“...
lo casual se transformará en relevante, y lo
relevante, carente de importancia...”
[Semiosfera I, p.237]
Cultura y Explosión
Iuri Lotman
¿Cómo se relacionan los acontecimientos
linguísticos con respecto a los hechos
extralinguísticos como función potencial de
significación?
Cultura y Explosión
Iuri Lotman
-Relación del sistema con el extrasistema.
-Mecanismo funcional de la estructura
semiótica en su doble movilidad: estática y
dinámica.
Dos modelos de comunicación en una cultura:
a)- El objetivo del acto comunicativo es
transmitir información. Sistema orientado a la
comprensión máxima de los mensajes.
Univocidad y linealidad.
b)- El objetivo del acto comunicativo es
producir nueva información. Transformación
en los procesos de significación. Plurivocidad.
Cultura y Explosión
-La existencia de un
Iurilenguaje
Lotman único es un ideal
dentro del mecanismo de funcionamiento de la
estructura semiótica (Monolingüe).
-La intersección de al menos dos lenguas como
condición necesaria para el funcionamiento y
desarrollo del espacio semiótico
(Poliglotismo).
Características del sistema monolinguístico
-Lograr una adecuación en la comunicación
entre emisor y receptor.
-Las perturbaciones son consideradas como
imperfecciones técnicas.
-Código en común y el mismo vólumen de
memoria entre emisor y receptor como
supuesto general.
En el sistema monolinguístico el texto es
considerado una unidad estructural sincrónica
que no implica alteraciones extratextuales
espacio-temporales.
“Si nos representamos al emisor y al
destinatario dotados de códigos iguales y
totalmente privados de memoria, entonces la
comprensión entre ellos será perfecta, pero el
valor de la información transmitida será
mínimo, y la información misma rigurosamente
limitada.” [Cultura y Explosión, p.16]
Sistema Monolinguístico Sistema Políglota
- Código - Códigos
–Identidad de memoria –Memoria (Identidad y
diferencia)
–Nivel de la Información
(orden y medida; –Valoración de la
capacidad de predicción.) Información
(indeterminación)
-Transmisión como
extensión del sentido. -Traducción –
Transformación
-Comprensión a partir del
-Generación de sentido y
Mecanismo de funcionamiento de la estructura
semiótica. El poligotismo cultural como un
dispositivo de inteligencia colectiva.
-La tensión como fundamento de la
comprensión semántica.
Paradoja de la comunicación
“El valor del diálogo resulta unido no a la parte que
se intersecta, sino a la transmisión de información
entre las partes que no se intersectan.”
La no intersección aumenta los
niveles de información como
potencial para la comprensión.
-El texto como función comunicativa y
como función formadora de sentido. Los
corrimientos de sentido y el error en la
descodificación es un mecanismo de
generación de sentido.
Mecanismo funcional de la estructura semiótica
en su doble movilidad: previsión e
imprevisibilidad
“...la continuidad es una previsibilidad implícita.
Su contrario es la imprevisibilidad, el cambio
realizado en las modalidades de la explosión. El
desarrollo previsible se presenta en este
escenario como una forma de movimiento
significativamente menos importante.”
-Movimientos graduales y explosivos integrados
en la continuidad de la historia de la cultura.
-Los procesos dinámicos explosivos se realizan
en un complejo diálogo dinámico con los
mecanismos de estabilización.
-Autodenominación como una forma de construir
el imaginario de unidad estructural. La unidad es
paradoja, contradictoria y tensional.
-Movimientos graduales y explosivos integrados
en la continuidad de la historia de la cultura.
-Los procesos dinámicos explosivos se realizan
en un complejo diálogo dinámico con los
mecanismos de estabilización.
-Autodenominación como una forma de construir
el imaginario de unidad estructural. La unidad es
paradoja, contradictoria y tensional.
El problema del sistema monolinguístico se
presentaba en la capacidad de reducir la unidad
estructural a la sincronía de un texto. Frente
este problema Lotman considera que:
“El espacio semiótico se nos aparece como una
intersección en varios niveles de varios textos,
que unidos van a formar un determinado
estrato, con complejas correlaciones internas,
diferentes grados de traducibilidad y espacios
de intraducibilidad.” (p.41)
Conclusión
-La historia de la autodefinición cultural, la nominación
y el trazado de las fronteras del sujeto de la
comunicación, el proceso de construcción de un “otro”,
conforman el proceso de actividad dialógica que
permite la existencia del acto comunicativo como
creación y generación de sentidos.
A más actividad y conflictos, mayor información y por
ende mayor indefinición. Esto supone una etapa
cultural superior en la línea diacrónica.