0% encontró este documento útil (0 votos)
4K vistas28 páginas

Manual Junkers

Este documento contiene instrucciones para la instalación y el manejo de calentadores de agua a gas. Proporciona información sobre la seguridad, especificaciones técnicas, conexiones eléctricas y de gas requeridas, ajustes, mantenimiento y solución de problemas. Está dirigido a técnicos acreditados e incluye advertencias para el cliente sobre el uso adecuado del calentador.

Cargado por

trucutrucu
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
4K vistas28 páginas

Manual Junkers

Este documento contiene instrucciones para la instalación y el manejo de calentadores de agua a gas. Proporciona información sobre la seguridad, especificaciones técnicas, conexiones eléctricas y de gas requeridas, ajustes, mantenimiento y solución de problemas. Está dirigido a técnicos acreditados e incluye advertencias para el cliente sobre el uso adecuado del calentador.

Cargado por

trucutrucu
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Calentadores de agua a gas

miniMAXX
WRD 11 | 14 | 17 -2 KME...

Instrucciones de instalación y manejo


6 720 640 433 (2018/06) ES
Índice

Índice

1 Explicación de la simbología y instrucciones de 7 Ajustes (sólo para técnicos acreditados) . . . . . . . 15


seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 7.1 Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . 3 7.2 Regulación de la presión . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 3 7.3 Conversión a otros tipos de gas . . . . . . . . . 16

2 Indicaciones sobre el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Mantenimiento (sólo para técnicos acreditados) . 16


2.1 Utilización reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.1 Trabajos de mantenimiento periódicos . . . 16
2.2 Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . 4 8.2 Puesta en marcha después de haber
2.3 Interpretación de la denominación . . . . . . . 4 realizado los trabajos de mantenimiento . .17
2.4 Material suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8.3 Substitución del fusible (unidad de
2.5 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . 5 alimentación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.6 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.7 Accesorios especiales
(no incluidos en el embalaje) . . . . . . . . . . . . .5 9 Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.8 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.9 Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.10 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.12 Datos de producto sobre consumo
energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 11 Garantía del producto y mantenimiento . . . . . . . . 21

3 Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 12 Certificado de homologación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


3.1 Antes de la puesta en funcionamiento . . . . 10
3.2 Display digital - Descripción . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Conectar y desconectar el aparato . . . . . . 10
3.4 Control de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5 Regulación de la temperatura/caudal . . . . 11
3.6 Vaciar el calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Instalación (sólo para técnicos acreditados) . . . . 12


5.1 Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Elección del lugar de instalación . . . . . . . . 12
5.3 Fijación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4 Conexión del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.5 Conexión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6 Conexión eléctrica (sólo para técnicos


acreditados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad

▶ Llamar desde otro punto a la compa-


1 Explicación de la simbología y instruccio-
nes de seguridad ñía de gas y a un técnico autorizado.
1.1 Explicación de los símbolos En caso de olor a gases quemados:
Advertencias
▶ Desconectar el aparato.
▶ Abrir ventanas y puertas.
Las advertencias están marcadas en el texto
con un triángulo. ▶ Avisar a un instalador.
Adicionalmente las palabras de señalización
indican el tipo y la gravedad de las conse- Emplazamiento, modificaciones
cuencias que conlleva la inobservancia de ▶ El montaje del aparato así como modi-
las medidas de seguridad indicadas para evi-
tar riesgos. ficaciones en la instalación pueden
ser realizados sólo por un instalador
Las siguientes palabras de señalización están definidas y pue-
den utilizarse en el presente documento:
autorizado.
• AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produzcan ▶ Los conductos que llevan los gases
daños materiales. quemados no deben ser modificados.
• ATENCIÓN advierte sobre la posibilidad de que se produz-
can daños personales de leves a moderados. ▶ No cerrar ni reducir las aberturas para
• ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se pro- la circulación de aire.
duzcan daños personales de graves a mortales.
• PELIGRO advierte sobre daños personales de graves a Mantenimiento
mortales.
▶ Recomendación al cliente: Concertar
Información importante
un contrato de inspección / manteni-
La información importante que no conlleve miento con un servicio técnico para la
riesgos personales o materiales se indicará
con el símbolo que se muestra a continua-
realización de una inspección anual y
ción. mantenimiento ajustado a sus necesi-
dades.
Otros símbolos
▶ El instalador es responsable de la
Símbolo Significado
▶ Procedimiento
seguridad y compatibilidad con el
 Referencia cruzada a otro punto del documento medio ambiente de la instalación.
• Enumeración/punto de la lista ▶ El aparato debe recibir como mínimo
– Enumeración/punto de la lista (2.º nivel) un mantenimiento anual.
Tab. 1
▶ Solamente deberán emplearse piezas
1.2 Indicaciones de seguridad de repuesto originales.
Ante olor a gas: Materiales explosivos y fácilmente
▶ Cerrar la llave de gas. inflamables
▶ Abrir las ventanas. ▶ No almacene ni utilice materiales
▶ No accionar interruptores eléctricos. inflamables (papel, disolvente, pintu-
▶ Apagar las posibles llamas. ras, etc.) en las proximidades del apa-

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 3


Indicaciones sobre el aparato

rato. fabricante, su servicio técnico u otra


persona igualmente cualificada para evi-
Aire de combustión y aire ambiente
tar peligros.”
▶ Para evitar la corrosión, el aire de
combustión y el aire ambiente deben
estar exentos de materias agresivas 2 Indicaciones sobre el aparato
(p. ej. hidrocarburos halogenados Los aparatos WRD son aparatos para producción de agua
caliente baseados en el principio de paso continuo.
que contenga compuestos de cloro y
flúor). 2.1 Utilización reglamentaria
El aparato solo debe ser utilizado para la produción instantánea
Indicaciones al cliente de agua caliente sanitaria.
Toda a aplicación diferente se considerará antirreglamentaria.
▶ Explique al cliente cómo funciona y se No nos responsabilizamos por ello de los daños que de ello se
utiliza el aparato. derivan.
▶ Advierta al cliente de que no debe 2.2 Declaración de conformidad CE
efectuar ninguna modificación ni Este aparato está conforme con los requisitos establecidos en
reparación por cuenta propia. las directrices europeas 2009/142/EC, 2006/95/EC, y se
corresponde con la muestra de homologación descrita en el
Seguridad de aparatos eléctricos para correspondiente certificado de prueba CE.
El aparato se ha comprobado según EN26.
el uso doméstico y fines similares
Para evitar peligros en aparatos eléctri-
Modelo WRD 11/14/17 -2 KME...
cos son válidas las siguientes normas,
Categoría II2H3+
según EN 60335-1: Tipo B22
“Este aparato puede ser utilizado por Tab. 2
niños a partir de 8 años y por personar 2.3 Interpretación de la denominación
con las capacidades físicas, sensoriales
o mentales mermadas o que carezcan de W R D 11 -2 K M E 23 S...
31
experiencia y conocimiento siempre y W R D 14 -2 K M E 23 S...
cuando estén bajo la supervisión de otra 31
persona o hayan sido instruidos sobre el W R D 17 -2 K M E 23 S...
31
manejo seguro del aparato y compren-
Tab. 3
dan los peligros que de él pueden deri- [W] Calentador de agua a gas
varse. Los niños no deben jugar con el [R] Ajuste automático de potencia
[D] Display digital
aparato. Los niños sin supervisión no [11] Capacidad (l/min)
deben llevar a cabo la limpieza ni el man- [-2] Version 2
[K] Conexión de la chimenea
tenimiento de cliente.” [M] Ventilador
“Si el cable de conexión a red sufre [E] Encendido electrónico
[23] Gas natural H
daños, tendrá que ser sustituido por el [31] G.L.P. (Butano / Propano)

4 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Indicaciones sobre el aparato

[S...] Código del país • Regulación automática de la potencia en función de la


Indicación del código y grupo de gas para el gas de prueba, demanda de agua caliente.
según EN437: • Dispositivos de seguridad:
– sonda de ionización, que no permite el paso de gas
Nº Índice de Wobbe Grupo de gas para el quemador sin que exista llama para la ignición
indicador (Ws) (15 °C) – control de funcionamiento del ventilador a través de
23 12,7-15,2 kWh/m3 Gas natural grupo 2H presostato diferencial
31 20,2-21,3 kWh/m3 Gas licuado grupo 3P – Limitador de temperatura que evita el sobrecalienta-
Tab. 4 mento de la cámara de combustión.

2.4 Material suministrado 2.7 Accesorios especiales


• Calentador a gas (no incluidos en el embalaje)
• Dos tacos y alcayatas para su fijación • Kit de transformación de gas natural a licuado y viceversa
• Accesorios para su conexión a pared con llave de corte
• Documentación del aparato
• Racor 1/2" - 12 para conexión de gas (en modelos de gas
licuado) para España, excepto Islas Canarias

2.5 Placa de características


La placa de características se encuentra en el interior del apa-
rato, en el lado izquierdo.
En ésta figuran los datos sobre la potencia del aparato, nº de
pedido, datos de homologación y código de fecha de fabrica-
ción (FD).

2.6 Descripción del aparato


Comodidad de funcionamiento, ya que el aparato se pone en
marcha simplemente pulsando un interruptor.
• Aparato para montaje a la pared
• Aparato con encendido electrónico comandado por micro-
conmutador acoplado al cuerpo de agua
• Ventilador integrado en el cortatiro que garantiza una efi-
caz expulsión de los gases de la combustión
• Display para visualizar temperatura de salida, estado de
quemador y anomalías, sensor de temperatura para el con-
trol de la temperatura de salida del agua
• Sensor de temperatura para el control de la temperatura de
salida del agua.
• Aparato con modulación de potencia y ausencia de llama
piloto
• Quemador atmosférico para gas natural/gas licuado
• Quemador piloto semi-permanente funcionando sólo el
tiempo que pasa entre la apertura de la válvula de agua y el
accionamiento del quemador principal
• Cuerpo de caldeo sin baño de plomo
• Cuerpo de agua fabricado en poliamida reforzada con fibra
de vidrio 100% reciclable
• Regulación automática del caudal de agua a través del dis-
positivo que permite mantener constante el caudal para
presiones de conexión de agua diferentes

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 5


Indicaciones sobre el aparato

2.8 Dimensiones
220
125

A D

20
9
1 C

F
2 10

3 11
E
4
12
5 13
6
14
7
63,5

15
6720647605-01.1V

Fig. 1
[1] Carcasa [9] Collarín
[2] Abertura para fijación a la pared [10] Ventilador
[3] Selector de temperatura/caudal [11] Cuerpo de caldeo
[4] Selector de potencia [12] Quemador
[5] Display digital [13] Cuerpo de gas
[6] Interruptor ON/OFF [14] Caja de control
[7] Led - control de funcionamiento [15] Cable de alimentación
[8] Tubo de alimentación de gas

Dimensiones (mm) A B C D E F Conexión gas (Ø)


Gas natural G.P.L.
WRD11... 310 580 228 92,5 463 60 1/2”
WRD14... 350 655 228 92,5 510 95 1/2”
WRD17... 425 655 334 92,5 540 65 1/2”
Tab. 5 Dimensiones

6 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Indicaciones sobre el aparato

2.9 Esquema eléctrico

2 3 5

1 4 7

L L

M N
PE
N
PE

13 12 11 10
6720647566-03.1V

Fig. 2 Esquema eléctrico


[1] Bujía de encendido De este modo se obtiene un ahorro energético considerable ya
[2] Caja de control que el quemador piloto funciona el tiempo mínimo necesario
[3] Interruptor ON/OFF hasta la ignición del quemador principal, contrariamente a los
[4] Display digital sistemas convencionales en los que existe un funcionamiento
[5] Presostato diferencial permanente.
[6] Limitador de temperatura Del mismo modo siempre que se abra un grifo de agua caliente
[7] Sensor de temperatura entrará en funcionamiento proporcionando una mejor salida de
[8] Led - control de estado del quemador gases.
[9] Microinterruptor El ventilador está conectado siempre que haya demanda de
[10] Electroválvula servo (normalmente abierta) agua caliente sanitaria. Una vez cerrado el grifo de agua
[11] Electroválvula piloto (normalmente cerrada) caliente el ventilador para después de unos segundos.
[12] Sonda de ionización
[13] Ventilador La existencia de aire en el tubo de entrada de
gas en el arranque del quemador, puede pro-
2.10 Funcionamiento vocar retardos en el encendido.
Es muy fácil la puesta en marcha del calentador, ya que el
mismo está equipado con ignición electrónica. Si ocurre:
Para tal fin, basta: ▶ Por ello se deberá cerrar el grifo de agua caliente y volver a
▶ Enchufar el aparato. abrirlo nuevamente. Esto provoca que el proceso de encen-
El ventilador gira durante 3 segundos. dido se vuelva a iniciar.
▶ Presionar el interruptor on/off.
Después de este procedimiento abrir el grifo de agua, lo cual
provoca el encendido, enciende primero el quemador piloto,
después el quemador principal, el quemador piloto se apaga
cerca de diez segundos después.

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 7


Indicaciones sobre el aparato

2.11 Datos técnicos


Datos técnicos Símbolo Unidades WRD11 WRD14 WRD17
Potencia e caudal
Potencia útil nominal Pn kW 18,6 23,6 30
Potencia útil mínima Pmin kW 7 9,9 11,2
Potencia útil (margen de regulación) kW 7 - 18,6 9,9 - 23,6 11,2 - 30
Consumo calorífico nominal Qn kW 21,8 27,2 34
Consumo calorífico mínimo Qmin kW 8,1 11,4 12,8
Datos referentes al gas1)
Presión de conexión
Gas natural H G20 mbar 20 20 20
G.L.P. (Butano/Propano) G30/G31 mbar 28/37 28/37 28/37
Consumo
Gas natural H G20 m3/h 2,3 2,9 3,7
G.L.P. (Butano/Propano) G30/G31 m3/h 1,7 2,2 2,75
Número de inyectores 12 14 18
Datos relativos a parte de agua
Presión máxima admisible2) pw bar 12 12 12
Selector de temperatura todo girado en el sentido de las agujas del reloj
Elevación de temperatura °C 50 50 50
Margen de caudales l/min 2 - 5,1 2-7 2 - 8,6
Presión mínima de funcionamiento pwmin bar 0,1 0,1 0,2
Presión mínima para caudal máximo bar 0,25 0,35 0,5
Selector de temperatura todo girado en el sentido contrario de las agujas del reloj
Elevación de temperatura °C 25 25 25
Margen de caudales l/min 4 - 11 4 - 14 4 - 17
Presión mínima de funcionamiento bar 0,2 0,2 0,2
Presión mínima para caudal máximo bar 0,6 1 1,3
Valores de los gases quemados3)
Caudal g/s 13 17 22
Temperatura °C 160 170 180
Valores eléctricos de conexión
Potencia W 50 50 32
Tensión V AC230 AC230 AC230
Frecuencia Hz 50 50 50
Tab. 6
1) Hi 15 °C - 1013 mbar - seco: Gas natural 34,2 MJ/ m³(9,5 kWh/ m³)
GLP: Butano 45,72 MJ/kg (12,7 kWh/kg) - Propano 46,44 MJ/kg (12,9 kWh/kg)
2) Considerando el efecto de la dilatación del agua, no debe sobrepasarse este valor
3) Para potencia calorífica nominal

8 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Indicaciones sobre el aparato

2.12 Datos de producto sobre consumo energético


Los siguientes datos de productos corresponden a las exigencias de los Reglamentos Delegados de la UE n.º 811/2013, 812/
2013, 813/2013 y 814/2013 por los que se complementan con la Directiva 2010/30/UE.

Datos del producto Símbolo Unidad 7701331691 7701431596 7702331757


Tipo de producto – – WRD 11-2 KM WRD 11-2 KM WRD 14-2 KM
E 23 E 31 E 23
Emisión de óxido de nitrógeno NOx mg/kWh 176 176 175
Nivel de potencia acústica interior LWA dB(A) 70 70 71
Perfil de carga declarado – – M M L
Otros perfiles de carga – – S S -
Clase de eficiencia energética de caldeo de agua – – A A A
Eficiencia energética de caldeo de agua hwh % 67 67 76
Eficiencia energética de caldeo de agua (otros perfiles hwh % 61 61 -
de carga)
Consumo anual de electricidad AEC kWh 7 7 31
Consumo anual de electricidad (otros perfiles de carga, AEC kWh 9 9 -
condiciones climáticas medias)
Consumo diario de electricidad (condiciones climáti- Qelec kWh 0,033 0,033 -
cas medias)
Consumo anual de combustible AFC GJ 7 7 12
Consumo anual de combustible (otros perfiles de AFC GJ 3 3 -
carga)
Consumo diario de combustible Qfuel kWh 9,502 9,502 15,966
¿Controles inteligentes activados? – – No No No
Ajustes del control de temperatura (estado de suminis- Tset °C – – –
tro)
Tab. 7 Datos del producto para el consumo de energía

Datos del producto Símbolo Unidad 7702431674 7703331796 7703431785


Tipo de producto – – WRD 14-2 KM WRD 17-2 KM WRD 17-2 KM
E 31 E 23 E 31
Emisión de óxido de nitrógeno NOx mg/kWh 175 173 173
Nivel de potencia acústica interior LWA dB(A) 71 70 70
Perfil de carga declarado – – L L L
Otros perfiles de carga – – - - -
Clase de eficiencia energética de caldeo de agua – – A A A
Eficiencia energética de caldeo de agua hwh % 75 75 75
Eficiencia energética de caldeo de agua (otros perfiles hwh % - - -
de carga)
Consumo anual de electricidad AEC kWh 31 6 6
Consumo anual de electricidad (otros perfiles de carga, AEC kWh - - -
condiciones climáticas medias)
Consumo diario de electricidad (condiciones climáti- Qelec kWh 0,140 0,030 0,030
cas medias)
Consumo anual de combustible AFC GJ 12 12 12
Tab. 8 Datos del producto para el consumo de energía

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 9


Instrucciones de manejo

Datos del producto Símbolo Unidad 7702431674 7703331796 7703431785


Consumo anual de combustible (otros perfiles de AFC GJ - - -
carga)
Consumo diario de combustible Qfuel kWh 15,966 16,580 16,580
¿Controles inteligentes activados? – – No No No
Ajustes del control de temperatura (estado de suminis- Tset °C – – –
tro)
Tab. 8 Datos del producto para el consumo de energía

3.2 Display digital - Descripción


3 Instrucciones de manejo

Abrir la llave de paso de gas del aparato y la llave


de entrada de agua fría.
Purgue las tuberías.

ATENCIÓN:
en el área del quemador piloto puede ocurrir
que haya temperaturas elevadas y riesgo de
quemaduras en caso de contacto. Fig. 3 Display digital
[1] Temperatura/Código de anomalías
3.1 Antes de la puesta en funcionamiento
[2] Señalizador de anomalía
[3] Unidades de medida de temperatura
ATENCIÓN:
[4] Estado del quemador
▶ La primera puesta en marcha del aparato
deberá ser realizada por un técnico auto- 3.3 Conectar y desconectar el aparato
rizado que además de darle al cliente to-
das las informaciones necesarias le Conectar
asegurará el buen funcionamiento de la ▶ Presionar el interruptor on/off (luz verde encendida).
misma.

▶ Verificar que lo aparato a instalar corresponde al tipo de


gas disponible.
▶ Abrir la llave del gas.
▶ Abrir la llave del agua.

6720649738-04.1V

Fig. 4

10 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Instrucciones de manejo

Luz verde del control de estado del quemador encendida = 3.5 Regulación de la temperatura/caudal
quemador principal encendido. ▶ Girando en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Aumenta el caudal y disminuye la temperatura.

Fig. 5
Fig. 8
Desconectar
▶ Girando en sentido de las agujas del reloj.
▶ Presionar el interruptor on/off (sin luz).
Disminuye el caudal y aumenta la temperatura.
3.4 Control de potencia Ajustando la temperatura para el valor mínimo de acuerdo con
Agua menos caliente. las necesidades, se disminuye el consumo de energía y la pro-
Disminuye la potencia máxima. babilidad de depósito de cal en el intercambiador de calor.

ATENCIÓN:
La indicación de la temperatura en el display
es aproximada.

3.6 Vaciar el calentador


En caso de haber riesgo de heladas, se debe proceder de la
siguiente forma:
▶ Retirar la grapilla de fijación de la tapa del filtro [1].
▶ Retirar la tapa del filtro [2] del cuerpo de agua.
▶ Dejar salir toda el agua contenida en el aparato.
Fig. 6
Agua más caliente.
Aumenta la potencia máxima.

2
6720617434-02.1Av

Fig. 9 Purga
[1] Grapilla de fijación
[2] Tapa del filtro
Fig. 7

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 11


Normativa

5.2 Elección del lugar de instalación


ATENCIÓN:
Si no realiza el purgado siempre que existe Disposiciones relativas al lugar de colocación
riesgo de gelado, se pueden dañar piezas del • Este aparato deberá instalarse en locales que cumplan la
aparato. legislación vigente.
• De acuerdo con el Real Decreto 1027/2007 (RD238/
2013)_Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios,
este aparato deberá ser exclusivamente instalado en loca-
4 Normativa les que cumplan los requisitos establecidos para salas de
Debe ser cumplida la normativa EN26, así como las normativas máquinas.
locales relativas a la instalación del aparato y a la evacuación de • No instalar el aparato en compartimentos con volumen
los gases de combustión. inferior a 8 m³, sin considerar el volumen del mobiliario
desde que este no exceda 2 m³.
• Montar el calentador en un local bien ventilado y con tubo
5 Instalación (sólo para técnicos acredita- de evacuación para los gases quemados y un enchufe para
dos) la alimentación de 230V.
• El calentador no puede ser instalado sobre una fuente de
PELIGRO: Explosión! calor.
• Para evitar la corrosión, el aire de combustión debe estar
▶ Cerrar siempre la válvula de gas antes de
hacer cualquier trabajo en componentes libre de materias agresivas. Como muy corrosivos se consi-
que conducen gas. deran los hidrocarburos halógenos que contengan compo-
siciones de cloro o flúor, que pueden estar contenidos p.
ej. disolventes, pinturas, pegamentos, gases combustibles
La instalación, la conexión eléctrica, la instala- y limpiadores domésticos.
ción del gas, la conexión de los conductos de • Asegurar la accesibilidad en los trabajos de mantenimiento
expulsión/admisión, y la primera puesta en fun- respetando las separaciones mínimas indicadas en la
cionamiento son operaciones que deben efec- Fig. 10.
tuar exclusivamente los instaladores • Compruebe la existencia de un enchufe de fácil acceso
autorizados. próximo del local de instalación del aparato.
• El aparato no deberá ser instalado en recintos donde la
temperatura ambiente pueda descender bajo 0 °C.
El aparato sólo puede ser instalado en los paí-
ses indicados en la chapa de características. En caso de haber riesgo de heladas:
▶ Desconectar el interruptor del aparato
▶ Vaciar el calentador ( ver punto 3.6).

5.1 Indicaciones importantes


▶ Antes de realizar la instalación, consultar a la compañía de
gas y la normativa sobre aparatos a gas y ventilación de
locales.
▶ Montar una válvula de paso de gas lo más cerca posible do
aparato.
▶ Tras la instalación de la red de gas, además de limpiarse
cuidadosamente, ésta deberá someterse a una prueba de
estanqueidad. Para no dañar el cuerpo de gas debido a una
sobrepresión, esta prueba deberá realizarse estando
cerrada la válvula de gas do aparato.
▶ Verificar que lo aparato a instalar corresponde al tipo de
gas disponible.
▶ Controlar si el caudal y la presión que el reductor instalado
proporciona son adecuados a las necesidades de la caldera
( ver datos técnicos en tab. 6).

12 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Instalación (sólo para técnicos acreditados)

Longitud total de la instalación


L (m) h (cm)
0 -1 3 L
1 -2 6 ATENCIÓN:
2 -3 9
h
≥30 La longitud total de la instalación no deberá
3 -4 24
3 superar los 4 metros.

Emplear la tabla de abajo para el cálculo de las longitudes equi-


valentes de los conductos de Ø 80 y Ø 100 mm. Cada acceso-
3 3 rio utilizado debe ser considerado para determinar la longitud

≥180
total de la instalación o su longitud equivalente correspon-
diente.
≥100
≤140

En instalaciones horizontales no se debe consi-


derar a efectos de cálculo el primer codo situa-
do en el collarín de salida del aparato.

Fig. 10 Separaciones mínimas (en cm) Antes de instalar el kit horizontal AZ 219, consultar las instruc-
ciones del kit para la correcta instalación.
Gases quemados
AZ278 AZ279 AZ280 AZ281 AZ282
PELIGRO: instalar el conducto de gases que-
mados (chimenea) de forma a no haber fuga. 90°
45°
▶ no cumplir este requisito se puede origi-
nar la fuga de gases de la combustión para
el compartimiento de instalación del apa- Lequiv (m) Lequiv (m) Lequiv (m) Lequiv (m) Lequiv (m)
rato, puede originarse daños personales o 0,8 0,4 0,5 1,0 2,0
muerte.
Tab. 9 Longitudes equivalentes
• Todos los calentadores deben ser obligatoriamente conec- Temperatura superficial
tados de forma hermética a un conducto de evacuación de La temperatura superficial máx. del aparato es inferior a 85 °C.
gases de la combustión. No se requieren unas medidas especiales de protección ni para
• El tubo de evacuación de gases de: materiales de construcción combustibles, ni para muebles
– será vertical (reducir al mínimo los tramos horizonta- empotrables. Sin embargo, deben considerarse las disposicio-
les), nes que pudieran diferir a este respecto en las diferentes comu-
– estará aislada térmicamente, nidades.
– se buscará la terminación vertical en el terminal exte- Admisión de aire
rior. El local destinado a la instalación del aparato debe de estar pro-
• El tubo de evacuación de gases, debe de ser introducido en visto de un área de alimentación de aire de acuerdo con la
el exterior del collarin. El diámetro externo del tubo debe tabla.
ser ligeramente superior al diámetro del collarin.
• En la extremidad del tubo de evacuación debe ser montado Aparato Área útil mínima
una protección viento/ lluvia.
WRD11...  60 cm2

ATENCIÓN: WRD14...  90 cm2


El conexión al anel debe ser estanca. WRD17...  120 cm2
Tab. 10 Área útil de admisión de aire
Los requisitos mínimos están listados encima, deben sin
En caso de no cumplir las condiciones anteriores no se asegu-
embargo ser respetados los requisitos específicos de cada
rará el buen funcionamiento del calentador con los conductos
pais.
de entrada de aire y salida de gases.

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 13


Instalación (sólo para técnicos acreditados)

5.3 Fijación del aparato


Usar solamente los accesorios originales.
▶ Quitar el selector de temperatura y el selector de potencia.
▶ Desmontar los tornillos de sujeción de la carcasa.
▶ Con un movimiento simultáneo hacia adelante y arriba des-
enganchar las dos aletas de los lados del respaldo.
La conexión del gas al calentador debe cumplir obligatoria-
▶ Colocar los tacos y las alcayatas en la pared y fijar el apa-
mente las normativas vigentes en el país donde el calentador es
rato en la pared.
instalado.
▶ Verificar que el aparato a instalar corresponde al tipo de
ATENCIÓN:
gas disponible.
▶ No apoye nunca el calentador en las co-
▶ Verificar si el caudal del regulador de gas de la instalación
nexiones de agua y gas.
es superior al consumo del aparato.

5.4 Conexión del agua Instalación en tubo flexible (G.L.P.)


Es recomendable purgar previamente la instalación, pues la ▶ Debe proceder a la sustitución del tubo de cuatro en cuatro
existencia de arenas pueden provocar una reducción del cau- años o siempre que observe que el mismo está reseco y
dal de agua y en último caso, la obstrucción total quebradizo.
▶ Identificar el tubo de agua fría [A] y el tubo de agua caliente La instalación cuando efectuada en tubo flexible homologado
[B], para evitar cualquier conexión equivocada. (no metálico), únicamente para los aparatos destinados a ser
▶ Hacer las conexiones de agua fría y de agua caliente con el conectados a una bombona de Butano, debe obedecer a lo
calentador, utilizando los accesorios incluidos en el emba- siguiente:
laje. • Tener un largo mínimo posible, como máximo de 1,5m;
• El tubo debe estar de acuerdo con las normativas aplica-
bles;
• Ser controlable en todo su trayecto;
• No aproximarse de zonas donde se liberta calor;
• Evitar pliegues u ortos estrangulamientos;
• La conexión en las extremidades debe efectuarse con acce-
sorios adecuados y abrazaderas.
▶ Comprobar si el tubo de alimentación está limpio.
▶ Instalar la válvula de gas y todos los restantes componentes
de conformidad con las normativas del país donde el calen-
tador es instalado.

Instalación con conexión a la red de gas


▶ En el caso de una instalación con conexión a una red de
suministro de gas es obligatorio utilizar tubos metálicos, de
conformidad con las normativas aplicables.

Fig. 11 Conexión del agua


5.6 Puesta en marcha
▶ Enchufar el aparato.
5.5 Conexión del gas ▶ Abrir la llave de cierre del gas y la válvula de cierre del agua,
comprobar la estanquidad del aparato y las conexiones de
PELIGRO: se no se cumplir las normativas gas y agua.
legales se puede originarse un fuego o explo-
sión con daños materiales, personales o
mismo la muerte.

14 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Conexión eléctrica (sólo para técnicos acreditados)

6 Conexión eléctrica (sólo para técnicos Los aparatos no deben ponerse en servicio,
si la presión de conexión es inferior a 15
acreditados)
mbar o superior a 25 mbar.

PELIGRO: descarga eléctrica!


Gas líquido
▶ Antes de trabajar en la parte eléctrica, cor-
te siempre la corriente eléctrica. Los aparatos para propano/butano (G 31/G 30) se suministran
precintados tras ajustarse en fábrica a los valores que figuran
en la placa de características.
El aparato se suministra con un cable de alimentación con
enchufe. Todos los dispositivos de regulación, de verificación y 7.2 Regulación de la presión
de seguridad han sido sometidos a una revisión rigurosa en
Se puede ajustar la potencia según el método de la presión del
fábrica y están listos para funcionar.
quemador. Para ello, es necesario un manómetro de columna
de agua.
ATENCIÓN: tormentas!
▶ El aparato debe tener una conexión inde- Acceso al tornillo de ajuste
pendiente en el cuadro eléctrico, protegi- ▶ Retirar la parte frontal del aparato ( punto 5.3).
do por un disyuntor diferencial de 30 mA y
Conexión del manómetro
línea de tierra. En zonas de tormentas fre-
cuentes también se debe colocar un pro- ▶ Aflojar el tornillo obturador (Fig. 12).
tector contra tormentas. ▶ Conectar el manómetro al punto de medición para la pre-
sión del quemador.

La conexión eléctrica debe efectuarse de


acuerdo con las reglas vigentes sobre instala-
ciones eléctricas domésticas.
▶ Una toma de corriente con línea de masa
es imprescindible.

Conexión a cuadro eléctrico


Si pretende hacer la conexión eléctrica directamente al cuadro
eléctrico y necesita de sustituir el cable suministrado con el
calentador, podrá hacerlo con un cable semejante y reservar en
el cuadro eléctrico un disyuntor exclusivo para el aparato 6720607418-01.3V

▶ Efectuar las conexiones y verificar si tierra del aparato está Fig. 12 Punto de medición de presión
bien hecha en caja de mandos.
Ajuste del caudal de gas máximo
▶ Retirar la selladura del tornillo de ajuste (Fig. 13).
7 Ajustes (sólo para técnicos acreditados)
7.1 Ajuste de fábrica

Los elementos sellados no deben de ser ma-


nipulados.

Gas natural
Los aparatos para gas natural H (G20) se suministran precinta-
dos tras ajustarse en fábrica a los valores que figuran en la placa
de características.

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 15


Mantenimiento (sólo para técnicos acreditados)

▶ Poner el aparato en funcionamiento con el selector de Gas Natural Butano Propano


potencia a izquierda (posición del máximo).

MAX (mbar)
WR11 14,2 27 34
WR14 15,1 26,6 33,6
WR17 15,0 28,8 35,8
Tab. 11 Presión de quemador

7.3 Conversión a otros tipos de gas


Utilizar únicamente los conjuntos de transformación del fabri-
cante. La conversión se deberá realizar sólo por un técnico
autorizado. Los conjuntos de transformación de origen son
suministrados con instrucciones de montaje.

6720607418-02.2V
8 Mantenimiento (sólo para técnicos acre-
Fig. 13 Tornillo de ajuste de caudal de gas máximo ditados)
▶ Abrir varios grifos de agua caliente. Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de gases se
▶ Regular la presión del quemador máximo (Tab. 11) utili- mantienen dentro de los valores óptimos se recomienda la ins-
zando el tornillo de ajuste del caudal de gas máximo pección anual del aparato y se haga una intervención de mante-
(Fig. 13). nimiento caso sea necesario.
▶ Después de la regulación, dejar operar el aparato al menos
30 segundos. PELIGRO: Explosión!
▶ Volver a sellar el tornillo. ▶ Cerrar siempre el grifo de gas antes de
hacer alguna manutención en los com-
Ajuste del caudal de gas mínimo ponentes que utilizan gas.
El ajuste del caudal de gas mínimo es realizado
automáticamente, una vez efectuado el ajuste
de caudal de gas máximo. ATENCIÓN:
Fugas de agua pueden damnificar el apara-
to:
Gas Natural Butano Propano ▶ Retirar toda el agua del interior del apa-
8708202113 8708202130 rato antes de hacer alguna manuten-
WR11 ción.
6 x (1,10) 6 x (0,70)
8708202115 8708202128
6 x (1,15) 6 x (0,72) ▶ Emplear únicamente piezas de repuesto originales.
8708202113 8708202128 ▶ Solicitar las piezas de repuesto de acuerdo a la lista de pie-
WR14
Inyector

6 x (1,10) 6 x (0,72) zas de repuesto del aparato.


Tipo

8708202115 8708202127 ▶ Sustituir las juntas y juntas tóricas desmontadas por otras
8 x (1,15) 6 x (0,74) nuevas.
▶ Sólo se deben emplear las grasas lubricantes siguientes:
8708202130
WR17 – En la parte hidráulica: Unisilikon L 641 (8 709 918
8708202137 6 x (0,70)
413)
18 x (1,12) 8708202128
– Uniones roscadas: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).
12 x (0,72)
Presión de

8.1 Trabajos de mantenimiento periódicos


conexión

WR11
(mbar)

WR14 20 28 37
Control funcional
WR17
▶ Verificar el funcionamiento correcto de todos los elemen-
Tab. 11 Presión de quemador tos de seguridad, regulación y control.

16 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Mantenimiento (sólo para técnicos acreditados)

Cámara de combustión
▶ Determinar el grado de limpieza de la cámara de combus-
tión.
▶ En caso de estar sucia:
– Desmontar la cámara de combustión.
– Limpiar la cámara aplicando un chorro fuerte de agua.
▶ Si la suciedad es persistente: sumergir las láminas en agua
caliente con detergente, y limpiarla detenidamente.
▶ Si fuese preciso: descalcificar el interior del intercambia-
dor de calor y los tubos de conexión.
2
▶ Montar la cámara de combustión empleando juntas nue-
vas.
▶ Montar el limitador en el soporte.
3 1
Quemador 6720647566-04.1V

▶ Inspeccionar anualmente el quemador y limpiarlo si fuese Fig. 14 Caja de comando


necesario.
▶ En caso de estar muy sucio (grasa, hollín): desmontar el ▶ Sustituir el fusible [3], respetando las especificaciones.
quemador y sumergirlo en agua caliente con detergente, y ▶ Si la averia permanece, cambiar la caja.
limpiarlo detenidamente. No utilizar un cepillo de metal
para limpiar los inyectores.

Filtro de agua
▶ Sustituir el filtro de agua instalado a la entrada del agua.

ADVERTENCIA:
Está prohibido colocar el aparato sin el filtro
de agua instalado.

Quemador e inyector de piloto


▶ Retirar y limpiar el quemador piloto.
▶ Retirar y limpiar el inyector piloto.

8.2 Puesta en marcha después de haber realizado


los trabajos de mantenimiento
▶ Reapretar y verificar todas las uniones roscadas.
▶ Leer el capítulo 7 “Manejo” e o capítulo 7 “Ajuste del gas”.

8.3 Substitución del fusible (unidad de alimenta-


ción)
En caso necesario de cambio del fusible, proceder:
▶ Desconectar el enchufe de alimentación.
▶ Retirar los 3 tornillos de la caja de control [1] y retirar la
tapa [2].

AVISO: Descarga eléctrica!


O condensador eléctrico de la caja de con-
trol debe descargar después del aparato
desconectado.
▶ Esperar por lo menos 5 minutos.

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 17


Problemas

9 Problemas
El montaje, el mantenimiento y la reparación sólo deben ser efectuados por técnicos autorizados. En la tabla siguiente se ofrece la
solución a posibles problemas.

Problema Causa Solución


Aparato no efectúa el encendido y display Interruptor on/off desconectado. ▶ Verificar su posición.
digital desconectado.
No hay alimentación eléctrica. ▶ Compruebe si hay corriente en la
toma.
▶ Cambie el fusible.
Fusible dañado.

▶ Compruebe las conexiones.


Conexiones mal efectuadas.
Agua poco caliente. ▶ Verificar la posición del selector de
temperatura, y efectuar la regulación
de acuerdo con la temperatura
deseada.
Agua poco caliente, llama débil. Caudal de gas insuficiente. ▶ Verificar el regulador de la botella y si
no es el adecuado o no funciona
correctamente, sustituirlo.
▶ Verificar si las botellas (Butano) se
congelan durante el funcionamiento, y
en caso afirmativo trasladarlas a un
local menos frío.
E9 Limitador de temperatura ha actuado. ▶ Después de 10 min. volver a poner en
Quemador se apaga durante el uso del marcha el aparato. Si el fenómeno se
aparato. repitiera, contacte con un instalador
autorizado o el Servicio Técnico Ofi-
cial.
C2 Presostato diferencial accionado. ▶ Ventilar el local y presionar el inte-
Quemador se apaga durante el uso del rruptor on/off (por) 5 segundos. Des-
aparato. pués de 10 min. volver a poner en
marcha el aparato. Si el fenómeno se
repitiera, contacte con un instalador
autorizado.
C4 El indicador de presión diferencial no se ▶ Verificar el presostato diferencial, el
abre con el ventilador desconectado. cableado, y las mangueras de
conexión. Presionar el interruptor on/
off (por) 5 segundos.

C6 El presostato diferencial no cierra. ▶ Verificar el presostato diferencial y el


conducto de evacuación. Presionar el
interruptor on/off (por) 5 segundos.
Display digital con indicación incorrecta Contacto insuficiente del sensor de tem- ▶ Verificar y corregir el contacto del
de la temperatura. peratura con el cuerpo de caldeo. sensor con el cuerpo de caldeo.
Tab. 12

18 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Problemas

Problema Causa Solución


E1 Sensor de temperatura de agua ▶ Reducir la temperatura del agua a tra-
(temperatura de salida del agua superior vés del ajuste del selector de potencia
a 85 °C). y/o temperatura. En el caso de que se
mantenga, contacte con un instalador
autorizado o el Servicio Técnico Ofi-
cial.
A7 Conexión al sensor de temperatura mal ▶ Verificar y corregir la conexión.
efectuada.

Sensor de temperatura defectuoso. ▶ Sustituir el sensor de temperatura.


F7 Señal de ionización incorrecto. ▶ Desconectar y conectar nuevamente,
si el problema persiste contacte con
E0 Caja de control con error electrónico
un técnico acreditado.
interno.
EA Fallo de ionización. ▶ Verificar:
Aparato bloqueado con encendido de • alimentación de gas.
bujia y quemador apagado.
• sistema de ionización (electrodo y
electroválvulas)
F0 La alimentación (interruptor o alimenta- ▶ Cerrar el agua y volver a abrir si el pro-
Aparato bloqueado ción eléctrica) foi efectuada con el grifo blema persiste, llamar a un técnico
de agua caliente abierto. acreditado.
FA Después de apagar el gas el aparato ▶ Llamar a un técnico acreditado.
detecta llama.
Agua con caudal reducido. Presión de conexión del agua insufi- ▶ Verificar y corrigir.1)
ciente.

Llave de paso o grifo mezclador sucios. ▶ Verificar y limpiar.1)

Cuerpo de agua obstruido. ▶ Limpiar filtro.1)

Cuerpo de caldeo obstruido (cal). ▶ Limpiar y descalcificar si es necesa-


rio.1)
Tab. 12
1) las soluciones marcadas solamente deberán ser realizadas por personal técnico cualificado
Nota: averías diagnosticadas por el calentador por medio del "led" luminoso (rojo) en el interruptor on/off combinado con una indi-
cación en el display digital resulta(m) en el bloqueo del aparato por razones de seguridad. Una vez resuelto el problema es necesario
presionar el interruptor on/off durante 5 segundos (errores C2, C4 y C6) para que el aparato vuelve a funcionar. Si el problema per-
siste, llamar a un técnico acreditado.

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 19


Protección del medio ambiente

10 Protección del medio ambiente


La protección medioambiental es uno de los principios del
grupo [Link] y producimos productos que son
seguros, respetuosos con el medio ambiente y económi-
[Link] nuestro productos contribuyen a la mejora de las
condiciones de seguridad y salud de las personas y para redu-
cir el impacto medioambiental, incluido su posterior reciclaje o
eliminación.

Embalaje
Todos los materiales empleados en nuestros embalajes son
reciclables, debiendo ser separados según su naturaleza y
depositados en sistemas de recogida [Link]
una correcta gestión y destino final de todos los residuos de
embalaje mediante la transferencia de responsabilidades a
entidades gestoras nacionales debidamente acreditadas.

Final de vida de los aparatos


Todos los aparatos contienen materiales reutilizables o recicla-
[Link] distintos componentes del aparato son fáciles de des-
montar. Esto permite efectuar una selección de todos los
componentes para su posterior reutilización o reciclaje.

20 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Garantía del producto y mantenimiento

11 Garantía del producto y mantenimiento


Lea atentamente este documento que incluye información
detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así DOCUMENTO PARA EL USUARIO DEL PRODUCTO
como información sobre otros servicios y observaciones sobre
el mantenimiento del aparato. 1. Nombre y dirección del garante

ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. (TT/SSP); CIF B-82203704


Todos los productos deberán ser montados por instaladores
C/ Hermanos García Noblejas, nº 19. CP 28037 de
autorizados. Antes de comenzar la instalación debe tenerse
Madrid,(Tlfno.: 902 100 724, E-mail: [Link]-
presentes las Instrucciones de instalación y manejo que se
cia@[Link])
incluyen con cada producto así como la reglamentación
vigente.
Este derecho de garantía no limita las condiciones contractua-
les de la compraventa ni afecta a los derechos que frente al ven-
Una vez instalado, ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. pone a su dedor dispone el consumidor, conforme a las previsiones del
disposición los SERVICIOS OFICIALES JUNKERS, para asegu- Real Decreto Legislativo 1/2007, de 15 de Noviembre, por el
rarle el servicio a domicilio y el correcto funcionamiento del que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la
producto. Más de cien Centros Oficiales en toda España le ofre- Defensa delos Consumidores y Usuarios y otras leyes comple-
cen, mentarias (de acuerdo con lo establecido legalmente se enu-
mera en el punto 5 relación de derechos que la mencionada ley
• Garantía del fabricante en piezas, mano de obra y despla- concede al consumidor ante la falta de conformidad).
[Link] en la página siguiente las prestaciones de
garantía Junkers
2. Identificación Producto sobre el que recae la garantía:
• La Seguridad de utilizar el mejor servicio para su aparato
al ser realizado por personal que recibe directamente for-
Para identificar correctamente el producto objeto de esta
mación y documentación específica para el desarrollo de
garantía, en la factura de compra deberán consignarse los
esta actividad
datos incluidos en el embalaje del producto: modelo, referen-
• El uso de repuestos originales que le garantiza un funcio- cia de diez dígitos y nº etiqueta FD. Alternativamente estos
namiento fiable y un buen rendimiento del aparato datos pueden tomarse también en la placa de características
• Tarifas oficiales del fabricante del producto.
• La puesta en marcha gratuita de su caldera de gas o cal-
dera de gasoil. Una vez haya sido instalada y durante el
primer mes, le ofrecemos una visita a domicilio para reali- 3. Condiciones de garantía de los productos de Termotec-
zar la puesta en Marcha (servicio de verificación del funcio- nia suministrados por ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U.:
namiento e información sobre el manejo y utilización del
producto). No deje pasar la oportunidad de obtener esta 3.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA. S.L.U. responde ante el consu-
visita totalmente gratuita durante el primer mes midor y durante un periodo de 2 años de cualquier falta de con-
formidad que exista en el aparato en el momento de su entrega.
Durante los primeros seis meses se supone que las faltas de
LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN TODOS LOS PRO-
conformidad existían en el momento de la venta y durante el
DUCTOS, DEBERAN SER REALIZADOS UNA VEZ CADA 12
periodo restante el consumidor las deberá probar.
MESES. Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas,
gasóleo o sistema de climatización, tenga presente como titular 3.2 Durante el periodo de garantía las intervenciones en el pro-
de la instalación, la obligatoriedad de realizar anualmente una ducto deberán ser realizadas exclusivamente por el Servicio
revisión completa de los equipos componentes, (según Real Técnico Oficial. Todos los servicios en garantía se realizarán
Decreta 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, Mantenimiento y dentro de la jornada y calendario laboral legalmente estable-
Uso, y especificaciones del fabricante). Solo a través de LA cido en cada comunidad autónoma.
RED DE SERVICIOS TECNICOS OFICIALES DEL FABRICANTE, 3.3 Muy importante: Para optar a las coberturas de garantía,
se puede garantizar la correcta ejecución del mantenimiento. es imprescindible que el consumidor acredite ante el SERVICIO
No permita que su aparato sea manipulado par persona ajena al TECNICO OFICIAL la fecha de compra. En su propio beneficio
Servicio Oficial. conserve junto a estas condiciones de garantía la factura oficial
donde se identifica inequívocamente el producto. Alternativa-

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 21


Garantía del producto y mantenimiento

mente cualquiera de los documentos siguientes pueden ser uti- Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente
lizados para acreditar la fecha de inicio de a garantía: el por el Servicio Oficial y sea renovado cuando fuera necesario.
contrato de suministro de gas/electricidad en nuevas instala- Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas
ciones, en el caso de las instalaciones existentes copia del cer- críticas (contenido de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir
tificado de instalación emitido por su instalador en el momento a partir de 20ºfH de dureza).
del montaje del aparato. Para los productos instalados en
viviendas nuevas la fecha de inicio de garantía la vendrá dada Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
por la fecha de adquisición de la misma. Alternativamente se tienen la cobertura de la garantía.
considerará como referencia la fecha de alta que figure en el
contrato de suministro de gas/electricidad y siempre que no Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las
hayan transcurrido más de 12 meses desde la fecha de adqui- válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser
sición de la vivienda. canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de
3.4 Garantía específica por perforación de los depósitos. agua. La garantía del producto no asume los daños causados
Para los termos eléctricos y cuando ocurra esta circunstancia, por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
la cobertura comercial de esta garantía se extiende a 5 años. 3.8 Captadores solares y equipos termosifón. La garantía
Una vez transcurridos 24 meses desde Ia compra del producto, comercial para este producto se extiende a 6 años. Durante los
los gastos de desplazamiento y mano de obra de Ia sustitución primeros 2 años Ia cobertura de esta garantía también incluye
del depósito serán a cargo del consumidor. Para los acumula- los costes de desplazamiento y mano de obra que correspon-
dores de agua a gas y los acumuladores indirectos la garantía dan por Ia sustitución o reparación del producto. Durante el
por perforación del depósito se aplicará durante un periodo de periodo restante los citados costes serán a cargo del consumi-
2 años. Con referencia al mantenimiento de los depósitos es dor. Esta garantía no ampara Ia rotura del vidrio protector, así
necesario seguir las instrucciones que sobre el mantenimiento como los golpes de transporte o instalación que afecten al cap-
se incluyen en Ia documentación que se adjunta con el pro- tador. (Para los Captadores solares y equipos termosifón ver
ducto, y en el punto 3.7. condiciones de Garantía Comercial específicas de los mismos).
3.5 El producto destinado para uso doméstico, será instalado 3.9 EL agua utilizada en el sistema debe cumplir los requeri-
según la reglamentación vigente (normativas de agua, gas, mientos del fabricante en lo referente a pH, conductividad,
electricidad, calefacción y demás reglamentación estatal, auto- dureza, alcalinidad, concentración de cloruros. Valores inade-
nómica o local relativas al sector) y conforme a las instruccio- cuados dan lugar a Ia no prestación de Ia garantía.
nes del manual de instalación y de uso. Una instalación no 3.10 La utilización de anticongelantes o aditivos en el sistema
conforme a las especificaciones del fabricante que no cumpla sólo serán permitidos aquellos que cumplan las especificacio-
Ia normativa legal en esta materia, dará lugar a Ia no aplicación nes del fabricante.
de la garantía. Siempre que se instale en el exterior, deberá ser
protegido contra las inclemencias meteorológicas (lluvia y 3.11 Una intervención en garantía no renueva el periodo de
viento). En estos casos, será necesario Ia protección del apa- garantía del equipo.
rato mediante un armario o caja protectora debidamente venti- 3.12 Esta garantía es válida para los productos de JUNKERS
lada. Todos los aparatos de combustión se instalarán con que hayan sido adquiridos e instalados en España.
conducto de evacuación y cortavientos en el extremo final del 3.13 En general los equipos deben ser instalados en lugares
tubo. accesibles sin riesgo para el operario, y en particular en los
3.6 No se instalarán aparatos de cámara de combustión abierta equipos de climatización, sistemas solares,… los medios nece-
en locales que contengan productos químicos en el ambiente sarios para el acceso a los mismos serán por cargo del cliente al
(por ejemplo peluquerías) ya que Ia mezcla de esos productos igual que Ia desinstalación / instalación del equipo si fuese
con el aire puede producir gases tóxicos en la combustión y un necesario para Ia reparación.
mal funcionamiento en el aparato.
3.7 Acumuladores de agua a gas, acumuladores indirectos, ter- [Link] excluidas de la aplicación de garantía:
mos eléctricos, equipos termosifón y calderas que incluyen
depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique Queda excluido de Ia prestación en garantía, y por tanto será a
la prestación de la Garantía, es obligatorio que el ánodo de cargo del usuario el coste total de Ia intervención en los siguien-
magnesio esté operativo y que realice la función de protección tes casos:
adecuadamente.
4.1 Las Operaciones de Mantenimiento del producto cada 12
meses.

22 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Garantía del producto y mantenimiento

4.2 El producto JUNKERS, es parte integrante de una instala- servicio a domicilio, cuando sea motivado por la sustitución de
ción de calefacción, climatización y/o de agua caliente sanita- las baterías.
ria, su garantía no ampara los fallos o deficiencias de los 4.11 Los servicios de información y asesoramiento a domicilio
componentes externos al producto que pueden afectar a su sobre la utilización del sistema de calefacción, climatización y
correcto funcionamiento. agua caliente, o elementos de regulación y control como ter-
4.3 Los defectos que se ocasionen por el uso de accesorios o mostatos, programadores o centralitas de regulación.
repuestos que no sean los determinados por ROBERT BOSCH 4.12 Los siguientes servicios de urgencia no están incluidos en
ESPAÑA S.L.U. Los aparatos de cámara de combustión Ia prestación de garantía:
estanca, cuando los conductos de evacuación empleados en su
instalación no son los originales homologados por JUNKERS. • Servicios a domicilio de urgencia en el día y hasta las 22
horas en días laborables. Orientado principalmente a esta-
4.4 Los defectos que provengan del incumplimiento de Ia blecimientos públicos y también al particular, que no
reglamentación vigente o de las instrucciones de instalación, desean esperar un mínimo de 24/48 horas en recibir el ser-
manejo y funcionamiento, o de aplicaciones no conformes con vicio.
el uso al que se destina el producto, o de factores medioam-
• Servicio de fines de semana y festivos.
bientales anormales, o de condiciones extrañas de funciona-
miento, o de sobrecarga, o de un mantenimiento o limpieza Por tratarse de servicios urgentes no incluidos en la cobertura
realizados inadecuadamente. de la garantía, y que por tanto tienen coste adicional, se realiza-
rán exclusivamente a petición del usuario. En el supuesto de
4.5 Los productos que hayan sido modificados o manipulados
que Ud. requiera este tipo de servidos deberá abonar junto al
por personal ajeno a los Servicios Oficiales del Fabricante y
coste normal de Ia intervención el suplemento fijo marcado.
consecuentemente sin autorización escrita de ROBERT BOSCH
Existe a su disposición Tarifa Oficial del fabricante donde se
ESPAÑA. S.L.U.
regulan los precios por desplazamiento, mano de obra y piezas,
4.6 Las corrosiones producidas por agentes externos (roedo- así como el suplemento fijo que se sumará al servicio especial.
res, aves, arañas, etc.), fenómenos atmosféricos y/o geológi-
Los servicios especiales realizados en productos con menos de
cos (heladas, tormentas, lluvias, etc.), ambientes agresivos o
24 meses desde el inicio de la garantía, sólo abonarán el suple-
salinos, así como las derivadas de presión de agua excesiva,
mento fijo.
suministro eléctrico inadecuado, presión o suministro de gas
inadecuados, actos vandálicos, guerras callejeras y conflictos
Consulte con el Servicio Oficial más próximo Ia posibilidad de
armados de cualquier tipo. Antes de instalarlo y en el caso de
utilizar este servicio a domicilio.
aparatos a gas, compruebe que el tipo de gas de suministro se
ajusta al utilizado para su producto, compruébelo en su placa
La disponibilidad de los mismos varía según la zona y época del
de características.
año.
4.7 Los productos, las piezas o componentes golpeados en el
transporte o durante su instalación.
5. Derechos que la ley concede al consumidor ante la falta
4.8 Las operaciones de limpieza en el aparato o componentes
de conformidad con el contrato.
del mismo motivadas por las concentraciones en el ambiente
de grasas, suciedad u otras circunstancias del local donde está
instalado. De igual forma también se excluye de Ia prestación 5.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. responde ante el consu-
en garantía las intervenciones para Ia descalcificación del pro- midor de cualquier falta de conformidad con el contrato de
ducto, (Ia eliminación de Ia cal adherida dentro del aparato y venta que exista en el momento de la entrega del producto.
producida por su alto contenido en el agua de suministro). El producto es conforme al contrato siempre que cumpla todos
4.9 El coste del desmontaje de muebles, armarios u otros ele- los requisitos siguientes:
mentos que impiden el libre acceso al producto. Si el producto a) Si se ajusta a Ia descripción realizada par ROBERT BOSCH
va a ser instalado en el interior de un mueble se tendrán pre- ESPAÑA.S.L.U., y posee las cualidades presentadas por éste
sente las dimensiones y características indicadas en el manual en forma de muestra o modelo.
de instalación y manejo que acompaña al aparato. b) Si es apto para los usos a que ordinariamente se destinen los
4.10 En los modelos cuyo encendido se realiza por medio de productos del mismo tipo.
baterías (pilas), el cliente deberá tener presente su manteni- c) Si es apto para cualquier uso especial cuando requerido
miento y proceder a su sustitución cuando estén agotadas. Las ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. por el consumidor al efecto,
prestaciones dela garantía, no cubren los gastos derivados del

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 23


Garantía del producto y mantenimiento

aquel haya admitido que el producto es apto para el uso espe- a) Ser gratuitas (comprendiendo especialmente gastos de
cial. envío y coste de mano de obra y materiales) y llevarse a cabo en
d) Si presenta Ia calidad y prestaciones habituales de un pro- un plazo razonable y sin inconvenientes para el consumidor.
ducto del mismo tipo que el consumidor pueda fundamentada- b) La reparación suspende el cómputo del plazo legal para
mente esperar. reclamar Ia falta de conformidad desde que el producto es
entregado hasta que se le devuelve reparado al consumidor.
5.2 La falta de conformidad que resulte de una incorrecta ins- Durante los 6 meses posteriores a la entrega del producto repa-
talación del bien se equipara a la falta de conformidad del bien rado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. responde de las faltas
cuando Ia instalación esté incluida en el contrato de venta y Ia de conformidad que motivaron Ia reparación.
realice ROBERT BOSCH ESPAÑA.S.L.U. o se haga bajo su res- c) La sustitución suspende el cómputo del plazo legal para
ponsabilidad, o cuando realizada por el consumidor, Ia instala- reclamar Ia falta de conformidad desde que se ejerció la opción
ción defectuosa se deba a un error en las instrucciones de de sustitución hasta la entrega del nuevo producto. AI producto
instalación. sustituido se aplica en todo caso, Ia presunción de que las fal-
5.3 ROBERT BOSCH ESPAÑA.S.L.U. responde de las faltas de tas de conformidad que se manifiesten en los seis meses pos-
conformidad que existan en el momento de la entrega del pro- teriores a su entrega ya existían cuando el producto se entregó.
ducto y sean manifestadas por el consumidor durante el plazo
de dos años contados desde el momento de la entrega. Se con- Fdo.- ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U.
sidera Ia fecha de entrega, Ia que figure en Ia factura o en el tic-
ket de compra o en el albarán de entrega correspondiente si
este fuera posterior a Ia factura de compra. Durante los prime-
ros seis meses se supone que las faltas de conformidad esta-
ban en el momento de Ia venta, y durante el periodo restante el
consumidor las deberá probar.
El consumidor deberá informar al vendedor del producto de Ia
falta de conformidad en el plazo de dos meses desde que tuvo
conocimiento de ella.
5.4 Cuando al consumidor le resulte imposible o le suponga
una carga excesiva dirigirse frente al vendedor del producto
por Ia falta de conformidad de los bienes con el contrato de
venta, podrán reclamar directamente a ROBERT BOSCH
ESPAÑA S.L.U., con el fin de obtener Ia sustitución o repara-
ción del bien.
5.5 Si el producto no fuera conforme con el contrato, el consu-
midor podrá optar entre elegir Ia reparación o Ia sustitución del
producto salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada. Se considera desproporcionada toda
forma de saneamiento que imponga al vendedor costes que en
comparación con la otra forma de saneamiento no sean razona-
bles.
5.6 Procederá la rebaja del precio o Ia resolución del contrato,
a elección del consumidor, cuando éste no pueda exigir la repa-
ración o la sustitución, o si estas no se hubieran efectuado en
un plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consu-
midor.
No procederá Ia resolución cuando Ia falta de conformidad sea
de escasa importancia.
5.7 La reparación y Ia sustitución se ajustará a las siguientes
reglas:

24 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Certificado de homologación

12 Certificado de homologación

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 25


Notas

26 miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06)


Notas

miniMAXX - 6 720 640 433 (2018/06) 27


6720640433

Common questions

Con tecnología de IA

El cumplimiento con las normativas vigentes asegura el funcionamiento seguro y óptimo del aparato, evita riesgos de fugas de gas y asegura el derecho a garantías. Una instalación no conforme puede implicar riesgos de seguridad importantes y la no aplicación de la garantía .

El proceso de instalación del calentador de gas incluye retirar los selectores de temperatura y potencia, desmontar los tornillos de sujeción, y enganchar las aletas del respaldo. Es crucial purgar la instalación antes de conectar, identificando correctamente los tubos de agua fría y caliente, y asegurando que la conexión de gas cumpla con las normativas vigentes. La longitud de la instalación no debe exceder los 4 metros para evitar fugas de gas .

El consumidor puede reclamar una falta de conformidad si el producto no cumple con las descripciones acordadas o con los usos habituales y especiales. Puede optar por reparación o sustitución salvo que estas sean desproporcionadas. La falta de conformidad debe manifestarse durante un plazo de dos años desde la entrega, y el consumidor debe informar al vendedor dentro de dos meses desde su descubrimiento .

El quemador piloto del calentador funciona solo durante el tiempo necesario para encender el quemador principal, apagándose diez segundos después, a diferencia de los sistemas convencionales donde permanece encendido de manera permanente. Esto ofrece un considerable ahorro energético .

El ventilador en el calentador se asegura de que los gases de combustión sean expulsados de manera eficiente, lo que previene la acumulación de gases nocivos y garantiza un desempeño seguro. Está activado siempre que hay demanda de agua caliente, y se apaga unos segundos después del cierre del grifo, mejorando así la eficiencia energética .

El calentador a gas cuenta con dispositivos de seguridad como una sonda de ionización que evita el paso de gas sin llama para la ignición y el control del ventilador a través de un presostato diferencial. También incluye un limitador de temperatura que previene el sobrecalentamiento de la cámara de combustión .

Mantener constante el caudal de agua permite que el calentador funcione eficientemente a pesar de las diferentes presiones de conexión. Esto asegura un suministro uniforme de agua caliente y mejora la comodidad y el desempeño del aparato .

La placa de características permite al usuario identificar los datos críticos del aparato como la potencia, número de pedido, datos de homologación y código de fecha de fabricación. Esta información es esencial para la correcta instalación, mantenimiento y cuando se necesiten servicios de garantía .

Para mantener activa la garantía, el consumidor debe presentar la factura o el contrato de suministro de gas como prueba de compra, seguir las instrucciones de instalación y uso, y en caso de modelos a batería, realizar su mantenimiento adecuado. Además, intervenciones deben ser realizadas por el Servicio Técnico Oficial dentro del periodo de garantía .

El documento menciona un kit especial para la transformación de gas natural a licuado y viceversa, aunque este no está incluido en el embalaje. La transformación requiere ajustes específicos para asegurar un funcionamiento seguro y eficiente del calentador .

También podría gustarte