Innovación Educativa en Lengua Francesa
Innovación Educativa en Lengua Francesa
FORMACIÓN DEL PROFESORADO. EDUCACIÓN SECUNDARIA 7 FORMACIÓN DEL PROFESORADO. EDUCACIÓN SECUNDARIA
III
VOLÚMENES COMPLEMENTARIOS Esta colección tiene por objetivo principal contribuir a la formación del Carmen Guillén (coord.)
profesorado y reflejar una visión coherente de la educación secundaria Departamento de Didáctica de la Lengua
Vol. I. Francés. Complementos (obligatoria y bachillerato), tanto en lo que concierne a las finalidades y la Literatura. Universidad de Valladolid
de formación disciplinar de las etapas y enseñanzas que la conforman como a los planteamien-
FRANCÉS
Clara Ferrão
Francés. Investigación, innovación y buenas prácticas aborda los conte- Faouzia Messaoudi
Vol. II. Procesos y contextos educativos:
nidos relativos a la investigación, la observación y la experimentación, y Direction du Programme GENIE.
la innovación. Se ofrece un itinerario formativo de ocho capítulos; los
enseñar en las instituciones de educación
secundaria
que se redactan en francés, utilizado como lengua de trabajo, son aque- El desarrollo del currículo Ministère de l’Éducation Nationale.
Maroc
llos que se refieren, de forma más precisa, a un saber y a un saber de ac-
ción docente para abordar la problemática del desarrollo del currículo
de Francés Lengua extranjera
Vol. III. Sociología de la educación Félix Núñez
secundaria
en su dimensión de gestión y de aplicación práctica. Se contempla la
complejidad de las situaciones pedagógicas para contextualizar las si-
en la educación secundaria obligatoria IES Peñalara. San Ildefonso
(Segovia)
Vol. IV. Aprender a enseñar en la práctica:
tuaciones-problema relativas a la enseñanza, el aprendizaje y los mate- y el bachillerato.
riales. Las actividades, la bibliografía, y los recursos y documentos que se
procesos de innovación y prácticas
de formación en la educación secundaria
proponen orientan el desarrollo de un conocimiento crítico y operativo Problemática y actuaciones docentes Gemma Sanz
Departamento de Filología Francesa.
del docente. Universidad Autónoma de Madrid
ISBN: 978-84-9980-014-1
7 Vol. III
Formación del Profesorado. Educación Secundaria
Serie: Francés/Formación y Desarrollo Profesional del Profesorado
Director de la colección: César Coll
Coeditan
MINISTERIO DE EDUCACIÓN
Secretaría de Estado de Educación y Formación Profesional
Instituto de Formación del Profesorado. Investigación e Innovación Educativa
© Secretaría General Técnica
Catálogo de publicaciones del Ministerio: educacion.es
Catálogo general de publicaciones oficiales: 060.es
© Carmen Guillén (coord.), Juan Ángel Canal, Clara Ferrão, Carmen Guillén, Faouzia Messaoudi,
Félix Núñez, Gemma Sanz, Juan Supiot
© De esta edición: Editorial GRAÓ, de IRIF, S.L.
Editorial GRAÓ, de IRIF, S.L.
Ministerio de Educación, Secretaría General Técnica
Quedan rigurosamente prohibidas, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción o
almacenamiento total o parcial de la presente publicación, incluyendo el diseño de la portada, así como la
transmisión de la misma por cualquiera de sus medios tanto si es eléctrico, como químico, mecánico,
óptico, de grabación o bien de fotocopia, sin la autorización escrita de los titulares del copyright.
ÍNDICE
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRESENTACIÓN
Carmen Guillén
Coordinadora
El volumen Francés. Investigación, innovación y buenas prácticas constituye una parte del
conjunto de la colección de materiales que tienen como finalidad apoyar, en el marco de la
formación profesionalizadora del profesorado de educación secundaria obligatoria (ESO) y
de bachillerato –Especialidad docente Francés–,1 el desarrollo de las competencias estable-
cidas. Se atiende a aquellas que han sido formuladas en los términos siguientes:
• Conocer y aplicar propuestas docentes innovadoras en el ámbito de la especialización
cursada.
• Analizar críticamente el desempeño de la docencia, de las buenas prácticas y de la
orientación utilizando indicadores de calidad.
• Identificar los problemas relativos a la enseñanza y aprendizaje de las materias de
la especialización y plantear alternativas y soluciones.
• Conocer y aplicar metodologías y técnicas básicas de investigación y evaluación edu-
cativas y ser capaz de diseñar y desarrollar proyectos de investigación, innovación y
evaluación. (Orden ECI/3858/2007, p. 53753)
Del reto que supone para los sistemas de educación y formación de los países miembros de la
Unión Europea (UE) el planteamiento de objetivos comunes de la enseñanza de lenguas
y la internacionalización de las certificaciones, se deriva la importancia de dotar al profe-
sorado de esta especialidad docente de una cultura pedagógica y didáctica común com-
partida, para el desempeño de sus funciones en los niveles correspondientes de ESO y de
bachillerato, funciones que se actualizan en los actos profesionales docentes de programar,
intervenir, evaluar,2 y en aquellas otras acciones (actuaciones) del orden de la investigación,
1. Para esta especialidad se ponen a disposición el volumen Francés. Complementos de formación disciplinar, el
volumen Didáctica del Francés, y el presente volumen.
2. Cuyos componentes se ilustran en el «Tableau 9. Les langues étrangères dans l’ESO : leur répartition par années,
régime et emploi du temps», del capítulo 1, «L’éducation et la formation langagière dans la perspective curriculaire
européenne», del volumen Francés. Complementos de formación disciplinar (Guillén, 2010).
Y es para esos actos profesionales y estas acciones –que, como sabemos, tienen lugar a su vez
con una gran carga de responsabilidad y autonomía, y en el respeto de las normas formuladas
por las administraciones educativas– para los que se abordan estas competencias profe-
sionales docentes como competencias técnicas que, según Begioni y otros (1999, p. 33), el
profesorado de FLE «utiliza a través de diversos tipos de actividades de enseñanza, movilizando
aquellas estrategias que considera adecuadas para la realización de las tareas correspondien-
tes o de las funciones que debe desempeñar».3
Desde estos planteamientos, en el seno de estas competencias de alto nivel para contribuir a
su vez a la mejora de la calidad de la formación de este profesorado, se contempla de forma
indisociable la evolución de las concepciones sobre el uso y el aprendizaje del FLE (CECRL,
2001) y las realidades de los contextos educativos, como se establece en los textos oficiales
tanto a nivel europeo como nacional y regional.
Conforme a la secuencia modular por competencias establecida para la formación que nos
ocupa, este volumen está estructurado en 8 capítulos que reúnen los contenidos del orden
de la problemática del desarrollo del currículo de FLE en su dimensión de gestión y aplica-
ción práctica. En consecuencia, se relacionan con el prácticum que realiza el estudiante del
máster, como elemento formativo que tiene lugar durante un período de tiempo concreto en
los centros educativos, contando con la implicación y estrecha colaboración de los tutores
correspondientes (en el marco del máster y en el centro donde se realiza).
3. Afirmación que –como se expone también en las respectivas Presentaciones de los volúmenes Francés. Comple-
mentos de formación disciplinar y Didáctica del Francés– proviene del modelo de formación de profesores de lenguas
concebido por los autores citados (Begioni y otros, 1999). Estos autores parten del enfoque accional para el uso y el
aprendizaje de lenguas que plantea el Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL, 2001, p. 15).
Este documento, a su vez, es objeto de atención como referente curricular en el capítulo 2, «Fondements et bases pour
les éléments du curriculum du Français Langue étrangère dans l’Enseignement Secondaire Obligatoire et le Baccalau-
réat», del volumen Francés. Complementos de formación disciplinar (Guillén, 2010).
En esta perspectiva, por una parte, se reúnen los conocimientos, saber hacer y saber ser –sus-
ceptibles de ser tratados en las situaciones pedagógicas del período de prácticum– relativos a:
• La investigación como instrumento de formación del docente de FLE, objeto del capítu-
lo 2, «La recherche en tant qu’outil de formation des enseignants».
• La observación y la experimentación como sistemas de información y desarrollo profesional
docente, tratados en el capítulo 3, «L’observation et l’expérimentation comme systèmes d’in-
formation et développement professionnel de l’enseignant de Français Langue étrangère».
• La innovación como sistema de mejora de la enseñanza del FLE, para la configuración y
el desarrollo de contextos de buenas prácticas, como se plantea en el capítulo 4, «Intro-
duire l’innovation comme système d’amélioration de l’enseignement du Français Langue
étrangère».
Por otra parte, se abordan las situaciones-problema –como medio de aprendizaje a la vez
que estrategia de aprendizaje– para el desarrollo de esas competencias profesionales. Di-
chas situaciones-problema se organizan en torno a los tres ejes categoriales del proceso de
enseñanza-aprendizaje del FLE, marcados esencialmente por un saber y un saber de acción:
• Situaciones-problema relativas a la enseñanza, abordadas en el capítulo 5, «Situa-
tions-problème relatives à l’enseignement du Français Langue étrangère».
• Situaciones-problema relativas al aprendizaje, abordadas en el capítulo 6, «Situations-
problème relatives à l’apprentissage du Français Langue étrangère».
• Situaciones-problema relativas a los materiales, objeto del capítulo 7, «Situations-problème
relatives aux matériels curriculaires du Français Langue étrangère».
Tienen una función operativa respecto a las competencias abordadas en los volúmenes
Francés. Complementos de formación disciplinar y Didáctica del Francés, por cuanto los
aprendizajes logrados se movilizan para generar a su vez nuevos aprendizajes en situacio-
nes concretas y definidas que presenten un obstáculo y el reto de su remediación, adoptando
una actitud crítica. Asimismo, tienen una función operativa con respecto a los procedimien-
tos de evaluación que deben integrarse a las prácticas de los profesores en formación, en
términos competenciales ante: el grado de calidad de los resultados, el grado de eficacia de
las actuaciones prácticas y el grado de adecuación, coherencia, etc., de su difusión a
través de la redacción del informe de prácticas, la memoria, el trabajo fin de máster, etc.,
documentos de cuya estructura, tipos y características se ocupa el capítulo 8, «Elaboración
y presentación de informes» que cierra el presente volumen.
focalisées –pour la plupart– sur des activités d’élaboration des conditions de re-
médiation.
- Activités d’analyse et d’élaboration de : scénarios de recherches (capítulo 2); condi-
tions d’une observation et d’une expérimentation (capítulo 3); conditions et contexte
d’une innovation (capítulo 4).
En el caso del capítulo 8, estas actividades se abordan en el sentido de actividades
de elaboración y presentación de informe (eventualmente de «buenas prácticas»), de
memoria…
Todas ellas se orientan al desarrollo y apropiación de las competencias operativas que
subyacen a la gestión de la calidad del proceso de enseñanza y aprendizaje del FLE.
- Activités d’autoévaluation, pour le suivi des apprentissages au cours de cet itinéraire
formatif, pour prendre conscience des progrès et des compétences acquises. Les
étudiants sont encouragés à réaliser un bilan personnel –à plusieurs reprises– par rap-
port aux descripteurs d’auto-évaluation correspondant aux contenus de ce Volume.
Descripteurs que nous trouvons dans le Portfolio européen pour les enseignants en
langues en formation initiale. Un outil de réflexion pour la formation des enseignants
en langues (Newby et al., 2007).
Ce document –qui a été élaboré dans le cadre du projet du Centre Européen pour les
Langues Vivantes « Du Profil au Portfolio »– vise à préparer les étudiants qui réalisent
des stages de formation comme enseignants en langues en Europe, à leur futur métier.
Il permet la réflexion, l’auto-évaluation des progrès relatifs aux connaissances didacti-
ques et savoir-faire nécessaires pour enseigner le FLE, ainsi que l’enregistrement des
expériences d’enseignement au cours de la période du stage pratique (practicum).
• Las referencias bibliográficas que corresponden a cada capítulo y que contienen los
fundamentos de los contenidos abordados, así como aspectos complementarios y de
profundización.
• El anexo «Ressources et documents», con un repertorio objeto de trabajo, consulta y
orientación (obras, informes, artículos, páginas web, materiales didácticos, etc.), se
acompaña de un breve resumen e indicaciones sobre su utilidad en relación con los
contenidos de los capítulos.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BEGIONI, L. y otros (1999). Para una formación europea de los formadores de lenguas: en-
foque accional y multimodalidad. Lenguaje y Textos, 13, 29-39.
CECRL (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues: Apprendre, enseigner,
évaluer. Estrasburgo-París: Conseil de l’Europe-Didier. Disponible sur le site: <www.coe.
int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf>.
GUILLÉN, C. (coord.) (2010). Francés. Complementos de Formación disciplinar. Vol. I.
Barcelona: Graó.
NEWBY, D. y otros (2007). Portfolio européen pour les enseignants en langues en formation
initiale. Un outil de réflexion pour la formation des enseignants en langues. (PEPELF).
Graz: Conseil de L’Europe. Centre Européen pour les Langues Vivantes. Disponible en
línea en: <www.ecml.at/doccentre/RegPub.asp?id=129&lang=F&l=F> y <www.ecml.at/
documents/newby_portfolio_F.pdf>.
Normativa legal
Orden ECI/3858/2007, de 27 de diciembre, por la que se establecen los requisitos para
la verificación de los títulos universitarios oficiales que habilitan para el ejercicio de
las profesiones de Profesor de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Forma-
ción Profesional y Enseñanzas de idiomas. Boletín Oficial del Estado (29/12/2007), 312,
53.751-53.753. También disponible en línea en: <www.boe.es/boe/dias/2007/12/29/
pdfs/A53751-53753.pdf>.
CONTENIDO DE CAPÍTULO
Carmen Guillén
Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Universidad de Valladolid
Si partimos de las relaciones que subyacen a dos de los factores de interés que se contemplan
en la formación inicial y continua del profesorado (Schön, 1987; Saint-Arnaurd, 2001), a saber,
la figura del práctico reflexivo1 (como finalidad) y el análisis de prácticas (como método), la
reflexión se percibe como el concepto subyacente común a ambos. Da cuenta de un modo
de pensamiento por el que los individuos toman conciencia de una problemática, se plantean
una serie de problemas formulando preguntas pertinentes sobre un ámbito de conocimiento y
considerando de forma analítica y deliberada todos sus componentes. Preguntas que, más que
dar lugar a una o varias repuestas, se inscriben en una dinámica de construcción progresiva de
posibles respuestas, con la función de regular la acción y de optimizar los resultados.
En este sentido, la reflexión se puede identificar como una competencia en el seno de los 40
elementos del Profil européen pour la formation des enseignants de langues étrangères esta-
1. Figura que para Perrenoud (1999a, p. 153) responde a un profesional «constructeur actif, méthodique et lucide de
sa propre théorie de l’action».
blecidos por Kelly y otros (2004), a partir de la estructura de esta formación, enunciada en
el elemento 1: «Un programme d’études intégrant la formation théorique et l’expérience
pratique de l’enseignement (le stage)» y en el elemento 3: «Un cadre explicite pour le
stage pratique d’enseignement»:
La formation est conçue de telle sorte que toute la théorie est liée d’une manière ou d’une autre à
ce que le stagiaire verra ou fera en classe.
Les stagiaires doivent étudier la théorie et découvrir son fonctionnement dans la pratique, que ce
soit par le biais de l’observation d’autres stagiaires ou d’enseignants [...]. (Kelly y otros, 2004, p. 4)
Cabe pues considerar la reflexión como un eje vertebrador –declarativo– que prepara y preside a
su vez la utilización de aquellos instrumentos y sistemas de formación, información, desarrollo y
mejora de la enseñanza del Francés Lengua extranjera (FLE) para el profesorado de la educación se-
cundaria obligatoria (ESO) y el bachillerato; a saber: la investigación, la observación y experimenta-
ción y la innovación. Éstas constituyen otras tantas unidades formativas (capítulo 2: «La recherche
en tant qu’outil de formation des enseignants» ; capítulo 3 : «L’observation et l’expérimentation
comme systèmes d’information et développement professionnel de l’enseignant de Français
Langue étrangère», y capítulo 4: «Introduire l’innovation comme système d’amélioration de
l’enseignement du Français Langue étrangère», de este volumen) en torno a las que se pueden ar-
ticular los programas individuales propios del período del prácticum,2 mediante la determinación
de un itinerario de actuaciones prácticas, como se propone al final de este capítulo, en el apartado
«Para los programas individuales del prácticum». Es cierto que las actuaciones que conllevan
2. El prácticum –en el marco de los nuevos másteres de formación del profesorado de FLE de ESO y bachillerato, en
este caso– tiene lugar durante varias semanas en los institutos (collèges-lycées) con alumnos y alumnas de los diferentes
niveles de estas etapas educativas (de edades comprendidas entre 12 y 18 años).
Reflexión
Situación pedagógica
Memoria
Informe
Investigación
Innovación
Ante el amplio consenso sobre la reflexión por parte de los especialistas de diversos ámbitos
formativos, ésta se aborda aquí como un importante motor de la formación del profesorado de
FLE y como un refuerzo de su autonomía docente, por cuanto la interrogación permanente que
actualiza la reflexión conduce a resolver de forma metódica e independiente los problemas
que se puedan encontrar en las situaciones pedagógicas. En este sentido, es un instrumento de
construcción de la identidad profesional (Perrenoud, 2001; Barbier y otros, 2006), al mismo
tiempo que fuente de aprendizaje de nuevos saberes para la enseñanza-aprendizaje del FLE, en
la perspectiva de una cultura profesional docente común compartida, de orden institucional,
disciplinar y de intervención en el aula. Y sucede que, como toda identidad profesional, la de
3. Tal como se establece para el currículo de la ESO, desde las administraciones educativas, la actividad investiga-
dora a partir de la práctica docente y la experimentación de planes de trabajo son contempladas como acciones de la
responsabilidad de los profesores, en el marco de la autonomía de los centros.
los profesores de FLE se configura en estrecha relación con los procesos de cambio (en este
caso, de orden político, social y educativo).
Este planteamiento sobre la reflexión se completa con las aportaciones de Paquay y otros
(1996), de quienes se puede tomar prestada otra afirmación que nos concierne. Se trata de
que la construcción del perfil profesional del docente de FLE no es sólo cuestión de compe-
tencias y de reflexión sobre las prácticas docentes en sentido estricto, sino que va más allá,
pues a todo ello subyacen un compromiso y un desafío mayores: el de contribuir a la mejora
de la calidad de la enseñanza-aprendizaje de esa materia.
Hoy más que nunca y de forma subsidiaria para los países miembros de la Unión Europea
(UE), la calidad se ha convertido en un factor importante en la gestión del FLE como materia
del currículo y parte integrante de la «Competencia básica (clave): competencia en comu-
nicación lingüística».4 En el espacio educativo europeo se espera –como se ha señalado en
la Présentation del volumen Francés. Complementos de formación disciplinar (Guillén,
2010a) y en el inicio del capítulo 1, «Para la propuesta de escenarios curriculares diferen-
ciados en la educación secundaria obligatoria y el bachillerato», del volumen Didáctica
del Francés (Guillén, 2010b)– el logro del objetivo estratégico 1: «Mejorar la calidad y
la eficacia de los sistemas de educación y formación en la Unión Europea»,5 del que se
formula como objetivo conexo el objetivo 3.3: «Mejorar el aprendizaje de idiomas extran-
jeros». Dichos objetivos están en estrecha relación con otro objetivo conexo, el objetivo 1.1:
«Mejorar la educación y la formación de profesores y formadores», al estimar que éstos son
actores fundamentales de cualquier estrategia de desarrollo y cambio. Por la responsabilidad
social del docente, el desarrollo continuo de las competencias profesionales docentes para
cada uno de los actos profesionales de su responsabilidad directa –programar, intervenir
y evaluar–6 constituye la base para mejorar la calidad de la enseñanza-aprendizaje del FLE
(Schön, 1987) y para conferir al desarrollo del currículo del FLE la dimensión humanista, inte-
gradora, contextual, competencial y europea requerida.
Por su parte, Galisson y Puren (1999) consideran al respecto que se trata de movilizar la
reflexión en las situaciones de prácticas docentes (prácticum), identificando los problemas
y formulando preguntas precisas. Será, entonces, mediante el análisis y la comprensión del
problema como se estará en mejores condiciones de actuar para construir respuestas efica-
ces, porque integren los rasgos propios de los principios de calidad. Y, hablar de eficacia en
el sentido de lograr buenos resultados lleva, pues, a considerar aquellos principios de calidad
que se aplican en las dinámicas europeas a la hora de la elaboración de los programas y los
materiales de lenguas extranjeras. Heyworth (2003a) recoge un repertorio de principios y
subprincipios cuyos rasgos indicadores deben ser identificables y, en consecuencia, consti-
tuir un referente de gran utilidad en la formación de profesores para las prácticas docentes.
Como presentamos en el cuadro 2, estos indicadores deben tenerse en cuenta para la elabo-
ración de parrillas de evaluación por parte de los formadores, y de autoevaluación por parte
de los propios profesores en formación.7
7. Para completar, véanse «Les archives DISCAS» en el anexo «Ressources et documents» y el sitio www.lb.refer.org/fle
de Chamie y otros (2005).
8. Precisión tomada de Puren –véase el capítulo 7, «Las tecnologías de la información y de la comunicación para el
Francés Lengua extranjera», del volumen Didáctica del Francés (Guillén, 2010b)– quien aplica a las prácticas de los
profesores la perspectiva co-accional, para un trabajo común, «pour de l’innovation durable». Véanse además, en ese
capítulo 7 del volumen citado, los modos y las potencialidades de la Web 2.0 en esta perspectiva, la cual, a su vez, se
Desde los estudios de Korthagen (2004) –en los que se estableció un conjunto de seis niveles
de cambio: el entorno, los comportamientos personales, las competencias profesionales, las
creencias, la identidad profesional, la misión–, se pone de manifiesto que su descripción da
cuenta de los componentes de los actos profesionales docentes ya citados, a saber: programar,
intervenir y evaluar. Ante la convergencia de estos actos, a su vez, en ese lugar común de re-
ferencia que es el aula (la situación pedagógica), la descripción presentada en el cuadro 3
da cuenta de la pertinencia de centrar en ellos la reflexión, la cual es sustentada por el
«posicionamiento» individual que cada profesor de FLE adopta respecto a cada nivel (así se
recoge operativamente en el cuadro 6 de este capítulo, p. 23).
«OBJETOS
NIVELES ELEMENTOS Y SUBELEMENTOS DE REFLEXIÓN»
PARA EL PRÁCTICUM
aborda como «contexte de bonnes pratiques liées au changement et l’innovation» en el capítulo 4, «Introduire l’innovation
comme système d’amélioration de l’enseignement du Français Langue étrangère», del presente volumen.
Como puede leerse en Heyworth (2003b), no basta con que el profesorado de FLE en formación
pueda acceder a modelos estándar de situaciones pedagógicas de aula o con que se le transmita
un conjunto de problemas y se le diga lo que se hace o se debe hacer, sino que ha de tener
la oportunidad de representarse el problema, de plantearse preguntas, de saber si se hace lo
que es necesario, si lo que se hace se hace bien. Es decir, que es una condición sine qua non
el acceso a diversas situaciones pedagógicas para estar en mejores condiciones de identificar,
concebir y elaborar y, en su caso, desarrollar aquellas que aseguren la calidad.
Retomemos, pues, a Galisson (1990), quien ha contemplado los componentes de toda situa-
ción pedagógica como categorías educativas, las cuales –en el marco disciplinar de la Didac-
tique des Langues-Cultures (DL-C)– se constituyen en objeto de reflexión/estudio. Siguiendo
a Legendre (1993), se abordan, entre otras, con un carácter esencial:
• El medio institucional, es decir, el centro educativo del que se trate en el que, de forma
particular, se contempla el aula.
• El objeto, la materia FLE.
• El sujeto, alumno o alumna de ESO o bachillerato en un grupo de un nivel dado, con
características particulares.
• El agente, profesor o profesora, como recurso humano por excelencia con un perfil
competencial propio, y el conjunto de materiales.
• El tiempo, número de sesiones de clase, horario, en un curso.
Y, es en el aula –que como lugar social de referencia configura «un espacio de interacción
comunicativa», de «comportamiento pedagógico interactivo» (Vez, Guillén y Alario, 2002,
pp. 261, 269)– donde entre esos componentes se establecen relaciones e interrelaciones
pedagógicas de diverso orden:
• Relaciones didácticas (RD), entre el agente profesor o profesora y materiales y el objeto
FLE, realizando las transformaciones adaptativas que lo hagan «enseñable», «didacti-
zando» los contenidos para ser susceptibles de ser enseñados y aprendidos (conforme
al concepto de transposición didáctica de Chevallard (1985).
• Relaciones de enseñanza (RE), entre el agente y el sujeto alumno o alumna y los miem-
bros del grupo-clase, movilizando estrategias y técnicas de enseñanza, gestionando
la realización de ejercicios, actividades, utilizando los materiales seleccionados, etc.
• Relaciones de aprendizaje (RA), entre el sujeto alumno o alumna y el objeto FLE, movi-
lizando sus estrategias de aprendizaje, haciendo ejercicios y actividades, etc.
Las categorías educativas y subcategorías correspondientes y las relaciones entre ellas apare-
cen ilustradas en el cuadro 4 (véase página siguiente), conforme ha descrito Galisson (1990,
pp. 13 y ss.).
Para el agente profesor o profesora actualmente se completaría con los ítems de la parrilla
que pone a disposición de los formadores del profesorado de lenguas EAQUALS (2007-
2009).9
9. Grille descriptive du Profil des enseignants en langues, versión 0.30 en seis niveles: T1 a T6 por similitud con los niveles
de dominio de lenguas del CECRL (2001): A1, A2, B1, B2, C1, C2. Se recogen en ese Profil la experiencia, los conocimientos
y las competencias de base del profesorado de lengua.
Cuadro 4. Categorías educativas y sus relaciones: indicadores de la complejidad (tomado de Galisson, 1990)
RD RD
RE RE
RA RA
En cuanto a la implicación directa del profesorado por sus diversas funciones y obligaciones
profesionales (Dabène y otros, 1990), es evidente que se produce de forma ineludible en la
intervención en el aula, lo cual pone en juego los factores personales, entre los que cabe
destacar la subjetividad, el compromiso personal y la autorresponsabilidad.
Y sucede que –desde la perspectiva del profesorado– son dos a su vez los factores que
marcan los actos profesionales: la incertidumbre y la socialización. La incertidumbre, como
un estado y un efecto de la acción, demanda un trabajo tanto de interrogación continua y
evolutiva como de análisis relativo a las categorías que configuran cada situación pedagó-
gica (Perrenoud, 1999a). La socialización, considerada un importante factor de inserción
profesional docente, se inscribe en la necesidad de explicar y comunicar los hechos y
efectos que resultan de esos actos profesionales, pues, no se «aprenden» la programación, la
intervención en el aula y la evaluación como un saber y saber hacer estanco, compartimen-
tado y definitivo, sino que, gracias a un pensamiento dialógico, al diálogo, a los intercambios
de orden práctico con el formador, el tutor, los compañeros y otros se enriquece haciendo
surgir las ideas.