Reductores Browning
Reductores Browning
• Lea y siga las instrucciones detenidamente. • Deben llevarse a cabo revisiones periódicas. No llevar a cabo un mantenimiento
• Utilice la orejeta de elevación para levantar la caja de velocidades. adecuado puede provocar fallos prematuros del producto y lesiones personales.
• Desconecte y corte el suministro de electricidad antes de proceder a la instalación • Personal calificado debe realizar todo los trabajos eléctricos, en cumplimiento de
y el mantenimiento. Trabajar en equipos conectados a la corriente o cerca de ellos los códigos eléctricos locales y nacionales.
puede provocar graves lesiones e incluso la muerte.
• No haga funcionar el equipo si no tiene puestas las protecciones correspondientes.
Los equipos no protegidos pueden provocar graves lesiones e incluso la muerte.
• Nunca levante el reductor por el eje de entrada. Utilice la orejeta de elevación
únicamente para levantar el peso del reductor. No utilice la orejeta de elevación para
levantar las unidades ensambladas.
• El reductor se envía sin aceite. Llene hasta el nivel adecuado antes de hacer
funcionar el equipo para evitar daños o lesiones personales. No utilice lubricantes
que contengan aditivos de extrema presión o antidesgaste en unidades con topes
de retención internos, ya que estos aditivos disminuyen la capacidad de los topes
de retención de evitar el giro inverso y provocan su falla, lo cual, a su vez, podría
causar lesiones personales.
TorqTaper Plus
hidráulico
Orejeta de elevación
Enviados con el
Cubierta de protección Válvula de
reductor en una
contra la suciedad descarga
bolsa separada
Tornillo de fijación
con punta de
nailon de repuesto
para tapón de
terminación
Contenido
N.º de página
C K
MC
MC
1.6 Instrucciones para la instalación del modelo con acabado del LLAVE A PARA CONECTAR EL EJE DE SALIDA HUECO AL EJE PROPULSOR
TORNILLOS DE FIJACIÓN LARGOS B1 (4 UNIDADES)
manguito TORNILLOS DE FIJACIÓN CORTOS C (2 UNIDADES)
1.6.1 El eje en el cual se montará el reductor debe ser recto, estar limpio y no contener
asperezas. Lubrique el eje para facilitar el montaje del reductor (se recomienda utilizar
únicamente grasa anticorrosiva en el acabado del manguito). Se provee una orejeta de
elevación para levantar el reductor y colocarlo en su posición.
EJE DE SALIDA HUECO
Figura 1-6A
Buje con acabado del manguito con kit del buje (de 107 a 315)
C
C
B1 B1
1.6.3 Instalación del acabado del manguito con el kit del buje Se pueden utilizar lubricantes minerales a base de petróleo o lubricantes sintéticos con
los reductores Browning TorqTaper Plus. Los lubricantes sintéticos pueden prolongar los
1.6.3.1 Para realizar el siguiente procedimiento, consulte la Figura 1-6A: acabado a la medida intervalos de cambio de aceite en hasta 8.000 a 10.000 horas, según las temperaturas
con el kit del buje. Coloque la llave “D” en el eje propulsor con el extremo de la llave contra el de funcionamiento y la contaminación del lubricante. Si las temperaturas varían según
borde del eje propulsor. Si no hay borde, coloque este extremo de la llave a una distancia L del la estación, se debe cambiar el aceite para que se adapte a la temperatura ambiente de
extremo 1 (valor de L de la Tabla 1-6A). funcionamiento.
1.6.3.2 Coloque el buje enchavetado en el eje propulsor con los tornillos de fijación cerca Consulte las Tablas 2-3A y 2-3B para determinar el grado de viscosidad adecuado para el
del extremo 2 y mueva el buje enchavetado hacia el borde el eje propulsor o a una distancia L aceite según AGMA, en base a la temperatura ambiente de funcionamiento del reductor.
desde el extremo 1. Ajuste el tornillo de fijación “E” para retener el buje enchavetado y la llave Comuníquese con el representante de un fabricante de lubricantes para recibir asistencia
en su lugar. en la elección del lubricante.
1.6.3.3 Coloque la llave “A” en el ojo de llave que se encuentra en la parte exterior del
buje enchavetado. El extremo de esta llave debería estar nivelado con el extremo del buje
enchavetado, en el extremo 2 (esta llave se envía con la caja de velocidades, no en el kit del
buje).
1.6.3.4 Gire el eje de entrada hasta que la ranura de chaveta que se encuentra en el eje de
salida hueco se alinee con la llave “A”. Después, coloque la caja de velocidades en su posición,
con el extremo del eje de salida hueco contra el borde del eje propulsor.
MCIM15005S • Form 9191S • Printed in USA 5
Aviso: los sellos TorqTaper se llenan con grasa en el montaje. Es normal y debe esperarse que se purgue grasa alrededor de los dispositivos retenedores giratorios durante las primeras
horas de funcionamiento.
ADVERTENCIA: el reductor se envía sin aceite. Llene hasta el nivel adecuado antes de hacer funcionar el equipo para evitar daños o lesiones personales. No utilice lubricantes que
contengan aditivos de extrema presión o antidesgaste en unidades con topes de retención internos, ya que estos aditivos disminuyen la capacidad de los topes de retención de evitar el giro
inverso y provocan su falla, lo cual, a su vez, podría causar lesiones personales.
Los reductores Browning TorqTaper Plus pueden funcionar en posición de montaje horizontal o vertical. Cuando se monte el reductor en la posición de montaje vertical, se requiere un kit de
válvula de descarga vertical. Kit de válvula de descarga vertical para SMTP 107-800; número de pieza Browning: 107-800 SMTP VBK
2.1.2 Las Figuras 2-1A y 2-1B muestran la ubicación de la válvula de descarga, el drenaje magnético y el tapón del nivel de aceite para las cuatro posiciones de montaje horizontal estándar. Las
Figuras 2-2A y 2-2B muestran la ubicación de la válvula de descarga, el drenaje magnético y el tapón del nivel de aceite para las dos posiciones de montaje vertical estándar. Se coloca la válvula
de descarga en el orificio de llenado que se encuentra en la parte superior y el tapón del drenaje magnético se coloca en la parte inferior del reductor, en su posición relativa. En la posición de
montaje horizontal, utilice el nivel de aceite “A” para las velocidades iguales o menores a las que se muestran en la Tabla 2-1. Utilice el nivel de aceite “B” para las velocidades superiores a las
que se muestran en la Tabla 2-1. Para los reductores montados en otras posiciones, consulte los pasos 2.1.4 o, si el reductor se instalará con el eje de entrada en la posición vertical, consulte las
instrucciones del kit de válvula de descarga vertical.
Cuando los reductores Browning TorqTaper Plus funcionan en áreas con polvo, se recomienda utilizar el kit de la válvula de descarga con filtro.
Kit de la válvula de descarga con filtro para SMTP 107-800; número de pieza Browning: 107-800 SMTP FBK.
VÁLVULA DE
VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE DESCARGA
DESCARGA
DESCARGA NIVEL DE A DESCARGA NIVELES DE
NIVEL DE CEITE “B” ACEITE “A” y “B”
ACEITE “A” NIVEL DE
ACEITE “A”
NIVEL DE
ACEITE “A”
NIVEL DE NIVEL DE ACEITE “B”
ACEITE “B”
DRENAJE DRENAJE DRENAJE DRENAJE
Figura 2-2 A
Niveles de aceite del montaje vertical, ubicaciones del drenaje
y de la válvula de descarga (de 107 a 608)
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
DESCARGA DESCARGA
NIVEL NIVEL
DE ACEITE DE ACEITE
DRENAJE DRENAJE
VÁLVULA VÁLVULA DE
DE DESCARGA DESCARGA
DRENAJE
DRENAJE
Tabla 2-1: utilice el nivel de aceite “B” si las velocidades superan las que se muestran a continuación
2.1.3 Para llenar de aceite el reductor, extraiga el tapón de aceite y la válvula de descarga correctos. Llene el aceite por el orificio de la válvula de descarga hasta que el aceite comience a
derramarse por el orificio del nivel de aceite. Vuelva a colocar el tapón del nivel de aceite y coloque la válvula de descarga como se muestra en las Figuras 2-1 y 2-2.
P RECAUCIÓN: no se deben utilizar lubricantes a base de petróleo o sintéticos que contengan aditivos de extrema presión o antidesgaste en unidades con topes de retención internos. Estos
aditivos disminuyen la capacidad del tope de retención de evitar el giro inverso. Por lo tanto, pueden producirse fallas en el tope de retención.
2.1.4 Las posiciones de funcionamiento pueden variar hasta 10° de las cuatro posiciones que se muestran en la Figura 2-1 y aun así tener nivel de aceite adecuado si se utilizan los niveles
de aceite indicados. Si es necesario variar la posición de funcionamiento menos de 10° de estas posiciones, realice los siguientes pasos. Para los reductores que funcionan con más de 10° de
diferencia con la posición estándar, comuníquese con el Departamento de Ingeniería de Aplicación de Regal Power Transmission Solutions al número 800-626-2093.
ADVERTENCIA: antes de liberar el brazo de torsión, consulte la sección de instrucciones para la instalación del brazo de torsión.
2.1.4.1 Libere el brazo de torsión.
2.1.4.2 Gire el reductor hasta la posición estándar más cercana.
2.1.4.3 Llene hasta el nivel adecuado.
2.1.4.4 Vuelva a colocar el tapón del nivel de aceite.
2.1.4.5 Vuelva a girar el reductor a su posición de funcionamiento y conecte nuevamente el brazo de torsión.
Aviso: en los reductores que funcionen en una posición diferente a la estándar se debe instalar una columna reguladora o un visor y se debe marcar el nivel de aceite correcto
para supervisarlo cuando los reductores se encuentren en funcionamiento. Para recibir asistencia en la selección e instalación de los componentes necesarios, comuníquese con el
Departamento de Ingeniería de Aplicación de Regal Power Transmission Solutions.
Tabla 2-2 A
Capacidades de aceite aproximadas en cuartillos: eje de entrada horizontal
Orientación
Horizontal
de salida
Proporción del 5:1 9,15, 25, 35:1
nivel de aceite A B A B
Posición
3 6 9 12 3 6 9 12 3 6 9 12 3 6 9 12
de montaje
107 2,0 2,0 2,5 2,0 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 1,0 1,0 1,5 1,5
115 3,0 3,0 3,0 3,0 1,5 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 1,5 2,0 2,0 2,0
203 5,0 5,0 6,0 5,0 2,5 3,0 3,5 3,5 4,5 4,5 5,5 5,0 2,5 3,0 3,5 3,5
207 6,5 7,0 7,5 7,0 3,0 4,0 4,5 4,5 6,0 6,5 7,5 7,0 3,0 4,0 4,5 4,5
215 9,0 10,0 11,5 10,5 4,0 5,5 7,0 6,0 8,0 9,0 11,0 10,0 4,0 5,0 7,0 6,0
307 13,0 13,5 13,0 14,0 9,5 8,5 10,0 9,5 12,0 12,5 12,5 14,0 9,5 8,0 10,0 9,5
315 16,5 19,5 16,5 17,5 12,5 12,5 13,0 11,0 15,0 18,0 16,0 17,0 12,0 11,5 13,0 11,0
407 19,5 20,5 24,5 19,5 8,5 12,5 13,5 13,0 16,5 17,5 22,5 20,0 8,0 10,5 14,0 13,0
415 33,0 35,0 40,0 35,0 15,5 21,0 24,0 22,0 28,0 31,0 37,5 34,0 14,5 18,0 24,5 22,0
507 - - - - - - - - 38,5 40,5 53,0 49,5 20,0 23,5 35,0 33,0
608 - - - - - - - - 55,0 63,5 65,5 68,5 40,5 37,0 50,5 42,5
800 - - - - - - - - 82,0 90,0 96,0 100,0 66,0 62,5 80,0 100,0
Vertical
Posición de montaje
con la proporción de 5:1 9,15, 25, 35:1
orientación de salida
Eje de entrada hacia arriba Eje de entrada hacia abajo Eje de entrada hacia arriba Eje de entrada hacia abajo
107 2,5 2,5 2,5 2,5
115 3,5 4,0 3,5 4,0
203 6,0 7,0 6,0 7,0
207 8,5 9,0 8,5 9,0
215 13,0 12,5 12,0 12,0
307 20,0 20,5 19,0 19,5
315 26,5 26,5 25,0 25,5
407 29,5 29,5 27,0 27,0
415 49,5 52,0 45,5 48,0
507 - - 63,5 67,5
608 - - 92,0 97,0
800 - - 151,0 154,0
Tabla 2-3 B
Grados de viscosidad del aceite según AGMA para temperatura ambiente de funcionamiento entre 50 y 95 ºF (10 y 35 ºC)
RPM Tamaño del reductor
de salida 107_MTP 115_MTP 203_MTP 207_MTP 215_MTP 307_MTP 315_MTP 407_SMTP 415_SMTP 507_SMTP 608_SMTP 800_SMTP
5-20 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
21-40 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
41-60 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
61-80 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
81-100 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
101-120 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
121-140 6 6 6 6 6 6 6 6 6
141-160 6 6 6 6 6 6 6 6 6
161-180 6 6 6 6 6 6 6 6 6
181-200 6 6 6 6 6 6 6 6 6
201-220 6 6 6 6 6 6 6 6 5
221-240 6 6 6 6 6 6 6 5 5
241-260 6 6 6 6 6 6 5 5 5
261-280 6 6 6 6 6 6 5 5 5
281-300 6 6 6 6 6 5 5 5 5
301-320 6 6 6 6 5 5 5 5 5
321-340 6 6 6 6 5 5 5 5 5
341-360 6 6 6 6 5 5 5 5 5
361-380 6 6 6 5 5 5 5 5 5
381-400 6 6 6 5 5 5 5 5 5
Eje estriado
5.2 Modelo con acabado del manguito 107-315 (consulte las Figuras 1-6A y 1-6B)
del motor
5.2.1 Extraiga los tornillos de fijación del eje de salida.
5.2.2 Extraiga el reductor del eje.
Motor hidráulico
Junta de sellado Material similar a las fibras de lana que se utiliza normalmente en
con material las aplicaciones con banda transportadora sinfín como dispositivo
sobrante de sellado.
Browning Y TorqTaper son marcas registradas de Regal Beloit Corporation o de una de sus compañías afiliadas.
©2015 Regal Beloit Corporation, Todos los derechos reservados. MCIM15005S • Form 9191S • Impreso en EEUU