra y no se ha generado un informe,
se borrará el registro más antiguo para dejar espacio para el siguiente.
Ver el registro
Para ver el registro de turnos, haga lo siguiente:
125
Registros e informes
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Turno.
5. Use los botones de navegación para moverse por las diferentes entradas
del registro.
Se irán mostrando las entradas sucesivamente. Cada una contiene cinco líneas de
7.
información.
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Turno.
Eliminar el registro
Para eliminar el registro de turnos, haga lo siguiente:
Seleccione Menús > Registro para acceder al menú Registro y, luego, seleccione la opción
1.
Turno.
126
Mantenimiento
3
En este capítulo se describen los procedimientos de mantenimiento del detector de metales IQ .
Advertencias de mantenimiento
3
Al realizar operaciones de mantenimiento en un detector de metales IQ , deben respetarse las
siguientes advertencias de seguridad:
1. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE ELECTRICIDAD
2. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO
3. RADIACIÓN NO IONIZANTE
4. TRABAJOS EN EL EQUIPO
5. DISPOSITIVOS DE RECHAZO
Si desea más detalles, consulte el apartado Advertencias de seguridad.
Limpieza
Régimen de limpieza
El régimen de limpieza típico consta de 5 etapas.
Prelavado
Lavado con detergente
Enjuague
Lavado con desinfectante
Enjuague final
127
Mantenimiento
Soluciones de limpieza
Normalmente, los detergentes son soluciones alcalinas. Por su parte, los desinfectantes suelen llevar
cloro o amoniaco. Cada 3 o 4 semanas es aconsejable emplear una solución de limpieza ácida para
eliminar los restos de cal que se puedan haber acumulado en las piezas de acero inoxidable.
Si necesita información sobre productos de limpieza específicos, consulte con el proveedor de los
mismos. Tenga siempre en cuenta la ficha de seguridad proporcionada por el fabricante de los
productos de limpieza.
Si utiliza soluciones de limpieza a base de cloro en superficies de acero inoxidable 304 o 304L, éstas
pueden oxidarse rápidamente. El acero inoxidable 316 para aplicaciones marítimas ofrece una mayor
resistencia a la corrosión debido a su contenido de molibdeno.
La limpieza permite eliminar o reducir la contaminación microbiológica hasta niveles aceptables.
Antes de iniciar la producción, deben realizarse pruebas de contaminación mediante la técnica del
hisopo para garantizar el nivel de higiene exigido para la producción alimentaria.
Tanto la versión estándar como la versión para ambientes difíciles del detector de metales están
diseñadas y homologadas según el grado de protección IP69K, presión del agua entre 1160 y
1450 psi a 3,69-4,2 galones por minuto a 80 ºC.
El agua se proyecta desde una distancia de entre 3,9 y 5,9 pulgadas a ángulos de 0, 30, 60 y 90º
durante 30 segundos en cada ángulo. El equivalente Nema es PW12, que es un poco menos
exigente.
Antes de iniciar la limpieza, asegúrese de que los tornillos de fijación de la cubierta del
panel de control del cabezal estén apretados con un par de 4 Nm para garantizar que el
cabezal conserve la clasificación IP69K, que evita la entrada del agua y la condensación.
128
Mantenimiento
Para las cintas modulares de plástico, compruebe que la cinta no presente daños. Si tiene
que cambiar alguna sección puntual, consulte el apartado Versiones con cinta modular de
plástico – Cambiar una sección de cinta.
Compruebe que el sistema de rechazo funcione correctamente. Encontrará instrucciones en
el apartado de Buenas prácticas.
En los sistemas con confirmación del rechazo y detección de cesta llena, compruebe que
funcionen correctamente. La función Cesta llena se activará si el sensor queda bloqueado
durante más de 5 segundos.
Saque con cuidado las varillas de las articulaciones de plástico y retire la sección de cinta
que quiere sustituir.
Empalme con cuidado la nueva sección de cinta. Asegúrese de que la cinta queda
correctamente colocada sobre el piñón de arrastre y que engrana correctamente también con
los piñones flotantes.
Finalmente, coloque las varillas por la articulación de plástico de las secciones que ha
empalmado.
Si fue necesario quitar las guías del transportador, vuelva a instalarlas en su posición y
coloque los tornillos correspondientes.
Ajustar la tensión y alineación de la cinta
Si la cinta resbala o se desplaza durante el funcionamiento normal, compruebe que los rodillos estén
limpios y libres de objetos o restos de grasa. Luego, proceda como se explica a continuación.
Con las tuercas hexagonales de fijación de los pernos de los cuatro cojinetes de suspensión situados
en los extremos del transportador se puede ajustar la tensión y la alineación de este tipo de
transportadores. No tense demasiado la cinta, ya que ello podría ocasionar un desgaste prematuro
de los cojinetes.
129
Mantenimiento
130
Mantenimiento
idiomas. El conjunto de archivos utilizado por el software depende del idioma seleccionado
en la pantalla Ajuste idioma durante la configuración del detector de metales.
Las X que se utilizan en los nombres de los archivos anteriores son unos comodines que
sustituyen a los números de versión. Por ejemplo, la versión del software de la interfaz
gráfica de usuario actual es IQ3_Plus_v1.9.2.10._zip en el momento de redactar este
documento.
131
Mantenimiento
132
Glosario
A
Abertura: El espacio por el que pasa el producto.
Acero inoxidable: Una aleación de hierro que contiene un mínimo del 10,5 % de cromo y que
es resistente a la corrosión y a la oxidación.
Activación en falso: Rechazo de un producto por causas externas y no por la presencia de un
contaminante en el producto propiamente dicho.
Aprender: Proceso que consiste en pasar muestras de productos por el detector de
metales para que éste sepa seleccionar automáticamente los parámetros
más adecuados en función del efecto del producto.
AutoBalance: Función patentada del detector. Esta función equilibra automáticamente
todas y cada una de las 70 frecuencias disponibles para conseguir que el
detector tenga una eficacia óptima.
C
Campo electromagnético: Es un campo eléctrico invisible que surge de una bobina transmisora.
Este campo es debido a la circulación de la corriente de frecuencia alterna
creada por un oscilador alrededor de los hilos de la bobina transmisora.
Cesta llena: Opción que emplea una fotocélula para indicar si el recipiente de producto
rechazado está lleno y, por tanto, es necesario vaciarlo.
Codificador de eje: Dispositivo que se instala en los transportadores de velocidad variable para
mejorar la temporización de los rechazos.
Conductividad: Es el valor de la corriente inducida generada sobre una superficie de
metal.
Conexión en serie: Conexión de red que permite al detector de metales comunicarse con otro
dispositivo conectado a la red.
Corriente inducida: Corrientes de poca intensidad que se generan cuando un campo
electromagnético entra en contacto con la superficie de un objeto
metálico. Estas corrientes crean campos electromagnéticos secundarios
que las bobinas receptoras son capaces de captar. Esto provoca un
desequilibrio inductivo entre las bobinas transmisoras y receptoras, que
sirve para identificar y rechazar los productos contaminados.
E
Efecto del producto: Señales producidas por el producto al pasar a través de un campo
electromagnético y captadas por el detector de metales.
Eficacia del detector: Indica la fiabilidad del detector de metales a la hora de detectar
contaminantes metálicos.
133
Glosario
FTC (fotocélula): Dispositivo que emite un haz de luz que, al ser interceptado por el paso de
un producto, activa una acción gracias a un software. Por ejemplo, la acción
podría consistir en activar un dispositivo de rechazo o actualizar el recuento
de productos.
I
Interfaz gráfica de usuario: Conjunto de controles que sirven para configurar y hacer funcionar el
detector de metales.
N
No ferroso: Un metal o aleación que no contiene hierro en cantidades apreciables. Es
altamente conductor y no magnético.
P
Patrón de calibración: Objeto que contiene un contaminante metálico en forma de esfera, de un tipo y
un tamaño específico, que se incorpora a un producto para ayudar a calibrar el
detector.
R
Rastreador: Función que ajusta automáticamente la frecuencia de trabajo utilizada para
inspeccionar el producto actual basándose en el promedio de señal calculado
para el producto.
Rechazo: Un producto que contiene un contaminante metálico detectado que ha sido
retirado de la línea de producción por el detector de metales.
Ruido: Señales eléctricas de origen local, como las causadas por los solenoides o los
inversores sin protección contra interferencias parasitarias, que pueden causar
activaciones en falso o reducir la eficiencia de detección.
U
Umbral: El límite de la señal del producto, establecida como un mínimo o un máximo, que
se puede utilizar para identificar productos que deben rechazarse.
USB: Siglas inglesas de Bus Universal en Serie. Es un bus estándar industrial utilizado
para transferir datos del y al detector de metales utilizando una memoria USB.
Usuario: Persona que utiliza el detector de metales. Hay diferentes niveles de acceso que
sirven para administrar el acceso de los usuarios a funciones y opciones
específicas.
V
Validación de la eficacia: Comprobación periódica de la eficacia del detector para verificar que esté
funcionando correctamente y que detecte contaminantes metálicos del tipo y
el tamaño requeridos.
Z
Zona libre de metales: Una zona externa a la abertura del detector de metales que tiene que estar libre
de cualquier elemento metálico fijo o móvil, ya que éstos crearían una señal que
sería captada por el detector de metales.
134
Índice
A Configuración del equilibrado VF 82
Acceso del usuario 65 Configuración del transportador 78
Acerca de este manual 2 Configurar el idioma 74
Activar la función Rastreador 89 Configurar el nivel de acceso y la contraseña
75
Advertencias 30, 42
Configurar la fecha y la hora 73
Advertencias de mantenimiento 127
Configurar la identificación (ID) de la máquina
Advertencias de seguridad 19
74
Ajustar los dispositivos de rechazo 130
Configurar las pruebas PV 103
Ajuste Aprender 99
Configurar los mecanismos de rechazo 48
Ajuste/nivelación del transportador 44
Consideraciones a tener en cuenta al decidir
Añadir un nuevo producto 93 la ubicación 49
Aprendizaje completo 96 Contrato de licencia de usuario final 25
Aprendizaje de actualización 97 Control de los cambios del documento 4
B Cuadro eléctrico 57
Banda retráctil 56 D
Buenas prácticas 69 Declaración CE de conformidad 18
C Declinador activo 56
Cabezales buscadores del detector de Derechos de autor y agradecimientos 5
metales 52
Desplazamiento de la máquina 43
Calibración de la eficacia del detector de
Desplazar el cabezal detector 30
metales 13
Desviador 56
Chorro de aire 56
Detener al detectar 55
Cintas transportadoras 53
E
Cómo funciona un detector de metales 8
Efecto del producto y ajuste de fase 8
Comprobar la alineación de la cinta 48
Eficacia del detector 10
Comprobar las protecciones 48
El grupo de empresas Loma 6
Concienciación en materia de seguridad 18
Empujador 56
Conexión del cabezal detector a la corriente
eléctrica 38 Equipo opcional 58
Conexión del suministro de aire 44 Especificaciones técnicas 27
Conexión del suministro eléctrico 46 Establecer la eficacia del detector 70
Configuración básica del detector de metales Establecer un buen aprendizaje de los
73 productos 70
Configuración de la excitación VF 84 Etiquetas de seguridad 20
Configuración de las opciones de rechazo 91 F
Configuración de las opciones de servicio 81 Formas y orientación de los metales 13
Configuración de las opciones de usuario 85 Función Aprender 15
Configuración de una conexión en serie 86 Función Rastreador 10
Configuración del cabezal buscador 76
135
Índice
136
Loma metal detectors enhance product safety by detecting and automatically removing contaminated products from the production line to prevent them from reaching customers . The system ensures compliance with regulations by using a structured process involving logging contaminants detected, analyzing contamination trends, and adjusting operational parameters accordingly for ongoing improvement . Changes to the machine's operational state are logged, providing an audit trail that supports regulatory compliance and quality assurance (QA) processes . Additionally, proper maintenance according to Loma guidelines is crucial to upholding compliance standards and warranties .
Safety relays and circuits are crucial for automatically detecting failures in the system and shutting down the metal detector to prevent accidents . They ensure that any contact failure in the interlocks is identified immediately, triggering a machine shutdown and generating a fault notification. Without these mechanisms, there is a risk of the machine operating unsafely, which could lead to accidents or equipment damage . Ensuring these systems are operational is a key aspect of maintaining industrial safety standards .
Emergency procedures are crucial to ensure the safety of personnel in incidents involving metal detectors. The detectors are equipped with safety interlocks to automatically stop the conveyor when opened . In case of an emergency, the safety switches are easily accessible to perform an emergency stop. This minimizes risks and ensures prompt response to prevent potential hazards . These procedures are essential to prevent accidents and to ensure compliance with safety regulations .
It is essential to ensure that metal detectors are installed, commissioned, used, and maintained only by trained personnel, following all applicable safety measures . Unauthorized modifications to the electrical, mechanical, or electronic systems are prohibited to avoid invalidating warranties and to maintain safety standards . Safety protections, such as covers and interlocks, should be operational at all times, and only qualified personnel should handle and inspect these protections . Precautions include checking that no unauthorized objects or metals are present, and ensuring all safety inspections and panels are secure and operational .
Product rejection is managed through settings and functionalities such as time of rejection, interval of rejection, and rejection during product learning to ensure contaminated products do not proceed on the production line during system learning phases . This is vital for maintaining quality assurance as it eliminates products that may not conform to safety requirements, thereby reducing the risk of contaminant exposure to consumers . Additionally, logs are kept for rejected products to analyze contamination patterns, improving future processes and compliance .
Specialized training is important to ensure the safe and effective operation of metal detectors. Trained personnel understand the necessary safety protocols and equipment handling to prevent hazards and maintain compliance with operational guidelines . Proper training helps prevent unauthorized modifications that could compromise machine safety and invalidate warranties . Informed staff can effectively execute emergency procedures and maintenance, reducing risks of accidents and ensuring product safety .
Consistent pre-usage checks are critical to ensuring the safe operation of metal detectors. They include verifying electrical and air supply connections, ensuring the conveyor is clean and free of objects, checking that no metal is present near the detector head, confirming that inspection flaps and product reject compartments are closed, and ensuring the control panel displays no warnings or errors . These steps reduce risks of malfunction and ensure the safety and readiness of the detector for operation .
Loma metal detectors use low-intensity electromagnetic fields to detect metal contaminants, which are within legal compliance standards. However, they can affect pacemakers, defibrillators, and other medical devices. Users with such devices must consult their doctors to take appropriate precautions to avoid these risks . Ensuring that personnel are aware of these safety considerations is a part of the overall safety strategy, protecting vulnerable users .
According to the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive of 2006 and European directive 2002/96/CE, Loma metal detectors must be recycled at the end of their lifecycle . These regulations ensure that electrical and electronic equipment is disposed of responsibly, minimizing environmental impact and complying with legal obligations . Proper recycling practices are part of the overall compliance strategy required by Loma .
The reverse mode operation allows the detector to accept contaminated products and reject uncontaminated ones, which can be useful when handling products containing metal parts, such as toys . This feature is intended to manage special cases efficiently and ensure that only the correct products are passed through the line, thereby supporting niche operational needs while maintaining product classification and sorting accuracy . Proper configuration ensures that the detector functions optimally for intended purposes without compromising safety or product quality .