0% encontró este documento útil (0 votos)
193 vistas31 páginas

RRRRRR PDF

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
193 vistas31 páginas

RRRRRR PDF

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE USUARIO Y DE MANTENIMIENTO

MODULO2

GENERADOR DE OXÍGENO COMPACTO

Doc: NO. ModulO2-EN_rev.B-0519

Las fotografías no son contractuales


ÍNDICE
INFORMACIÓN TÉCNICA ............................................................................................................... 2
CALIDAD DEL OXÍGENO................................................................................................................. 2
RIESGOS VINCULADOS AL USO DE OXÍGENO.................................................................................. 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................... 5
1. DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................................................. 6
2. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 110
2.1. Recomendaciones....................................................................................................... 121
2.1.1. Información general .................................................................................................................. 121
2.1.2. Ventilación ................................................................................................................................ 121
2.2. Conexiones ................................................................................................................. 131
2.2.1. Salida de oxígeno ...................................................................................................................... 131
2.2.2. Conexiones eléctricas................................................................................................................ 153
3. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO .................................................................. 164
3.1. Puesta en marcha ....................................................................................................... 164
3.2. Apagado ..................................................................................................................... 175
4. SISTEMA DE CONTROL ................................................................................................ 175
4.1. Estado ........................................................................................................................ 175
4.2. Servicio ................................................................................... Erreur ! Signet non défini.6
4.3. Eventos ...................................................................................................................... 196
4.4. Datos .......................................................................................................................... 17
4.5. Idioma......................................................................................................................... 17
5. MANTENIMIENTO .........................................................................................................19
5.1. Mantenimiento semanal ...............................................................................................19
5.2. Mantenimiento por cada 1.000 horas (A) .................................................................... 220
5.3. Mantenimiento por cada 2.000 horas (B)..................................................................... 231
5.4. Mantenimiento por cada 6.000 horas (C) ..................................................................... 231
5.5. Mantenimiento por cada 10.000 horas (C) ................................................................... 242
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................................... 242
7. APÉNDICES ................................................................................................................. 253

1
INFORMACIÓN TÉCNICA

ModulO2 – 10 ModulO2 – 20
Caudal máximo 10 L/min 20 L/min
Presión de salida 3,8 bar 3,8 bar
Dimensiones 40 x 42 x 104 cm 40 x 65 x 115 cm
Peso 60 kg 130 kg
Alimentación eléctrica * 230 V – 50 Hz / 5 A 230 V – 50 Hz / 10A
Nivel acústico 58 dB(A) 59 dB(A)
Salida trasera del gas Conector rápido de 6 mm
Salida delantera del gas
(opcional) Según petición (NF, DIN, BS, DISS...)

* Esta es la configuración de alimentación estándar. Compruebe las especificaciones de la placa de


datos para asegurarse de que su modelo corresponde al uso previsto. Hay muchas otras
configuraciones disponibles; consúltenos si tiene otros requisitos eléctricos.

Las variaciones significativas de la tensión pueden causar daños que no estarán cubiertos por la
garantía del equipo.

CALIDAD DEL OXÍGENO

Propiedades del gas


Concentración 93 % +/- 3 %
Punto de condensación < 67 ppm
CO < 2 ppm
CO2 < 150 ppm
SO2 0 ppm
NO2 0 ppm
Aceite < 0,1 mg/m3

2
3
RIESGOS VINCULADOS AL USO DE OXÍGENO

No se debe intentar instalar ni trabajar en la máquina sin conocer completamente


los procedimientos de manejo de los equipos de oxígeno, así como los posibles
riesgos de contaminación.

Antes de la instalación, durante el funcionamiento y durante cualquier operación


de mantenimiento o reparación, el Usuario tiene la responsabilidad de mantener
una limpieza perfecta en todas las áreas de la corriente de gas del ModulO2 que
puedan estar expuestas a contaminación.

Todos los materiales utilizados deben ser compatibles con el uso de oxígeno.
Utilizar exclusivamente grasa para juntas tóricas compatible con oxígeno, y
juntas tóricas de Viton© o de Teflon© en las zonas de las tuberías del gas.

No cumplir ni respetar lo anterior puede provocar un incendio, lesiones graves o


incluso la muerte.

4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Los usuarios que intervengan de algún modo sobre este equipo MolulO2 deberán
cumplir las prácticas de trabajo indicadas en este documento. Antes de intentar
instalar, hacer funcionar, realizar operaciones de mantenimiento, resolver
pequeñas averías o reparar cualquier parte del equipo, se deben revisar
minuciosamente y comprender todas las «warnings» y «cautions» aquí indicadas
y/o que figuren a lo largo de este documento.

1. Todos los componentes eléctricos vinculados a este equipo se instalarán y


conectarán a tierra, de acuerdo con las normas y códigos aplicables.

2. Es necesario adoptar medidas de precaución especiales para evitar que el


equipo pueda ponerse bajo tensión mientras se realizan operaciones de
reparación o de mantenimiento. Mientras se encuentre en modo
automático, la máquina puede volver a ponerse en marcha en cualquier
momento.

3. Antes de intervenir en los equipos eléctricos, asegúrese de que estén


desconectados de la red eléctrica, y de que permanecerán así mientras se
esté realizando la operación. Todos los circuitos de los que no se tenga la
seguridad de que están desconectados deben considerarse conectados y
peligrosos en todo momento.

4. No introduzca ninguna modificación no autorizada en el equipo.

5. No introduzca las manos ni las herramientas en la parte interna de la caja


mientras el dispositivo está en funcionamiento. Los distribuidores de las
bielas no son visibles mientras funciona el equipo y pueden aplastar los
dedos. El calor puede producir quemaduras.

6. No poner el equipo en funcionamiento si se han retirado las protecciones


de seguridad.

7. No reajuste las válvulas de alivio a una presión distinta de la de los ajustes


de fábrica.

Los siguientes párrafos explican cómo se utilizan en el manual las «warnings» y


«cautions»:

Se refiere a un procedimiento, práctica, condición, preparación, etc. que, de no


respetarse estrictamente, podría causar la muerte o lesiones graves a las
personas.
5
Se refiere a un procedimiento, práctica, condición, preparación, etc. que, de no
respetarse estrictamente, podría causar daños a los equipos o un deterioro del
funcionamiento del sistema.

6
1. DESCRIPCIÓN GENERAL

ModulO2 es un generador compacto de oxígeno mediante adsorción por


oscilación de presión (PSA), diseñado específicamente para instalaciones
sanitarias que no cuenten con ningún sistema de tuberías o dispongan de uno
limitado.

El equipo, que es sencillo y totalmente automático, requiere muy poco espacio y


dispone de una instalación «plug-and-play» (lista para enchufar y funcionar).

El ModulO2 está pensado para conectarse directamente a un respirador, máquina


de anestesia o incluso directamente a un paciente con un caudalímetro o
dispositivo de reducción de presión.

Las siguientes ilustraciones muestran los componentes principales del ModulO2:

Vista frontal:

Salida frontal de oxígeno


(Opcional)
Pantalla táctil

Asidero

Salida trasera de
oxígeno

7
Vista posterior:

Interruptor ON/OFF

Salida de aire

Entrada de

8
El depósito de oxígeno (tanque) y las columnas de zeolita de oxígeno se
encuentran dentro de la caja:

Columnas de
oxígeno de zeolita

Depósito de oxígeno
(Capacidad 6,5 litros)

9
Los compresores de aire y el impulsor de oxígeno están situados en la parte
inferior del ModulO2:

Impulsor del
oxígeno Compresor de
aire

ModulO2-10

10
Compresor de aire 1

Compresor de aire 2

Impulsor del
oxígeno

ModulO2-20

2. INSTALACIÓN

Salvo en lo relativo a las prácticas técnicas generales de conformidad con la


normativa local de seguridad, se respetarán las siguientes directrices:

1. El equipo debe elevarse únicamente con los medios adecuados y con


arreglo a las normas de seguridad locales.

2. Antes de proceder a elevarlo, se deben fijar con firmeza las piezas sueltas
o pivotantes. Queda terminantemente prohibido situarse o permanecer en
la zona de riesgo bajo la carga en suspensión.

3. Las mangueras, tuberías y conexiones de distribución deberán tener el


tamaño correcto y ser adecuadas a la presión de trabajo.

4. Instalar el equipo en un lugar donde el aire ambiente esté lo más fresco y


limpio posible.

5. Las conexiones eléctricas deben satisfacer los códigos y normativas


locales. Los equipos se deben conectar a tierra y protegerse contra
cortocircuitos mediante fusibles.

11
2.1. Recomendaciones

Mientras esté manipulando el equipo, manténgalo en posición


vertical y evite inclinarlo o voltearlo.

2.1.1. Información general

El sistema se debe instalar sobre un suelo bien nivelado.

Se recomienda colocar el equipo a una distancia mínima de 1 m de la pared


de la habitación.

2.1.2. Ventilación

El equipo ModulO2 se debe instalar en una sala limpia, seca, exenta de


polvo y ventilada. Se recomienda una sala con aire acondicionado.

Se recomienda no instalar el equipo cerca de fuentes de calor, como tubos


de calefacción (si es necesario, se deben instalar los aislamientos términos
adecuados).

Para garantizar una buena refrigeración del compresor(es), tenga en


cuenta que los problemas de ventilación son importantes. Los huecos para
la ventilación deben estar libres de obstáculos. En caso de ventilación
natural insuficiente, se recomienda encarecidamente el aire acondicionado.

La temperatura de la sala donde se instale se debe mantener entre los +5


°C y los +30 °C.

12
2.2. Conexiones

2.2.1. Salida del oxígeno

El equipo dispone de dos posibles salidas de oxígeno.

La salida delantera (opcional) está situada en el panel frontal de ModulO2


(A). Compruebe si es estándar.

La salida trasera con un tubo de conexión rápida de 6 mm se encuentra en


la parte posterior (B).

(A) Salida del oxígeno


en el panel frontal
(opcional)

13
(B) Salida del oxígeno situada en
la parte posterior del ModulO2

Antes de la primera puesta en marcha, abra la caja inferior


(cajón) y compruebe visualmente que no se haya producido
ningún daño durante el transporte/manipulación.

En el caso del ModulO2-10, corte y retire las correas de


sujeción del compresor antes de poner en marcha la unidad.

Es importante utilizar siempre tubos, tuberías, mangueras y accesorios que


sean aptos y seguros para su uso con oxígeno. Algunos materiales no
inflamables pueden pasar a serlo si entran en contacto directo con
oxígeno.

14
En caso de que se requiera una pureza continua (por ejemplo, llenado de
cilindros, uso de la red de tuberías), se recomienda añadir el sistema
opcional de válvula SHUT-OFF de 3 vías o al menos asegurarse siempre de
que la pureza del oxígeno es la adecuada antes de conectar el dispositivo
a la salida.

2.2.2. Conexiones eléctricas

Las tomas de conexión eléctrica deben disponer de una protección


individual en el armario eléctrico general, según las normas de instalación
NFC 15-100 o IEC 364.

Consulte la placa de características del equipo para conocer la tensión y la


potencia exigibles para el ModulO2.

El ModulO2 se suministra con un cable eléctrico de alimentación con clavija


macho.

Esta operación debe realizarla únicamente un técnico


calificado.

Este manual incluye recomendaciones sobre las condiciones de uso del equipo. El
incumplimiento de estas condiciones dará lugar a que la garantía no cubra los daños
consecuentes.

15
3. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO

Antes de la primera puesta en marcha, asegúrese de que las


conexiones de gas y las especificaciones eléctricas
mencionadas anteriormente satisfacen las recomendaciones de
las autoridades locales y los requisitos normativos.

A continuación, se muestra la pantalla de inicio del ModulO2 mientras está en


servicio. La pantalla predeterminada al arrancar es «Status» (Estado).

3.1. Puesta en marcha

Los siguientes pasos constituyen procedimientos importantes para poner en


marcha el ModulO2:

1. Compruebe que el ModulO2 esté correctamente conectado a la red


eléctrica.

2. Compruebe que el ModulO2 esté correctamente conectado a la red de


oxígeno y que la válvula de corte esté abierta.

3. Presione el botón de encendido para que aparezca la


pantalla de inicio, tal como se ve en la imagen anterior.
Deslice el interruptor virtual hasta la posición «ON» para
poner en marcha el ModulO2

4. Una vez que el equipo está en funcionamiento, tarda unos minutos en


empezar a producir oxígeno. Son necesarios unos 30 minutos para
alcanzar la concentración máxima de oxígeno.

16
5. El manómetro mide la presión del oxígeno en el interior del tanque.
Cuando la presión alcanza aproximadamente 4 bar, el ModulO2 pasa a
modo de espera. La producción se reinicia cuando la presión del oxígeno
baja hasta los 3,5 bar en el depósito.

6. La pureza del oxígeno se indica en tiempo real en la pantalla frontal, junto


con la presión.

3.2. Apagado

Para apagar el ModulO2, basta con deslizar el botón hasta la posición OFF en
la pantalla frontal.

Antes de que el sistema se apague por completo, se oirá un


pitido corto.

4. SISTEMA DE CONTROL

El ModulO2 dispone de un panel táctil intuitivo. Los usuarios pueden ajustar


algunos parámetros, que se dividen en cinco pestañas: «STATUS», «SERVICE»,
«EVENTS», «DATA» y «LANGUAGES» (ESTADO, MANTENIMIENTO, EVENTOS,
DATOS E IDIOMAS).

4.1. Estado

La pestaña de Estado (Status) es la pantalla principal donde el usuario puede


ver los dos parámetros más importantes, que son la presión y la pureza del
oxígeno.

El interruptor ON/OFF, que sirve para encender y apagar el ModulO2, también


se encuentra en esta pantalla.

17
4.2. Servicio

Esta pestaña ofrece al usuario la información relativa a la cantidad de horas,


para propósitos de mantenimiento preventivo.

 El «Contador de horas» (hour meter) muestra la cantidad de horas que


el ModulO2 lleva en servicio.

 El punto «Mantenimiento necesario en» (service required in) es


importante para que el usuario pueda prever la fecha de la próxima
operación de mantenimiento.

 El punto «Clase de mantenimiento» (maintenance type) recuerda al


usuario qué operación de mantenimiento es necesaria.

18
4.3. Eventos

Todos los sucesos, incluidas las alarmas y los mensajes de error, quedan
registrados en la pestaña «Eventos». En esta pantalla, aparecen la fecha, la
hora y la clase de fallo.

4.4. Datos

La pestaña «Datos» (Data) ofrece una información más en detalle, en forma de


gráfico, sobre la evolución de la presión y la pureza del oxígeno. El usuario
puede elegir ver la producción en intervalos de una hora, un día o una semana.

4.5. Idioma

La pestaña «Idioma» (Language) permite al usuario elegir uno de los idiomas


propuestos en el panel de la pantalla táctil.

19
20
5. MANTENIMIENTO

El mantenimiento de equipo se puede controlar a través de la pestaña «Servicio»


(Service), que proporciona la información más importante, como por ejemplo el
tiempo de funcionamiento, y la próxima operación de mantenimiento que haya
que realizar, así como su índole.

Despresurizar el equipo antes de acometer cualquier operación de


mantenimiento. Apagar el equipo y aislarlo completamente de la
alimentación eléctrica.

5.1. Mantenimiento semanal

Se recomienda al usuario limpiar el filtro todas las semanas.

El filtro puede recoger el polvo del aire, ya que algunos lugares pueden tener
más aire contaminado y, por tanto, más polvo. El usuario se debe asegurar de
que el filtro esté limpio para garantizar el rendimiento del ModulO2.

Para acceder al filtro, hay que retirar la cubierta de la parte inferior del
bastidor (entrada de aire) como se muestra en la siguiente imagen:

21
Filtro

5.2. Mantenimiento para cada 1.000 horas (A)

A continuación figuran las recomendaciones de mantenimiento que se deben


realizar cada 1.000 horas de funcionamiento:

- Cambiar el filtro(s) de aspiración del - Cambiar el filtro final


compresor(es)

Filtro de aspiración Filtro final

22
5.3. Mantenimiento para cada 2.000 horas (B)

Cambiar las válvulas de aspiración y de segmentación del compresor(es) y el


impulsor.

El compresor(es) y el impulsor están situados en la parte inferior del ModulO2.


Se puede acceder a ellos retirando la cubierta inferior trasera del equipo
(cajón).

Compresor
de aire

Impulsor
de
oxígeno

Válvula de
aspiración

Anillo del
pistón

5.4. Mantenimiento para cada 6.000 horas (C)

Tras 6.000 horas de funcionamiento, se recomienda cambiar el impulsor de


oxígeno.

23
5.5. Mantenimiento para cada 10.000 horas (C)

Tras 10.000 horas de funcionamiento, se recomienda cambiar el


compresor(es) de aire.

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

En el siguiente cuadro, figuran los problemas más frecuentes y sus respectivas


soluciones:

Problemas Posibles causas Soluciones


Pitido corto de la Cable de alimentación Comprobar el enchufe
alarma sin conectar
Sin potencia adecuada Compruebe la red eléctrica
(disyuntores, fusibles, etc.)
Fusibles internos Cambie los fusibles rotos
fundidos
No funciona con la Sobrecalentamiento del Comprobar que los
alimentación equipo debido al ventiladores estén libres de
encendida (dos pitidos bloqueo de la entrada obstrucciones y que
cortos de alarma) de aire funcionen bien

Componentes internos Póngase en contacto con


rotos Novair o su distribuidor
local.
Salida de caudal Válvula de corte cerrada Abrir la válvula de corte
inferior o nula Filtro de entrada Retirar, limpiar o cambiar el
obstruido filtro de entrada
Impulsor averiado Esperar hasta que la caja se
enfríe y reiniciar:
comprobar que los
ventiladores giren y que
funcionen correctamente
Presión anormal en el Presostato no ajustado Ajustar el presostato. Esta
tanque de oxígeno acción debe realizarla un
técnico calificado.
Problemas de los Hacen falta reparaciones
componentes internos internas
Baja pureza del Filtro de aspiración Retirar, limpiar o cambiar el
oxígeno obstruido filtro de entrada
Potencia eléctrica Comprobar la red eléctrica
insuficiente (disyuntores, fusibles, etc.)
El tamiz molecular no Sustituir el tamiz molecular
funciona correctamente dañado

24
7. APÉNDICES

APÉNDICE 1: ESQUEMA ELÉCTRICO

25
26
II
139, rue de la Belle Etoile, 95942 Roissy CDG Cedex (Francia)

Tfno.: +33 (0)1 56 46 02 03

Correo electrónico: contact@[Link]

[Link]

También podría gustarte