100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas22 páginas

Futuro en Coreano: Formación de Frases

Este documento contiene información sobre la formación del futuro en coreano y sobre los tiempos presente progresivo, pasado progresivo y futuro progresivo. En coreano, para formar una oración en futuro se añade la terminación "ᄅ/을 거예요" al verbo. También se explican ejemplos de cómo determinar si se usa "ᄅ 거예요" u "을 거예요" dependiendo de si el verbo termina en vocal o consonante.

Cargado por

Ariamna Coromoto
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas22 páginas

Futuro en Coreano: Formación de Frases

Este documento contiene información sobre la formación del futuro en coreano y sobre los tiempos presente progresivo, pasado progresivo y futuro progresivo. En coreano, para formar una oración en futuro se añade la terminación "ᄅ/을 거예요" al verbo. También se explican ejemplos de cómo determinar si se usa "ᄅ 거예요" u "을 거예요" dependiendo de si el verbo termina en vocal o consonante.

Cargado por

Ariamna Coromoto
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Coreano básico Módulo 2

Lección 1 - El Futuro
En coreano, el modo más común para formar una frase en el futuro es añadiendo la terminación:
ㄹ/을 거예요

El Verbo + ㄹ/을 거예요 = el futuro!

Cómo determinar cuándo usar ㄹ 거예요 o 을 거예요:

1. El verbo que termina en vocal (보다, 가다, 자다) es seguido por ㄹ 거예요.
2. El verbo que termina con consonante (먹다, 찾다, 붙다) es seguido por 을 거예요. (**No
hay razón compleja de porqué es así. Mas bien es para facilitar la pronunciación.)
3. Excepción: El verbo que termina con ㄹ (놀다, 멀다, 살다) es seguido por 거예요.

Cuando un verbo se cambia a esta forma, toma el sentido de “(yo) haré” algo o “voy hacer”
algo. Pero cómo se enterarán cuando escuchen más coreano hablado entre hablantes nativos,
el presente se puede usar para expresar el futuro cuando el contexto es claro.

Por ejemplo, “Yo iré mañana” es 내일 갈 거예요 en el futuro. Pero, si sólo dices 내일 가요,
que es el presente, puede tener el sentido del futuro, dependiendo de la situación.

Ejemplos

가다 [ga-da] = ir
가 + ㄹ 거예요.
--> 갈 거예요. = Yo iré
지금 갈 거예요. = Yo iré (allá) ahora.
혼자 갈 거예요. = Yo iré sola(o).
내일 갈 거예요. = Yo iré mañana.

하다 [ha-da] = hacer
하 + ㄹ 거예요.
--> 할 거에요.
뭐 할 거예요? = ¿Qué harás? / ¿Qué vas hacer?
언제 할 거예요? = ¿Cuándo lo harás? / ¿Cuándo vas hacerlo?
이거 정말 할 거예요? = ¿De verdad lo harás? / ¿De verdad vas hacerlo?

입다 [ip-da] = poner
입 + 을 거예요.
--> 입을 거예요.
청바지 입을 거예요. = Me pondré un pantalón tejano. / Me voy a poner un pantalón
tejano
티셔츠 입을 거예요. = Me pondré una camiseta / Me voy a poner una camiseta
뭐 입을 거예요? = ¿Que te pondrás? / ¿Qué te vas a poner?

만나다 = encontrarse
만나 + ㄹ 거예요.
--> 만날 거예요.
누구 만날 거예요? = ¿Con quién te encontrarás? / ¿Con quién te vas encontrar?
어디에서 만날 거예요? = ¿Adónde se encontrarán? / ¿Adónde se van encontrar?

언제 만날 거예요? = ¿Cuándo se encontrarán? / ¿Cuándo se van encontrar?

Lección 2 - Tiempo Presente Progresivo

Ejemplos de oraciones en presente progresivo en español.

1. Estoy leyendo un libro

2. ¿Qué estás viendo?

3. Él me está ayudando mucho.

Construcción básica:

-Verbo ser/estar -ando, -iendo + -고 있다

Presente progresivo:

-soy/estoy eres/estás etc. -ando, -iendo + -고 있어요

Pasado progresivo

-fui/estuve fuiste/estuviste etc. -ando, -iendo + -고 있었어요

Futuro progresivo

-seré/estaré serás/estarás etc. -ando, -iendo + -고 있을 거예요

Las oraciones en pasado y futuro progresivo también son usadas comúnmente por los coreanos
en la vida diaria, pero si se tiene un entendimiento completo de cómo usar la forma del
presente progresivo, también le será fácil usar el pasado y el futuro progresivo.

Cuando se usa el tiempo de presente progresivo, hay dos puntos importantes qué recordar:

1)

Nota: esto es en inglés. Podría tomarlo como conocimiento extra.

La traducción literal entre las oraciones coreanas en presente progresivo no siempre


concuerdan con las oraciones en inglés en presente progresivo. Especialmente si se usa la forma
del presente progresivo en inglés para indicar el futuro.

Por ejemplo, si dice "I'm not going to work tomorrow " (No voy a trabajar mañana). En inglés,
no está hablando del presente, sino del futuro, así que en coreano no puede usar la forma -고
있어요.

2)

En las conversaciones diarias, las oraciones que necesitan estar en presente progresivo no
siempre tienen la forma -고 있어요. La gente coreana, a menudo simplemente usa la forma en
tiempo presente incluso para las oraciones que estarían en presente progresivo en español.

Ejemplo

En vez de decir:

A: 지금 뭐 하고 있어요? = ¿Qué estás haciendo ahora?

B: 공부하고 있어요. = Estoy estudiando.

Mucha gente dice:

A: 지금 뭐 해요? = ¿Qué estás haciendo ahora?

B: 공부해요. = Estoy estudiando.

Oraciones de ejemplo

일하다= trabajar

일하 고 있어요. = Estoy trabajando.

일하고 있었어요. = Estuve trabajando.

일하고 있을 거예요. = Estaré trabajando.

듣 다 = Escuchar
듣고 있어요. = Estoy escuchando.

듣고 있었어요. = Estuve escuchando.

듣고 있을 거예요. = Estaré escuchando.

Oraciones de ejemplo de nuestros amigos

규환: 너 여기서 뭐 하고 있어요?

= ¿Qué estás haciendo aquí?

여기서 [yeo-gi-seo] = 여기에서 [yeo-gi-e-seo] = aquí, en este lugar

규환: 노숙하고 있어요.

= Estoy durmiendo en la calle.

노숙하다 [no-su-ka-da] = dormir en la calle

미경: 지금 당신을 생각하고 있어요.

= Estoy pensndo en ti, ahora.

당신 [dang-sin] = tú (formal, lenguaje escrito)

효성: 강의가 지루해서 꾸벅꾸벅 졸고 있어요.

= La lectura es aburrida así que me estoy quedando dormido.

강의= lectura, clase

지루하다= aburrido (objeto)

꾸벅꾸벅 = adjetivo que describe la acción de quedarse dormido

졸다 = dormitar

효성: 잠도 안 자고 영어 공부 하고 있어요.

= Incluso estoy tratando de quedarme despierto y estoy estudiando inglés.

석진: 저 사람 봐요. 자면서 이야기하고 있어요.

= Mira a esa persona. Está hablando mientras duerme.

Lección 3 - Puedes / No Puedes


La estructura de la oración que puedes usar para decir que tu “puedes” hacer algo es:
-(으)ㄹ 수 있다
Ejemplo: 보다 = ver

--> 보 + -ㄹ 수 있다 = 볼 수 있다 = poder ver

먹다 = comer

--> 먹 + -을 수 있다 = 먹을 수 있다 = poder comer


o Temas verbales que terminan en vocal es seguida por -ㄹ 수 있다 y verbos
terminados con una consonante en seguida -을 수 있다. La diferencia es si usted
tiene la 으 extra o no frente a - ㄹ 수 있다, por la facilidad de pronunciación.

En -(으)ㄹ 수 있다, la palabra 수 [su] literalmente significa una ‘idea’ o una ‘forma’ para
resolver un problema o para solving a problem o para conseguir que se haga algo, entinces -
(으)ㄹ 수 있다 literalmente significa “tener una forma o una idea para hacer” [Link]

Por lo tanto, cuando tu NO tengas “una idea” para hacer algo, significa que no puedes hacerlo,
y en coreano se convierte -(으)ㄹ 수 없다, using 없다, la palabra opuesta de 있다.

Ejemplo:

자다 = dormir --> 자 + -ㄹ 수 없다 = 잘 수 없다 [jal su eop-da] = no poder dormir

<--> 잘 수 있다 [jal su it-da] = poder dormir

잡다 = atrapar --> 잡 + -을 수 없다 = 잡을 수 없다 [ja-beul su eop-da] = no poder atrapar

<--> 잡을 수 있다 [ja-beul su it-da] = poder atrapar

Otra forma de decir -(으)ㄹ 수 없다 es usando la palabra 못 antes del verbo.

-(으)ㄹ 수 없다 es la forma básica de expresar “no puedo” pero esto no es siempre usado en el
coreano hablado. Una forma más común de decir “no puedo” o “ser incapaz de” en el coreano
es agregando 못 ante un verbo.

갈 수 없다 = 못 가다 [verbo: 가다] = no poder ir

볼 수 없다 = 못 보다 [verbo: 보다] = no poder ver

먹을 수 없다 = 못 먹다 [verbo: 먹다] = no poder comer

할 수 없다 = 못 하다 [verbo: 하다] = no poder hacer


Oraciones de ejemplo

운전 할 수 있어요?

= ¿Puedes manejar?

일본어 할 수 있어요?

= ¿Puedes hablar japones?

이거 읽을 수 있어요?

= ¿Puedes leer esto?

못 읽어요.

= No puedo leerlo.

지 금 못 만나요.

= No puedo responderte ahora.

Lección 4 - Bueno En" "Malo En

La construcción básica para decir “hacer algo” es [objeto] + -을/를 (= objeto marcador) +
하다 (= hacer), y a esto, le agregas 잘 o 못

~을/를 잘 하다 = ser bueno en ~ (lit. hacer ~ bien)

~을/를 못 하다 = ser malo en ~ (lit. hacer ~ mal)

Ejemplos

노래= cantar, canción

노래를 잘 하다= ser bueno en canto, cantar bien

요리 = cocinar, platillo

요리를 못 하다= ser malo en la cocina, cocinar mal

Pero ya que 못 하다 también puede significar “ser incapaz de hacer” algo o “no poder hacer”
algo, 잘 [jal], a menudo, se agrega en frente de este y lo hace 잘 못 하다, para hacer claro el
significado. Al decir 잘 못 하다, literalmente dices que “no puedes hacer algo bien” o “eres
incapaz de hacer algo bien”, lo cual es similar a ser malo en ello.

요 리를 못 하다 = “ser malo en la cocina” O “no poder cocinar” 요리를 잘 못 하다 = “ser malo


en la cocina”

Más ejemplos

수영= nadar

수영을 잘 하다

= ser bueno en nadar

수영을 못 하다

= ser malo en nadar

= no poder nadar

수 영을 잘 못 하다 = ser malo en nadar

¿Son 잘 y 못 (o 잘 못) solo usados con verbos terminados es -하다?

No. Otros tipos de verbos pueden ser usados con 잘 y 못 también. Ya que las primeras partes
de la mayoría de los verbos -하다 son sustantivos, es fácil despegar la parte del sustantivo del
-하다 y agregar 잘, 못, o 잘 못 en el medio, pero para otros tipos de verbos que no están en la
forma “sustantivo + -하다”, simplemente se agrega 잘, 못, o 잘 못 en frente del verbo.

잘 달리다 = correr bien, ser bueno en correr

잘 쓰다 = escribir bien, ser bueno en escribir

Pero cuando un verbo es usado solo en su forma propia, muy a menudo, el significado no es
muy claro, (es decir, 쓰다 puede ser ‘escribir’ y ‘usar’) y la frase suena incompleta, entonces
se agrega un sustantivo a la frase que vaya a la par del verbo.

잘 달리다 --> 달리기를 잘 하다

[lit. “hacer algo bien”]

Aquí, 달리다 fue cambiado a su forma de sustantivo, 달리기 y fue seguido por 잘 하다.

잘 쓰다 --> 글씨를 잘 쓰다
[lit. “escribir escritura/cartas bien”]

Aquí, la palabra 글씨, que significa “escritura” o “carta” fue usado para hacer que el significado
de “escritura” sea más claro, y prevenir que las personas piensen que puede significar “usar”.

Oraciones de ejemplo

저는 노래를 잘 못 해요.

= No puedo cantar bien. / No soy bueno en canto.

제 친구는 수영을 잘 해요.

= Mi amigo es bueno en nadar.

저는 퍼즐을 잘 풀어요.

= Soy bueno en resolver acertijos.

저는 글씨를 잘 못 써요.

= Mi escritura no es buena.

저는 글을 잘 못 써요.

= No soy bueno en escribir.

매운 거 잘 먹어요?

= ¿Eres bueno en comer comida picante?

Lección 5 - Cambiar Un Verbo A La Forma Sustantiva

En esto lección, nosotros veremos una manera más general para cambiando un verbo de
acción a un substantivo. Y conociendo como cambiar verbos de acción a substantivos podrá
ayudarte cuando quiere formar otras expresiones en coreano.

-는 것 [-neun geot]

Esto es la manera más básica y general para cambiar un verbo de acción a un substantivo. 것
originalmente significa "una(s) cosa(s)" o "uno/a objecto/a", pero cuando lo use en esta
manera, puede significar "un hecho" o "un acción".

Construcción:
- Tronco Verbal + -는 것

Cuando está cambiando verbos a substantivos, [tronco verbal + -는 것] puede tener muchos
significados diferentes.
1. "haciendo" algo
2. el acto de haciendo algo
3. algo que usted hace
4. lo qué hace

Ejemplos:
보다= ver
보는 것= viendo, el acto de viendo, el objecto que usted ve, lo que ve

가다= ir
가는 것= yendo, el acto de ir

먹다 = comer
먹는 것= comiendo, el acto de comiendo, algo que come, lo qué come

사다= comprar
사는 것= comprando, el acto de comprando, algo que compra, lo qué compra

Por favor notar que estos solamente son verbos en el presente. Nosotros aprenderemos hablar
frases como "el objecto usted comprará" o "el objecto usted compró" en lecciones futuros,
pero para su referencia, usar -(으)ㄴ 것 para el pretérito y -(으)ㄹ 것 para el futuro.

산 것 = lo qué compraste
사는 것 = lo qué compras
살 것 = lo qué comprarás

먹은 것 = lo qué comiste
먹는 것 = lo qué comes
먹을 것 = lo qué comerás

-는 것 vs 는 거
-는 것 es la forma estándar, pero muchas veces, excepto en situaciones más formal, la forma
-는 거 es más comúnmente usado porque es más fácil de pronunciar.

지금 듣는 것은 노래예요.
= Lo qué estoy eschuchando ahora es un canción.
==> 지금 듣는 거는 노래예요.

오늘 만나는 것 알아요?

= Sabes que nosotros nos estamos encontrando hoy?


==> 오늘 만나는 거 알아요?
매운 것 잘 먹어요?

= Eres bueno para comer comidas picantes?


==> 매운 거 잘 먹어요?

Más ejemplo frases


1. 제 취미는 영화 보는 거예요.
= Mi pasatiempo es viendo películas.

2. 요즘 공부하는 거는 뭐예요?
= Qué es lo que estás estudiando recientemente?
= 요즘 뭐 공부해요?

3. 저는 친구랑 수다떠는 거를 좋아해요.

= A mí me gusta charlar con mis amigos.

Lección 6 - Tienes Que" "Debes

En esta lección, aprendemos decir "tienes que" o "debes" hacer algo, en coreano. La
construcción es más simple para entender. Arreglas al tronco del verbo la parte que a la frase
le da el sentido de "tienes que" o "debes".

Tener que, Deber


= tronco del verbo + -아/어/여 + -야 되다/하다

Ejemplos
자다 [ja-da] = dormir
자 + -아/어/여 + -야 되다/하다
--> 자 + "-아" + -야 되다/하다 (Eliges "-아" porque 자 termina con un vocal "ㅏ")
--> 자야 되다/하다 (Quitas -아 porque lo es el mismo como "ㅏ")
--> 자야 되다 y 자야 하다 son iguales.

쓰다 [sseu-da] = usar, escribir


쓰 + -아/어/여 + -야 되다/하다
--> 쓰 + "-어" + -야 되다/하다 (Eliges "-어" porque 쓰 termina ni en "ㅏ" ni "ㅗ")
--> 써야 되다/하다 (쓰 + 어 juntos cambiar a '써')
--> 써야 되다 y 써야 하다 son iguales.

Básicamente, el construcción es:


1. Troncos verbales terminando en vocales 'ㅏ' o 'ㅗ' + -아여 되다/하다
2. Troncos verbales terminando en otras vocales + 어야 되다/하다
3. 하 + 여야 되다/하다

Pero es más importante entender PORQUE -아/어/여 되다/하다 significan "tener que" o
"deber".

Para entender la significa, podemos examinar la estructura en dos partes separadas.

1.-아/어/여 + -야
Esta parte significa "solamente cuando ____ ha terminado" o "solamente cuando tu haces"

2.되다 o 하다
되다 significa "haber hecho" o "ser posible" y 하다 significa "hacer" algo.

Así que si pones la 1 y la 2 juntas, toma el significado de “solamente cuando haces __,
funciona” o “solamente si se hace __, está bien”. Por lo tanto -아/어/여야 되다/하다 toma el
significado de “tener que” o “deber”.

¿Cuál es la diferencia entre 하다 y 되다 aquí?

-La única diferencia es que utilizar 되다 es más común en situaciones coloquiales.

Oraciones de ejemplo:

1. 집에 가야 돼요. [ji-be ga-ya dwae-yo]

= Tengo que ir a casa.

2. 저는 뭐 해야 돼요? [jeo-neun mwo hae-ya dwae-yo?]

= ¿Qué debería hacer?

3. 언제까지 여기에 있어야 돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]

= ¿Hasta cuándo debería estar aquí?

4. 누구한테 줘야 돼요? [nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]

= ¿A quién debería darle esto?

5. 어디에서 사야 돼요? [eo-di-e-seo sa-ya dwae-yo?]

= ¿Dónde debería comprarlo?

Lección 7 - 좋다 y 좋아하다
좋다 vs 좋아하다 = Gustar

Después de que empezaste a aprender coreano, una de la expresiones que debes haber
encontrado en diferentes lugares, es el verbo 좋다 [jo-ta]. Significa "ser bueno". Pero también
otras veces, es posible que hayas visto esta palabra utilizada con el significado "gustar".

Ejemplos:

한국어 좋아요. [han-gu-geo jo-a-yo.]

= Me gusta el (idioma) coreano.

이거 좋아요. [i-geo jo-a-yo.]

= Me gusta esto.

동방신기 좋아요. [dong-bang-sin-gi jo-a-yo.]

= Me gusta DBSK.

A pesar de que el verbo 좋다 en los ejemplos anteriores se utiliza con el significado de "gustar"
el verbo, originalmente, significa "ser bueno" por lo que en principio los sustantivos (한국어,
이거, 동방신기) son los sujetos de las oraciones.

Así que las partículas que se ocultan tras los sustantivos NO son partículas marcadoras de
objeto, sino en realidad, partículas marcadoras de sujeto.

한국어 좋아요.

--> 한국어를 좋아요. ( x )

--> 한국어가 좋아요. ( o )

Así que estás diciendo literalmente que el coreano es bueno, adorable, agradable, y preferible
PARA TI.

La diferencia entre 좋다 y 좋아하다


Así que, si quieres expresar con mayor precisión que algo te gusta, puedes usar el verbo
좋아하다, que puede ser traducido como "gustar" o "ser aficionado". El significado puede ser
parecido, pero con 좋다, que significa "ser bueno", el sustantivo que lo acompaña es el sujeto
de la oración, y con 좋아하다, el sustantivo que lo acompaña es el objeto.

Si omites las partículas, no tienes que preocuparte por esta diferencia.

1) 동방신기 좋아요.
2) 동방신기 좋아해요.

Las oraciones 1 y 2 significan los mismo. Pero si quieres especificar lo que es bueno y a quién
le gusta, puedes añadir las partículas.

3) 동방신기가 좋아요.

4) 동방신기를 좋아요.

La oración número 3 significa que te gusta DBSK. Y la oración número 4 no es correcta porque
좋다 no es un verbo que pueda tener objeto.

5) 동방신기를 좋아해요.

6) 동방신기가 좋아해요.

La oración número 5 significa que a ti (o a alguien más) le gusta DBSK. Y (¡IMPORTANTE!) la


oración número 6 significa que a DBSK le gusta alguien o algo. El sujeto de la oración es DBSK,
por lo que necesitas añadir lo que sea que a DBSK le gusta.

Combinación de los verbos descriptivos + ~하다


Construcción:

Raíz del verbo + -아/어/여 + -하다

Como en el caso de 좋다 y 좋아하다, Puede haber muchos pares de palabras que parecen
similares en un principio pero realmente son diferentes en uso.

Más ejemplos como estos:


1) 싫다 [sil-ta] = ser desagradable, ser indeseable

싫어하다 [si-reo-ha-da] = odiar, no gustar

2) 예쁘다 [ye-ppeu-da] = ser bonita, ser linda

예뻐하다 [ye-ppeo-ha-da] = considerar a alguien guapo, lindo y tratarlo de tal manera.

3) 슬프다 [seul-peu-da] = ser triste

슬퍼하다 [seul-peo-ha-da] = sentirse triste y por lo tanto expresar tales emociones

Oraciones de ejemplo:
1. 저는 우유를 좋아해요. [jeo-neun u-yu-reul jo-a-hae-yo.]
= Me gusta la leche.

2. 우유가 좋아요? 주스가 좋아요? [u-yu-ga jo-a-yo? ju-seu-ga jo-a-yo?]

= ¿Te gusta la leche? ¿o te gusta el zumo?

3. 뭐가 제일 좋아요? [mwo-ga je-il jo-a-yo?]

= ¿Cuál es tu favorito?

4. 뭐를 제일 좋아해요? [mwo-reul je-il jo-a-hae-yo?]

= ¿Cuál te gusta más?

5. 저 좋아하세요? [jeo jo-a-ha-se-yo?]

= ¿Te gusto? ¿Estás enamorado de mí?

Lección 8 - Si / en caso

– 만약, -(으)면
Después de estudiar con esta lección, sabrás cómo decir "si" (condicional) en coreano, y cómo
utilizarlo en contexto en tus oraciones en coreano.

Para poder expresar el significado de "si" (condicional), necesitas saber dos expresiones. Una
es un sustantivo y otra es una terminación verbal:

1. 만약 [man-yak] = en caso, si
2. -(으)면 [-(eu)myeon] = verbo terminado por "si"

En español simplemente tienes que decir "si" al principio de una oración si quieres hacerla
condicional, pero en coreano necesitas conjugar el verbo también. Pero no te preocupes,
conjugar los verbos de esta manera es muy fácil de hacer.

Cómo conjugar verbos:


Para añadir el significado condicional al verbo, tienes que tomar la raíz del verbo y añadirle -
(으)면 [-(eu)myeon]

1. Raíz del verbo terminada en vocal + -면


Ej.) 자다 --> 자면 (si duermes)
2. Raíz del verbo terminada en ㄹ + -면
Ej.) 길다 --> 길면 (si es largo)

3. Raíz del verbo terminada con cualquier consonante menos ㄹ + -으면


Ej.) 작다 --> 작으면 (si es pequeño)

Y delante del verbo u oración, añades la palabra 만약 [man-yak] para darle un significado más
claro. Como la mayor parte de las oraciones coreanas están fuertemente afectadas por la
terminación verbal en el final de la frase, añadiendo 만약 al principio hace más fácil ver que
estás diciendo "si".

Ejemplos:
1)
Verbo: 자다 = dormir
지금 자면 = si duermo ahora
만약 지금 자면 = si duermo ahora

2)
Verbo: 비가 오다 = llover
내일 밤에 비가 오면 = si llueve mañana por la noche
만약 내일 밤에 비가 오면 = si llueve mañana por la noche

• En la segunda oración de cada ejemplo, el oyente puede imaginar que la oración será
condicional cuando escucha “만약”.

Pero si lo que quieres decir es sencillo y la oración no es muy larga, no siempre tienes que
utilizar la palabra 만약 en cada oración.

Un poco más de práctica de conjugación para ti:


먹다 [meok-da] = comer
먹으면 [meo-geu-myeon] = si lo comes, si lo como

• Puedes añadir el sufijo -았/었/였 antes de -으면 para hacer una cláusula de pasado.

먹 + 었 + 으면 [meo-geo-sseu-myeon] = si lo comiste, si lo comí

사다 [sa-da] = comprar
사면 [sa-myeon] = si lo compras, si lo compro, si lo compramos
샀으면 [sa-sseu-myeon] = si lo compraste, si lo compramos

• Puedes hacerlo incluso en tiempo futuro utilizando -(으)ㄹ 거면.

보다 [bo-da] = ver
보면 [bo-myeon] = si lo ves, si lo veo
봤으면 [bwa-sseu-myeon] = si lo ví, si lo vimos
볼 거면 [bol geo-myeon] = Si vas a verlo

Oraciones de ejemplo:
1. 내일 비가 오면, 집에 있을 거예요.
[nae-il bi-ga o-myeon, ji-be i-sseul geo-ye-yo.]
= Si llueve mañana, voy a estar en casa.

2. 이거 다 먹으면, 배가 아플 거예요.
[i-geo da meo-geu-myeon, bae-ga a-peul geo-ye-yo.]
= Si te lo comes todo, te dolerá el estómago.

3. 리모콘을 찾으면, TV를 볼 수 있어요.


[ri-mo-ko-neul cha-jeu-myeon, ti-vi-reul bol su i-sseo-yo.]
= Si encuentras el mando a distancia, puedes ver la TV.

4. TTMIK에서 공부하면, 재미있어요.


[ttmik-e-seo gong-bu-ha-myeon, jae-mi-i-sseo-yo.]
= Si estudias en TTMIK, es divertido.

5. 지금 안 오면, 후회할 거예요.


[ ji-geum an o-myeon hu-hoe-hal geo-ye-yo.]
= Si no vas, te vas a arrepentir.

Esto no es todo.
Esta es la forma básica de hacer una oración condicional en coreano. Hay otras expresiones
diferentes como "Sólo si lo hubieras hecho, tendría ...". Pero, por supuesto, éstas tendrán que
esperar hasta que aprendamos primero algunas cosas más, por lo que mientras tanto,
¡disfrutar de la práctica de lo que hemos aprendido hoy!

Lección 9 - Imperativo
Imperativo -(으)세요

Para decirle a alguien que alguien haga algo, básicamente añades -(으)세요 [-(eu)se-yo] al final
de la raíz del verbo. Las raíces de los verbos terminadas en consonante son seguidas por -으세요
y las raíces de los verbos terminadas en vocal o con la consonante "ㄹ" son seguidas por -세요.

Ejemplos:
오다 [o-da] = venir

오 + -세요 = 오세요 [o-se-yo] = ven por favor.

쉬다 [swi-da] = descansar

쉬 + -세요 = 쉬세요 [swi-se-yo] = descansa por favor.

고르다 [go-reu-da] = Coger, elegir

고르 + -세요 = 고르세요 [go-reu-se-yo] = elige por favor.

접다 [jeob-da] = recoger

접 + -으세요 = 접으세요 [jeo-beu-se-yo] = recógelo por favor.

Excepciones:
Cuando la raíz de un verbo termina como última consonante con ㄹ, se quita la ㄹ y se añade -
세요.

팔다 [pal-da] = vender

팔 --> 파 + 세요 = 파세요 [pa-se-yo] = véndelo por favor.

Estamos mostrando la terminación verbal, -(으)세요 como la forma de decirle a alguien que
haga algo pero, de hecho ésta es una de las muchas variaciones donde se utiliza el sufijo
honorífico -시 [-si]. Dentro de -세요, está incluido el sufijo -시. Pero por ahora, por favor
centraros en este uso particular de pedirle a alguien que haga algo.

Oraciones de ejemplo:
1. 내일 세 시에 오세요.

[nae-il se si-e o-se-yo.]

= Ven aquí mañana a las tres en punto por favor.


2. 공부하세요!

[gong-bu-ha-se-yo!]

= ¡Estudia!

3. 경은 씨, 빨리 일하세요.

[gyeong-eun ssi, ppal-li i-ra-se-yo.]

= 경은, ¡date prisa y trabaja un poco!

4. 경은 씨, 쉬세요.

[gyeong-eun ssi, swi-se-yo.]

= 경은, descansa por favor.

5. 이거 저한테 파세요.

[i-geo, jeo-han-te pa-se-yo.]

= Véndemelo por favor.

6. 조심하세요.

[ jo-sim-ha-se-yo.]

= ¡Ten cuidado!

Algunas expresiones fijas que utilizan -세요:

1. 어서오세요. [eo-seo-o-se-yo]

= (lit. Ven rápidamente) Bienvenido.

2. 안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-se-yo]

= (lit. Ve en paz) Adiós.

3. 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi gye-se-yo]

= (lit. Queda en paz) Adiós.

4. 안녕히 주무세요. [an-nyeong-hi ju-mu-se-yo]

= (lit. Duerme pacíficamente) Buenas noches.


Algunas palabras cambian sus formas especialmente para el lenguaje forma, pero vamos a
mostrarlas en nuestras futuras lecciones.

Lección 10 - Hazlo por mi

Hazlo por mi -아/어/여 주세요

Simplemente en vez de añadir -(으)세요 después de la raíz del verbo, si añades -아/어/여 +
주세요, las oraciones tienen el matiz de pedir un favor, o pedir a la otra persona a hacer algo
"por ti".

Ejemplos:
오세요. = ven por favor.

와 주세요. = Por favor, hazme un favor y ven.

하 세요. = Hazlo.

해 주세요. = Por favor, hazme un favor y hazlo por mí.

Cambiando -세요 por -아/어/여 주세요 no hace solamente la frase más formal, sino que también
añade el significado "por mí", por lo que incluso si estás utilizando el mismo verbo, e incluso,
si no dices literalmente las palabras "por mí (lit. 저를 위해서)”. En coreano, sólo utilizando -
아/어/여 주세요 automáticamente le darás a la frase el significado “hazlo por mí, por favor.”

Por ejemplo, si solamente quieres decir “아이스크림 사세요(= comprar un helado)”, puede
significar “comprar tú mismo algo de helado” o “comprar algo de helado para tus amigos”, pero
en coreano si dices 아이스크림 사 주세요 utilizando la forma -아/어/여 주세요, quieres decir
“Por favor cómprame un helado” o si tú eres el único vendiendo helado, podría significar "Por
favor, cómprame un helado si quieres ayudarme"

Algunas veces, cuando quieres pedir ayuda, es más natural añadir -아/어/여 주세요 al final.
¡Por ejemplo, no es muy natural decir “저를 도우세요!” (partiendo del verbo irregular, 돕다
ayudar) cuando quieres decir “¡Ayúdame!”. Necesitas decir “저를 도와 주세요” o simplemente
“도와 주세요” para sonar más natural.

Vamos a ver algunos ejemplos más de cómo -세요 y -아/어/여 주세요 se pueden utilizar en
contraste.

1. 가르치다 [ga-reu-chi-da] = enseñar


가르치세요 = enseña / por favor enseña. (a quien no sabe)

가르쳐 주세요 = Por favor enséñame.

경은 씨한테 가르쳐 주세요= 경은 por favor enséñame (cómo hacer eso).

2. 보다 [bo-da] = ver

보세요 = míralo. / por favor míralo.

봐 주세요. = apreciaría si lo miras, por favor. / por favor se bueno y míralo.

Ahora si ya te has familiarizado con la terminación 주세요, vamos a echar un vistazo más de
cerca a lo que significa 주세요.

주세요 viene de 주다 [ju-da], que significa “dar”, por lo que añadiendo 주세요 después del
verbo, puedes darle el significado de “dame el acto" de hacer algo, lo que significa “hazlo por
mí”. Y -아/어/여 es sólo una parte de conexión para hacer la pronunciación un poco más suave.

Oraciones de ejemplo:
1. 영어를 배우고 있어요. 도와 주세요.

= Estoy aprendiendo inglés. Por favor ayúdame.

2. 도와 줄 수 있어요?

do-wa jul su i-sseo-yo?]

= ¿Puedes ayudarme?

3. 배 고파요. 김밥 사 주세요.

= Estoy hambriento. Cómprame kimbap.

4. 무서워요. 같이 가 주세요.

= Estoy asustado. Por favor ven conmigo.

Lección 11 - Método / Forma

Método / Forma (으)로


Construcción:
Sustantivos terminados en consonante + -으로
Sustantivos terminados en vocal o en la consonante “ㄹ” + -로

-(으)로 conecta un sustantivo y un verbo muy de cerca y puede tener varias funciones. -(으)로
puede marcar los componentes que forman el objeto, la causa de una enfermedad o algo que
ocurrió, la dirección en la que alguien se va, o el estado o la identidad de una persona que está
haciendo algo. Echemos un vistazo a algunos ejemplos a continuación.

Ejemplos:
1. 나무로 만들다

= 나무 (madera) + -로 + 만들다 (hacer)

= hacer (algo) con madera

2. 왼쪽으로 가다

= 왼쪽 (lado izquierdo) + -으로 + 가다 (ir)

= ir a la izquierda

= ir por el lado izquierdo

3. 이 길로 가다

= 이 (esto) 길 (calle / carretera) + -로 + 가다 (ir)

= ir por esta calle

= ir por esta carretera

4. 펜으로 쓰다

= 펜 (bolígrafo) + -으로 + 쓰다 (escribir)

= escribir con un bolígrafo

5. 한국어로 말하다

= 한국어 (coreano) + 로 + 말하다 (hablar)

= hablar en coreano

6. 치즈로 유명하다

= 치즈 (queso) + 로 + 유명하다 (ser famoso)

= ser famoso por el queso

7. 사고로 다치다 [sa-go-ro da-chi-da]


= 사고 (accidente) + 로 + 다치다 (hacerse daño)

= hacerse daño en un accidente

Oraciones de ejemplo:
1. 이거 뭐로 만들었어요?

= ¿con qué hiciste esto?

= ¿de qué está hecho esto?

2. 오늘 택시로 왔어요?

= ¿viniste en taxi hoy?

3. 버스로 갈 거예요.

= voy a ir en autobus.

4. 저를 친구로 생각해요?

= ¿piensas en mi como un amigo?

5. 2번 출구로 나오세요.

= Sal por la salida número 2.

También podría gustarte