100% encontró este documento útil (1 voto)
373 vistas21 páginas

Codigo Osb

requisitos ,metricas,directricces para el diseño construccion u operacion de un buque de apoyo offshore
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
373 vistas21 páginas

Codigo Osb

requisitos ,metricas,directricces para el diseño construccion u operacion de un buque de apoyo offshore
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Código OSV

Código de prácticas de seguridad para el


transporte de cargas y personas en buques
de suministro mar adentro

Resolución A.863 (20)

segundo Londres,2000
organización Marítima Internacional
Publicado en 2000 por la
ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL
4 Albert Embankment, Londres SE1 7SR

Impreso por la Organización Marítima Internacional, Londres

1 3 5 7 9 10 8 6 4 2

ISBN 92-801-6086-9

publicación de la OMI

Número de venta: IMO-288E

Los derechos de autor # 2000 de la OMI

Todos los derechos reservados.

Ninguna parte de esta publicación puede, a efectos de ventas, puede producir,


almacenar en un sistema de recuperación o transmitida en cualquier forma o por
cualquier medio, electrónico, electrostático, magnético, mecánico, por fotocopia o
de otra manera,
sin la previa autorización por escrito de la
Organización Marítima Internacional.
Prefacio

Reconociendo que las operaciones especializadas de buques de suministro mar adentro (OSVs)
pueden exponer al personal y cargas a bordo de los riesgos adicionales y que un número de
accidentes graves se han producido en OSVS durante las operaciones de carga y de transporte de
personal, Subcomité de la OMI Transporte de Mercancías Peligrosas, Cargas Sólidas y Contenedores
en su primera reunión (febrero 1996) desarrolló el Código de prácticas de seguridad para el
transporte de cargas y personas en buques de suministro mar adentro (Código OSV).

El Código fue aprobado por el Comité de Seguridad Marítima (MSC) en su sexagésimo sexto período de
sesiones (junio de 1996) y adoptada por la Asamblea en su vigésimo período de sesiones (noviembre de
1997) mediante la resolución A.863 (20), que recomendaba que los gobiernos aplican la código y pidió al
MSC para mantenerla bajo revisión y modificación, según sea necesario.

El Código prevé la práctica segura en el funcionamiento y gestión de OSVS, al conectarse a


instalaciones en alta mar, y también da una guía práctica sobre los temas a ser cubiertos por un
sistema de gestión de la seguridad como lo requiere el Código internacional de gestión de la
seguridad operacional del buque y la contaminación Prevención (Gestión de la Seguridad (IGS)).

iii
Contenido

Página

PREÁMBULO ....................................................................... 1

CAPÍTULO 1 - GENERAL

1.1 Definiciones ........................................................... 1


1.2 Información y documentación ................................ 2
1.3 Comunicación ................................................... 2

1.4 Manipulación de la carga y la estabilidad ................................. 4

CAPÍTULO 2 - Operaciones Portuarias


2.1 Comunicación ................................................... 6
2.2 Carga .............................................................. 6

CAPÍTULO 3 - TRANSPORTE MAR


3.1 ........................................ general ..................... 7

3.2 Comunicación .................................................. 7

Capítulo 4 - Las operaciones en la instalación en alta mar


4.1 ........................................ general ..................... 7
4.2 requisitos de amarre ............................................ 8
4.3 Comunicación .................................................. 8

4.4 Información y documentación ............................... 8


4.5 Personal transferir .................................................. 8

4.6 Manipulación de la carga ................................................ 9

Apéndice 1 - Ejemplos y tipos de instalaciones en alta mar .............. 11

Apéndice 2 - Código de colores para las mangueras de transferencia

sustancias a granel ............................................... 12

Apéndice 3 - Interfaz actividades de los operadores


y contratistas .............................................. 13

Resolución A.863 (20) - Código de prácticas de seguridad para el transporte de cargas y personas
en buques de suministro mar adentro (Código OSV) .............................................. 14

v
Código de prácticas de seguridad para el
transporte de cargas y personas en
Los buques de suministro mar adentro
(Código OSV)

PREÁMBULO

El propósito de este Código de prácticas de seguridad * es proporcionar, tanto para el operador y el contratista,
un estándar internacional para evitar o reducir al mínimo los riesgos que afectan a los buques de suministro mar
adentro en su operación diaria de llevar cargas y personas hacia, desde y entre instalaciones en alta mar. No se
pretende hacer frente a cuestiones contractuales o las consecuencias financieras que se producen en la relación
operador / contratista.

Esta norma se debe considerar cuando se implementa un sistema de gestión de seguridad


operacional (SMS) en el sentido del 1.4 del Código OMI Gestión de la Seguridad (IGS).

Capítulo 1
General

1.1 Definiciones

1.1.1 Contratista significa que la organización que tiene la responsabilidad de la operación de la


nave según lo establecido en 1.1.2 de la Gestión de la Seguridad (IGS).

1.1.2 Operador{ significa la parte que contrata un buque de suministro mar adentro.

1.1.3 buque de suministro Marino (OSV) significa un recipiente que se utiliza para el transporte de
las tiendas, los materiales, equipo o personal hacia, desde y entre instalaciones en alta mar.

* El Código de prácticas de seguridad para el transporte de cargas y personas en buques de suministro mar adentro (Código
OSV) comprende el anexo de la resolución A.863 (20), cuyo texto se reproduce en la página 14 de esta publicación.

{ Una unidad de alta mar (MOU) propietario / contratista móvil es el operador en los casos en que se contrae un buque de suministro mar adentro.

1
Código OSV

1.1.4 gestor de instalación en alta mar (OIM) significa la persona responsable de todas las actividades en la
instalación en alta mar.

1.1.5 instalación en alta mar significa una estructura que es, o ha de ser, o ha sido, usada mientras está
de pie o estacionado en agua o en la playa o otras tierras intermitentemente cubierta de agua (véase
el apéndice 1).

1.1.6 Coordinador de Logística significa una persona o personas con base en la costa o en alta mar,
específicamente designadas por el operador como un punto focal y que tiene la responsabilidad de:

. 1 la preparación adecuada de la carga para el transporte en alta mar;

. 2carga / descarga / backloading planes;

. 3 los horarios de navegación;

. 4 contingencias; y

. 5 otros asuntos, como lo requiere la situación, incluso


mercancías peligrosas.

1.1.7 manejador de carga significa un miembro del buque o instalación en alta mar el manejo de
la carga a bordo del OSV en la instalación en alta mar.

1.2 Información y documentación

1.2.1 OSVS deben disponer de toda la información pertinente para emprender el viaje (s) previsto.
Al decidir sobre la relevancia de la información proporcionada, se debe distinguir entre:

. 1 los buques fletados por un período determinado o para


consecutiva viajes; y

. 2 los buques fletados por un viaje o un período corto de tiempo.

1.2.2 El operador y el contratista deben tener los documentos que contengan los procedimientos e
instrucciones, preferentemente utiliza para describir e implantar el SGS, que se ocupan de los
artículos pertinentes de las tablas 1 y 2.

1.2.3 En relación con 1.2.2, se recomienda que todas las actividades de interconexión, tales como los
establecidos en el apéndice 3, se abordan.

1.3 Comunicación

Debe haber una comunicación eficaz entre todas las personas responsables involucrados en todas
las operaciones OSV. Cuando se utilizan las comunicaciones de radio, canales dedicados deberán
mantenerse durante una operación.

2
Capítulo 1: Generalidades

tabla 1

Operador y el contratista

procedimientos de comunicación detalladas

Procedimientos para notificar los accidentes y los casos de incumplimiento y las medidas de

seguimiento

calendario de la vela buque, teniendo en cuenta la evaluación del clima y las condiciones del

mar de organización del tráfico / instrucciones de cambio de ruta

procedimientos de llegada / salida del buque - orilla base de llegada / salida procedimientos vaso -

instalación en alta mar detallada de carga / descarga / procedimientos con lista de comprobación,

incluidos los relacionados con mercancías peligrosas, cargas pesadas y cargas inusuales

Responsabilidades y autoridades Procedimientos de emergencia de operaciones especiales

operaciones críticas backloading

Tabla 2

Operador Contratista

Los materiales que ingresan en la base de la orilla con Arribo del barco en '' zona de seguridad '' en el

un amarre de destino en alta mar y los procedimientos procedimiento de Carga La carga a granel instalación en

de anclaje en las operaciones de instalación en alta alta mar procedimiento de comprobación en la lista de

mar en relación con el manejo de carga, descarga el control para asegurar la carga Lista de control del

equipo Marino (residuos) se salta, Transporte por mar transporte de pasajeros en la navegabilidad y la

cajas de herramientas Las cisternas portátiles comprobación de las condiciones de estabilidad de cargo

y de solvencia

disposición de la instalación y planes con respecto a

la operación de interés El Tiempo / campo de control

marina del buque en tierra / mar adentro Actualizar la

información de campo

3
Código OSV

manejo 1.4 Carga y estabilidad

1.4.1 General

1.4.1.1 Tanto durante el transporte marítimo y las operaciones en la instalación en alta mar, OSVS con una
popa abierta, bajo ciertas condiciones (por ejemplo, ciertas condiciones meteorológicas y del mar,
profundamente cargados), están preocupados con el agua que entra en la cubierta expuesta de carga. Esto
puede llevar a situaciones peligrosas, especialmente si cargas con una tendencia a flotar y / o con
coeficientes de baja fricción se guardan en la cubierta expuesta de la embarcación. Se recomienda que estos
vasos recibir instrucciones para contrarrestar estos peligros.

1.4.1.2 El número de manipuladores de carga debe ser suficiente para operaciones de carga seguros y
eficaces.

1.4.1.3 La tripulación del OSVS debe estar debidamente capacitado.

1.4.1.4 Durante las operaciones de carga y descarga de la cubierta otras actividades en la cubierta de carga
del buque debe ser evitado.

1.4.1.5 '' Tengan refugio seguro '' y rutas de escape para el personal de la cubierta de carga debe estar debidamente
marcado y mantenerse libre en todo momento. Una barrera de choque, equipado a lo largo de cada lado de la
cubierta, podría ser un método de lograr un refugio seguro.

1.4.2 Pre planeado

1.4.2.1 Un plan de pasaje y calendario de la vela se deben hacer y tomadas en consideración


cuando se realiza un plan de carga. Después de la salida del plan de travesía sólo podrá ser
modificado por el responsable de logística coordinador en cooperación con el maestro. Es
esencial por lo tanto que el enlace, preferiblemente por la logística coordinador, se establece
entre la OIM y el maestro antes de la descarga o backloading de carga.

1.4.2.2 El maestro debe ser informado de los retrasos previstos en las operaciones. stand-by excesiva
veces en las proximidades de instalaciones en alta mar debe ser evitado.

1.4.3 Carga

1.4.3.1 El maestro debe garantizar la coordinación de todas las partes implicadas en la carga o descarga de
mercancías o personas antes de comenzar las operaciones de transferencia, para asegurar que todos los
implicados reconocen sus responsabilidades y llegar a un acuerdo sobre los equipos, las comunicaciones y
los procedimientos de seguridad que se utilizará.

4
Capítulo 1: Generalidades

1.4.3.2 Antes de la carga, el maestro debe contar con detalles sobre cargas peligrosas, cargas no
normalizadas y cargas que son pesados o difíciles de estibar, calzar o descargar.

1.4.3.3 El maestro no debe aceptar la carga de cualquier carga que no es seguro para el manejo de carga,
no está llena adecuadamente, no marcada correctamente o no documentado correctamente. La
responsabilidad de garantizar que las cargas se preparan adecuadamente para su transporte a bordo
OSVS recae en el operador, cargador y / o propietario de los artículos en cuestión.

1.4.3.4 Todas las operaciones de carga deben ser supervisados por el oficial a cargo.

1.4.3.5 Los operadores deben garantizar que tanta carga como sea posible es en contenedores para
permitir la estiba segura y asegurar la cubierta. Cuando se utilizan diferentes tamaños de
contenedores, la necesidad de una fijación segura se debe considerar en la planificación de la
estiba. Para los requisitos de construcción para los contenedores, se debe hacer referencia a las
Directrices para la aprobación de contenedores manipulados en mar abierta (MSC / Circ.613).

1.4.4 Estiba y sujeción de la carga

1.4.4.1 El maestro debe garantizar que el recipiente tiene una cantidad y tipos de sujeción y
afianzamiento materiales para la operación segura de la vasija suficiente. Los materiales de
amarre y fijación deben ser:

. 1 adecuado para el fin previsto;

. 2 de una resistencia adecuada;

. 3 fácil de usar;

. 4 bien conservado; y

. 5 inspeccionados periódicamente, y un registro


debe mantenerse de las inspecciones.

1.4.5 Carga a granel*

1.4.5.1 Las mangueras usadas para la transferencia de sustancias a granel deben ser colourcoded en las
terminaciones de manguera para identificar el producto para el que la manguera se va a usar. Un código de color
recomendado se muestra en el apéndice 2 del presente Código.

1.4.5.2 Antes de las operaciones de transferencia de carga a granel tienen lugar debe establecerse lo
siguiente:

. 1 de partida y procedimientos parar;

. 2 cantidades y categorías de producto a ser transferidas;

* Para sustancias líquidas peligrosas y nocivas a granel ver OMI resolución A.673 (16), Directrices para el transporte de cantidades
limitadas de sustancias líquidas nocivas y potencialmente peligrosas a granel en buques de apoyo mar adentro.

5
Código OSV

. 3 permitida caudal y la presión de bombeo; y

. 4 procedimientos de parada de emergencia.

1.4.5.3 Durante la transferencia de carga a granel en un miembro responsable de la tripulación debe estar presente
para supervisar, dirigir y controlar la operación de transferencia.

1.4.6 Estabilidad

Se debe hacer referencia a las Directrices para el diseño y construcción de buques de suministro
mar adentro (resolución A.469 (XII), en su versión modificada).

1.4.7 Equipo de protección personal

1.4.7.1 Cada miembro de la tripulación y / o manipulador de carga deben, durante las operaciones
de carga, estar provistos de equipo de protección personal (EPP) en un color de alta visibilidad,
adecuada a la zona geográfica de operación y el trabajo a realizar. Suficiente equipo de repuesto
debe estar disponible.

1.4.7.2 miembros de la tripulación y / o manipuladores de carga de trabajo en la cubierta deben usar dispositivos de
flotación y PPE pertinentes para proteger la cabeza, los pies y las manos.

1.4.7.3 Ejemplos de PPE que puedan ser necesarios son:

. 1 chalecos salvavidas de trabajo;

. 2 trajes de exposición en el trabajo (para las operaciones en las zonas extremas); y

. 3 cascos, botas de protección, gafas de seguridad.

Capitulo 2
operaciones portuarias

2.1 Comunicación

2.1.1 Antes de la salida de la OSV la logística coordinador debe facilitar información relativa a la
programación de la vela, el manifiesto de carga y otros artículos pertinentes para el operador y el
contratista (por ejemplo, OIM y el maestro).

2.1.2 Antes de la llegada de un OSV en un puerto, el maestro debe comunicar a la información del
puerto respecto de ETA, los requisitos de carga del buque y cualquier circunstancia especial de la
OSV.

2.2 Carga

2.2.1 El operador debe garantizar que las cargas dentro de recipientes se almacenen y asegurados para el
transporte marítimo adecuada. El maestro tiene la autoridad para llevar a cabo inspecciones aleatorias. Si la
inspección de cualquier recipiente

6
Capítulos 2, 3, 4

revela estiba inadecuada, amarre o de los medios de sujeción, marcando inadecuada o el etiquetado
de mercancías peligrosas, o si está en duda en cuanto a la situación de seguridad del contenedor, se
debe rechazar este contenedor para el transporte marítimo.

2.2.2 Se debe hacer referencia al Código de prácticas de seguridad para la estiba y sujeción (Código
ESC (OMI resolución A.714 (17)) y la OMI / OIT / CEPE para el embalaje de las unidades de transporte
(UTC) (MSC / Circ .787).

Capítulo 3
Transporte marino

3.1 Consideraciones generales

3.1.1 Cargas deben estar debidamente estibadas y sujetas durante el transporte marítimo. controles
visuales periódicas de los medios de sujeción deben llevarse a cabo.

3.1.2 Los recipientes cerrados no deben abrirse normalmente mientras el buque está en el mar a menos que ocurra
una situación de emergencia (por ejemplo, un incendio o derrame). Todas las precauciones necesarias deben ser
tomadas para prevenir lesiones al personal.

3.2 Comunicación

Durante el transporte marítimo de la maestra, OIM y la logística coordinador debe


informarse mutuamente sobre cambios en los horarios y condiciones pertinentes.

Capítulo 4
Las operaciones en la instalación en alta mar

4.1 Generalidades

4.1.1 Antes de comenzar las operaciones de carga, el maestro y la OIM deben confirmar el plan de
carga / descarga.

4.1.2 Cualquier operaciones de carga circunstancia limitante entre la OSV y la instalación en alta mar
(por ejemplo, la visibilidad de la cubierta desde la cabina de control de grúa, el cegamiento de
iluminación o borda vertidos procedentes de la instalación) debe ser comunicada inmediatamente
entre el maestro y el OIM.

4.1.3 La OIM debe garantizar que una eslinga de longitud suficiente está unido entre el bloque de la grúa y el
gancho para minimizar el peligro para los manipuladores de carga y el recipiente de impuesto por el bloque.
El bloque de la grúa debe estar marcado de tal manera que sea visible en todas las circunstancias de
funcionamiento.

7
Código OSV

4.2 Requisitos de amarres

4.2.1 Teniendo en cuenta factores tales como las que se enumeran a continuación, el maestro
decide si y cómo va a amarrar y confirma esto con la OIM:

. 1 viento, el mar y mar de fondo;

. 2 corriente;

. 3 las características de maniobrabilidad del buque;

. 4 zona de amarre de la instalación en alta mar y de la grúa


presupuesto;

. 5 especificaciones de la carga (peso, la ubicación, la naturaleza); y

. 6 efectividad de anclaje (s) en el lecho marino.

4.2.2 La decisión sobre cuando no es seguro para que el buque permanecerá amarrado o en las
proximidades de la instalación en el mar puede ser tomada por el capitán o la OIM.

4.2.3 '' Arrebatando '' de la carga se permite cuando el maestro considera que es seguro hacerlo en las
condiciones predominantes.

4.3 Comunicación

4.3.1 Antes de la llegada a la instalación en alta mar el maestro debe obtener el permiso de la
OIM a entrar en la zona exclusiva de la instalación.

4.3.2 Durante las operaciones de carga y transferencia de personal en la instalación en alta mar, la
comunicación eficaz debe mantenerse entre el oficial a cargo, manipuladores de carga, el operador
de la grúa y el capataz de la cubierta de la instalación en alta mar.

4.3.3 El maestro debe informar a la OIM y la logística coordinador sobre el tiempo de la embarcación
de salida y ETA en la siguiente ubicación.

4.4 Información y documentación

Información sobre la carga debe estar a disposición de las partes de recepción antes de las operaciones de
carga comienzan.

4.5 Transferencia de Personal

4.5.1 Cuando se llevan a cabo las transferencias de personal, los métodos normales son por la cesta
personal o por barco. La seguridad del personal nunca debe ser comprometida y el más alto nivel de
control y comunicación debe ser seguida a través de estas operaciones.

8
Capítulo 4: Operaciones de la instalación en el mar

4.5.2 No hay transferencia de personal debe tener lugar en la ubicación a menos que se haya obtenido el
consentimiento de la OIM y procedimientos han sido acordados por todas las partes responsables de que
se trate, teniendo en cuenta las condiciones meteorológicas reales y previstos, velocidad del viento,
estado del mar y la visibilidad.

4.5.3 La OIM debe garantizar que las cestas de personal y todo el aparejo asociado están diseñados y
mantenidos para lograr un 10: factor de 1 de carga de seguridad. Cestas deben ser inspeccionados
diariamente y antes de su uso.

4.5.4 La OIM debe garantizar que las grúas sólo certificados y operadores de grúas están involucrados en las
transferencias de personal. comunicaciones directas deben establecerse y mantenerse durante toda la
transferencia, entre la tripulación de la cubierta del buque, los operadores de grúas y el puente del vaso.

4.5.5 Las personas que se transfieren deben usar chalecos salvavidas, cascos de seguridad y botas. Además,
los trajes de protección y exposición adecuadas se deben usar según sea necesario.

4.6 Manipulación de la carga

Para reducir al mínimo la posibilidad de lesiones a la tripulación de cubierta y / o manipuladores de carga, que no
deben tratar de ayudar a la carga enganchado posición de operador de la grúa en la cubierta. La carga debe ser
desembarcados, desenganchado, y luego, si es necesario, se colocó en posición de estiba con tornos tugger o
carneros.

9
Apéndice 1
Ejemplos y tipos de instalaciones en alta mar

La siguiente tabla muestra ejemplos de los tipos de estructuras y barcos que, a los efectos de
determinar la aplicabilidad de este Código, son y no son instalaciones en alta mar:

instalaciones en alta mar Pero no las instalaciones costa afuera (o


partes de instalaciones)

plataformas fijas de producción flotantes buques de carga pesada buceo petroleros

plataformas de producción flotantes unidades de buques de apoyo Shuttle Well buques de

almacenamiento de las unidades móviles de servicio Modus Stacked instalaciones

perforación mar adentro (MODU) floteles submarinas Dragas Wells no conectado a una

vasos reconocimiento de la instalación de

tuberías de colocación de barcazas tuberías que

Las unidades flotantes de producción, almacenamiento son más de 500 m de la estructura principal al
y operaciones (FPSO) que están Estructuras que están

permanentemente unidos unido a tierra firme,

puentes o pasarelas

11
Apéndice 2
código de color para las mangueras de transferencia de sustancias a granel

Para evitar malentendidos sobre las mangueras para ser utilizado para la transferencia de sustancias a granel a los
puntos de conexión a bordo del buque y la instalación en alta mar, la codificación de color debe ser utilizado. A los
efectos de la identificación de las terminaciones de manguera y puntos de conexión debe ser un código de colores
mediante el uso de una banda de color para marcar la sustancia, y todos los buques de suministro mar adentro y las
instalaciones costa afuera debe adoptar un código de color de la siguiente manera:

Sustancia banda de color

Agua potable Azul

agua de perforación Verde

Combustible marrón

Carga seca a granel Amarillo: cemento Naranja: barita /


bentonita

aceite de base dedicada / lodo a base de aceite de salmuera Negro

Opcional

metanol Opcional

12
Apéndice 3
Interfaz actividades de los operadores y contratistas

1 El propósito de este apéndice es ayudar a los operadores y contratistas en el tratamiento de las


actividades de interfaz que se siguen de al transporte de cargas y de las personas por buques de suministro mar
adentro, preferentemente a través de un procedimiento de SMS o de funcionamiento, lo que está en su lugar.

2 El operador y el contratista deberán establecer procedimientos comunes y criterios de


funcionamiento y resolver conflictos en las áreas donde ambos planos e instrucciones de interfaz.
Ejemplos de tales áreas son:

. 1 políticas de seguridad y de protección del medio ambiente;

. 2 simulacros periódicos; y

. 3 la autoridad y responsabilidades del personal respectivos que


representa el operador y el contratista, que incluyen:

. 3.1 el maestro y la autoridad de la OIM y la responsabilidad de asesorar


entre sí y para interrumpir las operaciones cuando consideren que las cuestiones de
seguridad y medioambientales hacen que sea necesario; y

.3.2 la responsabilidad de la persona designada por el contratista


(Se hace referencia al párrafo 4 del Código ISM), y de la persona de la autoridad
apropiada para el operador, para comunicarse directamente entre sí con
respecto a asuntos de seguridad y medioambientales.

3 El operador y el contratista deben hacer que las partes pertinentes de su SMS, o


procedimientos operativos, de mutuo disponible.

4 El operador y el contratista deberán establecer procedimientos para el intercambio mutuo


de información con respecto a las no conformidades pertinentes, los accidentes e incidentes
peligrosos, con el objetivo de mejorar la seguridad y las condiciones ambientales. Las reuniones
entre el personal clave, incluidos los operadores de grúas, pueden ayudar a este cambio.

13
Resolución A.863 (20)
adoptada el 27 de noviembre de 1997

CÓDIGO DE PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE DE


CARGAS Y PERSONAS EN suministro mar adentro
Vasos (CÓDIGO OSV)

T ÉL UNA SAMBLEA,

R ECALLING Artículo 15 (j) del Convenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional en relación
con las funciones de la Asamblea en relación con las reglas y directrices relativas a la seguridad
marítima, R ECALLINGALSO la resolución A.741 (18) sobre el Código internacional de gestión de la
seguridad operacional del buque y la prevención de la contaminación (Gestión de la Seguridad (IGS)),
R ECALLING ADICIONAL que la Conferencia de los Gobiernos Contratantes del Convenio Internacional para la
Seguridad de la Vida en el Mar (SOLAS), 1974, adoptó, el 24 de mayo de 1994, un nuevo capítulo IX
del Convenio SOLAS (gestión de la seguridad operacional del buque), en virtud de la cual el Código
IGS se debe a ser obligatorio para ciertas clases de buques, a partir del 1 de julio de 1998 B EING
CONSCIENTE que las operaciones especializadas de buques de suministro mar pueden exponer al
personal y cargas a bordo a los peligros adicionales, B Earing EN CUENTA que una serie de accidentes
graves se han producido en los buques de suministro mar adentro, durante las operaciones de carga
y persona de carro, R econociendo que la práctica adecuada en la operación y gestión de los buques de
suministro mar adentro cuando la interfaz con instalaciones en alta mar, podría evitar tales accidentes
en el futuro, H AVING CONSIDERADO la recomendación hecha por el Comité de Seguridad Marítima en su
sexagésimo sexto período de sesiones,

1. Un DOPTS el Código de prácticas de seguridad para el transporte de cargas y personas en buques de


suministro mar adentro (Código OSV) que figuran en el anexo * de la presente resolución;

2. yo NVITES Gobiernos para aplicar el Código OSV;

3. R EQUESTS el Comité de Seguridad Marítima que mantenga el Código OSV en revisión y enmienda a la
misma, según sea necesario.

* Véase la página 1 de esta publicación.

14
15

También podría gustarte