0% encontró este documento útil (0 votos)
325 vistas38 páginas

Instructivo para Alineacion

Este documento proporciona instrucciones para el desmontaje, montaje y alineación de equipos rotativos. Describe los pasos a seguir, incluyendo inspeccionar la documentación del fabricante, reunir las herramientas necesarias, revisar las condiciones de la instalación existente, e inspeccionar el acople en busca de daños. El proceso incluye medir la distancia entre los extremos de los ejes para garantizar el correcto desempeño del acople de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

Cargado por

daniel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
325 vistas38 páginas

Instructivo para Alineacion

Este documento proporciona instrucciones para el desmontaje, montaje y alineación de equipos rotativos. Describe los pasos a seguir, incluyendo inspeccionar la documentación del fabricante, reunir las herramientas necesarias, revisar las condiciones de la instalación existente, e inspeccionar el acople en busca de daños. El proceso incluye medir la distancia entre los extremos de los ejes para garantizar el correcto desempeño del acople de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

Cargado por

daniel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd



,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 1/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

,16758&7,923$5$'(60217$-(0217$-(<
$/,1($0,(172'((48,32527$7,92


Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 2/38

527$7,92 ACT: 00 GCB












5(/$&,21'(129('$'(6<&$0%,26
)HFKD 9HUVLyQ1R 3iJLQD&DStWXOR 0RWLYR
VHSWLHPEUH   (PLVLyQGHO
  GRFXPHQWR
  
  0HMRUDVIRUPDWR
MXQLR  
 




















Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 3/38

527$7,92 ACT: 00 GCB





 2%-(72

Describir las actividades y requerimientos exigidos para el desmontaje, montaje y
alineamiento de equipos rotativos en la GCB.


 $/&$1&(

Este instructivo desarrolla el proceso de inspección del sistema de bombeo, incluyendo


las bases, y los trabajos requeridos para adecuar el sistema con el fin de garantizar el
correcto montaje y alineamiento del equipo.

 */26$5,2'(7e50,126

x $OLQHDPLHQWR: proceso de medición de la posición relativa de dos ejes y de ajustes en


su posición, con el fin de lograr que los ejes sean colineales a las condiciones normales
de operación del equipo..

x 6KLP: lámina metálica que se usan para ajustar el posicionamiento vertical de las
máquinas.

x 7RUQLOORV JDWR: dispositivos instalados en el baseplate del equipo, que permiten


posicionar lateral y axialmente la máquina.

x $FRSOH: componente mecánico que permite transmitir la potencia de la máquina


conductora a la máquina conducida.

 '2&80(1726$3/,&$%/(6

- Catálogo específico del equipo que se está instando

 &21',&,21(6*(1(5$/(6

Antes de montar y alinear un equipo se debe consultar los procedimientos recomendados


por el fabricante y que están consignados en el catálogo del equipo. Estas

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 4/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

recomendaciones pueden incluir los valores de alineamiento en frío, los cuales se deben
seguir para garantizar un alineamiento confiable de la máquina.

 352&(62'('(60217$-(0217$-(<$/,1($0,(172'((48,326

$'9(57(1&,$

Siga todos los procedimientos relacionados con permisos de trabajo,


ATS´s, bloqueo de equipos, uso de los EPP, etc

Este documento pretende ilustrar algunos pasos básicos para la correcta instalación de
los sistemas de bombeo:

Ante todo la seguridad !. No existe ningún trabajo que sea lo suficientemente urgente
como para poner en riesgo la integridad física de ninguna persona, de las instalaciones o
del medio ambiente.

El proceso a seguir se describe en detalle abajo.

 (WDSDGHHQWUHJDGHOVLVWHPDGHRSHUDFLRQHVDPDQWHQLPLHQWR


1. Revise toda la información relacionada con las recomendaciones del fabricante en


cuanto a la alineación de los equipos; es importante conocer cuales son las
desviaciones máximas permisibles para cada fabricante y las compensaciones por
crecimiento térmico que se recomienden en cada caso en particular.

2. Aliste toda la herramienta y accesorios necesarios para llevar a cabo la alineación.


Esto incluye aspectos como:

• Información sobre las recomendaciones del fabricante


• Herramientas como llaves, accesorios, papel milimetrado, extractores ( si son
necesarios), indicadores de carátula, etc.
• Shims

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 5/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

3. Revise las condiciones de la instalación antes de proceder; esto quiere decir que
en el proceso de remoción de un equipo se deben registrar todos los datos que se
consideren relevantes tanto para la reparación en si como para los análisis de falla
posteriores. Se recomienda seguir el siguiente check list:

D ,QVSHFFLRQHVDODFRSOH

Busque daños en cualquiera de sus componentes, lainas rotas, incompletas o


deformadas, acoples golpeados o deformados, tornillos rotos, oxidados o con
desgaste excesivo, prisioneros faltantes, etc. Un aspecto de suma importancia
en el procedimiento de alineación es medir el DBSE ( Distance Between Shaft
End ) o distancia entre las puntas de los ejes, para el correcto desempeño del
acople se deben garantizar las distancias que aparecen consignadas en los
catálogos de los acoples; en el caso de los acoples marca Thomas Rexnord,
tipo DBZ – C se aplica la distancia “N” correspondiente a la distancia que
existe entre la cara de la manzana del acople y la cara de la carreta del mismo
lado. Esta distancia varía entre los diferentes tamaños de los acoples.

De igual manera los acoples denominados ( close end ) deben instalarse


manteniendo las distancias recomendadas por los fabricantes.

La medición del DBSE se debe efectuar con micrómetro de interior para


obtener una medición precisa.

'%6(

En los anexos se muestran las distancia DBSE estándar para los acoples Thomas (distancia “C”).
En algunos casos especiales el fabricante del equipo define una distancia no estándar, para la cual
el proveedor del acople suministra un espaciador especial. Se debe consultar en el catálogo del
equipo el DBSE original especificado.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 6/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

E ,QVSHFFLRQHVDODIXQGDFLyQGHOVLVWHPD\DOEDVHSODWH

Encuentre y corrija cualquier problema relacionado con la fundación del


sistema o con el baseplate; esto incluye los problemas relacionados con:

• Grouting
• Pernos de anclaje en mal estado
• Gatos de anclaje en mal estado o inexistentes
• Pedestales o sillas en mal estado
• Agujeros roscados en mal estado.

F ,QVSHFFLRQHVDORVVRSRUWHVRSDWDVGHOHTXLSR

Es necesario inspeccionar los soportes propios de los equipos ( patas ) y el


estado en el que se encuentran; en este aspecto es importante evitar el
exceso de shims en las patas. Una regla de montaje consiste en no tener mas
de tres shims por pata y máximo una altura de 0,125” en shims; si es
necesario suplementar alturas superiores a los 0,125” se debe fabricar una
platina con superficies rectificadas o por lo menos maquinadas con un espesor
tal que permita completar la altura buscada usando como máximo tres shims.
Por ejemplo: Si se requiere suplementar una altura de 0,420” se puede
proceder de la siguiente manera; una platina de 0,400” de espesor
complementada con tres shims de 0,010”, 0,005” y 0,005”, de esta manera se
garantiza el cumplimiento de la regla expuesta.

Otro aspecto a tener en cuenta en el proceso de revisión es lo relacionado con


el fenómeno denominado “la pata coja”. En estos casos es necesario
identificar el soporte que presenta esta situación y tratar de corregirlo
fabricando shims o conjuntos de shims que se acomoden a la forma del
soporte y llene los espacios que van quedando vacíos a medida que se
introducen los shims.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 7/38

527$7,92 ACT: 00 GCB


)LJXUD±'HWHFFLyQ\FRUUHFFLyQGHOIHQyPHQRGHSDWDFRMD

También es importante tener en cuenta que los shims o platinas de


suplemento deben cubrir la totalidad de la pata de los equipos; es decir, no es
una buena práctica usar shims que dejen al descubierto parte del área de
contacto de la pata con el baseplate.

G ,QVSHFFLRQHVDORVVLVWHPDVRDFFHVRULRVDVRFLDGRV

Es necesario registrar y corregir el estado defectuoso de los elementos o


accesorios adicionales, tales como:

• /RV UHODFLRQDGRV FRQ HO SODQ $3, GHO VHOOR PHFiQLFR Revise el flujo
adecuado del lavado interno ( Flushing ) y externo del sello ( Quench ),
baje las líneas y sóplelas para garantizar que no hay obstrucciones,
verifique que se encuentra ubicada la platina de orificio a la distancia
adecuada, revise los intercambiadores de calor y verifique su correcto
funcionamiento, revise con operaciones las condiciones de los fluidos de
flushing, quench, buffer, enfriamiento; en cada caso en particular.
• ,QVWUXPHQWRV GH PHGLFLyQ Por norma todos los sistemas de bombeo
deben tener ubicados en la succión y en la descarga la instrumentación
suficiente para que se puedan medir las características del flujo a la

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 8/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

entrada y a la salida de los componentes bomba y turbina. Estos


instrumentos pueden ser: PI’s, TI’s, FI’s, etc. Es necesario precisar con
operaciones la existencia de estos instrumentos porque en algunos casos
estas variables son medidas desde el cuarto de control no con la exactitud
que en muchos casos se requiere.
• *XDUGD ± DFRSOH Hay que tener presente varios aspectos a la hora de
instalar el guarda – acople: Primero el guarda – acople debe ser de un
material que no genere chispa en caso de roce con otro elemento
mecánico y segundo, el guarda – acople debe ir asegurado al baseplate
usando generalmente cuatro (4) tornillos.
• /tQHDV GH HQIULDPLHQWR Todas las líneas de enfriamiento deben ser
chequeadas para garantizar el correcto flujo del fluido, deben ser sopladas
y sus conexiones deben ser revisadas. De igual manera las chaquetas de
enfriamiento deben ser revisadas para determinar el estado de corrosión
interior de las mismas. En la medida de lo posible estas chaquetas deben
ser limpiadas utilizando chorro de arena para ubicar posibles grietas que
permitan la contaminación del fluido enfriante con el fluido del proceso. En
este punto también es importante verificar el buen estado mecánico del
enfriador de aceite instalado en algunas cajas de balineras; para ello es
necesario sacar el enfriador de la caja y presionarlo habiéndolo introducido
previamente en una solución jabonosa; el objetivo de esta actividad es
determinar si existen fisuras que permitan la mezcla del fluido enfriante con
el aceite de la caja de balineras. Si el enfriador presenta fisuras se debe
cambiar.

H 0LGD\UHJLVWUHHOYDORUGHOGHVDOLQHDPLHQWRDFWXDOGHODVPiTXLQDV

Este aspecto es de vital importancia para futuros análisis de falla del equipo y
para determinar los valores exactos de desalineamiento permisible en caso de
optar por instalar pasadores cónicos entre la base y la carcasa de los equipos.
Para ello debe asegurarse de usar herramienta con el grado de precisión
adecuado y registrar la información de manera adecuada en los formatos
diseñados para tal fin.

I 5HYLVH\UHJLVWUHVREUHHVIXHU]RVHQODVOtQHDVGHVXFFLyQ\GHVFDUJD

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 9/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

Revise y registre todas las anomalías relacionadas con sobre esfuerzos


causados por desalineamientos de la tubería; estos deben ser corregidos
antes de intentar alinear nuevamente los ejes de los equipos. Una manera
fácil de determinar si las líneas de succión o descarga están generando
esfuerzos adicionales a los bocales de la bomba es colocando indicadores en
las manzanas de los acoples de cualquiera de las máquinas; un indicador que
mida el desplazamiento en la componente vertical y otro indicador que indique
el movimiento en la componente horizontal; al soltar las líneas los indicadores
no deben moverse mas de 2 mils. Si el movimiento está por encima de este
valor se debe corregir esta situación.

)LJXUD±0pWRGRSDUDGHWHUPLQDUH[FHVRVGHHVIXHU]RVVREUHORVERFDOHVGH
ODERPEDJHQHUDGRVSRUODWXEHUtD

El exceso de fuerzas sobre la tubería puede generar:

• Distorsión de la carcasa de la máquina, desconfigurando las holguras


internas entre las partes estacionarias y rotativas de la máquina.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 10/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

• Causa que la máquina se levante o se mueva de la posición inicial de


alineación, causando que en un período corto o largo de tiempo la
alineación de los ejes se pierda.
• Causa que los tornillos que aseguran el cuerpo a la base se aflojen
haciendo que los shims o que el pin guía se muevan de su sitio.

Existen diversos tipos de problemas que se pueden identificar en las


conexiones bridadas de una tubería: problemas de desalineamiento paralelo,
de desalineamiento angular, problemas de aplastamiento, problemas de
distanciamiento exagerado, problemas de torsión de las bridas, etc. En la
mayoría de los casos se encuentran diversos problemas en la misma junta y
cada uno de estos casos debe ser tratado por separado y corregido, no es
suficiente para garantizar la confiabilidad del sistema solucionar uno de los
problemas, es necesario corregir todos los problemas que se presenten.

 (7$3$'((175(*$'(/6,67(0$'(0$17(1,0,(172$23(5$&,21(6


Una vez corregidas todas las anomalías presentadas y detectadas en la etapa de


desinstalación, se procede a alinear el equipo. El alineamiento de los equipos debe
hacerse con estos libres de tuberías; de succión y descarga en el caso de las bombas y
de entrada y salida de vapor en caso de las turbinas.

Luego se deben seguir los siguientes pasos:

 6HJXULGDG\EORTXHRGHHTXLSRV

En esta parte es importante garantizar el cumplimiento de todos los


procedimientos que se tienen establecidos en la GCB para tal fin; estos
procedimientos deben ser ejecutados a cabalidad por los ejecutores del trabajo, se
debe dejar registro escrito en los formatos establecidos para la elaboración de los
3 que’s, A.T.S., etc. Los bloqueos o tarjeteos de los equipos eléctricos y
mecánicos debe llevarse a cabo.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 11/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

/,03,(=$:
Se debe efectuar una limpieza completa al área de trabajo. Esta labor incluye
retirar escombros o cualquier material extraño, y piezas que no se van a utilizar.
Eliminar líquidos presentes en el baseplate tales como producto de bombeo,
aceite o agua; si existe un escape o goteo de algún fluido, ya sea en el mismo
sistema o en un sistema contiguo, que esté ensuciando el área de trabajo, se
debe corregir inmediatamente. Las superficies deben quedar completamente
limpias y libres de grasa. Las superficies donde se montan las patas de las
máquinas deben estar libres de pintura y deben ser lijadas para eliminar cualquier
rastro de óxido o material extraño; la limpieza de estas superficies es crítica
porque están en contacto con los shims. En el caso que se requiera pintar el
baseplate se debe tener la precaución de no pintar las superficies donde se
montan las patas de las máquinas, de igual modo, no aplicar pintura sobre los
tornillos gatos.

 &KHTXHRVSUHOLPLQDUHV

Antes de iniciar el procedimiento en si de alineación se deben realizar los


siguientes chequeos:

• Inestabilidad o deterioro en las fundaciones o en el baseplate


• Daños o desgaste excesivo de los componentes mecánicos de las
máquinas; llámese sello mecánico, acople, etc. )
• Problemas entre la interface carcasa – baseplate
• Fuerzas excesivas causadas por tubería, canalizaciones, etc.

En general se trata de verificar que las actividades necesarias para la


recuperación del sistema, identificadas en la etapa de revisión inicial hayan sido
ejecutadas en su totalidad.

$QWHVGHPRQWDUORVHTXLSRVHQVXEDVH

Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones antes de colocar los equipos en la


base:
• Las superficie del baseplate debe estar completamente limpias.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 12/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

• Limpiar y rectificar las roscas de los agujeros para tornillos de anclaje.


• Verificar la condición de los tornillos de anclaje. Tornillos con cuello no son permitidos.
Presentar los tornillos en los agujeros roscados para asegurar que roscan
apropiadamente sin ninguna interferencia.
• Antes de colocar el equipo en su sitio se debe limpiar la superficie inferior de las patas
y eliminar cualquier rebaba, abolladura o resalto que pueda interferir con el
alineamiento del equipo.
• Cuando se coloque el equipo en su sitio verifique que al apretar los tornillos de anclaje
la cabeza del tornillo está ejerciendo presión efectiva sobre la superficie superior de la
pata

3URFHVRGHDOLQHDPLHQWR:

a. Compre o fabrique las herramientas y dispositivos necesarios para la


alineación. Asegúrese de que las personas involucradas en el proceso de
alineamiento hayan sido adecuadamente entrenadas en: técnicas y
procedimientos de alineamiento, como usar y cuidar los instrumentos, que
herramientas se deben usar para mover la máquina.

b. Obtenga información relevante sobre el equipo que va a ser alineado. Verificar


si se requiere alguna herramienta especial para hacer el alineamiento.
Determinar cómo debe quedar alineado el equipo en frío de tal modo que se
compensen las dilataciones térmicas.

c. Antes de iniciar el trabajo asegúrese de efectuar todos los procedimientos


requeridos para efectuar un trabajo seguro.

d. Efectúe todos los chequeos preliminares: inspeccione el acople, detecte y


corrija cualquier anomalía en la base o el baseplate, chequee holgura en
chumaceras, chequee si hay soltura en componentes, mida el runout de acople
y eje en ambas máquinas, detecte y corrija condiciones de pata coja, corrija
esfuerzos generados por tuberías.

e. Efectúe un alineamiento aproximado del equipo y chequee que todos los


tornillos de anclaje hayan sido apretados. Luego mida exactamente la posición
Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 13/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

de los ejes usando herramientas con la exactitud necesaria tales como


indicadores de carátula, instrumentos de alineación laser, detectores de
proximidad, etc. A partir de estos datos determine si los ejes de las máquinas
están dentro de los valores permisibles de alineación.

f. Si los ejes de las máquinas están por fuera de los valores máximos permisibles
de desalineación entonces proceda de la siguiente manera:

• Determine la posición actual de los centros de rotación de las máquinas.


Observe las restricciones impuestas a los movimientos de las máquinas.
• Decida el método de alineación a usar y calcule los movimientos
requeridos para alinear la máquina y defina en que forma se van a efectuar
esos movimientos. Existen diferentes métodos de alineación pero no todos
pueden ser usados en todos los casos, de todas maneras es
recomendable usar el método de indicador en reversa por ser el mas
preciso dentro de los que se realizan usando indicadores de carátula. Los
métodos de alineación láser son muy precisos pero requieren que ambas
máquinas estén acopladas. Antes de realizar cualquier movimiento en las
máquinas para corregir la alineación es necesario tener en cuenta la
compensación térmica que deben tener aquellos equipos que trabajen por
encima de la temperatura ambiente ( aproximadamente 38 °C o 100°F ) y
este dato es propio del fabricante del equipo. En los anexos se relacionan
las recomendaciones para algunas marcas de equipos.

• Realice los movimientos en las direcciones necesarias ( axial, vertical y


horizontal ).
• Después de realizados los movimientos en las máquinas asegúrese de re-
chequear el alineamiento tal como se describe en al paso ³D´. Cuando
las tolerancias final de alineación han sido logradas, registre la siguiente
información:

o Posición final o valores finales de alineación para referencias


futuras
o La ubicación de “ la pata coja “ y la forma y tamaños de los shims
que se necesitaron para corregirla
Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 14/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

o El paquete final de shims usados por cada pata para compensar las
alturas durante el proceso de alienación.

g. Una vez alineado el conjunto se recomienda usar los gatos de anclaje para
ayudar a “bloquear” el equipo considerado móvil, para ello se deben ajustar o
hacer llegar suavemente los tornillos gato a las patas del equipo y bloquearlos
en ese sitio ( puede ser usando una contra tuerca ). Esto se puede hacer
siempre y cuando no haya una dilatación excesiva del equipo.

h. Instale el espaciador del acople ( asumiendo que fue desensamblado para


inspección ) y chequee que las máquinas giran libremente. Instale la guarda
del acople y haga los chequeos finales en el sistema antes de arrancar. las
siguientes recomendaciones:
Nota:
• Si en el proceso de reparación del equipo o en el montaje fue necesario
retirar el hub del acople, es necesario chequear el ajuste existente en el
agujero del acople y el eje antes de volver a instalar el acople. Cada
fabricante tiene sus recomendaciones particulares dependiendo de la
aplicación, por tal razón es recomendable verificar estos valores antes de
proceder a instalar la manzana del acople. En la mayoría de las bombas
existentes en la GCB se está usando ajuste deslizante preciso entre el eje
y el acople; la tolerancia de holgura clase RC1 de la norma ASME B30.5
de 1994 es aplicable para este caso.

• Adicionalmente, existe una holgura entre la parte superior de la cuña y su


alojamiento en la manzana del acople; esta holgura deber ser respetada
para garantizar el correcto contacto entre las superficies del acople y las
superficies del eje.

Cuando la unidad opere a condiciones normales es vital registrar los niveles de vibración,
temperaturas de rodamientos y acople, y cualquier otro parámetro pertinente.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 15/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

 0pWRGRGHDOLQHDPLHQWRHQUHYHUVR


0HGLFLyQGHODOLQHDPLHQWR:

1. Fije el soporte del indicador al eje o acople de la máquina móvil y posicione el


palpador del indicador sobre el borde del acople de la máquina fija

2. Ajuste el “0” del indicador en la posición de las 12.


3. Gire el eje que soporta el indicador 360° para verificar que el palpador está
haciendo contacto en toda la periferia del acople; el indicador deberá volver a “0”.
4. Gire los dos ejes al mismo tiempo en un mismo sentido de tal modo que el
palpador del indicador se ubique progresivamente en las posiciones 3, 6 y 9 del
reloj y registre los valores que muestra el indicador. Asegúrese que al momento
de leer los valores, el palpador esté ubicado siempre sobre el mismo punto del
borde del acople. Al volver a las 12 el indicador debe volver a “0”. Nota: al girar los
dos ejes al mismo tiempo evitamos el error que generaría el runout del acople.
5. Efectúe un barrido adicional como se ha indicado para confirmar los datos
registrados.
6. Pase el soporte con el indicador al eje o acople de la máquina fija y tome las
lecturas en el borde del acople de la máquina móvil según el procedimiento
descrito anteriormente.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 16/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

7. Es conveniente evaluar el sag del soporte utilizado con el fin de corregir los
valores registrados antes de proceder con la elaboración de la gráfica

(ODERUDFLyQGHODJUiILFD:
1. En una hoja de papel milimetrado dibuje una línea horizontal y ubique a una
escala apropiada las posiciones de los apoyos y de los puntos de contacto de los
palpadores (cota A). Ubique la máquina fija hacia el lado izquierdo de la hoja.

2. Trace líneas verticales tanto en las posiciones de los apoyos como de los acoples
y escoja una escala vertical conveniente para representar los valores de
alineamiento (ejemplo: 1mm = .001” ). Los signos para la escala vertical se aplican
siempre de manera convencional como se ilustra en la gráfica del siguiente modo:
para la máquina fija (+) arriba y (-) abajo, y para la máquina móvil (-) arriba y (+)
abajo, ver dibujo adjunto. Esta convención aplica tanto para la gráfica de
alineamiento vertical como de alineamiento horizontal.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 17/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

3. Calcule los valores de desalineamiento vertical en cada acople. Para esto aplique
la fórmula ((abajo)-(arriba)) /2, lo cual equivale simplemente a dividir la lectura
inferior entre dos. El valor calculado para cada acople, incluyendo su signo, se
representa con un punto en la posición correspondiente a cada acople.

4. Se unen los dos puntos mediante una recta y se extiende la línea para que corte
las líneas verticales de los apoyos de la máquina móvil. La línea dibujada
representa la posición real del eje de la máquina móvil relativo al eje de la
máquina fija visto en un plano vertical. Las distancias verticales de la recta a los
puntos de apoyo, representa los valores de corrección necesarios para alinear
verticalmente la máquina móvil con la máquina fija.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 18/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

5. Para el alineamiento horizontal se traza una nueva línea horizontal usando la


misma escala que se empleó en el alineamiento vertical para ubicar los apoyos y
acoples. Para calcular el desalineamiento horizontal en cada acople se utiliza la
fórmula ((derecha)-(izquierda))/2 . El valor calculado para cada acople, incluyendo
su signo, se representa con un punto en la posición correspondiente a cada
acople.

6. Se unen los dos puntos mediante una recta y se extiende la línea para que corte
las líneas verticales de los apoyos de la máquina móvil. La línea dibujada
representa la posición real del eje de la máquina móvil relativo al eje de la
máquina fija visto en un plano horizontal. Las distancias verticales de la recta a los
puntos de apoyo, representa los valores de corrección necesarios para alinear
horizontalmente la máquina móvil con la máquina fija.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 19/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

0RYLPLHQWRVUHTXHULGRVSDUDDOLQHDUODVPiTXLQDV:
Las gráficas trazadas en el papel representan las posiciones relativas de los ejes de las
máquinas fijas y móvil. En la gráfica del alineamiento vertical obtenemos los ajustes en
los shims requeridos para lograr el alineamiento vertical del equipo. En el ejemplo
ilustrado se requiere agregar .017” en shims a la pata del motor cercana al acople y
agregar .022” de shims a la pata del motor lejana al acople.

En la gráfica del alineamiento horizontal obtenemos los ajustes en la posición lateral de la


máquina movil requeridos para lograr el alineamiento horizontal del equipo. En el ejemplo
ilustrado se requiere mover la pata cercana al acople hacia la derecha.025” y la pata
lejana al acople hacia la derecha .039”. Estos movimientos se deben efectuar con los
tornillos gato instalados en el baseplate.

Después de efectuar los movimientos y asegurar el apriete de los tornillos de anclaje, se


toma una nueva medición del alineamiento con los indicadores de carátula. Con los
valores obtenidos se trazan nuevamente las líneas que representan la última posición del
eje de la máquina móvil. Esta líneas se pueden trazar sobre la gráfica original con el fin

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 20/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

de apreciar fácilmente el movimiento del eje, pero es conveniente identificarlas con un


nombre o rótulo para evitar confusión

 $OLQHDPLHQWRGHODVWXEHUtDV

La bridas de las tuberías no se deben forzar para alinearlas con los bocales de la bomba.
Los agujeros para los esparragos en la brida y del bocal de la bomba deben estar
alineados, de tal modo que los espárragos pasen libremente; el offset máximo permitido
es de 1,5 mm (1/16”).

El paralelismo de las caras de las bridas debe estar dentro de 10 micrómetros por cada
cm (.001” por pulgada) de diámetro exterior de la brida, siempre y cuando no supere los
250 micrómetros (.030”). Para bridas cuyo diámetro exterior es menor de 25 cm (10”), el
paralelismo debe estar dentro de 250 micrometros (.010”). Para bridas con resalte la
medida con el calibrador de luces se toma en elñ resalte.

La separación de las caras de las bridas deberá ser igual al espesor del empaque +/- 1,5
mm (1/16”). Sólo debe haber un empaque por cada conexión.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 21/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

 9HULILFDFLyQGHHVIXHU]RVGHODWXEHUtDVREUHORVERFDOHVGHODERPED

Con el fin de asegurar que la tubería no genere esfuerzos en los bocales de la bomba
que afecten el alineamiento o desempeño de la bomba se debe chequear el movimiento
del eje del equipo a medida que se conectan las tuberías.

Para efectuar el chequeo se fijan los soportes de los indicadores al acople del equipo al
cual se le conectan las tuberías. Los palpadores de los indicadores tocan el acople de la
otra máquina. Uno de los indicadores chequea el desplazamiento vertical y el otro el
desplazamiento vertical.

La primera brida en conectarse debe ser la de mayor diámetro, y el apriete debe ser
sistemático y progresivo evitando en posible perturbar la lectura de los indicadores. El
apriete inicial de los espárragos debe ser de un 30% del torque total, y luego se aprieta
Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 22/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

hasta un 60% del torque total; finalmente se aprieta hasta un 100% del torque total. El
valor del torque final debe ser especificado por el ingeniero de tubería o por el fabricante
del equipo teniendo en cuenta si las roscas son lubricadas o no lubricadas. El máximo
movimiento del eje en dirección vertical u horizontal debe ser de 0,05 mm (.002”). Si el
movimiento supera los 0,05 m (.002”) la brida de la tubería se debe soltar del equipo para
proceder a hacer correcciones en la tubería o soportes. Después de ajustar la tubería se
debe cambiar el empaque y repetir el procedimiento. Nota: durante el apriete de los
espárragos los indicadores pueden mostrar movimientos mayores de 0,05 mm (.002”)

TABLA DE TORQUE

Diámetro Torque
tornillo Ft*lb
½” 36
5/8” 72
¾” 120
7/8” 192
1” 294
1-1/8” 468
1-1/4” 654

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 23/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

 7RUQLOORVJDWR

Los tornillos gato se usan para posicionar la máquina en dirección lateral y en dirección
axial. Existen varios diseños para los tornillos gato y su selección depende de la forma
particular de cada baseplate y del espacio disponible. Al seleccionar e instalar las
facilidades para tornillo gato se debe asegurar de que no causen ninguna interferencia
con el mantenimiento o la operación del equipo. Verifique que:

• No bloquee el retiro o instalación de los shims bajo las patas del equipo.
• No interfiera con las herramientas al momento de apretar los tornillos de anclaje.
• No interfiera con el montaje de los equipos en el baseplate.

Siempre que sea posible se deben instalar sistemas de tornillo gato removibles. La
instalación de facilidades para tornillo gato puede requerir aplicar soldadura al baseplate;
cuando sea necesario aplicar soldadura, asegúrese de aislar los equipos (conductor y
conducido) para evitar el paso de corrientes eléctricas a través de los rodamientos. El
aislamiento se puede hacer colocando el equipo sobre láminas de caucho o porciones de
madera; del mismo modo se debe asegurar que no pase corriente por tuberías
conectadas al equipo.

Tornillo gato con platina fija soldada al baseplate

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 24/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

Tornillo gato con platina removible (agujero roscado en el baseplate)

Tornillo gato con platina removible (platina auxiliar con agujero roscado está soldada al
baseplate)

Tornillo gato con platina removible que encaja en un channel (channel soldado al
baseplate)

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 25/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

Tornillo gato con soporte cilíndrico desmontable ( agujero liso maquinado en el baseplate)

 9HULILFDFLyQGHODQLYHODFLyQGHODVEDVHV

Antes de montar los equipos en sus bases es conveniente chequear la nivelación del
baseplate, ya que, aunque el baseplate se observe en buena condición, puede haber
defectos de nivelación en las superficies de apoyo. Se recomienda usar un nivel de
precisión para el chequeo de la nivelación, el cual se debe efectuar en dirección
transversal y en dirección longitudinal; el chequeo aplica tanto para el área del equipo
conductor como para el conducido.
La norma API 686 recomienda que el desnivel máximo en las superficies de montaje del
baseplate debe ser de 0,20 mm por metro (.002” por pie) para bombas API 610 y de 0,40
mm por metro (.005” por pie) para equipos de propósito general y bombas ASME.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 26/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

En al caso de detectarse defectos en las bases podría ser necesario rectificarlas en el


sitio mediante una fresadora portátil. Si los bloques de acero donde descansan las
máquinas están deteriorados, se hace necesario remplazarlos por unos nuevos; los
cuales se sueldan al baseplate y luego se rectifican en sitio para asegurar la nivelación.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 27/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

 &217,1*(1&,$6

No aplica.

 %,%/,2*5$)Ë$

API 686. Recommended Practices for Machinery Installation and Installation Design.
Catálogo de turbinas TERRY
Catálogo de turbinas COPPUS
Catálogo de turbinas ELLIOT
Catálogo de acople Thomas

 $1(;26

1R 7tWXOR
1. Cálculo de dilatación térmica en turbinas COPPUS RLA
2. Cálculo de dilatación térmica en turbinas TERRY
3. Cálculo de dilatación térmica en reductores TERRY
4. Cálculo de dilatación térmica en turbinas ELLIOT
5. Datos técnicos acoples THOMAS DBZ-C
6. Datos técnicos acoples THOMAS serie 71
7. Datos técnicos acoples THOMAS DBZ, DBZ-A, DBZ-B
8. Recomendaciones para un correcto sellado en juntas bridadas




Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 28/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

$1(;2
&iOFXORGHGLODWDFLyQWpUPLFDHQWXUELQDV&233865/$

Durante el alineamiento inicial se debe permitir la expansión térmica del la turbina o del
equipo movido. El centro del eje de cada unidad se levantará cuando estos alcancen la
temperatura de operación. Por lo tanto, la diferencia entre los dos crecimientos
anticipados deben ser incorporados en el proceso de alineamiento en frío para que los
ejes de ambas máquinas lleguen a la posición central una vez estos alcancen la
temperatura de operación. Para este tipo de turbinas el crecimiento térmico se define con
la siguiente fórmula:

'+ .['7

Donde . es un factor que depende de la altura de la turbina ( ver siguiente tabla ), '7 es
la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura de operación de la máquina y
'+es el crecimiento térmico en pulgadas.

)5$0(6,=( .
-5
12L / 12M 6.7 x 10
-5
16L / 16 E 7.8 x 10
-5
20L 8.8 x 10
-5
22L / 23L / 23E 9.7 x 10

El cambio de temperatura de la turbina puede ser estimado como la diferencia entre la


temperatura ambiente y la temperatura de exhosto de la turbina. El crecimiento térmico
del equipo conducido o sus cambios de temperatura debe ser obtenido del propio
fabricante del equipo conducido.

La unidad con mayor crecimiento térmico deberá configurarse con el eje mas bajo que la
otra unidad por la diferencia entre sus crecimientos térmicos. Generalmente la turbina
tiene un mayor crecimiento térmico.


Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 29/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

$1(;2
&iOFXORGHGLODWDFLyQWpUPLFDHQWXUELQDV7(55<
El catálogo de turbinas Terry suministra una gráfica con la cual se estima la expansión
térmica de las turbinas. La dilatación está en función de la diferencia entre la temperatura
del vapor de exhosto y la temperatura ambiente, y el modelo de la turbina.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 30/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

$1(;2
&iOFXORGHGLODWDFLyQWpUPLFDHQUHGXFWRUHV7(55<

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 31/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

$1(;2
&iOFXORGHGLODWDFLyQWpUPLFDHQWXUELQDV(//,27%<5

Un alineamiento apropiado es esencial para una operación suave y libre de problemas. La
experiencia indica que la vibración excesiva es causada a menudo por desalineamiento.
Con frecuencia, el desgaste anormal en las chumaceras o el eje se puede deber a
desalineamiento en el eje. Cuando existen casos extremos de desalinemiento se puede
producir la falla del acople o del eje. Dos tipos básicos de desalineamiento se pueden
determinar y corregir dentro de ciertas tolerancias:
Desalineamiento angular: es una forma de desalineamiento donde los centros de los ejes
se intersectan pero no son colineales.
Desalineamiento en paralelo: es una forma de desalineamiento que ocurre cuando los
centros de los ejes son paralelos entre sí, pero no se intersectan.

Durante el alineamiento inicial, se debe dar una tolerancia para la expansión térmica la
cual ocurre cuando la turbina cambia de la temperatura ambiente a la temperatura normal
de operación. Se debe tener cuidado cuando se estime los cambios de temperatura ya
que los soportes de la turbina pueden contener zonas con temperaturtas diferentes. Las
uniones atornilladas entre los soportes y la carcaza de la turbina, y entre los soportes y la
superficie de montaje son barreras efectivas para la transferencia de calor. /D

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 32/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

H[SHULHQFLD KD PRVWUDGR TXH HO FHQWUR GH ORV HMHV GH ODV WXUELQDV <5 GH QR
FRQGHQVDFLyQ VXELUi JHQHUDOPHQWH GH ´ D ´ GXUDQWH OD WUDQVLFLyQ GH
WHPSHUDWXUD DPELHQWH D WHPSHUDWXUD GH RSHUDFLyQ Las turbinas de condensación
normalmente experimentan menor crecimiento térmico. Condiciones ambientales locales
o condiciones extraordinarias de operación pueden causar desviación en estos valores,
por la tanto, la expansión térmica tiene que ser calculada.

Para calcula la cantidad aproximada de expansión térmica, mida la distancia de la parte


inferior del soporte a centro del eje. Multiplique esta distancia en pulgadas por el
coeficiente de expansión térmica de .0000067 y por el incremento promedio de
temperatura en °F del soporte.

'+ v[/['7

v = coeficiente de dilatación
/ = longitud soporte (del baseplate al centro del eje)
'7 = 7 promedio pedestal – 7 ambiente

Valor de coeficiente de dilatación:

v= 0,0000067 (cuando 'H y L están pulgadas y 'T en °F)

v= 0,000012 (cuando 'H y L están mm y 'T en °C)

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 33/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

$1(;2
'DWRVWpFQLFRVDFRSOHV7+20$6'%=&

.
'LVWDQFLD³&´HVWiQGDUSDUDDFRSOHV7KRPDV'%=&


Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 34/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

$1(;2
'DWRVWpFQLFRVDFRSOHV7+20$6VHULH
.
Distancia “C” estándar para acoples Thomas serie 71:

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 35/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

$1(;2
'DWRVWpFQLFRVDFRSOHV7+20$6'%='%=$\'%=%

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 36/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 37/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

$1(;2
5HFRPHQGDFLRQHVSDUDXQFRUUHFWRVHOODGRHQMXQWDVEULGDGDV

6HOHFFLyQGHOWLSRGH(PSDTXH
9 Asegúrese de haber seleccionado correctamente el tipo de junta para la aplicación
apropiada.
9 Tenga en cuenta las condiciones de servicio (presión - temperatura) y la configuración
física del área.

1RWD Se recomienda la instalación de la junta espirotálica CG hasta clase 600 incluida. Para
presiones clase 900 y superiores debe utilizarse el tipo CGI.
Todas las juntas espirotálicas rellenas de PTFE(Teflón) para bridas con resalte o de cara
plana deben llevar anillo interior y exterior.

%ULGDV
9 Verifique que no hallan fallas en la prefabricación (desalineamientos, distancia Exagerada
entre bridas, falta de paralelismo entre otras causas)
9 Compruebe que las caras de las bridas estén limpias, en buenas condiciones y con un
acabado superficial dentro del rango de 3.2 a 6.3 micras de milímetro (125 a 250 micras de
pulgada)
9 Lubrique la superficie de la brida sobre la cual rotará la tuerca.

7RUQLOOHUtD
9 Comprobar que se utiliza el material adecuado en los pernos (los más comunes son B7)
para cumplir con las condiciones de operación teniendo en cuenta la limitación de los
espárragos de bajo límite elástico.
9 Inspeccione, limpie y lubrique cada espárrago, cada tuerca; una buena lubricación evitará
sobre esfuerzos.
9 No haga ajustes sin proporcionar una adecuada lubricación a la superficie de los hilos que
estén en contacto con la tuerca.
9 Cuando las bridas son utilizadas para aplicaciones de alta temperatura, el uso de un anti-
size (antiadherente) es considerado como una facilidad para el posterior desensamble. El
mejor lubricante será el que nos permita lograr el esfuerzo requerido durante el montaje.
9 Para métodos de apriete basados en la torsión se recomienda el uso de bisulfuro de
molibdeno compuestos similares con base de Níquel.
9 Cumplidos estos pasos, instale libremente los espárragos en la mitad inferior de la bridas;
inserte el empaque entre las caras de las bridas para permitir que los espárragos centren el
empaque, instale el resto de los espárragos y tuercas.
9 Ajuste a mano.

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

,16758&7,923$5$'(60217$-(
GERENCIA COMPLEJO BARRANCABERMEJA


0217$-(<$/,1($0,(172'((48,32
2005-07-19 38/38

527$7,92 ACT: 00 GCB

Elaboró: Giovani Puerta / Iván Moncada Revisó: QAQC Aprobó: Wolfran Bustamante
Fecha 2004-09-13 Fecha 2005-07-19 Fecha 2005-07-19

También podría gustarte