83% encontró este documento útil (6 votos)
7K vistas13 páginas

ASTM D2240 Durometer Hardness

standar astm

Cargado por

Marisol Anaya
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
83% encontró este documento útil (6 votos)
7K vistas13 páginas

ASTM D2240 Durometer Hardness

standar astm

Cargado por

Marisol Anaya
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Esta norma internacional se desarrolló de acuerdo con los principios internacionalmente reconocidos sobre estandarización establecidos en la Decisión sobre

Principios para
Desarrollo de normas, guías y recomendaciones internacionales emitidas por el Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) de la Organización Mundial del Comercio.

Designation: D2240 − 15

Método de prueba estándar para


Propiedad del caucho: dureza del durómetro1
Esta norma se emite bajo la designación fija D2240; el número que sigue inmediatamente a la designación indica el año de adopción
original o, en el caso de la revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última aprobación. Un
superíndice épsilon (´) indica un cambio editorial desde la última revisión o nueva aprobación.
Esta norma ha sido aprobada para su uso por agencias del Departamento de Defensa de EE. UU.

1. Alcance D374 Métodos de prueba para el espesor del aislamiento


eléctrico sólido (Retirado 2013) 3
1.1 Este método de prueba cubre doce tipos de dispositivos
de medición de dureza de caucho conocidos como durómetros: D618 Práctica para acondicionar plásticos para pruebas
Tipos A, B, C, D, DO, E, M, O, OO, OOO, OOO-S y R. El Método de prueba D785 para la dureza Rockwell de plásticos
procedimiento para determinar la dureza de indentación de y materiales aislantes eléctricos
sustancias clasificadas como elastómeros termoplásticos, D1349 Práctica para el caucho: condiciones estándar para las
caucho vulcanizado (termoestable), materiales elastoméricos, pruebas
materiales celulares, materiales similares a geles y algunos D1415 Método de prueba para la propiedad del caucho:
plásticos. dureza internacional
1.2 Este método de prueba no es equivalente a otros métodos D4483 Práctica para evaluar la precisión de los estándares de
de dureza de indentación y tipos de instrumentos, métodos de prueba en las industrias manufactureras de
específicamente aquellos descritos en el Método de prueba caucho y negro de carbón
D1415. Método de prueba F1957 para la dureza de la espuma
1.3 Este método de prueba no es aplicable a la prueba de telas compuesta: dureza del durómetro
recubiertas. 2.2 Norma ISO: 4
1.4 Todos los materiales, instrumentos o equipos utilizados ISO / IEC 17025: 1999 Requisitos generales para la
para la determinación de masa, fuerza o dimensión deberán ser competencia de los laboratorios de ensayo y calibración
trazables al Instituto Nacional de Estándares y Tecnología, u 3. Resumen del método de prueba
otras organizaciones internacionalmente reconocidas de 3.1 Este método de prueba permite mediciones de dureza
naturaleza paralela. basadas en sangría inicial o sangría después de un período de
1.5 Los valores establecidos en unidades SI deben tiempo especificado, o en ambos. Los durómetros con
considerarse como estándar. Los valores entre paréntesis son indicadores de lectura máxima utilizados para determinar los
solo para información. Muchas de las dimensiones indicadas en valores máximos de dureza de un material pueden producir una
SI son conversiones directas del sistema tradicional de EE. UU. dureza menor cuando se utiliza el indicador máximo.
Para acomodar la instrumentación, las prácticas y los 3.2 Los procedimientos para el tipo M, o los durómetros de
procedimientos que existían antes de la Ley de conversión microdureza, acomodan especímenes que, por su dimensión o
métrica de 1975. configuración, normalmente no pueden determinar su dureza
1.6 Esta norma no pretende abordar todos los problemas de determinada por los otros tipos de durómetro descritos. Los
seguridad, si los hay, asociados con su uso. Es responsabilidad durómetros tipo M están destinados a la prueba de muestras que
del usuario de este estándar establecer prácticas apropiadas de tienen un espesor o diámetro de sección transversal de
seguridad y salud y determinar la aplicabilidad de las 1.25 mm (0.050 pulg.) O más, aunque las muestras de
limitaciones regulatorias antes de su uso. dimensiones menores pueden acomodarse con éxito en las
condiciones especificadas en la Sección 6, y tienen un rango de
2. Referenced Documents
dureza de durómetro Tipo M entre 20 y 90. Aquellas muestras
2.1 ASTM Standards:2 que tienen un rango de dureza de durómetro diferente a
especificado deberá utilizar otro procedimiento adecuado para
1
determinar la dureza del durómetro.
Este método de prueba está bajo la jurisdicción del Comité D11 de ASTM sobre
caucho y es responsabilidad directa del Subcomité D11.10 sobre Pruebas físicas. 3
La última versión aprobada de este estándar histórico está referenciada en
Edición actual aprobada el 1 de agosto de 2015. Publicado en enero de 2016.
www.astm.org.
Aprobada originalmente en 1964. Última edición anterior aprobada en 2010 como
4 Disponible en Organización Internacional de Normalización (ISO), 1 rue de
D2240 - 05 (2010). DOI: 10.1520 / D2240-15.
Varembé, Case postale 56, CH-1211, Ginebra 20, Suiza.
2 Para conocer las normas de ASTM referenciadas, visite el sitio web de ASTM,
www.astm.org, o comuníquese con el Servicio al cliente de ASTM en
[email protected]. Para obtener información sobre el volumen del Libro anual de
normas de ASTM, consulte la página de Resumen de documentos de la norma en el
sitio web de ASTM.

Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. United States
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20171
20171
D2240 − 15

FIG. 1 (a) Type A and C Indentor

4. significado y uso difieren en su configuración de indentor, fuerza de resorte y los


4.1 Este método de prueba se basa en la penetración de un tipo resultados obtenidos. Consulte la Tabla 1 y la Fig. 1 (e y g).
específico de indentador cuando se fuerza en el material bajo 5.1.1.3 Pie prensatelas: diseños circulares planos designados
condiciones específicas. La dureza de indentación está como Tipo xR, donde x es la designación estándar del durómetro
inversamente relacionada con la penetración y depende del y R indica el pie prensatelas circular plano descrito en este
módulo elástico y del comportamiento viscoelástico del material. documento, por ejemplo, Tipo aR, dR y similares. El prensatelas,
La geometría del indentador y la fuerza aplicada influyen en las que tiene un orificio ubicado en el centro (para permitir la
mediciones de modo que no exista una relación simple entre las protuberancia del indentador) de un diámetro como se especifica
mediciones obtenidas con un tipo de durómetro y las obtenidas en la Fig. 1 (a a g). El prensatelas circular plano debe tener 18 6
con otro tipo de durómetro u otros instrumentos utilizados para 0.5 mm (0.71 6 0.02 in.) De diámetro. Estos tipos de durómetro
medir la dureza. Este método de prueba es una prueba empírica se utilizarán en un soporte operativo (ver 5.1.2).
destinada principalmente a fines de control. No existe una (a) Los durómetros que tienen una configuración de pie
relación simple entre la dureza de indentación determinada por prensatela diferente a la indicada en 5.1.1.3 no deben usar la
este método de prueba y cualquier propiedad fundamental del designación Tipo xR, y se recomienda que su configuración y
material probado. Para fines de especificación, se recomienda tamaño del pie prensatela se indiquen en el Informe de medición
que el Método de prueba D785 se use para materiales distintos a de dureza (ver 10.2.4).
los descritos en 1.1. 5.1.1.4 Prensatelas, tipo M, con un orificio ubicado en el centro
5. Aparatos (para permitir la protuberancia del indentador), que tiene un
5.1 Aparato de medición de dureza, o durómetro, y un soporte diámetro como se especifica en la figura 1 (d), con el centro un
operativo, tipo 1, tipo 2 o tipo 3 (ver 5.1.2) que consta de los mínimo de 1,60 mm (0,063 pulg. ) desde cualquier borde del
siguientes componentes: prensatelas circular plano. El durómetro tipo M se utilizará en un
5.1.1 Durómetro: soporte operativo tipo 3 (ver 5.1.2.4).
5.1.1.1 Prensatelas, la configuración y el área total de un 5.1.1.5 Indentor, formado de varilla de acero y endurecido a 500
prensatelas de durómetro pueden producir resultados variables HV10 y conformado de acuerdo con la Fig. 1 (a, b, c, d, e, g),
cuando existen diferencias significativas entre ellas. Se pulido sobre el área de contacto para que no se vean defectos
recomienda que al comparar las determinaciones de dureza del debajo
durómetro del mismo tipo (ver 4.1), las comparaciones se realicen Aumento de 20 ×, con una extensión interior de 2,50 6 0,04 mm
entre durómetros de configuraciones similares del pie prensatelas (0,098 6 0,002 pulg.).
y área total, y que la configuración y el tamaño del pie prensatela 5.1.1.6 Indentor, Tipo OOO-S, formado de varilla de acero y
estén anotados en la dureza Informe de medición (ver 10.2.4 y endurecido a 500 HV10, conformado de acuerdo con la Fig. 1 (f),
5.1.1.3). pulido sobre el área de contacto para que no se vean defectos
5.1.1.2 Prensatelas, Tipos A, B, C, D, DO, E, O, OO, OOO y debajo
OOO-S, con un orificio (para permitir la protuberancia del Aumento de 20 ×, con una extensión interior de 5.00 6 0.04 mm
indentador) que tiene un diámetro como se especifica en la Fig. (0.198 6 0.002 in.).
.1 (a, b, c, d, e, f, yg), con el centro a un mínimo de 6.0 mm 5.1.1.7 Indentor, Tipo M, formado de varilla de acero y
(0.24 pulg.) Desde cualquier borde del pie. Cuando el pie endurecido a 500 HV10 y conformado de acuerdo con la Fig. 1
prensatela no tiene un diseño circular plano, el área no debe ser (d), pulido sobre el área de contacto para que no se vean defectos
inferior a 500 mm2 (19.7 in.2) debajo
.NOTE 1—The Type OOO and the Type OOO-S, designated herein, Aumento de 50 ×, con una extensión interior de 1.25 6 0.02 mm
(0.049 6 0.001 in.).
5.1.1.8 Indicador de extensión de sangría, electrónico analógico
o digital, que tiene una pantalla que es una función inversa de la
extensión de sangría para que:

Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20172
20172
D2240 − 15

FIG. 1 (b) Type B and D Indentor (continued)

FIG. 1 (c) Type O, DO, and OO Indentor (continued)

FIG. 1 (d) Type M Indentor (continued)


(1) La pantalla indicará de 0 a 100 con no menos de 100 (4) En el caso de los indicadores de marcado analógico que
divisiones iguales en todo el rango a una velocidad de un punto tienen una pantalla de 360 °, los puntos que indican 0 y 100
de dureza por cada 0.025 mm (0.001 pulg.) De movimiento del pueden estar en el mismo punto del dial e indicar 0, 100 o
penetrador, ambos.
(2) La pantalla para los durómetros Tipo OOO-S indicará de 5.1.1.9 Dispositivo de sincronización (opcional), capaz de
0 a 100 con no menos de 100 divisiones iguales en todo el rango ajustarse al tiempo transcurrido deseado, indicando al
a una velocidad de un punto de dureza por cada 0.050 mm operador o manteniendo la lectura de dureza cuando se ha
(0.002 pulg.) De movimiento interno. alcanzado el tiempo transcurrido deseado. El temporizador se
(3) La pantalla de los durómetros tipo M indicará desde activará automáticamente cuando el prensatelas esté en
contacto con la muestra que se está probando, por ejemplo, el
0 a 100 con no menos de 100 divisiones iguales a una
recorrido inicial del guión ha cesado. Los durómetros
velocidad de un punto de dureza por cada 0,0125 mm (0,0005
electrónicos digitales pueden estar equipados con
pulg.) De movimiento del penetrador, y
temporización electrónica

Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20173
20173
D2240 − 15

FIG. 1 (e) Type OOO Indentor (continued)

FIG. 1 (f) Type OOO-S Indentor (continued)


dispositivos que no deben afectar la lectura indicada o las determinaciones (ver 10.2.4). Los durómetros analógicos tipo
determinaciones alcanzadas por más de la mitad de la tolerancia M, OO, OOO y tipo OOO-S no deben estar equipados con
de calibración establecida en la Tabla 1. punteros indicadores máximos.
5.1.1.10 Indicadores máximos (opcional), los punteros 5.1.1.12 Los durómetros electrónicos digitales pueden estar
indicadores máximos son manecillas auxiliares analógicas equipados con indicadores electrónicos máximos que no
diseñadas para permanecer en el valor máximo de dureza afectarán la lectura indicada o las determinaciones alcanzadas
alcanzado hasta que el operador lo reinicie. Los indicadores por más de la mitad de la tolerancia de calibración de resorte
electrónicos máximos son pantallas digitales que indican y establecida en la Tabla 1.
mantienen electrónicamente el valor máximo de dureza 5.1.1.13 Muelle calibrado, para aplicar fuerza al indentador, de
alcanzado hasta que el operador lo reinicie. acuerdo con la Fig. 1 (a hasta g) y capaz de aplicar las fuerzas
5.1.1.11 Se ha demostrado que los punteros indicadores como se especifica en la Tabla 1.
máximos analógicos tienen un efecto nominal sobre los valores 5.1.2 Soporte de operación (Fig. 2):
alcanzados, sin embargo, este efecto es mayor en los durómetros 5.1.2.1 Tipo 1, Tipo 2 y Tipo 3 deben ser capaces de soportar la
de cargas de resorte principales menores; por ejemplo, el efecto superficie del pie prensatelas del durómetro paralela a la mesa
de un puntero indicador máximo en las determinaciones de de soporte de la muestra (Fig. 3) a lo largo del recorrido de cada
durómetro tipo D será menor que las determinaciones logradas uno. El paralelismo del pie prensatelas del durómetro a la mesa
usando un durómetro de tipo A. Los durómetros de estilo de soporte de muestras se verificará cada vez que la mesa de
analógico pueden estar equipados con punteros indicadores soporte de la muestra de prueba se ajuste para acomodar
máximos. El efecto de un puntero indicador máximo debe muestras de diferentes dimensiones. Esto se puede lograr
observarse en el momento de la calibración en el informe de aplicando el prensatelas del durómetro al punto de contacto con
calibración (ver 10.1.5), y al informar la dureza la mesa de soporte de muestras y

Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20174
20174
D2240 − 15

FIG. 1 (g) Type E Indentor (continued)

TABLE 1 Durometer Spring Force CalibrationA


All Values are in N
Indicated Value Type A, B, E, O Type C, D, DO Type M Type OO, OOO Type OOO-S
0 0.55 0 0.324 0.203 0.167
10 1.3 4.445 0.368 0.294 0.343
20 2.05 8.89 0.412 0.385 0.520
30 2.8 13.335 0.456 0.476 0.696
40 3.55 17.78 0.5 0.566 0.873
50 4.3 22.225 0.544 0.657 1.049
60 5.05 26.67 0.589 0.748 1.226
70 5.8 31.115 0.633 0.839 1.402
80 6.55 35.56 0.677 0.93 1.579
90 7.3 40.005 0.721 1.02 1.755
100 8.05 44.45 0.765 1.111 1.932
N/durometer unit 0.075 0.4445 0.0044 0.00908 0.01765
Spring Calibration ± 0.075 N ± 0.4445 N ± 0.0176 N ± 0.0182 N ± 0.0353 N
Tolerance
A
Refer to 5.1.1.3 for the Type xR designation.

haciendo ajustes por medio del conjunto de montaje del La plataforma de soporte puede tener orificios diseñados para
durómetro o según lo especificado por el fabricante. aceptar varios insertos o accesorios de soporte (Fig. 3) para
5.1.2.2 El soporte de operación, Tipo 1 (muestra al tipo de proporcionar el soporte de muestras configuradas de forma
indentador), debe ser capaz de aplicar la muestra al indentador irregular. Cuando se utilizan insertos para soportar las muestras
de una manera que minimice el impacto. de prueba, se debe tener cuidado de alinear el indentador con el
centro del inserto, o el punto en el que el indentador debe
5.1.2.3 El Soporte Operativo, Tipo 2 (sangría al tipo de
contactar la muestra. Se debe tener cuidado para asegurar que el
muestra), debe ser capaz de aplicar la sangría a la muestra de
guion no contacte abruptamente con la mesa de soporte de la
una manera que minimice el impacto.
muestra, ya que puede dañarlo.
5.1.2.4 El soporte de operación, tipo 3 (dedentrador a tipo de
6. Muestra de prueba
muestra), amortiguación hidráulica, amortiguación neumática o
electromecánica (requerida para la operación de durómetros 6.1 El espécimen de prueba, en el presente documento
tipo M) debe ser capaz de controlar la velocidad de descenso del denominado "espécimen" o "espécimen de prueba"
interior de la muestra. a un máximo de 3.2 mm / s (0.125 in./s) indistintamente, debe tener un grosor de al menos 6,0 mm (0,24
y aplicando una fuerza suficiente para superar la fuerza del pulg.) A menos que se sepa que resulta equivalente a los 6,0 mm
resorte calibrado como se muestra en la Tabla 1. La aplicación (0,24 pulg.) Los valores se obtienen con una muestra más
manual, los soportes operativos Tipo 1 o Tipo 2 no son delgada.
aceptables para la operación del durómetro Tipo M . 6.1.1 Un espécimen puede estar compuesto de piezas plegadas
5.1.2.5 Todo el instrumento debe estar a plomo y nivelado, y para obtener el grosor necesario, pero las determinaciones
apoyado sobre una superficie que minimice la vibración. El hechas en tales especímenes pueden no coincidir con las hechas
funcionamiento del instrumento en condiciones adversas en especímenes sólidos, ya que las superficies de los
afectará negativamente las determinaciones obtenidas. especímenes plegados pueden no estar en contacto completo.
Las dimensiones laterales de la muestra deben ser suficientes
5.1.2.6 Tabla de soporte de muestras, (Fig. 3) integral al soporte
para permitir mediciones de al menos 12.0 mm (0.48 pulg.)
operativo, y que tiene una superficie plana sólida. El especimen
Desde cualquier borde, a menos que se sepa que se obtienen
resultados idénticos cuando las mediciones se realizan a una
distancia menor de un borde.
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20175
20175
D2240 − 15

FIG. 2 Durometer Operating Stand

FIG. 3 Small Specimen Support Table


6.1.2 Las superficies de la muestra deben ser planas y paralelas sobre un área que tiene un radio de al menos 6,0 mm (0,24
sobre un área para permitir que el prensatelas toque la muestra. pulg.) desde el punto interior. El espécimen deberá estar
adecuadamente soportado para

Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20176
20176
D2240 − 15
7.1.2 La extensión y la forma del indentor deben estar de
acuerdo con 5.1.1.5, 5.1.1.6 o 5.1.1.7, según el tipo de
durómetro. Ver Fig. 1 (a hasta g). Se requiere un examen del
sangrador con un aumento de 20 ×, 50 × para los sangradores
Tipo M, para examinar la condición del sangrador. Los
reemplazantes dañados o deformados serán reemplazados.
7.1.3 Se utilizará una combinación de bloques de medición
dimensional para lograr una diferencia de 2.54 + 0.00 / –
0.0254 mm (0.100 + 0.00 / –0.001 in.) Entre ellos. Para los
durómetros Tipo OOO-S, las dimensiones del bloque de
calibración son 5.08 + 0.00 / –0.0508 mm (0.200 + 0.00 / –
0.002 in.). Para durómetros tipo M, las dimensiones del bloque
de calibración son 1.27 + 0.0 / –0.0127 mm (0.050 + 0.00 / –
0.0005 in.) Entre ellas (Fig. 4).
FIG. 4 Detail of Indentor Extension and Display Adjustment
7.1.4 Baje con cuidado el prensatelas del durómetro hasta que
entre en contacto con el bloque o bloques dimensionales más
grandes, la punta del penetrador solo debe tocar el bloque más
Proporcionar posicionamiento y estabilidad. No se puede hacer pequeño, verificando la extensión completa del penetrador.
una determinación de dureza adecuada en un punto de contacto
7.1.5 Ajuste la extensión del sangrado a 2.50 6 0.04 mm (0.098
desigual o áspero con el guion.
6 0.002 in.). Para los durómetros Tipo OOO-S, ajuste la
6.2 Las muestras de prueba tipo OOO, OOO-S y M deben tener
al menos 1,25 mm (0,05 pulg.) De espesor, a menos que se sepa extensión del sangrado a 5.0 6 0.04 mm (0.198 6 0.002 in.).
que se obtienen resultados equivalentes a los valores de 1,25 Para los durómetros tipo M, ajuste la extensión del indentador
mm (0,05 pulg.) Con un diluyente muestra. a 1.25 6 0.02 mm (0.049 6 0.001 pulg.), Siguiendo el
6.2.1 Un espécimen Tipo M que no tiene una configuración procedimiento recomendado por el fabricante.
descrita en 6.2.2 puede estar compuesto de piezas plegadas para 7.1.5.1 Al realizar los procedimientos en 7.1, se debe tener
obtener el grosor necesario, pero las determinaciones hechas en cuidado para no dañar la punta del guion. La figura 4
tales especímenes pueden no coincidir con las hechas en representa una disposición adecuada para calibrar la extensión
especímenes sólidos porque las superficies de Las muestras del penetrador.
aplicadas pueden no estar en contacto completo. Las 7.1.6 Paralelismo del pie prensatelas del durómetro a la
dimensiones laterales de la muestra deben ser suficientes para superficie de soporte y, por lo tanto, los bloques de medición
permitir mediciones de al menos 2,50 mm (0,10 pulg.) Desde dimensional, en el momento de la calibración del instrumento,
cualquier borde, a menos que se sepa que se obtienen resultados pueden estar de acuerdo con los Métodos de prueba D374,
idénticos cuando las mediciones se realizan a una distancia Micrómetros de maquinista, o de otro modo, de acuerdo con
menor de un borde. No se puede hacer una determinación de los procedimientos especificado por el fabricante.
dureza adecuada en un punto de contacto desigual o áspero con 7.2 Ajuste de pantalla de sangría:
el guion. 7.2.1 Después de ajustar la extensión del guion como se indica
6.2.2 El espécimen Tipo M, cuando se configura como una en 7.1, utilice una disposición similar de bloques de
junta tórica, una banda circular u otra forma irregular, debe indicadores dimensionales para verificar la relación lineal
tener al menos 1.25 mm (0.05 pulg.) De diámetro de sección entre el recorrido del guion y la pantalla indicada en dos
transversal, a menos que se sepa que resulta equivalente al 1.25 puntos: 0 y 100. Siguiendo las recomendaciones del
Los valores de mm (0,05 pulg.) se obtienen con una muestra
fabricante, realice ajustes para que:
más delgada. El espécimen debe estar adecuadamente apoyado
7.2.2 El indicador muestra un valor igual al recorrido del guión
en un accesorio (Fig. 3) para proporcionar posicionamiento y
estabilidad. medido dentro de: –0.0 +1.0 unidades de durómetro medidas
6.3 El requisito mínimo para el grosor del espécimen depende en 0; 60.50 unidades de durómetro medidas a 100; 61 unidades
del grado de penetración del penetrador en el espécimen; por de durómetro en todos los demás puntos delineados en 7.4.
ejemplo, se pueden usar muestras más delgadas para materiales 7.2.3 Cada punto del durómetro indicado es igual a 0.025 mm
que tienen valores de dureza más altos. La distancia mínima (0.001 pulg.) De recorrido del guion, excepto:
desde el borde en el que se pueden hacer mediciones también 7.2.3.1 Durómetros tipo M, cada punto indicado es igual a
disminuye a medida que aumenta la dureza. 0,0125 mm (0,0005 pulg.) De recorrido del penetrador;
7. Calibration 7.2.3.2 Durómetros tipo OOO-S, cada punto indicado es igual
a 0.050 mm (0.002 pulg.) De recorrido interno.
7.1 Indentor Extension Adjustment Procedure:
7.2.4 El indicador no debe mostrar un valor mayor que 100 o
7.1.1 Place precision ground dimensional blocks (Grade B
menor que 0 en el momento de la calibración.
or better) on the support table and beneath the durometer
presser foot and indentor. Arrange the blocks so that the 7.2.5 Se aceptan otros medios para determinar la extensión o
durometer presser foot contacts the larger block(s) and the el recorrido del guion, como los métodos de medición ópticos
indentor tip just contacts the smaller block (Fig. 4). It is o láser. La instrumentación utilizada deberá tener trazabilidad
necessary to observe the arrangement of the blocks and the como se describe en 1.4.
presser foot/indentor under a minimum of 20× magnification to 7.2.6 El durómetro deberá estar apoyado de manera adecuada
assure proper alignment. cuando se realicen los procedimientos descritos en 7.1 y 7.2.
.7.3 Dispositivo de calibración:

Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20177
20177
D2240 − 15
7.7 Combinaciones de fuerza de resorte:
7.7.1 Para durómetros tipo A, B, E y O: Fuerza, N = 0.55 + 0.075
HA
Donde HA = lectura de dureza en durómetros tipo A, B, E y O.
7.7.2 Para durómetros tipo C, D y DO: Fuerza, N = 0.4445 HD
Donde HD = lectura de dureza en durómetros tipo C, D y DO.
7.7.3 Para durómetros tipo M: Fuerza, N = 0.324 + 0.0044 HM
Donde HM = lectura de dureza en durómetros tipo M.
7.7.4 Para durómetros Tipo OO y OOO: Fuerza, N = 0.203 +
0.00908 HOO Donde HOO = lectura de dureza en durómetros
Tipo OO.
7.7.5 Para durómetros Tipo OOO-S: Fuerza, N = 0.167 +
0.01765 HOOO-S Donde HOOO-S = lectura de dureza en Tipo
OOO-S
FIG. 5 Example of Durometer Calibration Apparatus durómetros
7.8 Los bloques de referencia de goma provistos para verificar el
funcionamiento del durómetro y el estado de calibración no
7.3.1 El resorte del durómetro se calibrará apoyando el durómetro deben considerarse como estándares de calibración. Los
en un dispositivo de calibración, vea la Fig. 5, en posición vertical procedimientos de calibración descritos en la Sección 7 son los
y aplicando una fuerza medible a la punta del penetrador. La fuerza únicos procedimientos de calibración válidos.
puede medirse por medio de una balanza como se muestra en la
7.8.1 Ya no se recomienda el uso de bloques de referencia
Fig. 5, o una celda de fuerza electrónica. El dispositivo de
calibración debe ser capaz de medir la fuerza aplicada dentro del metálicos (ver Nota 2).
0.5% de la fuerza máxima del resorte necesaria para lograr 100 7.9 La verificación del estado de la calibración del durómetro,
unidades de durómetro. durante el uso de rutina, se puede lograr mediante:
7.3.2 Se debe tener cuidado para garantizar que la fuerza se aplique 7.9.1 Verificación de que la lectura de cero no sea más de 1 punto
verticalmente a la punta del indentor, ya que la fuerza lateral indicado por encima de cero, y no por debajo de cero (en los
causará errores en la calibración. Ver 7.1.5.1 y 7.1.6. durómetros así equipados), cuando el durómetro se coloca de
7.4 Calibración del resorte: el resorte del durómetro se calibrará modo que no se aplique una fuerza externa sobre el interior.
con las lecturas mostradas de 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90. 7.9.2 Verificación de que la lectura de 100 no sea más de 100 y
La fuerza medida (9.8 × masa en kilogramos) estará dentro de la no menos de 99 cuando el durómetro se coloca en una superficie
tolerancia de calibración del resorte especificado en la Tabla 1. La plana de un material no metálico para que el pie prensatela esté
Tabla 1 identifica la fuerza medida aplicada al indentador para en contacto completo, lo que hace que el guión esté
todo el rango del instrumento, aunque solo es necesario para completamente retraído .
verificar la calibración del resorte en los puntos enumerados aquí. 7.9.2.1 Es importante que al realizar la verificación de 100, como
7.5 Procedimiento de calibración de resorte: se describe en 7.9.2, se tenga extremo cuidado para no causar
7.5.1 Asegúrese de que la extensión del guion se haya ajustado de daños al guionista. La verificación del valor 100 no se
acuerdo con 7.1, y que la relación lineal entre el recorrido del recomienda para durómetros que tengan una fuerza de resorte
guion y la pantalla sea la especificada en 7.2. mayor de 10 N (Tipos C, D y DO).
7.5.2 Coloque el durómetro en el dispositivo de calibración como 7.9.2.2 Al realizar la verificación de 100, como se describe en
se muestra en la Fig. 5. Aplique las fuerzas indicadas en la Tabla 7.9.2, el material no metálico debe tener un valor de dureza
1 de modo que las fuerzas aplicadas estén alineadas con la línea mayor que 100 del tipo (escala) del durómetro que se está
central del indentador de una manera que elimine golpes o empleando. Se ha encontrado que el vidrio templado de un grosor
vibraciones y ajuste el durómetro de acuerdo con mayor a 6.35 mm (0.25 pulg.) Es satisfactorio para esta
recomendaciones del fabricante para que: aplicación.
7.5.3 En los puntos enumerados en 7.4, la pantalla indicará un 7.9.3 Verificación de la lectura mostrada en cualquier otro punto
valor igual a 0.025 mm (0.001 pulg.) De recorrido del guion. Para utilizando bloques de referencia de goma disponibles
los durómetros tipo OOO-S, la pantalla indicará un valor igual a comercialmente que estén certificados con un valor establecido
0.05 mm (0.002 in.) De recorrido del penetrador. Para los del tipo (escala) del durómetro que se está empleando. El valor
durómetros tipo M, la pantalla indicará un valor igual a 0.0125 mm mostrado del durómetro debe estar dentro de los 62 puntos del
(0.0005 pulg.) De recorrido del penetrador dentro de las durómetro del valor establecido del bloque de referencia.
tolerancias de calibración del resorte especificadas en 7.6. 7.9.4 La verificación de las lecturas cero y 100 de un durómetro
7.6 Las tolerancias de calibración del resorte son 61.0 unidades de proporciona una seguridad razonable de que la relación lineal
durómetro para los tipos A, B, C, D, E, O y DO, 62.0 unidades de entre la pantalla indicada y el mecanismo del durómetro sigue
durómetro para los tipos OO, OOO y OOO-S, y 64.0 unidades de siendo válida..
durómetro para el tipo M, sin indicar por debajo de 0 o por encima
de 100 en el momento de la calibración (consulte la Tabla 1).

Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20178
20178
D2240 − 15
7.9.5 La verificación de los puntos entre cero y 100 proporciona de manera que se asegure el contacto paralelo de la muestra con
una seguridad razonable de que la relación curvilínea entre la el pie prensatelas del durómetro sin golpes y con la fuerza
pantalla indicada y el mecanismo del durómetro sigue siendo
válida. suficiente para vencer la fuerza del resorte calibrado como se
7.9.6 Este no es un procedimiento de calibración, es un medio muestra en la Tabla 1.
por el cual un usuario puede verificar rutinariamente que el 9.1.6 Un soporte operativo que aplica la masa a una velocidad
durómetro puede estar funcionando correctamente. (Ver Nota 2.) de descenso controlada, sin golpes, es obligatorio para los
8. Ambiente de laboratorio y acondicionamiento de durómetros Tipo M. La aplicación manual o el uso de un soporte
muestras de prueba operativo Tipo 1 o Tipo 2 para el durómetro Tipo M no es una
8.1 Las pruebas se realizarán en la atmósfera estándar de práctica aceptable, ver 5.1.2.4.
laboratorio, como se define en la Práctica D618, Sección 4.2. 9.1.7 Para cualquier material cubierto en 1.1, una vez que el
8.2 El instrumento debe mantenerse en la atmósfera estándar de prensatelas esté en contacto con la muestra, por ejemplo, cuando
laboratorio, como se define en la Práctica D618, Sección el recorrido inicial del guion haya cesado, se registrará la lectura
4.1, durante 12 h antes de realizar una prueba. máxima indicada. El intervalo de tiempo de 1 s, entre el
8.3 La muestra se acondicionará de acuerdo con la condición abandono inicial del pasante y el registro de la lectura indicada,
40/23 exclusiva del control de humedad, como se describe en la se considerará estándar. Otros intervalos de tiempo, cuando se
Práctica D618, Sección 8.1, Procedimiento A y se analizará en acuerde entre los laboratorios o entre el proveedor y el usuario,
las mismas condiciones, exclusiva del control de humedad. se pueden usar e informar en consecuencia. La lectura de dureza
8.4 Estos procedimientos pueden modificarse si se acuerdan indicada puede cambiar con el tiempo.
entre laboratorios o entre el proveedor y el usuario y están de 9.1.7.1 Si el durómetro está equipado con un indicador
acuerdo con los procedimientos alternativos identificados en la electrónico máximo o dispositivo de temporización (consulte
Práctica D618. 5.1.1.9), la lectura indicada debe registrarse dentro de 1 6 0.3 s
8.5 No se ha realizado una evaluación concluyente en del cese del recorrido del indentor e informarse (consulte 10.2.9
durómetros a temperaturas diferentes a 23.0 6 2.0 ° C (73.4 6 para informar protocolos), a menos que se indique lo contrario.
3.6 ° F). El acondicionamiento a temperaturas diferentes a las 9.1.7.2 Si el durómetro está equipado con un indicador máximo
anteriores puede mostrar cambios en la calibración. El uso del de tipo analógico (consulte 5.1.1.10), la lectura máxima
durómetro a temperaturas diferentes a las anteriores se debe indicada se puede registrar y se debe informar (consulte 10.2.9),
decidir localmente (ver Práctica D1349). a menos que se indique lo contrario.
9. Procedure 9.1.7.3 Si el durómetro no está equipado con los dispositivos
9.1 Operación del soporte operativo (soporte operativo tipo 3 descritos en 5.1.1.9 o 5.1.1.10, la lectura indicada se registrará
dentro de 1 segundo como sea posible y se informará (consulte
Requerido para el Tipo M):
10.2.9), a menos que se indique lo contrario.
9.1.1 Se debe tener cuidado para minimizar la exposición del
9.1.8 Realice cinco determinaciones de dureza en diferentes
instrumento a condiciones ambientales que sean adversas para
posiciones de la muestra con al menos 6.0 mm (0.24 pulg.) De
el rendimiento del instrumento o que afecten negativamente los
separación, 0.80 mm (0.030 pulg.) De separación para el Tipo
resultados de la prueba.
M; y calcule la media aritmética, o alternativamente calcule la
9.1.2 Ajuste el prensatelas para soportar el paralelismo de la mediana. Los medios para calcular las determinaciones se
mesa como se describe en 5.1.2.1. Es necesario hacer este ajuste informarán de acuerdo con
cada vez que se mueve la mesa de soporte para acomodar
10.2.8
especímenes de diferentes dimensiones.
9.2 Operación manual (manual) del durómetro:
9.1.3 Antes de realizar una prueba, ajuste la distancia vertical
desde el prensatelas a la superficie de contacto de la muestra de 9.2.1 Se debe tener cuidado para minimizar la exposición del
prueba a 25.4 6 2.5 mm (1.00 6 0.100 in.), A menos que se sepa instrumento a condiciones ambientales que sean adversas para
que se obtienen resultados idénticos con el prensatelas a una el rendimiento del instrumento o que afecten negativamente los
distancia vertical mayor o menor de la superficie de contacto de resultados de la prueba.
la muestra de prueba, o si el fabricante estipula lo contrario. 9.2.2 Coloque la muestra en una superficie plana, dura y
9.1.4 Coloque el espécimen en la mesa de soporte del horizontal. Mantenga el durómetro en posición vertical con la
espécimen, de manera que el punto de contacto del indentor esté punta del indentador a una distancia de cualquier borde de la
de acuerdo con la Sección 6, a menos que se sepa que se muestra como se describe en la Sección 6, a menos que se sepa
obtienen resultados idénticos cuando se realizan mediciones con que se obtienen resultados idénticos cuando se realizan
el indentor a una distancia menor de El borde de la muestra de mediciones con el indentador a una distancia menor.
prueba. 9.2.3 Aplique el prensatelas al espécimen, manteniéndolo en
9.1.5 Accione la palanca de liberación (Fig. 2) del soporte posición vertical, manteniendo el prensatelas paralelo al
operativo o active el dispositivo electromecánico, permitiendo espécimen, con una acción firme y suave hacia abajo que evitará
que el durómetro descienda a una velocidad controlada y golpes, rodar el prensatelas sobre el espécimen o la aplicación
aplique el prensatelas a la muestra de acuerdo con 5.1.2. En el de fuerza lateral. Aplique suficiente presión para asegurar un
caso de soportes operativos del tipo “muestra a sangría”, opere contacto firme entre el prensatelas y la muestra.
la palanca u otro mecanismo para aplicar la muestra a la sangría 9.2.4 Para cualquier material cubierto en 1.1, después de que el
en un prensatelas esté en contacto con la muestra, la lectura indicada
debe registrarse dentro de 1 6 0.1 s, o después de cualquier
período de tiempo acordado entre laboratorios o entre el
proveedor y el usuario. Si el
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 20179
20179
D2240 − 15
TABLE 2 Type 1 Precision—Type M Durometer Method TABLE 3 Type 1 Precision—Type A Durometer Method

Material Within Laboratories Between Laboratories Average Within Laboratories Between Laboratories
Material
MEAN SrA rB (r)C SRD RE (R)F Level Sr A rB (r) C SR D RE (R) F
1 31.8 1.26 3.58 11.24 3.76 10.63 33.41 1 51.4 0.646 1.83 3.56 1.56 4.41 8.59
2 40.8 1.14 3.23 7.90 2.47 7.00 17.13 2 65.3 0.878 2.48 3.81 2.21 6.06 9.27
3 54.0 0.975 2.76 5.11 2.38 6.73 12.46 3 68.0 0.433 1.23 1.80 2.28 6.45 9.49
4 62.8 0.782 2.21 3.52 2.24 6.34 10.10 Pooled 61.6 0.677 1.92 3.11 2.018 5.72 9.28
5 70.9 0.709 2.01 2.83 0.974 2.76 3.89 A Sr = desviación estándar de repetibilidad, unidades de medida.
6 80.6 1.686 4.77 5.92 1.61 4.56 5.65 B r = repetibilidad = 2.83 × Sr, unidades de medida.
7 87.7 1.15 3.25 3.71 2.63 7.45 8.50 C (r) = repetibilidad, relativa, (es decir, en porcentaje).
8 32.4 0.947 2.68 8.26 3.64 10.29 31.73 D SR = desviación estándar de reproducibilidad, unidades de medida.
9 41.8 0.797 2.26 5.40 2.23 6.31 15.11 E R = reproducibilidad = 2.83 × SR, unidades de medida.
10 53.3 0.669 1.89 3.55 2.29 6.49 12.17 F (R) = reproducibilidad, relativa, (es decir, en porcentaje).
11 63.2 0.485 1.37 2.17 2.19 6.20 9.80 TABLE 4 Type 1 Precision—Type D Durometer Method
12 69.6 0.737 2.09 3.00 0.99 2.80 4.02 Average Within Laboratories Between Laboratories
13 78.3 0.784 2.22 2.84 1.04 2.94 3.75 Material
Level Sr A rB (r) C SR D RE (R) F
14 87.6 1.121 3.17 3.62 2.65 7.49 8.55 1 42.6 0.316 0.894 2.10 2.82 7.98 18.7
15 34.1 0.85 2.40 7.05 1.84 5.20 15.25 2 54.5 0.791 2.24 4.11 3.54 10.0 18.4
16 42.3 0.635 1.80 4.25 1.20 3.39 8.01 3 82.3 1.01 2.86 3.47 3.54 10.0 12.2
17 54.6 0.56 1.59 2.90 2.15 6.09 11.15 Pooled 59.8 0.762 2.16 3.61 3.32 9.40 15.7
18 62.9 1.12 3.17 5.04 1.47 4.16 6.61 A
19 70.3 0.689 1.95 2.77 0.944 2.67 3.80 Sr = repeatability standard deviation, measurement units.
20 81.7 0.483 1.37 1.67 1.10 3.10 3.80
21 87.9 0.879 2.49 2.83 2.07 5.86 6.67
AVERAGE 61.4

POOLED 0.924 2.62 4.26 2.146 6.07 9.89 B


r = repeatability = 2.83 × Sr, measurement units.
VALUES C
(r) = repeatability, relative, (that is, in percent).
D
SR = reproducibility standard deviation, measurement units.
A Sr = desviación estándar de repetibilidad, unidades de medida. E
B r = repetibilidad = 2.83 × Sr, unidades de medida. R = reproducibility = 2.83 × SR, measurement units.
F
C (r) = repetibilidad, relativa, (es decir, en porcentaje). (R) = reproducibility, relative, (that is, in percent).
D SR = desviación estándar de reproducibilidad, unidades de medida.
E R = reproducibilidad = 2.83 × SR, unidades de medida. 10.1.4 Fabricante, tipo, modelo y número de serie del
F (R) = reproducibilidad, relativa, (es decir, en porcentaje).
instrumento, y una anotación cuando está presente un indicador
el durómetro está equipado con un indicador máximo, la lectura
máximo o dispositivo de sincronización.
máxima indicada debe registrarse dentro de 1 6 0.1 s del cese del
10.1.5 Valores obtenidos (resultados previos y posteriores a la
recorrido inicial del guion. La lectura de dureza indicada puede
calibración), incluida una notación del efecto de un indicador
cambiar con el tiempo.
máximo, si está presente. El método para informar el valor
9.2.5 Realice cinco determinaciones de dureza en diferentes
calibrado será alcanzar la media aritmética de las
posiciones de la muestra con una separación de al menos 6.0 mm
determinaciones.
(0.24 pulg.) Y calcule la media aritmética o, alternativamente,
calcule la mediana. Los medios para calcular las determinaciones 10.1.6 Temperatura ambiente.
se informarán de acuerdo con 10.2.8. 10.1.7 Humedad relativa.
9.3 Se reconoce que las lecturas de durómetro inferiores a 20 o 10.1.8 Identificación del técnico.
superiores a 90 no se consideran confiables. Se sugiere que las 10.1.9 Normas aplicables a las que se calibra el instrumento.
lecturas en estos rangos no se registren. 10.1.10 La información del instrumento de calibración debe
9.4 La operación manual (de mano) de un durómetro causará incluir el tipo, el número de serie, el fabricante, la fecha de la
variaciones en los resultados obtenidos. Se puede obtener una última calibración, la fecha de vencimiento de la calibración
repetibilidad mejorada mediante el uso de una masa, fijada de (ver Nota 2) y una declaración de trazabilidad de los estándares
forma segura al durómetro y centrada en el eje del indentador. utilizados para el NIST u otra organización aceptable. Ver 1.4.
Las masas recomendadas son 1 kg para los durómetros tipo A, 10.2 Informe de medición de dureza:
B, E y O, 5 kg para los durómetros tipo C, D y DO, y 400 g para 10.2.1 Fecha de prueba.
los durómetros tipo OO, OOO y OOO-S. La introducción de una 10.2.2 Humedad relativa.
masa adicional en los durómetros tipo M no está permitida. Se 10.2.3 Temperatura ambiente.
puede lograr una mejora adicional mediante el uso de un soporte 10.2.4 Fabricante, tipo y número de serie del durómetro o
operativo de durómetro que controla la velocidad de descenso soporte operativo, o ambos, incluida una anotación cuando está
del pie prensatelas del durómetro a la muestra de prueba e presente un indicador máximo o dispositivo de sincronización,
incorpora las masas descritas anteriormente. la fecha de la última calibración y la fecha de vencimiento de la
10. Reporte calibración (ver Nota 2).
NOTA 2: el usuario debe determinar el intervalo de calibración (fecha
10.1 Informe de calibración del instrumento (durómetro o de vencimiento de la calibración) para un durómetro, en función de la
soporte operativo): frecuencia de uso, la gravedad de las condiciones, los factores ambientales
10.1.1 Fecha de calibración. y otras variables. Se recomienda la verificación periódica de la operación y
el estado de la calibración del durómetro utilizando bloques de prueba de
10.1.2 Fecha de la última calibración. caucho disponibles comercialmente (consulte 7.8), diseñados
10.1.3 Fecha de vencimiento de la calibración (ver Nota 2). específicamente para este propósito. Un instrumento que ha sido expuesto
a golpes severos, está visiblemente dañado, produce determinaciones de
prueba más de 2 puntos diferentes de los bloques de prueba de goma
calibrados u otro estándar de referencia, o es de otra manera
20
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 201710 17
10
D2240 − 15
sospechoso de falta de fiabilidad, debe retirarse del servicio y devolverse a 11.5 Un resultado de la prueba de dureza, para los Tipos A, D y M,
un centro de calibración calificado. fue la mediana de cinco lecturas de dureza individuales cada día en
Se recomienda un intervalo de calibración de un año para los bloques de cada laboratorio.
prueba de durómetro y los instrumentos de durómetro que se usan con poca 11.6 La Tabla 2 muestra los resultados de precisión para el método
frecuencia, más a menudo para otros. Tipo M, 5 La Tabla 3 muestra los resultados de precisión para el
El proveedor de servicios de calibración determinará el intervalo de método Tipo A, 6 y la Tabla 4 proporciona los resultados de precisión
calibración para instrumentos y dispositivos periféricos empleados en la para el método Tipo D.6
calibración de durómetros. Se recomienda que se sigan los protocolos 11.7 Precisión: la precisión de este método de prueba puede
descritos en ISO / IEC 17025, según lo requiera el fabricante, y aquellos a expresarse en el formato de las siguientes afirmaciones que usan como
los que se presta el servicio.10.2.5 Medios de prueba, ya sean valor apropiado r, R, (r) o (R), es decir, ese valor que se usará en las
manuales (manuales), Tipo decisiones sobre los resultados de la prueba (obtenido con el método
1 soporte operativo (muestra al interior), soporte operativo Tipo de prueba). El valor apropiado es el valor de r o R asociado con un
2 (interior al tipo de muestra), o soporte operativo Tipo 3 nivel medio en la Tabla 1 más cercano al nivel medio en consideración
(amortiguado electromecánicamente o hidráulicamente). (en cualquier momento dado, para cualquier material dado) en las
10.2.6 Descripción de la muestra de prueba, incluido el grosor, operaciones de prueba de rutina.
el número de piezas plegadas si es inferior al grosor indicado en
la Sección 6, incluida la fecha de vulcanización. NOTA 3: una declaración de precisión de tipo 1 para los tipos E,
10.2.7 Identificación completa del material probado. OOO, OOO-S y R aún no se ha puesto a disposición.
10.2.8 Valor de dureza obtenido y método de cálculo, ya sea 11.7.1 Repetibilidad: la repetibilidad, r, de estos métodos de prueba
media aritmética o, alternativamente, la mediana. se ha establecido como el valor apropiado tabulado en las Tablas 2-4.
10.2.9 Intervalo de tiempo de dureza de indentación en el que Dos resultados de prueba únicos, obtenidos bajo los procedimientos
se realizó la determinación. Las lecturas se pueden informar en normales del método de prueba, que difieren en más de este r tabulado
la forma: M / 60/1 donde M es el tipo de durómetro, 60 la (para cualquier nivel dado) deben considerarse como derivados de
lectura y poblaciones de muestra diferentes o no idénticas.
1 el tiempo en segundos que el prensatelas está en contacto con 11.7.2 Reproducibilidad: la reproducibilidad, R, de estos métodos
la muestra o desde un dispositivo electrónico de temporización. de prueba se ha establecido como el valor apropiado tabulado en las
11. Precisión y Tendencia Tablas 2-4. Se debe considerar que dos resultados de pruebas
11.1 Estas declaraciones de precisión y sesgo se han preparado de individuales obtenidos en dos laboratorios diferentes, bajo
acuerdo con la práctica D4483. Consulte esta práctica para ver la procedimientos de métodos de prueba normales, que difieren en más
terminología y otras pruebas y conceptos estadísticos. de la R tabulada (para cualquier nivel dado) provienen de poblaciones
11.2 La precisión Tipo 1 para el método Tipo M se determinó a de muestra diferentes o no idénticas.
partir de un programa interlaboratorio con 21 materiales de dureza 11.7.3 La repetibilidad y la reproducibilidad se expresan como un
variable, con seis laboratorios participantes. Las pruebas se realizaron porcentaje del nivel medio, (r) y (R), y tienen declaraciones de
en dos días separados en cada laboratorio para el programa de prueba aplicación equivalentes a las de r y R. Para las declaraciones (r) y (R),
Tipo M. Todos los materiales se suministraron a partir de una única la diferencia en los dos resultados de la prueba individual se expresan
fuente, siendo aquellos comúnmente suministrados como materiales como un porcentaje de la media aritmética de los dos resultados de la
de referencia con los instrumentos del fabricante. prueba.
11.3 Los resultados de precisión en esta sección de precisión y 11.8 Sesgo: en la terminología del método de prueba, el sesgo es la
sesgo dan una estimación de la precisión de este método de prueba diferencia entre un valor de prueba promedio y el valor de propiedad
con los materiales (cauchos) utilizados en el programa interlaboratorio de prueba de referencia (o verdadero). Los valores de referencia no
particular como se describió anteriormente. Los parámetros de existen para este método de prueba ya que el valor (de la propiedad de
precisión no deben usarse para pruebas de aceptación o rechazo, o prueba) se define exclusivamente por este método de prueba. Sesgo,
ambos, de cualquier grupo de materiales sin documentación de que por lo tanto, no se puede determinar.
son aplicables a esos materiales particulares y los protocolos de prueba 12. Palabras clave
específicos que incluyen este método de prueba.
12.1 durometer; durometer hardness; hardness; indentation
11.4 La precisión Tipo 1 para los métodos Tipo A y D se determinó hardness; micro durometer hardness
a partir de un programa interlaboratorio con 3 materiales de dureza
variable, con seis laboratorios participantes. Las pruebas se realizaron 5
Supporting data have been filed at ASTM International Headquarters and may
en dos días separados en cada laboratorio para los programas de be obtained by requesting Research Report RR:D11-1091.
prueba A y D. Todos los materiales fueron suministrados de una sola 6
Supporting data have been filed at ASTM International Headquarters and may
fuente. be obtained by requesting Research Report RR:D11-1029.

20
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 201711 17
11
D2240 − 15
APENDICE

(Información no obligatoria)

X1. GUÍA DE SELECCIÓN DE DURÓMETRO


X1.1 La guía de selección de durómetro está diseñada para
ayudar en la selección del tipo de durómetro adecuado para
diversas aplicaciones.

X1.2 Generalmente se reconoce que la determinación de la


dureza del durómetro por debajo de 20 y por encima de 90 no
es confiable. Se recomienda utilizar el siguiente tipo (escala)
inferior o superior en estas situaciones.

X1.3 También se recomienda que, siempre que sea posible,


se emplee un soporte operativo para realizar las pruebas de
dureza del durómetro.

TABLE X1.1 Durometer Selection: Typical Uses


Type (Scale) Durometer Hardness
Typical Examples of Materials Tested
(Typical Uses)
A Caucho vulcanizado suave, caucho natural, nitrilos, elastómeros termoplásticos, 20–90 A
poliacrílicos y termoestables flexibles, cera, fieltro y cueros
B Caucho moderadamente duro, elastómeros termoplásticos, productos de papel y Above 90 A
materiales fibrosos Below 20 D
C Caucho semiduro, elastómeros termoplásticos, plásticos semiduros y Above 90 B
termoplásticos Below 20 D
D Caucho duro, elastómeros termoplásticos, plásticos más duros y rígidos. Above 90 A
termoplásticos
DO Caucho moderadamente duro, elastómeros termoplásticos y textil muy denso. Above 90 C
devanados Below 20 D
M Caucho fino, de forma irregular, elastómero termoplástico y plástico. 20–85 A
especímenes
O Caucho blando, elastómeros termoplásticos, plásticos muy blandos y Below 20 DO
termoplásticos, bobinados textiles de densidad media
OO Caucho extremadamente suave, elastómeros termoplásticos, esponja, extremadamente Below 20 O
suave. y termoplásticos, espumas, devanados textiles de baja densidad, humanos
plásticos
y tejido animal
CF Materiales compuestos de espuma, como cojines de seguridad para atracciones, See Test Method F1957
Asientos de vehículos, tableros, reposacabezas, reposabrazos y paneles de puertas

X2. M É T O D O S D E P R U E B A R E L A C I O N A D O S 2
Métodos de prueba de C367 para propiedades de resistencia D1037 Métodos de prueba para evaluar las propiedades de los
de prefabricados Azulejos acústicos arquitectónicos o paneles materiales de panel de partículas y fibra base de madera
de techo empotrados Método de prueba D1054 para la propiedad del caucho:
Métodos de prueba C473 para pruebas físicas de panel de resistencia utilizando un péndulo de rebote Goodyear-Healey
yeso Productos D1414 Métodos de prueba para juntas tóricas de goma
C581 Práctica para determinar la resistencia química de las D1474 Métodos de prueba para la dureza de indentación de
resinas termoendurecibles utilizadas en estructuras reforzadas recubrimientos orgánicos
con fibra de vidrio destinadas al servicio de líquidos D2134 Método de prueba para determinar la dureza de
Método de prueba C661 para la dureza de indentación de recubrimientos orgánicos con un balancín de dureza tipo
selladores de tipo elastomérico por medio de un durómetro Sward
C836 Especificación para alto contenido de sólidos, Especificación D2287 para compuestos de moldeo y
membrana de impermeabilización elastomérica aplicada en extrusión de polímeros y copolímeros de cloruro de vinilo no
líquido frío para uso con un curso de uso separado rígidos
D461 Métodos de prueba para fieltro Método de prueba D2583 para la dureza de indentación de
Método de prueba D531 para la propiedad del caucho: plásticos rígidos mediante un impresor de Barcol
Pusey y Jones Sangría D2632 Método de prueba para la propiedad del caucho:
D619 Métodos de prueba para fibra vulcanizada utilizada resistencia por rebote vertical
para aislamiento eléctrico Método de prueba D4289 para la compatibilidad de
elastómeros de grasas y fluidos lubricantes

20
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 201712 17
12
D2240 − 15
D5672 Método de prueba para materiales celulares flexibles Método de prueba F1151 para determinar las variaciones en la
Medición de la deflexión de la fuerza de indentación utilizando dureza de crepado de cinta de película
una técnica de deflexión de 25 mm (1 pulg.) NOTA X2.1: la prueba de dureza de otros materiales no metálicos puede
D6546 Métodos de prueba y límites sugeridos para estar bajo la jurisdicción de uno o más comités de ASTM; se debe contactar
al comité respectivo para obtener información específica.
determinar la compatibilidad de los sellos de elastómero para
aplicaciones de fluidos hidráulicos industriales

ASTM International no toma posición respecto a la validez de los derechos de patente reivindicados en relación con cualquier
artículo mencionado en esta norma. Se informa expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la validez de
dichos derechos de patente y el riesgo de infracción de dichos derechos son de su exclusiva responsabilidad.

Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años y, si
no se revisa, volver a aprobar o retirar. Sus comentarios están invitados para la revisión de esta norma o para normas adicionales y
deben dirigirse a la sede de ASTM International. Sus comentarios recibirán una cuidadosa consideración en una reunión del comité
técnico responsable, al que puede asistir. Si considera que sus comentarios no han recibido una audiencia imparcial, debe comunicar
sus opiniones al Comité de Normas de ASTM, en la dirección que se muestra a continuación.

Esta norma tiene derechos de autor de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-
2959, Estados Unidos. Se pueden obtener reimpresiones individuales (copias simples o múltiples) de esta norma comunicándose
con ASTM en la dirección anterior o al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax) o [email protected] (e- correo); o a través del
sitio web de ASTM (www.astm.org). Los derechos de permiso para fotocopiar el estándar también se pueden obtener del Centro de
autorización de derechos de autor, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Tel: (978) 646-2600; http://www.copyright.com/

20
Copyright by ASTM Int'l (all rights reserved); Tue May 9 13:08:59 EDT 201713 17
13

También podría gustarte