PLANTA DE OXIDOS
PROCEDIMIENTO CORRECTIVO:
OPCAG017
CAMBIO DEL REDUCTOR Y ALINEAMIENTO
Rev. Modificación Página Sección Fecha Firma
0 Generales Todas Todas 02/05/02 Luis Purizaca
1
2
3
Revisado Aprobado
Nombre
Cargo
Firma
Fecha
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 1 / 24
ANÁLISIS DE RIESGO
RIESGO DESCRIPCIÓN DEL PELIGRO
El personal que ejecute el trabajo debe tener cuidado de no tener contacto
Daño Físico (Golpe y directo con los elementos de rotación (Motor, acoplamiento y reductor)
atrapamiento) cuando se encuentran en movimiento, evitar usar objetos sueltos (ropa
suelta, cadena, etc) ya que le puede causar lesiones físicas graves.
El personal que ejecute el trabajo debe seguir las instrucciones de
Daño Físico (No seguir las
seguridad y contar con los implementos recomendados para acceder a
instrucciones)
estos equipos.
Si es necesario desmontar y montar algún componente, se debe tener
Daño Físico (Por mal uso de las cuidado al manipular las herramientas si son de gran tamaño. Asimismo
herramientas) tener cuidado al desplazarse por los pasillos, eliminar todos los desechos
que pudieran causar resbalamiento.
PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE
TITULO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO
Los residuos de grasa, aceite, trapo
industrial, etc, deberán ser
embolsados en bolsas de polietileno
Eliminación de residuos industriales
negro y sellados, finalmente
depositados en el cilindro
correspondiente.
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 2 / 24
PROCEDIMIENTO CORRECTIVO
CAMBIO DEL REDUCTOR Y ALINEAMIENTO
OPCAG017
TIPO EQUIPO UBICACIÓN EQUIPOS
AGITADOR MEZCLADOR CHANCADO Y CLASIFICACIÓN AG-300-021/022
ESPECIFICACIONES DE EQUIPO
GENERALES PARTICULARES
Marca Lightnin Motor eléctrico 254TC
Modelo 16Q5 3.7 Kw v A 1200rpm
Tamaño 16
I. IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD ¡Seguridad primero
producción le seguirá!
IMPLEMENTOS ESPECIALES PARA EL PROCEDIMIENTO
CANT. DESCRIPCION
02 Guantes de jebe
II. EQUIPO DE TRABAJO
CANT. CATEGORIA
01 Supervisor
01 Técnico mecánico
1 Ayudante mecánico
01 Técnico electricista
III. REQUERIMIENTOS
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 3 / 24
3.1. REPUESTOS Y MATERIALES
CANT. DESCRIPCION Nº DE PARTE Nº REF.
Reductor
3.2. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
CANT. DESCRIPCION OBSERVACION
01 Set de herramientas – Mecánico Ref. Set básico - mecánico
01 Set de herramientas – Electricista Ref. Set básico – electricista
1 Grúa pluma
1 Estrobo de izaje
1 Calibrador de láminas (gauge)
01 Regla metálica
01 Martillo de cara blanda bakelita de 4 lb
01 Elementos de limpieza Wipe, trapo industrial
Verifique el estado de las
herramientas y compruebe el
funcionamiento de los equipos a
usar.
3.3. PROCEDIMIENTOS COMPLEMENTARIOS
CODIGO. DESCRIPCION
Procedimientos de bloqueo
Procedimientos de izaje
Procedimientos de lubricación
IV. INSTRUCCIONES DE TRABAJO CORRECTIVO
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 4 / 24
En la figura Nº 1, se muestran los componentes que intervienen en el cambio del reductor.
Acoplamiento
flexible Cubiertas
Motor eléctrico
Eje impulsor
Reductor
Figura N° 1
4.1. DESMONTAJE DE EQUIPO
4.1.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREVIAS
1. Es recomendable que antes de parar el equipo se debe vaciar
completamente la pulpa, o en su defecto inyectar aire a
presión al tanque para mantener la pulpa en suspensión.
2. Si el equipo está en funcionamiento, indicar al operador que
coordine con su supervisor para que proceda a parar el
equipo.
3. Aislar el equipo de la línea de producción, desenergizando los
motores eléctricos de los equipos involucrados, Indicar el tiempo de parada, el breaker, colocar
tarjeta y candado de seguridad. (Ref. a Procedimiento de bloqueo).
4. Aislar la zona donde se ubica el agitador mezclador.
4.1.2 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DEL EJE IMPULSOR
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 5 / 24
1. Retirar el tapón respiradero – Medidor de nivel de la caja reductora. Ver fig. 2
2. Retirar las guardas de protección y la cubierta del acoplamiento. Ver fig. 2.
Guarda de
protección
Tapón –
medidor de
nivel
Figura N° 2
3. Retirar los tornillos 227, 226 & 223 en ese orden, y retirar el plato de empuje. Ver fig. 3.
Tornillo226 Tornillo
227
Plato de empuje
Tornillo 223
Figura N° 3
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 6 / 24
4. Instalar un cáncamo M12 en el agujero roscado del eje, colocar en el un estrobo e insertar el
otro extremo del estrobo al gancho de la grúa pluma, levantar lentamente el eje y acoplamiento
(220) y mantenerlo suspendido (Ref. procedimiento de izaje con grúa pluma). Ver fig. 4.
Estrobo
Cáncamo
Acoplamiento
Figura N° 4
5. Desmontar el acoplamiento; Retirar el perno socket y su tuerca que fijan los semiacoples, luego
retirar los semi acoples y la chaveta. Ver fig. 5.
Chaveta
Tuerca
Perno
socket
Semiacoples
Figura N° 5
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 7 / 24
6. Bajar y aproximar al fondo del tanque el eje impulsor, mantener izado el eje impulsor. Ver fig. 6.
Eje
Figura N° 6
7. Retirar la tapa del manhole (entrada hombre), sacar los pernos que lo fijan al tanque y dos
personas sostener de las asas y trasladar el manhole a un área libre de interferencia, el
personal debe ingresar para asentar correctamente el eje impulsor. Ver fig. 7
Pernos
Manhole
Figura N° 7
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 8 / 24
8. Una vez asentado el eje impulsor sobre el tanque. Retirar el gancho de la grúa pluma del
estrobo e izarlo fuera del mecanismo reductor
4.1.2 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DEL EJE MECANISMO DE TRANSMISIÓN COMPLETO
1. Abrir la tapa de borneras aflojando los pernos que lo sujetan, con la ayuda de la herramienta
adecuada (desarmador, llave mixta o allen). Ver Fig. 5
Desarmador
Figura Nº 5
2. Limpiar internamente la caja de borneras, para evitar las fugas a tierra entre fase-tierra y fase-
fase ( por la ionización de la suciedad). Ver Fig. 6
Caja de
borneras
Figura Nº 6
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 9 / 24
3. Para el caso de salidas con terminales y sin borneras, quitar los elementos de aislamiento, tales
como cinta aislante, o cinta vulcanizante, para poder desconectar los terminales y pernos de
sujeción. Quitar todo los pernos de sujeción, pero antes identificar los cables de salida del motor
y el de llegada con los numeradores del 1 al 9 ó del 1 al 12 (normalmente los motores ya
tienen la numeración respectiva) . Además se debe anotar el tipo de conexión en un cuaderno
de apuntes. Tener cuidado con el cambio de giro . Ver fig. 7
Cables de salida del
motor
Cinta aislante
Figura Nº 7
4. Aislamiento temporal con cinta aislante del circuito de llegada del equipo, para proteger contra
corrientes de retorno y conexión indebidas. Ver fig. 8
Cables de
alimentación
Figura Nº 8
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 10 / 24
5. Retirar el tapón medidor – respiradero del tanque. Para facilitar el drenaje del aceite.
6. Drenar el aceite de la caja reductora, previamente colocar un depósito al final de la línea de
drenaje (piso) para recibir el aceite de la caja, para ello abrir la válvula de la línea de drenaje.
Terminado el drenaje colocar nuevamente el tapón medidor - respiradero. Ver fig.18
7. Desacoplar la línea de drenaje de la caja reductora, desacoplar de la unión con la válvula
desajustando la tuerca de fijación. Ver fig. 18
Tuerca de
unión
Válvula de
drenaje
Línea de
drenaje
Figura Nº 18
8. Colocar estrobo principal de cable alrededor de caja reductora, envolver con estrobo por debajo
de la brida de empalme con pedestal del motor. Ver fig. 10.
9. Colocar gancho de estrobo auxiliar en los agujeros alargados, de manera que se crea un
estrangulamiento al estrobo principal. Ver fig. 10.
10. Insertar argolla del estrobo al gancho de la grúa pluma (Ref. Procedimiento de izaje con grúa
pluma).
11. Retirar los pernos de anclaje, arandelas y tuercas del conjunto motor y reductor que los fijan a
la estructura puente del tanque.
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 11 / 24
12. Izar y trasladar conjunto Motor – reductor hacia el taller de mantenimiento.
Gancho de grúa
Motor pluma Estrobo auxiliar
Estrobo
principal
Vista de planta
Vista frontal Vista de perfil
Figura N° 10
4.1.3 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DEL MOTOR ELECTRICO Y ACOPLAMIENTO
1. Insertar ganchos de eslinga en las orejas de izaje del motor e insertar la argolla de eslinga en el
gancho de la grúa pluma. Izar el gancho de la grúa pluma hasta mantener los estrobos
ligeramente templados – tensionados (Ref. Procedimiento de izaje con grúa pluma). Ver fig. 11.
Gancho de grúa
pluma
Eslinga de 4
estrobos
Estrobo
Orejas de Izaje
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 12 / 24
Figura N° 11
2. Marcar posición de montaje del motor con una línea de referencia sobre el acople. Ver fig. 12.
Marca de posición(0º)
Acoplamiento flexible
Pernos de
amarre
Figura N° 12
3. Aflojar y retirar pernos de amarre del motor.
4. Izar y trasladar motor hacia un área libre de interferencia (Ref. Procedimiento de izaje con grúa
pluma), colocar tacos de madera y bajar el motor en posición horizontal. Ver fig 13.
Cubo de
acoplamiento
Tacos de madera
Figura N° 13
5. Marcar ubicación del cubo conducido de acoplamiento flexible respecto a distancia acoplada en
el eje de ataque. Ver fig 14.
6. Aflojar dos pernos seguros prisioneros allen ubicados sobre la chaveta y el eje de ataque.
Medio acople cubo conducido
de acoplamiento flexible
d
Eje de ataque Prisioneros
seguros
Figura N° 14
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 13 / 24
7. Retirar el medio acople, cubo conducido y chaveta, emplear extractor de garras. Ver fig 15.
Extractor de
garras
Cubo conducido
Figura N° 15
4.2. INSPECCION DE COMPONENTES
1. Lavar los pernos, tuercas y arandelas en general con solvente y escobilla de acero.
2. Inspeccionar los pernos, tuercas y arandelas en general en cuanto a deformaciones o desgaste, cambiarlos
si presenta alguno de estos defectos.
3. Inspeccionar estructura principal en cuanto a rajaduras, de existir alguna comunicar al supervisor.
4. Verificar estado de la manga – elemento flexible del acoplamiento, reemplazar si es necesario.
5. Verificar estado de los medios acoples del acoplamiento flexible, cubo motriz y cubo conducido. Ver fig 16.
Medios acoples
Manga flexible
Figura N° 16
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 14 / 24
4.3. MONTAJE DE EQUIPO
4.3.1. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ACOPLAMIENTO FLEXIBLE Y MOTOR ELECTRICO
1. Lubricar superficie interna del cubo y extremo del eje de ataque del reductor nuevo.
2. Insertar chaveta y cubo conducido en el eje de ataque, emplear buje de bronce y martillo
mecánico. Ver fig 17.
3. Posicionar cubo conducido a la distancia registrada en el desmontaje e instalar y ajustar pernos
seguros prisioneros allen. Ver fig 17.
Buje de bronce
Marca de posición de cubo
Figura N° 17
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 15 / 24
4. Insertar ganchos de eslinga en orejas de izaje de motor y la argolla de eslinga en gancho de
izaje de grúa pluma (Ref. Procedimiento de izaje con grúa pluma), izar y trasladar el motor
hacia su posición de trabajo.
5. Colocar manga acoplamiento flexible sobre el cubo conducido del eje de entrada del reductor;
hacer coincidir marcas en los cubos y mangas. Ver fig. 18.
Acoplamiento flexible Cubo motriz
Marcas
Figura N° 18
6. Colocar motor sobre su respectiva base de apoyo en la caja del reductor bajar lentamente y
hacer coincidir las marcas de los cubos hechas en el desmontaje, luego bajar completamente,
colocar y ajustar pernos de amarre. Ver fig. 19
Marca de posición (0º)
Pernos de
amarre
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 16 / 24
Figura N° 19
7. Verificar alineamiento en paralelo (desviación paralela): Utilizando la regla metálica (regla de
pelo) y el calibrador gauge de laminas, se procederá de la siguiente manera: apoyar la regla
metálica longitudinalmente sobre los cubos motriz y del reductor, para luego medir con el
calibrador de laminas la luz existente entre la regla metálica y el cubo mas bajo, es necesario
calibrar en los cuatro puntos marcados de los cubos (0º, 90º, 180º y 270º), para ello girar
simultáneamente los cubos, Para el caso del acoplamiento en referencia la Tolerancia máxima
admitida 0.005” = 0.127 mm. Ver fig. 20.
Marca Calibrador gauge
Regla metálica
Tolerancia max. adm.
P = 0.005”
Figura N° 20
8. Verificar alineamiento angular de los cubos motriz y del reductor: Utilizando el compás de
exteriores para verificar la distancia entre las caras de los cubos, es necesario calibrar en los
cuatro puntos marcados en los cubos ( 0º, 90º, 180º y 270º), para ello girar simultáneamente los
cubos. Ver fig 21
9. Tomar y anotar medidas, para tal fin debe efectuarse muy exactamente procediendo con gran
cuidado. El desalineamiento angular máximo permisible para este tipo de acoplamiento es de
0.026” (0.66mm).
Desalineamiento max. adm.
Compás de exteriores D = X – Y = 0.026”
Figura N° 21
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 17 / 24
4.3.1. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN COMPLETO
1. Retirar ganchos eslinga de las cuatro orejas de izaje del motor y luego retirar argolla de eslinga
del puente grúa.
2. Colocar estrobo principal de cable alrededor de caja reductora nuevo, envolver con estrobo por
debajo de la brida de empalme con pedestal del motor. Ver fig. 22.
3. Colocar gancho de estrobo auxiliar en los agujeros alargados, de manera que se crea un
estrangulamiento al estrobo principal. Ver fig. 22.
4. Insertar argolla del estrobo al gancho de la grúa pluma (Ref. Procedimiento de izaje con grúa
pluma) e izar y trasladar conjunto mecanismo de transmisión completo al equipo respectivo.
Gancho de grúa
pluma Estrobo auxiliar
Motor
Estrobo
principal
Vista de planta
Figura N° 22
5. Bajar mecanismo sobre la plataforma del puente superestructura. Ver fig 23.
6. Colocar y ajustar pernos de anclaje, arandelas y tuercas, a ......... lb-pie de torque de apriete.
7. Retirar estrobos principal y auxiliar de la caja reductora.
Tanque
Puente
superestructura
Agujeros de
anclaje
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 18 / 24
Figura N° 23
8. Instalar un cáncamo M12 en el agujero roscado del eje, colocar en él un estrobo e insertar el
otro extremo del estrobo al gancho de la grúa pluma, levantar el eje y levantarlo por encima del
soporte – cubo de corona a una altura suficiente para permitir la instalación y posicionamiento
del acople de velocidad baja (Ref. procedimiento de izaje con grúa pluma). Ver fig. 28.
Cáncamo
Eje impulsor
Figura N° 28
9. Mientras el eje está levantado instalar los semiacoples y chaveta en el eje y asegurarlo con el
tornillo socket y tuerca hexagonal. Apriete el conjunto con el árbol retirado un máximo de 1/8
pulgada debajo de la parte superior del acoplamiento. Ver fig. 29.
Tuerca hexagonal
Luz 1/8”
Semiacoples
Tornillo socket
Eje impulsor
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 19 / 24
Figura N° 29
10. Bajar el conjunto eje y acoplamiento hasta que asiente el acople sobre el cubo del eje hueco de
velocidad baja. Alinear los agujeros del acoplamiento con los agujeros roscados en el cubo del
eje hueco. Aplique una capa de LOCTITE 242 o equivalente al tornillo (223) e instalar
flojamente. Ver fig. 30.
Acoplamiento
223
Eje hueco
Eje impulsor
Figura N° 30
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 20 / 24
11. Retirar el estrobo y el cáncamo. Instale el plato de empuje y sus tornillos (227) ajustar a mano.
Instale el tornillo central del eje (226) firmemente. Ver fig. 31.
12. Retirar el tornillo socket (221), cubra los hilos con LOCTITE 242 o equivalente, y re-instale
flojamente. Ver fig. 31.
13. Ajustar los tornillos al torque apropiado en la secuencia siguiente:
a. El tornillo central del eje (226). Esto atrae el eje al plato de empuje (225).
b. El tornillo socket (221) y su tuerca (222). Aproxime la tuerca, luego ajuste los tornillos a
257 Nm, manteniendo el mismo ajuste en ambos lados del acoplamiento (secuencia de
ajuste de pernos alternativamente cruzados).
c. Los tornillos del acople – eje hueco (223) y luego (227) los tornillos de la placa de
empuje. Use los valores del torque recomendados según el perno.
Tornillo226 Tornillo
227
Plato de empuje
Tuerca hexagonal
223
Figura N° 31
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 21 / 24
14. Girar el eje de entrada a mano (desde el acoplamiento) para verificar el movimiento libre de los
ejes. Ver fig. 32.
15. Instalar la cubierta del acoplamiento (247) y guardas de protección (240) antes de poner en
operación al equipo. Ver fig. 32.
Guarda de
protección
Cubierta del
acoplamiento
Eje de impulsión
Figura N° 32
4.4. ARRANQUE Y PRUEBA DE EQUIPO
4.4.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES Y DURANTE EL ARRANQUE
1. Verificar que las guardas de seguridad estén fijados en
su lugar y sin averías, de lo contrario repararlas y
ubicarlas en su lugar.
2. Antes de arrancar, asegúrese de que no haya nadie
cerca, si los hay adviértales que va a poner en marcha el
equipo, activar alarma de advertencia si lo tuviera.
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 22 / 24
4.4.2. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Revisar el sistema de lubricación, Verificar nivel de aceite, el
indicador debe estar dentro del rango establecido, caso
contrario rellenar (Ref. procedimiento de lubricación).
2. Coordinar con el técnico electricista y los encargados de la
operación para proceder a la prueba del agitador mezclador.
3. Retirar la tarjeta y candado de seguridad. (Ref. Procedimiento
de bloqueo).
4. Energice el motor eléctrico del agitador mezclador.
5. Arrancar el motor eléctrico del agitador mezclador activando el botón correspondiente en el
tablero de control.
6. Al equipo en operación, examinarlo minuciosamente para detectar defectos visibles como fugas
de aceite o grasa, conexiones, pernos tuercas flojos o rotos, verificar ruidos extraños. Parar el
equipo si presenta algún desperfecto.
7. Medir la corriente (amperaje) en vacío en las tres fases siempre debe ser menor que la nominal.
8. Parar el equipo inmediatamente si sus parámetros de operación son incorrectos.
4.4.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO
1. Limpiar el área donde se realizó el trabajo, desechando los insumos inutilizables en sus
respectivos depósitos como grasas, aceites, trapos, wipe, etc.
2. Retirar el aislamiento de la zona donde se ubica el agitador mezclador.
3. Limpiar y guardar las herramientas y equipos. Utilizar trapo industrial humedecido con solvente.
¡Limpiar el equipo y el área de trabajo
antes de retirarse!
V. REFERENCIAS
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 23 / 24
5.1 Manual de instrucciones de Instalación, Operación y Mantenimiento
Agitador mezclador AG300 – 16Q5: Cambio del reductor y alineamiento 451460907.doc - Pág. 24 / 24