ASTM D2240 Durometer Hardness
ASTM D2240 Durometer Hardness
Principios para
Desarrollo de normas, guías y recomendaciones internacionales emitidas por el Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) de la Organización Mundial del Comercio.
Designation: D2240 − 15
Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. United States
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20171
20171
D2240 − 15
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20172
20172
D2240 − 15
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20173
20173
D2240 − 15
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20174
20174
D2240 − 15
haciendo ajustes por medio del conjunto de montaje del La plataforma de soporte puede tener orificios diseñados para
durómetro o según lo especificado por el fabricante. aceptar varios insertos o accesorios de soporte (Fig. 3) para
5.1.2.2 El soporte de operación, Tipo 1 (muestra al tipo de proporcionar el soporte de muestras configuradas de forma
indentador), debe ser capaz de aplicar la muestra al indentador irregular. Cuando se utilizan insertos para soportar las muestras
de una manera que minimice el impacto. de prueba, se debe tener cuidado de alinear el indentador con el
centro del inserto, o el punto en el que el indentador debe
5.1.2.3 El Soporte Operativo, Tipo 2 (sangría al tipo de
contactar la muestra. Se debe tener cuidado para asegurar que el
muestra), debe ser capaz de aplicar la sangría a la muestra de
guion no contacte abruptamente con la mesa de soporte de la
una manera que minimice el impacto.
muestra, ya que puede dañarlo.
5.1.2.4 El soporte de operación, tipo 3 (dedentrador a tipo de
6. Muestra de prueba
muestra), amortiguación hidráulica, amortiguación neumática o
electromecánica (requerida para la operación de durómetros 6.1 El espécimen de prueba, en el presente documento
tipo M) debe ser capaz de controlar la velocidad de descenso del denominado "espécimen" o "espécimen de prueba"
interior de la muestra. a un máximo de 3.2 mm / s (0.125 in./s) indistintamente, debe tener un grosor de al menos 6,0 mm (0,24
y aplicando una fuerza suficiente para superar la fuerza del pulg.) A menos que se sepa que resulta equivalente a los 6,0 mm
resorte calibrado como se muestra en la Tabla 1. La aplicación (0,24 pulg.) Los valores se obtienen con una muestra más
manual, los soportes operativos Tipo 1 o Tipo 2 no son delgada.
aceptables para la operación del durómetro Tipo M . 6.1.1 Un espécimen puede estar compuesto de piezas plegadas
5.1.2.5 Todo el instrumento debe estar a plomo y nivelado, y para obtener el grosor necesario, pero las determinaciones
apoyado sobre una superficie que minimice la vibración. El hechas en tales especímenes pueden no coincidir con las hechas
funcionamiento del instrumento en condiciones adversas en especímenes sólidos, ya que las superficies de los
afectará negativamente las determinaciones obtenidas. especímenes plegados pueden no estar en contacto completo.
Las dimensiones laterales de la muestra deben ser suficientes
5.1.2.6 Tabla de soporte de muestras, (Fig. 3) integral al soporte
para permitir mediciones de al menos 12.0 mm (0.48 pulg.)
operativo, y que tiene una superficie plana sólida. El especimen
Desde cualquier borde, a menos que se sepa que se obtienen
resultados idénticos cuando las mediciones se realizan a una
distancia menor de un borde.
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20175
20175
D2240 − 15
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20176
20176
D2240 − 15
7.1.2 La extensión y la forma del indentor deben estar de
acuerdo con 5.1.1.5, 5.1.1.6 o 5.1.1.7, según el tipo de
durómetro. Ver Fig. 1 (a hasta g). Se requiere un examen del
sangrador con un aumento de 20 ×, 50 × para los sangradores
Tipo M, para examinar la condición del sangrador. Los
reemplazantes dañados o deformados serán reemplazados.
7.1.3 Se utilizará una combinación de bloques de medición
dimensional para lograr una diferencia de 2.54 + 0.00 / –
0.0254 mm (0.100 + 0.00 / –0.001 in.) Entre ellos. Para los
durómetros Tipo OOO-S, las dimensiones del bloque de
calibración son 5.08 + 0.00 / –0.0508 mm (0.200 + 0.00 / –
0.002 in.). Para durómetros tipo M, las dimensiones del bloque
de calibración son 1.27 + 0.0 / –0.0127 mm (0.050 + 0.00 / –
0.0005 in.) Entre ellas (Fig. 4).
FIG. 4 Detail of Indentor Extension and Display Adjustment
7.1.4 Baje con cuidado el prensatelas del durómetro hasta que
entre en contacto con el bloque o bloques dimensionales más
grandes, la punta del penetrador solo debe tocar el bloque más
Proporcionar posicionamiento y estabilidad. No se puede hacer pequeño, verificando la extensión completa del penetrador.
una determinación de dureza adecuada en un punto de contacto
7.1.5 Ajuste la extensión del sangrado a 2.50 6 0.04 mm (0.098
desigual o áspero con el guion.
6 0.002 in.). Para los durómetros Tipo OOO-S, ajuste la
6.2 Las muestras de prueba tipo OOO, OOO-S y M deben tener
al menos 1,25 mm (0,05 pulg.) De espesor, a menos que se sepa extensión del sangrado a 5.0 6 0.04 mm (0.198 6 0.002 in.).
que se obtienen resultados equivalentes a los valores de 1,25 Para los durómetros tipo M, ajuste la extensión del indentador
mm (0,05 pulg.) Con un diluyente muestra. a 1.25 6 0.02 mm (0.049 6 0.001 pulg.), Siguiendo el
6.2.1 Un espécimen Tipo M que no tiene una configuración procedimiento recomendado por el fabricante.
descrita en 6.2.2 puede estar compuesto de piezas plegadas para 7.1.5.1 Al realizar los procedimientos en 7.1, se debe tener
obtener el grosor necesario, pero las determinaciones hechas en cuidado para no dañar la punta del guion. La figura 4
tales especímenes pueden no coincidir con las hechas en representa una disposición adecuada para calibrar la extensión
especímenes sólidos porque las superficies de Las muestras del penetrador.
aplicadas pueden no estar en contacto completo. Las 7.1.6 Paralelismo del pie prensatelas del durómetro a la
dimensiones laterales de la muestra deben ser suficientes para superficie de soporte y, por lo tanto, los bloques de medición
permitir mediciones de al menos 2,50 mm (0,10 pulg.) Desde dimensional, en el momento de la calibración del instrumento,
cualquier borde, a menos que se sepa que se obtienen resultados pueden estar de acuerdo con los Métodos de prueba D374,
idénticos cuando las mediciones se realizan a una distancia Micrómetros de maquinista, o de otro modo, de acuerdo con
menor de un borde. No se puede hacer una determinación de los procedimientos especificado por el fabricante.
dureza adecuada en un punto de contacto desigual o áspero con 7.2 Ajuste de pantalla de sangría:
el guion. 7.2.1 Después de ajustar la extensión del guion como se indica
6.2.2 El espécimen Tipo M, cuando se configura como una en 7.1, utilice una disposición similar de bloques de
junta tórica, una banda circular u otra forma irregular, debe indicadores dimensionales para verificar la relación lineal
tener al menos 1.25 mm (0.05 pulg.) De diámetro de sección entre el recorrido del guion y la pantalla indicada en dos
transversal, a menos que se sepa que resulta equivalente al 1.25 puntos: 0 y 100. Siguiendo las recomendaciones del
Los valores de mm (0,05 pulg.) se obtienen con una muestra
fabricante, realice ajustes para que:
más delgada. El espécimen debe estar adecuadamente apoyado
7.2.2 El indicador muestra un valor igual al recorrido del guión
en un accesorio (Fig. 3) para proporcionar posicionamiento y
estabilidad. medido dentro de: –0.0 +1.0 unidades de durómetro medidas
6.3 El requisito mínimo para el grosor del espécimen depende en 0; 60.50 unidades de durómetro medidas a 100; 61 unidades
del grado de penetración del penetrador en el espécimen; por de durómetro en todos los demás puntos delineados en 7.4.
ejemplo, se pueden usar muestras más delgadas para materiales 7.2.3 Cada punto del durómetro indicado es igual a 0.025 mm
que tienen valores de dureza más altos. La distancia mínima (0.001 pulg.) De recorrido del guion, excepto:
desde el borde en el que se pueden hacer mediciones también 7.2.3.1 Durómetros tipo M, cada punto indicado es igual a
disminuye a medida que aumenta la dureza. 0,0125 mm (0,0005 pulg.) De recorrido del penetrador;
7. Calibration 7.2.3.2 Durómetros tipo OOO-S, cada punto indicado es igual
a 0.050 mm (0.002 pulg.) De recorrido interno.
7.1 Indentor Extension Adjustment Procedure:
7.2.4 El indicador no debe mostrar un valor mayor que 100 o
7.1.1 Place precision ground dimensional blocks (Grade B
menor que 0 en el momento de la calibración.
or better) on the support table and beneath the durometer
presser foot and indentor. Arrange the blocks so that the 7.2.5 Se aceptan otros medios para determinar la extensión o
durometer presser foot contacts the larger block(s) and the el recorrido del guion, como los métodos de medición ópticos
indentor tip just contacts the smaller block (Fig. 4). It is o láser. La instrumentación utilizada deberá tener trazabilidad
necessary to observe the arrangement of the blocks and the como se describe en 1.4.
presser foot/indentor under a minimum of 20× magnification to 7.2.6 El durómetro deberá estar apoyado de manera adecuada
assure proper alignment. cuando se realicen los procedimientos descritos en 7.1 y 7.2.
.7.3 Dispositivo de calibración:
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20177
20177
D2240 − 15
7.7 Combinaciones de fuerza de resorte:
7.7.1 Para durómetros tipo A, B, E y O: Fuerza, N = 0.55 + 0.075
HA
Donde HA = lectura de dureza en durómetros tipo A, B, E y O.
7.7.2 Para durómetros tipo C, D y DO: Fuerza, N = 0.4445 HD
Donde HD = lectura de dureza en durómetros tipo C, D y DO.
7.7.3 Para durómetros tipo M: Fuerza, N = 0.324 + 0.0044 HM
Donde HM = lectura de dureza en durómetros tipo M.
7.7.4 Para durómetros Tipo OO y OOO: Fuerza, N = 0.203 +
0.00908 HOO Donde HOO = lectura de dureza en durómetros
Tipo OO.
7.7.5 Para durómetros Tipo OOO-S: Fuerza, N = 0.167 +
0.01765 HOOO-S Donde HOOO-S = lectura de dureza en Tipo
OOO-S
FIG. 5 Example of Durometer Calibration Apparatus durómetros
7.8 Los bloques de referencia de goma provistos para verificar el
funcionamiento del durómetro y el estado de calibración no
7.3.1 El resorte del durómetro se calibrará apoyando el durómetro deben considerarse como estándares de calibración. Los
en un dispositivo de calibración, vea la Fig. 5, en posición vertical procedimientos de calibración descritos en la Sección 7 son los
y aplicando una fuerza medible a la punta del penetrador. La fuerza únicos procedimientos de calibración válidos.
puede medirse por medio de una balanza como se muestra en la
7.8.1 Ya no se recomienda el uso de bloques de referencia
Fig. 5, o una celda de fuerza electrónica. El dispositivo de
calibración debe ser capaz de medir la fuerza aplicada dentro del metálicos (ver Nota 2).
0.5% de la fuerza máxima del resorte necesaria para lograr 100 7.9 La verificación del estado de la calibración del durómetro,
unidades de durómetro. durante el uso de rutina, se puede lograr mediante:
7.3.2 Se debe tener cuidado para garantizar que la fuerza se aplique 7.9.1 Verificación de que la lectura de cero no sea más de 1 punto
verticalmente a la punta del indentor, ya que la fuerza lateral indicado por encima de cero, y no por debajo de cero (en los
causará errores en la calibración. Ver 7.1.5.1 y 7.1.6. durómetros así equipados), cuando el durómetro se coloca de
7.4 Calibración del resorte: el resorte del durómetro se calibrará modo que no se aplique una fuerza externa sobre el interior.
con las lecturas mostradas de 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90. 7.9.2 Verificación de que la lectura de 100 no sea más de 100 y
La fuerza medida (9.8 × masa en kilogramos) estará dentro de la no menos de 99 cuando el durómetro se coloca en una superficie
tolerancia de calibración del resorte especificado en la Tabla 1. La plana de un material no metálico para que el pie prensatela esté
Tabla 1 identifica la fuerza medida aplicada al indentador para en contacto completo, lo que hace que el guión esté
todo el rango del instrumento, aunque solo es necesario para completamente retraído .
verificar la calibración del resorte en los puntos enumerados aquí. 7.9.2.1 Es importante que al realizar la verificación de 100, como
7.5 Procedimiento de calibración de resorte: se describe en 7.9.2, se tenga extremo cuidado para no causar
7.5.1 Asegúrese de que la extensión del guion se haya ajustado de daños al guionista. La verificación del valor 100 no se
acuerdo con 7.1, y que la relación lineal entre el recorrido del recomienda para durómetros que tengan una fuerza de resorte
guion y la pantalla sea la especificada en 7.2. mayor de 10 N (Tipos C, D y DO).
7.5.2 Coloque el durómetro en el dispositivo de calibración como 7.9.2.2 Al realizar la verificación de 100, como se describe en
se muestra en la Fig. 5. Aplique las fuerzas indicadas en la Tabla 7.9.2, el material no metálico debe tener un valor de dureza
1 de modo que las fuerzas aplicadas estén alineadas con la línea mayor que 100 del tipo (escala) del durómetro que se está
central del indentador de una manera que elimine golpes o empleando. Se ha encontrado que el vidrio templado de un grosor
vibraciones y ajuste el durómetro de acuerdo con mayor a 6.35 mm (0.25 pulg.) Es satisfactorio para esta
recomendaciones del fabricante para que: aplicación.
7.5.3 En los puntos enumerados en 7.4, la pantalla indicará un 7.9.3 Verificación de la lectura mostrada en cualquier otro punto
valor igual a 0.025 mm (0.001 pulg.) De recorrido del guion. Para utilizando bloques de referencia de goma disponibles
los durómetros tipo OOO-S, la pantalla indicará un valor igual a comercialmente que estén certificados con un valor establecido
0.05 mm (0.002 in.) De recorrido del penetrador. Para los del tipo (escala) del durómetro que se está empleando. El valor
durómetros tipo M, la pantalla indicará un valor igual a 0.0125 mm mostrado del durómetro debe estar dentro de los 62 puntos del
(0.0005 pulg.) De recorrido del penetrador dentro de las durómetro del valor establecido del bloque de referencia.
tolerancias de calibración del resorte especificadas en 7.6. 7.9.4 La verificación de las lecturas cero y 100 de un durómetro
7.6 Las tolerancias de calibración del resorte son 61.0 unidades de proporciona una seguridad razonable de que la relación lineal
durómetro para los tipos A, B, C, D, E, O y DO, 62.0 unidades de entre la pantalla indicada y el mecanismo del durómetro sigue
durómetro para los tipos OO, OOO y OOO-S, y 64.0 unidades de siendo válida..
durómetro para el tipo M, sin indicar por debajo de 0 o por encima
de 100 en el momento de la calibración (consulte la Tabla 1).
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20178
20178
D2240 − 15
7.9.5 La verificación de los puntos entre cero y 100 proporciona de manera que se asegure el contacto paralelo de la muestra con
una seguridad razonable de que la relación curvilínea entre la el pie prensatelas del durómetro sin golpes y con la fuerza
pantalla indicada y el mecanismo del durómetro sigue siendo
válida. suficiente para vencer la fuerza del resorte calibrado como se
7.9.6 Este no es un procedimiento de calibración, es un medio muestra en la Tabla 1.
por el cual un usuario puede verificar rutinariamente que el 9.1.6 Un soporte operativo que aplica la masa a una velocidad
durómetro puede estar funcionando correctamente. (Ver Nota 2.) de descenso controlada, sin golpes, es obligatorio para los
8. Ambiente de laboratorio y acondicionamiento de durómetros Tipo M. La aplicación manual o el uso de un soporte
muestras de prueba operativo Tipo 1 o Tipo 2 para el durómetro Tipo M no es una
8.1 Las pruebas se realizarán en la atmósfera estándar de práctica aceptable, ver 5.1.2.4.
laboratorio, como se define en la Práctica D618, Sección 4.2. 9.1.7 Para cualquier material cubierto en 1.1, una vez que el
8.2 El instrumento debe mantenerse en la atmósfera estándar de prensatelas esté en contacto con la muestra, por ejemplo, cuando
laboratorio, como se define en la Práctica D618, Sección el recorrido inicial del guion haya cesado, se registrará la lectura
4.1, durante 12 h antes de realizar una prueba. máxima indicada. El intervalo de tiempo de 1 s, entre el
8.3 La muestra se acondicionará de acuerdo con la condición abandono inicial del pasante y el registro de la lectura indicada,
40/23 exclusiva del control de humedad, como se describe en la se considerará estándar. Otros intervalos de tiempo, cuando se
Práctica D618, Sección 8.1, Procedimiento A y se analizará en acuerde entre los laboratorios o entre el proveedor y el usuario,
las mismas condiciones, exclusiva del control de humedad. se pueden usar e informar en consecuencia. La lectura de dureza
8.4 Estos procedimientos pueden modificarse si se acuerdan indicada puede cambiar con el tiempo.
entre laboratorios o entre el proveedor y el usuario y están de 9.1.7.1 Si el durómetro está equipado con un indicador
acuerdo con los procedimientos alternativos identificados en la electrónico máximo o dispositivo de temporización (consulte
Práctica D618. 5.1.1.9), la lectura indicada debe registrarse dentro de 1 6 0.3 s
8.5 No se ha realizado una evaluación concluyente en del cese del recorrido del indentor e informarse (consulte 10.2.9
durómetros a temperaturas diferentes a 23.0 6 2.0 ° C (73.4 6 para informar protocolos), a menos que se indique lo contrario.
3.6 ° F). El acondicionamiento a temperaturas diferentes a las 9.1.7.2 Si el durómetro está equipado con un indicador máximo
anteriores puede mostrar cambios en la calibración. El uso del de tipo analógico (consulte 5.1.1.10), la lectura máxima
durómetro a temperaturas diferentes a las anteriores se debe indicada se puede registrar y se debe informar (consulte 10.2.9),
decidir localmente (ver Práctica D1349). a menos que se indique lo contrario.
9. Procedure 9.1.7.3 Si el durómetro no está equipado con los dispositivos
9.1 Operación del soporte operativo (soporte operativo tipo 3 descritos en 5.1.1.9 o 5.1.1.10, la lectura indicada se registrará
dentro de 1 segundo como sea posible y se informará (consulte
Requerido para el Tipo M):
10.2.9), a menos que se indique lo contrario.
9.1.1 Se debe tener cuidado para minimizar la exposición del
9.1.8 Realice cinco determinaciones de dureza en diferentes
instrumento a condiciones ambientales que sean adversas para
posiciones de la muestra con al menos 6.0 mm (0.24 pulg.) De
el rendimiento del instrumento o que afecten negativamente los
separación, 0.80 mm (0.030 pulg.) De separación para el Tipo
resultados de la prueba.
M; y calcule la media aritmética, o alternativamente calcule la
9.1.2 Ajuste el prensatelas para soportar el paralelismo de la mediana. Los medios para calcular las determinaciones se
mesa como se describe en 5.1.2.1. Es necesario hacer este ajuste informarán de acuerdo con
cada vez que se mueve la mesa de soporte para acomodar
10.2.8
especímenes de diferentes dimensiones.
9.2 Operación manual (manual) del durómetro:
9.1.3 Antes de realizar una prueba, ajuste la distancia vertical
desde el prensatelas a la superficie de contacto de la muestra de 9.2.1 Se debe tener cuidado para minimizar la exposición del
prueba a 25.4 6 2.5 mm (1.00 6 0.100 in.), A menos que se sepa instrumento a condiciones ambientales que sean adversas para
que se obtienen resultados idénticos con el prensatelas a una el rendimiento del instrumento o que afecten negativamente los
distancia vertical mayor o menor de la superficie de contacto de resultados de la prueba.
la muestra de prueba, o si el fabricante estipula lo contrario. 9.2.2 Coloque la muestra en una superficie plana, dura y
9.1.4 Coloque el espécimen en la mesa de soporte del horizontal. Mantenga el durómetro en posición vertical con la
espécimen, de manera que el punto de contacto del indentor esté punta del indentador a una distancia de cualquier borde de la
de acuerdo con la Sección 6, a menos que se sepa que se muestra como se describe en la Sección 6, a menos que se sepa
obtienen resultados idénticos cuando se realizan mediciones con que se obtienen resultados idénticos cuando se realizan
el indentor a una distancia menor de El borde de la muestra de mediciones con el indentador a una distancia menor.
prueba. 9.2.3 Aplique el prensatelas al espécimen, manteniéndolo en
9.1.5 Accione la palanca de liberación (Fig. 2) del soporte posición vertical, manteniendo el prensatelas paralelo al
operativo o active el dispositivo electromecánico, permitiendo espécimen, con una acción firme y suave hacia abajo que evitará
que el durómetro descienda a una velocidad controlada y golpes, rodar el prensatelas sobre el espécimen o la aplicación
aplique el prensatelas a la muestra de acuerdo con 5.1.2. En el de fuerza lateral. Aplique suficiente presión para asegurar un
caso de soportes operativos del tipo “muestra a sangría”, opere contacto firme entre el prensatelas y la muestra.
la palanca u otro mecanismo para aplicar la muestra a la sangría 9.2.4 Para cualquier material cubierto en 1.1, después de que el
en un prensatelas esté en contacto con la muestra, la lectura indicada
debe registrarse dentro de 1 6 0.1 s, o después de cualquier
período de tiempo acordado entre laboratorios o entre el
proveedor y el usuario. Si el
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20179
20179
D2240 − 15
TABLE 2 Type 1 Precision—Type M Durometer Method TABLE 3 Type 1 Precision—Type A Durometer Method
Material Within Laboratories Between Laboratories Average Within Laboratories Between Laboratories
Material
MEAN SrA rB (r)C SRD RE (R)F Level Sr A rB (r) C SR D RE (R) F
1 31.8 1.26 3.58 11.24 3.76 10.63 33.41 1 51.4 0.646 1.83 3.56 1.56 4.41 8.59
2 40.8 1.14 3.23 7.90 2.47 7.00 17.13 2 65.3 0.878 2.48 3.81 2.21 6.06 9.27
3 54.0 0.975 2.76 5.11 2.38 6.73 12.46 3 68.0 0.433 1.23 1.80 2.28 6.45 9.49
4 62.8 0.782 2.21 3.52 2.24 6.34 10.10 Pooled 61.6 0.677 1.92 3.11 2.018 5.72 9.28
5 70.9 0.709 2.01 2.83 0.974 2.76 3.89 A Sr = desviación estándar de repetibilidad, unidades de medida.
6 80.6 1.686 4.77 5.92 1.61 4.56 5.65 B r = repetibilidad = 2.83 × Sr, unidades de medida.
7 87.7 1.15 3.25 3.71 2.63 7.45 8.50 C (r) = repetibilidad, relativa, (es decir, en porcentaje).
8 32.4 0.947 2.68 8.26 3.64 10.29 31.73 D SR = desviación estándar de reproducibilidad, unidades de medida.
9 41.8 0.797 2.26 5.40 2.23 6.31 15.11 E R = reproducibilidad = 2.83 × SR, unidades de medida.
10 53.3 0.669 1.89 3.55 2.29 6.49 12.17 F (R) = reproducibilidad, relativa, (es decir, en porcentaje).
11 63.2 0.485 1.37 2.17 2.19 6.20 9.80 TABLE 4 Type 1 Precision—Type D Durometer Method
12 69.6 0.737 2.09 3.00 0.99 2.80 4.02 Average Within Laboratories Between Laboratories
13 78.3 0.784 2.22 2.84 1.04 2.94 3.75 Material
Level Sr A rB (r) C SR D RE (R) F
14 87.6 1.121 3.17 3.62 2.65 7.49 8.55 1 42.6 0.316 0.894 2.10 2.82 7.98 18.7
15 34.1 0.85 2.40 7.05 1.84 5.20 15.25 2 54.5 0.791 2.24 4.11 3.54 10.0 18.4
16 42.3 0.635 1.80 4.25 1.20 3.39 8.01 3 82.3 1.01 2.86 3.47 3.54 10.0 12.2
17 54.6 0.56 1.59 2.90 2.15 6.09 11.15 Pooled 59.8 0.762 2.16 3.61 3.32 9.40 15.7
18 62.9 1.12 3.17 5.04 1.47 4.16 6.61 A
19 70.3 0.689 1.95 2.77 0.944 2.67 3.80 Sr = repeatability standard deviation, measurement units.
20 81.7 0.483 1.37 1.67 1.10 3.10 3.80
21 87.9 0.879 2.49 2.83 2.07 5.86 6.67
AVERAGE 61.4
20
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 201711 17
11
D2240 − 15
APENDICE
(Información no obligatoria)
X2. M É T O D O S D E P R U E B A R E L A C I O N A D O S 2
Métodos de prueba de C367 para propiedades de resistencia D1037 Métodos de prueba para evaluar las propiedades de los
de prefabricados Azulejos acústicos arquitectónicos o paneles materiales de panel de partículas y fibra base de madera
de techo empotrados Método de prueba D1054 para la propiedad del caucho:
Métodos de prueba C473 para pruebas físicas de panel de resistencia utilizando un péndulo de rebote Goodyear-Healey
yeso Productos D1414 Métodos de prueba para juntas tóricas de goma
C581 Práctica para determinar la resistencia química de las D1474 Métodos de prueba para la dureza de indentación de
resinas termoendurecibles utilizadas en estructuras reforzadas recubrimientos orgánicos
con fibra de vidrio destinadas al servicio de líquidos D2134 Método de prueba para determinar la dureza de
Método de prueba C661 para la dureza de indentación de recubrimientos orgánicos con un balancín de dureza tipo
selladores de tipo elastomérico por medio de un durómetro Sward
C836 Especificación para alto contenido de sólidos, Especificación D2287 para compuestos de moldeo y
membrana de impermeabilización elastomérica aplicada en extrusión de polímeros y copolímeros de cloruro de vinilo no
líquido frío para uso con un curso de uso separado rígidos
D461 Métodos de prueba para fieltro Método de prueba D2583 para la dureza de indentación de
Método de prueba D531 para la propiedad del caucho: plásticos rígidos mediante un impresor de Barcol
Pusey y Jones Sangría D2632 Método de prueba para la propiedad del caucho:
D619 Métodos de prueba para fibra vulcanizada utilizada resistencia por rebote vertical
para aislamiento eléctrico Método de prueba D4289 para la compatibilidad de
elastómeros de grasas y fluidos lubricantes
20
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 201712 17
12
D2240 − 15
D5672 Método de prueba para materiales celulares flexibles Método de prueba F1151 para determinar las variaciones en la
Medición de la deflexión de la fuerza de indentación utilizando dureza de crepado de cinta de película
una técnica de deflexión de 25 mm (1 pulg.) NOTA X2.1: la prueba de dureza de otros materiales no metálicos puede
D6546 Métodos de prueba y límites sugeridos para estar bajo la jurisdicción de uno o más comités de ASTM; se debe contactar
al comité respectivo para obtener información específica.
determinar la compatibilidad de los sellos de elastómero para
aplicaciones de fluidos hidráulicos industriales
ASTM International no toma posición respecto a la validez de los derechos de patente reivindicados en relación con cualquier
artículo mencionado en esta norma. Se informa expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la validez de
dichos derechos de patente y el riesgo de infracción de dichos derechos son de su exclusiva responsabilidad.
Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años y, si
no se revisa, volver a aprobar o retirar. Sus comentarios están invitados para la revisión de esta norma o para normas adicionales y
deben dirigirse a la sede de ASTM International. Sus comentarios recibirán una cuidadosa consideración en una reunión del comité
técnico responsable, al que puede asistir. Si considera que sus comentarios no han recibido una audiencia imparcial, debe comunicar
sus opiniones al Comité de Normas de ASTM, en la dirección que se muestra a continuación.
Esta norma tiene derechos de autor de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-
2959, Estados Unidos. Se pueden obtener reimpresiones individuales (copias simples o múltiples) de esta norma comunicándose
con ASTM en la dirección anterior o al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax) o [email protected] (e- correo); o a través del
sitio web de ASTM (www.astm.org). Los derechos de permiso para fotocopiar el estándar también se pueden obtener del Centro de
autorización de derechos de autor, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Tel: (978) 646-2600; http://www.copyright.com/
20
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 201713 17
13