+
I 0
I 0
I i
I 0
OTRUPON BEKONWA
UN BIEN CON UN MAL SE PAGA
HABLA LA RUEDA
EWE DEL SIGNO
Canistel, palo tambo en cedro
ESHU DEL SIGNO:
Elegbara Aleshujade.
Se va con un osiadié dundun al pie de una mata de jagüey,
se llama a Elegbara y se le da el osiadié a una raíz de esa
mata y después se corta un pedazo grueso de la misma, para
tallar un muñeco de cuerpo esbelto y perfecto y cara de
joven con barba.
Carga: Pelos del owunko sacrificado al darle de comer,
leri, elese y okokán del osiadié, oro, plata, cobre,
aluminio, hierro, 3 ikines, carapacho de ayapa, ekú, eya ,
epo, awado, ori, efun, 3 realito, moruro, ilekán, atitan
erita merin, atitan shilekún ile, ou, obi, iyó, obi kola
,osun, obi motiwao, aira, leri elese Eggún. Se le dan tres
jiojio a la masa y las aras se incluyen en la misma.
RELACION DE HISTORIAS O PATAKINES DE OTRUPO BEKONWA.
1.- LA SUERTE DEL COSECHERO.
PATAKIN:
A un cosechero le anunciaron que Yemayá le iba a mandar una
suerte pero que no renegara ni le hiciera mal a nadie. Por la
noche en su estancia noto la presencia de unos extraños y en vez
de dispararles, lo hizo al aire, y los extraños que eran
piratas, se asustaron y huyeron, dejando el gran botín de
dinero.
2.- EL CAZADOR Y EL TIGRE.
PATAKIN:
Dice Ifá que habia un cazador de buen corazón donde su propia
familia lo mandaba a cazar pero solo cazaba lo necesario. Este
hombre salio a camino y entrando ya en el corazón del monte
sintió quejidos y vio que salía de un hueco que estaba tapado
con una enorme piedra. Al ir a ver, vio que en el interior del
hueco se encontraba un tigre, el tigre le rogo al cazador
diciéndole: buen hombre ayudame a salir de aquí que yo soy un
tigre bueno. El cazador le dijo: si yo te saco, tú después me
comerás. El tigre le suplico y le hizo juramento donde el
quedaría bien con el cazador.
El cazador saco al tigre del hueco, este en agradecimiento lo
miraba fijamente, donde el hombre pensó que el tigre se le
quería tirar encima; el cazador hábilmente le dice: tu no eras
bueno?, sin embargo me quieres comer. El tigre le dijo: pero yo
tengo hambre. Entonces el cazador hace un pacto con el tigre que
consistía en llamar a tres personas para que el tigre viera que
un bien se paga con un mal.
Ellos partieron al camino y vieron a un buey y le preguntaron:
buey, ¿es verdad que un bien se paga con un bien?, el buey dijo,
un bien se paga con un mal, pues cuando joven, araba la tierra y
cuando viejo me llevan al matadero.
El tigre le dijo al cazador: vamos que tengo mucha hambre y
siguieron por el camino y vieron a un caballo y le preguntaron,
¿verdad que un bien se paga con un bien? El caballo dijo:
“UN BIEN SE PAGA CON UN MAL PUES CUANDO YO ERA JOVEN PASEABA A
MI AMO Y AHORA QUE ESTOY VIEJO TENGO QUE BUSCARME LA COMIDA
SOLO”.
El tigre dijo al cazador: ya es hora de que te coma y el cazador
le dijo, acuérdate del pacto, falta una persona, pues a camino
que yo tengo hambre.
El cazador llama a un zorro y le pregunta: ¿UN BIEN CON UN BIEN
SE PAGA? y el zorro dijo: ¿QUE UN BIEN SE PAGA CON UN BIEN?,
haciéndose el desentendido y le dijo al cazador: como usted me
hace esa pregunta, explíquese porque yo si no le digo nada. El
tigre dijo: mira zorro lo que paso fue que yo fui a una loma y
resbale y caí en un hueco y la piedra cayo tapando el hueco. El
zorro dijo que eso era mentira, que no podía creerlo. El tigre
contesto: ¿cómo tú me vas a decir que es mentira? y el zorro le
dijo, muéstrame como fue. Donde el tigre volvió a subir a la
loma y se dejó caer en el hueco otra vez y le dijo al cazador:
ponle la piedra. Donde el cazador le puso la piedra y el zorro
dijo: bien cazador, dejalo ahí, que un bien con un bien se paga.
3.- DONDE SHANGO LE ROBO A OLOFIN.
REZO:
ABONIESHIO ONINABILEO NIBE NIBE ONI OLUWO NI OLE OBADE
ABAKAN ALA MEYI ABO AUN ADOKO ABO UNSHINSHE OBA YEUN
YARDRIDI DIESAYE ABO MOTIGUI AKOREDA OLORO DODIESON MAYE
MAYE ESUE GUEN MUSHI OBANIKE SHILEKUN ERUN OBA NULETI
KULUKULU ASISI MIGUINI.
PATAKIN:
En este camino Shangó no se ocupaba de nada sino solo de las
fiestas y no teniendo dinero, fue donde estaba olofin a pedirle
la bendición.
olofin al verlo le pregunto: ¿Shangó, que tú haces aquí? y este
le contesto: vine a saber de usted, pues hace mucho tiempo que
no lo veo.
Olofin que preparaba una fiesta lo mando a pasar al cuarto que
estaba preparando, donde habian muchos saquitos de dinero y
Shangó al verlos se dijo: cuando me vaya de aquí salgo con
dinero. Shangó le dijo a olofin que se encontraba cansado y con
mucho sueño, y después de comer se acostó y simulando que
dormía, se robó dos de aquellos saquitos y los guardo bajo su
capa creyendo de que olofin no los iba echar de menos.
A la mañana siguiente Shangó se marchó y olofin continúo en la
preparación de la fiesta. después de celebrar la fiesta olofin
se dio cuenta que le faltaban dos saquitos de dinero y por mucho
que busco no los encontró.
Olofin mando a buscar a orunmila, este llego y le hizo osode,
viéndole este Ifá y tapo la letra, porque comprendió que Shangó
era el ladrón y para no delatarlo dijo: haga ebbo y después haga
otra fiesta e invite a todos los que asistieron a la anterior, y
a todos los que han visitado su casa en estos días, para que
pueda coger al ladrón, y en la fiesta de un abo y toque tambor.
El dia de la fiesta olofin estaba vigilando y vio como Shangó
entraba en el cuarto y se robaba otro saquito de dinero y le
dijo: oye pícaro, dejalos ahí y traeme los que te robas el otro
dia. Shangó le pidió perdón y le dijo que se lo habia hecho
porque se encontraba muy pobre.
NOTA:
CUIDESE DE UN HIJO DE SHANGO QUE LE VA A ROBAR. LO MALO QUE
HIZO UNA VEZ NO LO VUELVA A SER PORQUE SI LA PRIMERA VEZ
SALIO BIEN, EN LA SEGUNDA LO VAN A COGER.
4.- EL EBBO DEL TAMBORERO.
PATAKIN:
El tamborero fue a registrase a casa e orunmila, y este le dijo
que hiciera ebbo antes de que fuera a tocar.
El tamborero no lo hizo caso porque tenía la pretensión que todo
el mundo tenía que llamarlo, un Mayombero le hizo un trabajo y
cuando se fue a sentar en la silla el tambor se trabo y no pudo
tocar. Entonces el tamborero le dijo a la gente que se esperaran
que eso habia sido porque no le habia dado candela al tambor.
Pero ya este no toco más.
Viéndose obligado el tamborero a ir de nuevo a casa de orunmila.
Entonces hizo ebbo y le dijo: Iboru, Iboya, Ibosheshe.
5.- FOGUE PIERDE LA SUERTE.
PATAKIN:
Habia una vez un cazador que sostenía con ese oficio a su
familia y nunca hacia ebbo y viéndose en un estado de necesidad
tan terrible llego a pedirle clemencia a los santos.
Tanto pidió que Olokun vino a atenderlo, recomendándole a Yemayá
que atendiera a fogue.
Este andaba en el campo cuando Yemayá le mino el camino
poniéndole unos sacos repletos de owó. Cuando fogue regresaba
para la ciudad, se encontró con el primer saco o cesto de
dinero. lo tomo indiferente y ni cuenta se dio de lo que el
habia pedido a los santos, siguió caminando y por el paso seguía
encontrándose cestos, pero vio un humo en una estancia y se
llegó hasta allí.
Fogue entro a la estancia y llamo al amo, este no respondió y
fogue se creyó solo y tomo un ñame salcochado que habia y se
puso a comer. Él tenía mucha hambre y en eso se presentó el amo
y le pregunto que con que permiso el habia cogido lo que él se
estaba comiendo y entrado dentro de la hacienda, llamándole
ladrón.
Fogue le pidió perdón muy abochornado y le pidió agua y se
marchó dejando los cestos. Y así fue como volvió a perder la
suerte.
6.- PONLA PONLA EL TAMBORERO.
PATAKIN:
Otrupon Ogbe ponla sesese existía cuando el mundo no conocía el
tambor y lo que se usaba en esa época para hacer música no
serbia y se hizo detestable y lo sustituyeron por los güiros.
Los tamboreros buscaban su perfección y no la hallaban.
Por ese tiempo andaba orunmila recorriendo el mundo y llego a
esa tierra y cuando se propago la noticia el primero en verse
con orunmila fue ponla.
Orunmila le dijo que el quería hacer una cosa que no le salía y
para lograrlo tenía que hacer dos limpiezas una con akuko al
monte cerca de un matadero, la boto y esto cayó encima de Ojuani
heguidi.
Ponla que la oyó sonar y que estaba sano cogió y se la llevo a
orunmila y este lo mando con la segunda limpieza a otro lugar
opuesto donde boto el ebbo y oyó sonar una campanilla que pendía
de una collera, la cogió y se la llevo a orunmila. Este laboro
con ponla haciéndose que con lo hallado no habia que clavar y
con la collera quedaba terminado con tal que las tiras fueran
del mismo cuero que no se aflojaban.
Lleva su secreto dentro y su comida es un gallo, dos eyelé
blancas, ebeta o owó.
7.- LA GUERRA ENTRE LAS MOSCAS Y LAS ARAÑAS.
REZO:
ADAFAN BAUNLLAPA COUBO (AKUKO ETU OBI ORI EFUN ABAN OWO LA
MEFA) BERU OBEUN OLEN FIRUBO OLOBELOFIN APAGUN OLOSOCO ORI
BUN OLON OPAGUA OBADIDE AUN OSARE BANLAO TESEFUNOUN ALLA
QUNGUN MALLA AUN GUN OLOQUO IBA OLESE OPADE DURO OBADE
ETUSOLO AUN SALO DIEBO ONI ORUBO ONICHARO TIENE QUE OBORI.
PATAKIN:
Las moscas convidaron a las arañas y a las tortugas para una
fiesta y una comida. Las moscas se decían: que se figuraran las
arañas caminando tan fanfarronas.
Así fue como las moscas y los moscones idearon las fiestas para
ver si por medio de un engaño opa a las arañas, pero los ayapa y
las arañas fueron primero a casa e orunmila porque le sorprendió
ver que en esa fiesta los únicos convidados eran ellos.
Orunmila les vio este Ifá y les dijo que hicieran ebbo y obori,
les prohibió ir a esa fiesta, pero la arañas no hicieron caso y
se fueron para la fiesta y cuando estaban más contentas las
moscas empezaron a tirarles agua caliente y las arañas salieron
corriendo y al agacharse para que no les cayera agua en la
cabeza todos cogieron aire y les quedaron la cabezas hacia abajo
y desde entonces están en guerra.
NOTA: AQUI NACE LA TELA DE ARAÑA.
8.- EL CANISTEL.
REZO:
ADIFAFUN AWO ARERE NI AWO OLUWOYERE OBA AKABABA INLE NI
ISOWI EMIYEYE KUMBEWA YALORDE OBINI BURUKU SHOLA NI IGUI
ABAILA ESHU ALESHUYADE OBOYUTE MOWA LELE OTRUPO BEKONWA
EGUNGUN BABRI NI SHANGO LABE LERI OFO NI UNLO AYERE YEMAYA
INLE NI AKARABA INLE LODAFUN ORUNMILA KAFEREFUN EGGUN
KAFEREFUN SHANGO KAFEREFUN ESHU.
EBBO:
OWUNKO, AKUKO, OSIADIE, AYAPA, EYELE, GBOGBO TENUYEN,
OPOLOPO OWO.
INSHE:
A este Ifá se le llama Ifá de la basura; no se puede hacer
dejación personal, porque es un Ifá de parálisis, de
perdida de facultades. Aquí en este Ifá se pierde la
memoria, para ello el awo de este signo tiene que hacer
rogación con capullo de algodón, peto de ayakua y una
eyelé.
Además producto de la brujería este Ifá señala adasile
kosile donde para esto se pone a hervir pizajo de chivo,
pizajo de carey y pizajo de buey, de garañón y bejuco
levanta esto y se toma hervido todo con vino seco.
PATAKIN:
En la tierra akaraba inle eke era tierra de Yalorde y vivía
Otrupon bekonwa sese el cual se llamaba awo Oluwo Yere, esta era
la tierra donde osun siempre tenía sembrada su fruta predilecta
que eran emiyeye (canistel).Otrupon bekonwa awo Oluwo Yere vivía
en la casa de Oshún la cual a pesar de este awo ser muy
mujeriego habia logrado retenerlo siempre a su lado. Awo Oluwo
Yere adoraba a Shangó y a su baba Tobi Eggún, a los cuales él
siempre les rendía pleitesía y le daba siempre tributos de abo
todos los años.
Oshún, que era brukushela (bruja) siempre le ponía a sus frutas
el poder de los polvos de brujería que ella conocía para tener
siempre a Otrupon bekonwa awo Oluwo Yere a su lado, un dia awo
Oluwo Yere conoció en uno de sus viajes a otras tierras a Yemayá
y después de visitarla varias veces comenzó a hacer ofikale
trupon con ella, cada vez iba menos a la tierra de akaraba inle
que era la tierra donde Oshún tenía sus canisteles.
así fue como comenzó awo Oluwo Yere su vida con Yemayá, pero no
sabía el que si Oshún otra veces lo habia pasado por alto el que
estuviera con otra obiní, era porque nunca la habia abandonado,
pero Oshún ahora no le iba a perdonar el que la dejara por otra
mujer donde enterándose Yalorde que el vivía en casa de Yemayá y
como sabía que awo Oluwo Yere era un gran consumidor de sus
frutas emiyeye decidido mandarle una cesta de aquellas frutas a
la casa donde estaba Oluwo Yere, cuyas frutas llevaban un poder
de hechicería que borraban de la mente todos los recuerdos y
conocimientos de una persona.
Awo Oluwo Yere como le gustaba mucho aquella fruta que Oshún le
habia enseñado a comer no sospecho que aquellas cestas de
canisteles estaban preparadas para su desgracia y desde que
aquellos frutos entraron en su casa donde vivía con Yemayá,
comenzaron a transformársele sus cosas, comenzaba a olvidársele
aun hasta los rezos de Ifá y apenas podía hablar porque le
tartamudeaba la voz.
Un dia en que él estaba llorando al pie de una mata de jagüey a
la orilla del rio, atino a tirarse su ekuele, donde se vio su
Ifá y entre todo lo que habia perdido recordó a su padre Shangó
y a su baba Tobi Eggún, se inco de rodillas y les pidió que lo
ayudaran para poder conocer aquella situación que el confrontaba
y la que no podía vencer. en eso se le apareció por el camino un
hombre joven y esbelto el cual tenía su cara llena de barbas e
iba montado sobre un owunko, cuando llego junto a awo Oluwo Yere
y vio que este estaba llorando le pregunto qué le pasaba y este
tartamudeando le dijo que habia perdido su memoria.
entonces aquel joven barbudo le dijo: tienes que darme algo para
yo poder ayudarte a resolver tu problema, pues eso que te ha
pasado es producto del ogú que te han echado en una cosa que te
gusta mucho, pero que venía preparada para destruirte, entonces
awo Oluwo Yere le dio a aquel joven una osiadié dundun que el
tenía y le pregunto que quien era el, donde este le dijo que era
Eshu Aleshujade y que él le iba a ayudar a volver a ser quien
era, donde él le dijo que el ogú lo habia mandado Oshún por
despecho en el cesto de emiyeye que le habia enviado. entonces
saco un peto de ayakua, lo hizo afoshe, lo molió con opolopo
capullo de ou y opolopo ori y le dio eyelé okan al leri de awo
Oluwo Yere y le puso aquel secreto en la cabeza, donde este
comenzó a recuperar su memoria y a poder coordinar bien su voz,
donde entonces le dijo Eshu Aleshujade que el tomara de un
compuesto que tenía en una botella que iba colgada del chivo y
cuando volviera a hacer falta y se sintió de nuevo con todos sus
poderes en al tierra.
Awo Oluwo Yere le juro a Eshu Aleshujade que no pisara jamás la
tierra de akaraba inle que era la tierra de Yalorde y del
canistel
Y que esa fruta nunca más la probaría. Entonces Eshu Aleshujade
le dijo: no debes tomar represalias con Oshún porque ella lo
hizo porque tú la dejaste, de ahora en adelante respeta a ella y
a sus hijos y nunca más comas de esa fruta y para que puedas ser
feliz y mantener tu poder en cualquier tierra que vivas debes
Obalu con abo todos los años y después dárselo a Shangó y a tu
baba Tobi Eggún para que ellos siempre te guíen y te protejan
con su sombra.
Y así fue como pudo awo Oluwo Yere salvarse y vivir con poder en
la tierra.
NOTA:
EN ESTE IFA SE LE PROHIBE AL AWO COMER CANISTEL, PORQUE
ESTE LE MERMA EL PODER SEXUAL Y LE ENFERMA, TAMBIEN EN SU
CASA NO DEBE NUNCA TENER ESA FRUTA PUES EL AROMA DE ESTA LO
PERJUDICA PARA LA SALUD Y LA PROSPERIDAD DE SUS CASA.
SIEMPRE LE HACE A OSHUN REVIVIR EL DESEO DE COBRARLE LA
CUENTA A OTRUPON BEKONWA, TAMBIEN SEÑALA O PROHIBE AL AWO
VIVIR CON HIJAS DE OSHUN, PORQUE ESTAS SIEMPRE LO LLEVAN A
VIVIR COMO DICE ESTE IFA EN LA BASURA.
9.- NACIO LA RUEDA.
REZO:
ADIFAFUN ORUMBOTI AWO TINSHAWO YOBI NI ESHU LALU ORISHAOKO
OBARA NIREGUN IGUI ARAGBA WAYEMI ORUN ABOROTELA ODEDE ORUN
EGGUN AFEFE LAYE OMO ORISHAOKO OMO OLOFIN ODARA SHANGO
IRONKO LAYE EGGUN MOWA YA DE MOWAYE IMAWOLORISHA OBIRIKITI
LEWOLE KOSIARETO BABAMI ILE ONA BOGBO ORISHA EWE LELE
SHANGO MOKULAYE UMBO ILE OFE OFEKUAN ORISHAOKO OSODE AWO
FUSI ODO BABA OGODO OBA WAMALE OSHA LODAFUN ORISHAOKO.
EBBO:
Akuko, eyelé meyi, eran malú, ewe aragbá, atana meyi,
cuatro ruedas, gbogbo tenuyen, opolopo owó.
INSHE:
Otrupon Ogbe es un Ifá de peregrinación por osorbo, hay que
recibir Orishaoko y entonces se le prepara un carretón
donde las 4 ruedas se hace ebbo con ella y se le da de
comer akuko con Shangó, estas se lavan con omiero de ewe
araba. Este carretón tiene un espíritu que guia a Otrupon
Ogbe en el camino de la vida y se llama orun aborotefa
Eggún afefe laye.
PATAKIN:
Orumboti awo era un awo de orunmila que vivía cerca de oyó,
tenía su casa al pie de una ceiba donde el se dedicaba a
adivinar a la gente y a adorar a su padre Orishaoko en aquella
tierra que era tierra de traficantes.
Ellos tenían que transportar las mercancías a lomo de animales y
podían cargar solo lo que el animal buenamente aguantaba,
orumboti awo sufría mucho al ver que su tierra se empobrecía
porque no se podía embarcar la mercancía.
Un dia él fue llamado por onide oyó que era oni Shangó para que
le adivinara de un para que le adivinara de un problema que
tenía allí. Él le vio este Ifá y le dijo que habia que darle de
comer a Shangó y a Orishaoko y entonces el vio que allí tenían
unas cajas grandes que eran arrastradas por caballos y bufalos,
donde veía que ellos transportaban las mercancías y el pensó que
eso podía ayudar a los de su tierra.
Cuando él le dio de comer a Shangó y a Orishaoko, le dio de
comer a su leri donde él se quedó dormido y en sueños se le
presento orun aborotefa en forma de Eggún afefe laye y le dijo
que se fijara en lo que le iba a enseñar y le enseño una cosa
redonda y le dijo: esto junto con las cajas que hacen en esa
tierra te ayudara a perfeccionar lo que necesitas en tu tierra
para que no se empobrezca. Cuando orumboti awo se despertó él se
vio su Ifá que era Otrupon Ogbe, donde el cogió y mando a hacer
4 objetos redondos con los cuales hizo ebbo y los clavo en los 4
extremos de aquellas grandes cajas que tenía oyó, con eso el vio
que aquellas cajas se movían sin dificultad y transportando la
mercancía comenzó a cantar:
“ODEDE ORUN DUPUE, EGGUN AFEFE LAYE OMO ORISHAOKO OMO OLOFIN
ODARA NI LAYE”.
Otrupon Ogbe le dio las gracias a orun y a Shangó y monto en
aquello que el habia perfeccionado y que resultó ser el carretón
donde él lo llevo a su tierra dándolo a conocer a los hombres
para que les fuera de utilidad en el comercio y en el tráfico de
las mercancías que los hombres utilizaban en el mercado.
Otrupon Ogbe fue siempre adorado como el que le dio al pueblo de
Ife y de oyó el uso del carretón de ruedas.
NOTA:
SHANGO CREO LA CAJA DEL CARRO Y OTRUPON OGBE FUE EL UNICO
QUE CREO LAS RUEDAS PARA EL PERFECCIONAMIENTO DEL CARRETON,
LO QUE TRAJO EL BIENESTAR A LA TIERRA, LA AGRICULTURA Y EL
COMERCIO. EN ESTE IFA SIEMPRE SE DEBE ADORAR A SHANGO Y
ORISHAOKO Y JURARASE EN ORUN, CON FIRMEZA DE EGGUN AFEFE
LEYE.
10.- LA COMIDA DEL SECRETO DE INKA OGU.
REZO:
AWO ITANA IYA OKETE ENI TOKU IMOYO KOMURE OYO ÑAÑA TORI
BORU LAYE INLE OMO OYU OKUN AYE MALOKUO EKETE BAYI NIWARU
OBA IFA NILE OTRUPO OMA IFA ADIFAFUN PODA ADIFAFUN FESE
KOTO ILU ENI TOBASHE OMO IFA NIREFUN ADE ILU GBOGBO IMOYO
AFE EKUTE BARATIYE OTRUPON OGBE AWO POLA EGGUN OMO IFA OMO
OLOFIN BEKE LONE EÑAJUN OKAN ORIMI AFERE ASAKALEKE AWANI
MOYUGBA AWO ILU IBAMI OMATUN OMA ESE ILU, ABAMISHE FUMI OMO
OMONIMI ADIFAFUN OLOFIN ADIFAFUN ILU.
EBBO:
AKUKO, INSO DE EKUTE NLA, INSO DE EKUTE KEKE, ILU, BOGBO
ASHO, BOGBO ILEKE, IKOKO, EWE ARABA, EWEFA, EWE IROKO, EWE
MOGBO, EKU, EYA, EPO, OTI, OÑI, AWADO, OPOLOPO OWO.
OPARALDO:
Un huevo, tres malaguidí, asho araé, ekú, eya, epo, oti,
efun, ori, awado, algarrobo, álamo, aberikunlo, ikoko keke.
se pregunta si es osiadié o abeboadié y eyelé meyi, asho
funfun, dundun y pupua, atana meta, un obi, a este se le
pone Otrupon Ogbe y Otura Niko y va en la tela negra y una
cruz de aberikunlo y a los tres días para la calle y luego
tiene que darse tres baños de ewe sese y uno de agua clara.
PATAKIN:
En la tierra Borulaye vivía un oba que era omologu y el tenia
sumida a esa tierra en la ignorancia y todos los omó de esta
vivan ciegos adorando a Inka Ogu y nada más creían en ese poder,
donde ellos criaban AFE, IMOYO OMO EKUTE, en fin todas las
clases de ratones que eran la comida del secreto de Inka Ogu y
el oba se llamaba awo Adana y el tocaba sus campanas y
cascabeles para llamar a su secreto y cantaba:
“AWO ADANA IYA EKUTE KOMORU OYO”.
Donde todos los omó le llevaban distintos ekute para la comida
de Inka Ogu, todos vivían con peste y enfermos.
Cerca de allí habia otra tierra que era oyó la tierra de olofin
y esta era gobernada por awo ponla que era Omó Shangó y esta
tierra de ilu bata o ilu koto que eran los tambores de Shangó.
El secreto de la tierra oyó era aña que era como se llamaba
Ozain y awo ponla siempre lo llamaba con una akuko y le rezaba:
“OZAIN OSUSEYE OKUNI AGBADA YOKO TEISHE LOGBO OBI AÑA IBORU IYA
TOLOKUN AÑA IBOYA ITOTELE OMELE AÑA IBOSHESHE OGA ILU BILELE ENI
SHEBO”.
Y cuando le tocaba bogbo Eggún y Osha se levantaban y se ponían
contentos y le echaban la bendición a awo ponla y sus Omó de la
tierra de oyó oga ilu.
Hasta la tierra de oyó oga ilu llegaba la peste de ekute de la
tierra Borulaye y un dia Shangó mando a Elegba a ver qué pasaba
en aquella tierra que habia tanta peste.
Este se puso en camino e iba cantando:
“AÑA IKOKO AWANI SOKUTA KOKO”.
CUANDO ELEGBA LLEGO A LA TIERRA BORULAYE LO RECIBIO AWO ADANA
QUE LE DIO MOFORIBALE, PERO ELEGBA SINTIO LA PESTE Y VIO QUE
HABIA MUCHOS EKUTE, CASI más que personas y awo Adana tenia a
todos enfermos para su provecho.
Elegba no dijo nada pero prometió a los Omó de esa tierra que
iba a hacer algo por ellos y volvió para oyó oga ilu y le conto
todo a Shangó y este le dijo: llama a mi hijo awo ponla y le
dijo a este, tienes que ir con Elegba y llevar tu secreto a la
tierra Borulaye para que le quites la peste y la enfermedad y
sus omó no adoren más a Inka Ogu para que vivan un poco mejor.
Ellos se pusieron en camino e iban tocando y cantando:
“AÑA ORI AGOGO ILU BATA GBOGBO OMO AWEYO AWO PONLA AYE FOBASHO
AWO FOBASHO”.
Cuando ellos llegaron llevaban los ilu bata vestidos de gbogbo
ileke, todo el pueblo salio a recibirlos y todos decían: eso si
es bonito y alegre, entonces awo Adana salio a recibirlos
también y se dio cuenta que lo que traía awo ponla era mandado
por Shangó y era más lindo que Inka Ogu, él quiso que awo ponla
le hiciera osode y este le vio Otrupon Ogbe, donde le dijo que
tenía que adorar a Shangó y no a Inka Ogu. Este contesto: está
bien, pero como nos quitamos los ratones de encima y awo ponla
le dijo: dame lo que tienes para llamar a Inka Ogu, un gallo,
una gallina, una eyelé carmelita y él se inco delante de ilu
bata y le puso el secreto de agogo y shewere y le dio los
animales dándole AKUKO YOBI Y A IYA TOLOKUN, aña y adie y eyelé
a itotele Omole aña. Después limpio con oti y juju mientras daba
la eyelé y cantaba:
“OGU ILU AÑA BILELO OTI TIN TIN SHOGBO”.
Después que limpio cogió y la opa leri y se la dio a Elegba y la
leri se la metió dentro a su secreto y empezó a tocar ilu bata e
iba recorriendo el pueblo y cantando:
“EMI SO OBALUBE ALADOSO MONI JERENIFE”.
Donde todas las clases de ekute se fueron regando por el mundo y
eran los tiempos para que todos los omó conocieran a Inka Ogu.
después awo ponla volvió a la tierra Borulaye donde ya Elegba
habia recogido aberikunlo, algarrobo, álamo, ewe gumá, hierba
buena, masa guya, escoba amarga y ewe dundun y le hacia Oparaldo
a awo Adana y a todos los omó y awo ponla le obori eledá a awo
Adana con arun, para que tuviera claridad. Cogió del ewe que
habia recogido Elegba una ota, tres aberé, un anzuelo, tres
atare, atitan erita merin funfun, dundun y le hizo inshe Ozain,
que se forro con Aboro okuni y le dijo: esto lo usaras arriba
para que te de protección y ayuda en el gobierno de esta tierra
sin que tengas que andar con Inka Ogu. tienes que llevarle un
abo a Shangó todos los años para que él te respalde y tu Elegba
usaras la tierra de ekute para fabricar tu casa y así mas nunca
habrá Inka Ogu sobro los omó de esta tierra.
Entonces awo Adana fue con awo ponla a la tierra de oyó a
llevarle a Shangó y ellos se incoaron de rodillas y le rezaron
con el abo cuando hacían el ebbo:
“SHANGO OKU ABO ADE OMOLOYU SHANGO AWO PONLA SESE OBA LOLELE OLU
MAREKUN ABO KAWO KORE ORUN OKOKA FEWOTIKI”.
Entonces Shangó estaba en su trono esperando por ellos y ellos
le presentaron abo, lo paseaban y le cantaban:
“ABO SHANGO BANLE ORISHA TEMIBANILEO”.
Lo pasaron frente a Shangó y le cantaban antes de tumbarlo:
“OFIWO MO ILE ORIWODE MODE WA INE FEROSHE”.
Y le dieron el abo y Shangó les echo la bendición a ellos y a
todos los omó de esa tierra y les dijo: mientras cumplan conmigo
y gbogbo Orisha vivirán felices con salud y prosperidad. To iban
Eshu.
11.- LA ARAÑA.
EBBO:
Akuko, un pito de madera, arco y flecha, una araña, osiadié
meyi, ekú, eya, awado, oñi, obi, itaná, opolopo owó.
DISTRIBUCION:
Un pollo, pito, arco y flecha, la trampa y demás
ingredientes, para Elegba. Un pollo para sus ingredientes,
el nombre, hilo rojo, negro, igui para Ozain.
PATAKIN:
En la villa de ikoron hacía muchos años que el oba habia muerto
y según costumbre se procedía a la elección del sucesor en la
forma siguiente: todos los hombres validos se reunieron debajo
de un árbol gigante que extendía sus ramas a cierta distancia de
la villa.
Armados con sus arcos y cargados de flechas agudas, los
competidores miraban con astucia el grueso tronco del gigantesco
arco, pues aquel que con su flecha traspasara el tronco de parte
a parte, se reconocería como rey.
Uno de aquellos concursantes fue a casa de orunmila quien le
hizo osode y le vio este Ifá y le dijo, fabrica un pito de igui
y procura tener una araña que en su vientre posea una bolsa
blanca llena de hijos. Confía después el pito a un amigo sincero
y cuando tu vayas a tirar el tocara el pito, esta señal o tu
llamada nunca podrás olvidarla.
Por otra parte, el dio las instrucciones precisas al Oluo que
conservara la araña y en la mañana del dia del concurso él se
apartó del mismo y partió con su pito, entro en la casa de su
gran amigo, a quien entrego el pito, manifestándole lo que habia
dicho Ifá.
Por la noche los Oluwos se reunieron alrededor del gigantesco
árbol, cavaron en él un agujero muy derecho y marcaron los dos
orificios con ou que derramaba la araña de su saco vertebral.
Al dia siguiente la villa completa se reunió al pie del árbol y
algunos de ellos su flechas no llegaron ni al tronco mismo, el
que se consultó con Ifá, cuando va a tirar se pone en línea
recta, apunta al árbol y en la lejanía un pito modulo esta
frase: Otrupon bekonwa sese, la flecha partió de su árbol y
traspaso fácilmente el tronco, toda la población admiro y honro
con sus aplausos la destreza y fuerza de este arquero y lo
eligieron rey y con esto se vio y comprobó que Otrupon bekonwa
es bueno para dar atribuciones de poder y fuerza.
12.- BEKONWA Y SUS HERMANOS TAMBOREROS.
PATAKIN:
Aquí fue donde Yemayá quiso dar un tambor al Ángel de su guarda
y mando a buscar a unos tamboreros.
Los tamboreros llegaron el dia del toque a casa de Yemayá y
comenzaron a tocar. Cuando se terminó la fiesta los tamboreros
le preguntaron si estaba conforme y Yemayá les contesto que no
le habia gustado nada y les entrego el importe del toque.
Entonces Yemayá mando a buscar a otros tamboreros, pero esta vez
tampoco quedo conforme.
Pocos días después Yemayá mando a buscar a otro grupo, bekonwa y
sus hermanos, que eran tamboreros. Cuando estos llegaron Yemayá
les conto el fracaso de los otros dos grupos anteriores. Bekonwa
y sus hermanos comenzaron a tocar para Yemayá y tocaron tan bien
que Yemayá bailo y se divirtió como nunca antes lo habia hecho.
Cuando termino la fiesta Yemayá habia quedado tan contenta, que
les regalo a cada uno de ellos una bolsa de dinero en oro y les
dijo que no se detuvieran en ninguna parte.
Los hermanos partieron de regreso para su pueblo, pero al pasar
por cierto lugar vieron una hermosa tabla de ñame y como ellos
tenían hambre se pusieron a coger ñame para cocinar y dejaron
las bolsas de dinero al pie de una mata en medio del plantío.
partieron de nuevo en dirección al pueblo, pero cuando habian
caminado un corto tramo se encontraron una casa vacía y allí se
pusieron a cocinar los ñames. después que acabaron de comerse
los mismos, se dieron cuenta que habian dejado las bolsas de
dinero en medio del plantío y fueron de regreso a buscarlas,
pero por mucho que las buscaron no las encontraron por ninguna
parte, en ese instante se acordaron de la recomendación de
Yemayá.
Por no oír los consejos del santo, perdieron sus riquezas.
NOTA:
NO SE COME ÑAME PARA NO PERDER LA SUERTE QUE YEMAYA
ENTREGA. HAY QUE DARLE UN TAMBOR A ELEGBA Y PONERLE UNA
PLAZA CON MUCHOS ÑAMES.
13.- EL ESPIRITU DE AÑA ONI SHANGO.
REZO:
OBA ALAÑA OLOSA IYIN ONI SHANGO MORI ASHIRI EBURA OBANIADA
OFO EDUN ARA OBE ODO ATI ARA ILU OBANI LE ORUN ONI SHANGO
IKU INSORO ANA IKU LODAFUN AÑA KAFEREFUN ORUNMILA.
SUYERE: OBANIKU OBANIKU ARA ILU UNSORO.
EBBO:
Oduara, un machete, un jiojio, un tamborcito, akuko, ayele,
demás ingredientes, opolopo owó.
PATAKIN
Oba Alaña era oni Shangó y rey de la tierra Alaña, el poseía
cuatro cosas sagradas y secretas sin las cuales su poder seria
nulo, y eran: su oduara, su pilón, su espada y su tambor que se
lo habia dado y consagrado su padrino Otrupon Ogbe.
su hijo mayor, odomule se revelo con guerreros, pues al llegar a
la mayoría de edad su padre no le dio el trono ni los objetos
sagrados ni le enseño los secretos.
Oba Alaña tuvo que huir con sus cuatro poderes y fue para la
tierra bambara donde reinaba su segundo hijo llamado reno el
cual lo recibió con grandes honores y lo reconocieron como su
padre el rey.
él le conto su pasado, oba Alaña volvió a ver a su viejo
padrino, Otrupon Ogbe, el cual le hizo el ebbo de rigor y le dio
de comer a sus atributos secretos y le dijo: tu hijo odomule de
príncipe pasara a esclavo.
Odomule como no sabía gobernar sus tropas andaban sin rumbo y el
reino estaba patas arriba, no obstante el salio a perseguir a su
padre en busca de sus cuatro poderes. en una dura batalla fue
vencido y hecho prisionero por su hermano reno y fue repuesto
oba Alaña como rey, odomule fue vendido como esclavo a los
raussas, pero oba Alaña pensando que era su hijo preparo sus
tropas para rescatarlo, pero oba Alaña murió en la batalla.
El ara ilu no podía ser tocado por nadie que no fuera oba Alaña
y de pronto este tambor empezó a tocar solo diciendo:
“OBA ALAÑA OKUO, OBA ALAÑA OKUO OMORE ODONILE OBANI ADDE”.
El viejo Otrupon Ogbe dijo: ahora sí que llego la hora de que
odomule sea rey de ala manile.
Entonces lo rescataron de los rassuas y el arrepentido por su
conducta anterior le rindió honores al espíritu de su padre y
fue iniciado por Otrupon Ogbe en los cuatro grandes secretos de
oba Alaña, haciendo las paces con su hermano.
14.- EL MENDIGO Y EL AÑA.
EBBO:
Akuko, ayele, bogbo ere, ou funfun, ou pupua, apó keke,
ekú, eya, awado, omi, oti, itaná, obi, ishu, opolopo owó.
NOTA: BOGBO ERE E ISHU SE ECHAN DENTRO DE LOS APO KEKE.
PATAKIN:
Habia una vez en que los esclavos de aña todos los días de
fiesta le daban permiso para que se divirtiera, pero él tenía un
mendigo que no lo dejaba asomarse al tambor porque él no tenía
permiso para ir a la fiesta como los demás.
Un dia el mendigo fue a casa de orunmila que le vio este Ifá y
le dijo que hiciera ebbo con un akuko, una adie, una ayele,
orokore del enemigo, ishu abiti, pero que llevara los animales
en un saco porque el camino era muy largo. Tan pronto que
orunmila le dijo eso, el mendigo agrego: pero si tengo los
animales en la puerta y el tambor que no suena ni tiene voz.
Acto seguido oyó una voz que le dijo: Otrupon bekonwa y vio que
era un coco en la mata del patio de la casa de orunmila y
entonces este le dijo:
“COGELO Y METELO DENTRO DEL SACO CON TODO DENTRO”
Y él le dio de comer con esos tres animales y después se
presentó al tambor.
“EMI OO OBALOSO MONIGERENIYE”
Y les vas dando comida.
Mientras el mundo sea mundo, cantaras eso para que Shangó te de
suerte en la tierra.
15.- SHANGO, OLOFIN Y AÑA.
EBBO:
Tambores meta, cestos cónicos meta, palos meta, asho pupua,
un hacha de Shangó, akuko funfun, adie okan.
PATAKIN:
Shangó llego a una fiesta y agarro su hacha y se la puso sobre
sus espaldas, tomo el pañuelo rojo, se lo amarro en la cintura y
empezó a bailar.
Cuando ya olofin estaba cansado de tocar, se le acercó y le
pregunto a Shangó Jebioso:
¿SABES TU EL PRECIO DEL TAMBOR QUE YO VENGO A DARTE?
Y Jebioso le dijo: ¿CUAL ES?;
“DOSCIENTOS CINCUENTA PESOS, RESPONDIO OLOFIN”.
Está bien, respondió Jebioso, continuare, pues tengo deseos de
bailar. El tambor decía:
“OTRUPON BEKONWA TIENE FUERZAS”.
Poco rato después, olofin volvió a tocar para hacer subir a
Shangó y dice: ahora son quinientos pesos. Yo no tengo tanto
dinero, le respondió Shangó, feliz de haber bailado tanto.
Entonces olofin le dice: Shangó, aceptas tu volver a llevar la
deuda, estos tres tambores, sus campanas, el hacha, el paño
rojo, en reglamento del resto de tu deuda. Jebioso acepto y
partió con todos aquellos objetos.
NOTA:
DESDE ENTONCES ES INDISPENSABLE PARA TOCARLE A SHANGO EN EL
GUEMILERE QUE SE HAGA CON LOS TAMBORES BATA, O SEA, CON EL
JUEGO DE LOS TRES TAMBORES. SI ESTE IFA SALE POR UN HIJO
CUANDO SE HACE EL REGISTRO DEL DIA O EN UN ITA, DEBE
HACERSE UN EBBO (EL INDICADO ARRIBA) Y PONERLE A SHANGO LAS
COSAS DE ESTE EBBO.
16.-NACE EL AMARRE DE LA VOZ
REZO:
OTRUPON BECONWA SESE AWO ORUMMILA TAMBOKO MOFE LENU OFO
TAKONKA TOGBA OTENI TIRE NINU OSODE AKARABA OJIJI PARALDO
OWULKO EBBO META ADIFAFUN ELENU KAFEREFUN ORUNMILA.
EBBO:
Elenu de owunko, güiro de cuello largo, ero, obi, kola, 2
eyelé, 3 akuko, ekú, eyá, epó, loro o cotorra, 2 adié
dundun.
PATAKIN:
En la tierra IKO vivía un Awo llamado Otrupon Ogbe, el cual era
famoso por su enorme sabiduría. Este Awó que se hizo Obá de la
tierra IKO entre sus súbditos e hijos se creó ocultos enemigos,
estos acordaron ir a ver un Aheshumu leí (Hechicero del Diablo).
Este les preparó un Inshe con adié el cual será el diablo de los
mendigos con un güiro para poderle quitar su mayor poder que
recibía en su Voz pues éste Oddun Awo había sido dotado por
Olodumare del poder de la palabra (OROSHE OMA) (LA PALABRA ABRE
CAMINO).
Estos se aprovecharon de una plegaria o rezo que Otrupon Ogbe
estaba haciendo y con el güiro mágico le atraparon su voz por
causa de ser este Awó un poco despreocupado de sí mismo.
El comenzó a perder su voz ésta estaba presa en el güiro de AIE.
Entonces él fue a ver a su padrino Orunmila el cual le dijo:
"ESTO TE HA PASADO POR SER DESPREOCUPADO, PERO TIENES REMEDIO,
TRES COSAS TIENES QUE HACER PARA GANAR DE NUEVO LA VOZ”.
Kuaraldo y Ebbo, 2 obori, 3 antes Orunmila, oti Orishe y así lo
hizo Otrupon Ogbe y venció.
NOTA:
Descripción de las obras a realizar: Kuaraldo y Ebbó se
lleva a la persona o Awó al monte y ahí se le hace Kuaraldo
con owunko, este owunko se abre y se le saca el guagüero
con la lengua completa y se mete dentro del owunko la ropa
del awó, éste owunko se entierra en el joro joro del
Kuaraldo cantando este Suyere;
"AWA MUGARA EFE MOBONI SOKU EFE MOBONI SOKU "
Después en la casa se hace el Ebbó con el elenu del owunko que
se mete dentro del güiro rezando OSHETURA Y OTRUPON OBE, se
rellena con romerillo que se machaca con yefá y oti cantando:
"EWE ODARA EWE IFA LOMA LENU ODARA"
Por fuerte que sea la brujería de su yerba mi IFA la destruye y
me da la lengua mía.
Este güiro se lleva al pie de Aragbá y ahí se le da eyebale de 2
eyelé y se deja puesta entre las raíces de araba.
Obori con dos guabinas y a los tres meses con un pargo, unyen a
Orunmila ati Orisha.
Se le da un Owunko a Elewá y a Shangó se le da el Oshe Eyebale
del loro o cotorra sin que caiga una gota de eyé dentro de
Shangó y se dan después 2 akukó y a Orunmila 2 adié dundun, al
tercer día se hace Itá, la AGORÓ (COTORRA) se le sacan las
iñales y se le ponen Shangó, el cuerpo se seca, este se tuesta y
se hace polvo todo completo, esto se mezcla con romerillo seco y
yefá se pasa por el tablero se ruega con el orí se hacen 101
píldoras que se tomaran 3 días con una jícara de Omiero Yanten,
cuando se pasa por el Tablero se reza este suyere:
"OTRUPON OGBE KONWA SESE OJUN WANI LENU ORO YEYE WANI LENU WANI ENIA