0% encontró este documento útil (0 votos)
337 vistas5 páginas

EBAU 2017: Examen de Latín II

1) Alejandro Magno hereda el trono de su padre Filipo y planea la guerra contra los persas. 2) El examen contiene preguntas sobre traducción de textos latinos, morfosintaxis, léxico y literatura romana. 3) Los estudiantes deben escoger entre dos opciones, que incluyen traducción de un texto y respuestas a diferentes cuestiones sobre el latín.

Cargado por

sdczine
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
337 vistas5 páginas

EBAU 2017: Examen de Latín II

1) Alejandro Magno hereda el trono de su padre Filipo y planea la guerra contra los persas. 2) El examen contiene preguntas sobre traducción de textos latinos, morfosintaxis, léxico y literatura romana. 3) Los estudiantes deben escoger entre dos opciones, que incluyen traducción de un texto y respuestas a diferentes cuestiones sobre el latín.

Cargado por

sdczine
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

EVALUACIÓN DE BACHILLERATO

PARA EL ACCESO A LA UNIVERSIDAD (EBAU)


FASE GENERAL
CURSO 2016–2017
MATERIA: LATÍN II (1)

Convocatoria: JUNIO

Instrucciones: Los alumnos escogerán UNA de las dos opciones. La traducción se


puntuará con 5 puntos, las cuestiones de morfosintaxis y léxico con 3 puntos y la cuestión
de literatura con 2 puntos. La puntuación de cada cuestión se indica en el examen

OPCIÓN A

I. TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO (5 puntos).


Alejandro Magno hereda el trono de su padre Filipo y planea la guerra contra los persas

Alexander Philippo successit. Erat ille iuvenis fortis animo et corpore validus; litteris
atque artibus indulgebat et Aristotelis praecepta audiverat. Post Philippi mortem,
Alexander, gloriae avidus et Achillis exemplum renovare cupiens, concilium Graecorum
convocat et imperium universarum copiarum, cum quibus adversus Persas pugnare
volebat, impetrat.

NOTAS
Alexander, Alexandri: Alejandro (rey de Macedonia, hijo de Filipo)
Philippus, Philippi: Filipo (Rey de Macedonia, padre de Alejandro).
successit: el significado el verbo es « suceder a alguien, heredar el trono de»
Aristoteles, Aristotelis: Aristóteles (filósofo que fue maestro de Alejandro).
Achilles, Achillis: Aquiles (héroe mitológico).
copiae, -copiarum: tropas
Persae, Persarum: los Persas (pueblo enemigo de los griegos)

2. CUESTIONES DE MORFOSINTAXIS Y LÉXICO (3 puntos).


2.1. Cuestiones de morfología y sintaxis (1 punto). Rellena en tu hoja de examen los dos
cuadros y responde las dos preguntas que se indican a continuación

Clase de Caso Número Enunciado


palabra (en el texto) (en el texto) (opcional)
Gloriae

Clase de Persona Número Tiempo Modo Enunciad


palabra o
(opcional)
Indulgeba
t

a) Indica qué tipo de oración subordinada es “cum quibus adversus Persas…”.

b) Indica qué función sintáctica desempeña el sintagma “Post Philippi mortem”

2.2. Inserta las siguientes expresiones latinas en las frases correspondientes (1


punto):
A posteriori, campus, in memoriam, superavit, ad hoc

1. Es una pena que no se viera cuánto lo quería la gente hasta que se organizó un acto
______________
2. Es una suerte que para los trámites relacionados con la universidad no haya que
desplazarse hasta el _____________, porque está muy lejos.
3. Pensamos que no podríamos cubrir los gastos del concierto, pero al final hubo incluso
__________
4. Siempre es muy fácil tener razón _________________ Lo difícil es ver las cosas por
anticipado.

2.3. Indica el significado de la siguiente palabra a partir de su etimología latina:


infrahumano (0.5 puntos)

2.4 Explica la evolución fonética al español de la siguiente palabra: mŏrtem (0.5


puntos)

3. LITERATURA ROMANA (2 puntos)


Elige y contesta una de las siguientes opciones:

A) B)
Guarda el paso y las aguas de este río … César pronuncia una arenga ante la tropa
un horrendo barquero, Caronte; reunida. Evoca los agravios recibidos en todo
espanta su escamosa mugre. tiempo de sus adversarios; se lamenta de
Tiende por su mentón que por ellos haya sido Pompeyo seducido y
cana madeja su abundante barba. contagiado de su aversión y envidia de su
Inmóviles están las llamas de sus ojos. gloria, en tanto que él siempre había
Cuelga sórdida capa de sus hombros favorecido y apoyado su honor y dignidad.
prendida con un nudo. Laméntase de que se haya sentado el
Él solo con su pértiga va impulsando precedente insólito en la república de impedir
la barca y maneja las velas y transporta aplastar por las armas el veto tribunicio…
a los muertos en su sombrío esquife. Los exhorta a defender de sus rivales el
prestigio y la honra de su general…

1) Indica a qué género pertenece el texto 1) Indica a qué género pertenece el texto
(0,25 puntos) (0,25 puntos)
2) ¿Quién es su autor? (0,25 puntos) 2) ¿Quién es su autor? (0,25 puntos)
3) Nombra cuatro características de este 3) Nombra cuatro características de este
género (1 punto). género (1 punto).
4) Identifica dos características del género o 4) Identifica dos características del género o
del autor presentes en el texto (0,5 puntos). del autor presentes en el texto (0,5 puntos).

EVALUACIÓN DE BACHILLERATO
PARA EL ACCESO A LA UNIVERSIDAD (EBAU)
FASE GENERAL
CURSO 2016–2017
MATERIA: LATÍN II (1)

Convocatoria: JU NIO

Instrucciones: Los alumnos escogerán UNA de las dos opciones. La traducción se


puntuará con 5 puntos, las cuestiones de morfosintaxis y léxico con 3 puntos y la cuestión
de literatura con 2 puntos. La puntuación de cada cuestión se indica en el examen

OPCIÓN B

1. TRADUCCIÓN DEL SIGUIENTE TEXTO (5 puntos).


Descripción de Britania
Britania est insula triquetra. Unum latus est contra Galliam, alterum vergit ad Hispaniam
atque occidentem. Britani non multum differunt a Gallica consuetudine. Qui habitant in
parte interiore, frumenta plerique non serunt, sed lacte et carne vivunt, pellibusque sunt
vestiti. Capillos promittunt atque omne corpus radunt praeter caput et labrum superius.

NOTAS
differunt: el verbo significa aquí “diferenciarse”
Qui: traducir por “los que”

2. CUESTIONES DE MORFOSINTAXIS Y LÉXICO (3 puntos).


2.1. Cuestiones de morfología y sintaxis (1 punto). Rellena en tu hoja de examen los
cuadros y responde las dos preguntas que se indican a continuación

Clase de Caso Número Enunciado


palabra (opcional)
Lacte

Clase de Persona Número Tiempo Modo Enunciad


palabra o
(opcional)
promittun
t
a) Indica qué tipo de oración subordinada es “qui habitant in parte interiore”.

b) Indica qué función sintáctica desempeña el sintagma “insula triquetra”

2.2. Inserta las siguientes expresiones latinas en las frases correspondientes (1


punto):
De incognito, status, motu proprio, quorum, ad hoc

1. No quiso aceptar ese nuevo trabajo porque suponía que pasaría a tener un peor
______________
2. Para casi todos los asuntos se aplica el Reglamento General, pero en este caso
concreto hay que aplicar un procedimiento _____________, previsto exclusivamente
para este tipo de situaciones.
3. Es la cuarta vez que se suspende la reunión porque no había __________
4. Si no lo hace _________________, ya sabremos cómo obligarlo a que lo haga.

2.3. Indica el significado de la siguiente palabra a partir de su etimología latina:


herbívoro (0.5 puntos)

2.4 Explica la evolución fonética al español de la siguiente palabra: capillum (0.5


puntos)

3. LITERATURA ROMANA (2 puntos)


Elige y contesta una de las siguientes opciones:

A) B)

PSÉUDOLO: (Aparte) Vienen hacia ti, Pséudolo. Pero ya he hablado lo suficiente sobre la
Prepara tus armas oratorias contra el viejo. causa judicial y, tal vez, hasta demasiado
(En alto.) A mi amo en primer lugar deseo sobre cuestiones externas a la causa. ¿Qué
salud, como es mi deber; después, si sobra me queda, sino suplicaros, jueces, que
alguna, hago partícipes a los vecinos. concedáis a este hombre valeroso una
misericordia que él mismo no os implora, pero
SIMÓN: Salud. ¿Cómo estás?
que yo, aunque se oponga, os imploro y
PSÉUDOLO: De pie, como me ves. solicito? Si, en medio del llanto de todos
SIMÓN: (A Califón) ¡Mira qué postura la suya, vosotros, no habéis visto una lágrima de
Califón! Parece un rey. Milón, si contempláis su rostro siempre
imperturbable y su voz y sus palabras firmes
CALIFÓN: Una postura firme y altiva, me e invariables, no por ello seáis con él menos
parece a mí. compasivos.
PSÉUDOLO: El esclavo libre de toda culpa y de
toda falta ha de ser arrogante especialmente
ante su amo. 1) Indica a qué género pertenece el texto
1) Indica a qué género pertenece el texto (0,25 puntos)
(0,25 puntos) 2) ¿Quién es su autor? (0,25 puntos)
2) ¿Quién es su autor? (0,25 puntos)
3) Nombra cuatro características de este 3) Nombra cuatro características de este
género (1 punto). género (1 punto).
4) Identifica dos características del género o 4) Identifica dos características del género o
del autor presentes en el texto (0,5 puntos). del autor presentes en el texto (0,5 puntos).

También podría gustarte